EMERIL LAGASSE LOGOTIPA

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360

Savininko vadovas
Išsaugokite šias instrukcijas - tik namų ūkiui
MODELIS: FAFO-001

Naudojant elektrinius prietaisus, visada reikia laikytis pagrindinių saugos priemonių. Nenaudokite „Emeril Lagasse“ prancūziškų durų „AirFryer 360™“. kol kruopščiai perskaitysite šį vadovą.
apsilankymas TristarCares.com mokomiesiems vaizdo įrašams, išsamiai informacijai apie produktą ir dar daugiau. Informacija apie garantiją viduje

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 - simbolis

PRIEŠ TAU PRADEDANT
Šis „Emeril Lagasse“ prancūziškų durų „AirFryer 360™“. pateiks jums ilgus metus skanių šeimos patiekalų ir prisiminimų prie pietų stalo. Tačiau prieš pradedant, labai svarbu perskaityti visą šį vadovą ir įsitikinti, kad esate visiškai susipažinę su šio prietaiso veikimu ir atsargumo priemonėmis.

Prietaiso specifikacijos

Modelis Skaičius Pateikti Galia Nominali Galia talpa temperatūra

displėjus

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 kv. (1519 kubinių colių) 75 ° F/ 24 ° C - 500 ° F/ 260 ° C LED

SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS

įspėjimas 2ĮSPĖJIMAS
UŽVENKITE ŽALŲ! PRIEŠ NAUDOJIMAS ATIDŽIAI Perskaitykite visas instrukcijas!
Naudodamiesi elektriniais prietaisais, visada laikykitės šių pagrindinių atsargumo priemonių.

  1. Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas, kad išvengtumėte sužalojimų.
  2. Šis prietaisas yra NETIKTAS naudoti asmenims, turintiems ribotų fizinių, jutiminių ar protinių galimybių arba neturintiems patirties ir žinių, nebent jie yra prižiūrimi atsakingo asmens arba nėra tinkamai išmokyti naudotis prietaisu. DO NOT palikti be priežiūros su vaikais ar augintiniais. LAIKYKITE šį prietaisą ir laidą saugokite nuo vaikų. Visi, kurie iki galo neskaitė ir nesuprato visų šiame vadove pateiktų naudojimo ir saugos nurodymų, nėra kvalifikuoti naudoti ar valyti šio prietaiso.
  3. VISADA padėkite prietaisą ant lygaus, karščiui atsparaus paviršiaus. Skirtas naudoti tik ant stalviršio. DO NOT veikti ant nestabilaus paviršiaus. DO NOT pastatykite ant karštų dujų ar elektrinių degiklių ar šalia jų, arba į įkaitintą orkaitę. DO NOT naudokite prietaisą uždaroje erdvėje arba po pakabinamomis spintelėmis. Reikia tinkamos erdvės ir vėdinimo, kad būtų išvengta žalos turtui, kurią gali sukelti eksploatacijos metu išsiskiriantys garai. Niekada nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų, tokių kaip indų rankšluosčiai, popieriniai rankšluosčiai, užuolaidos ar popierinės lėkštės. DO NOT leiskite laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto arba paliesti karštus paviršius.
  4. ATSARGIAI KARŠTI PAVIRŠIAI: Šis prietaisas naudojimo metu išskiria ypatingą šilumą ir garus. Turi būti imtasi tinkamų atsargumo priemonių, kad būtų išvengta sužeidimų, gaisrų ir žalos turtui.
  5. DO NOT šį prietaisą naudokite ne pagal paskirtį.
  6. ĮSPĖJIMAS: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, virkite tik naudodami išimamus indus, padėklus, stelažus ir pan.
  7. Priedų priedų naudojimas NEREKOMENDUOJAMA prietaiso gamintojas gali sužaloti.
  8. NIEKADA naudokite lizdą po skaitikliu.
  9. NIEKADA naudoti su ilgintuvu. Pateikiamas trumpas maitinimo laidas (arba nuimamas maitinimo laidas), siekiant sumažinti riziką įsipainioti į ilgesnį laidą ar užklupti.
  10. DO NOT naudokite prietaisą lauke.
  11. DO NOT veikti, jei pažeistas laidas ar kištukas. Jei prietaisas naudojimo metu pradeda veikti netinkamai, nedelsdami ištraukite laidą iš maitinimo šaltinio. DO NOT NAUDOKITE ARBA PAMĖGINKITE REMONTUOTI NEPRIKLAUSOMĮ ĮRENGINĮ. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (kontaktinės informacijos ieškokite vadovo gale).
  12. IŠJUNGTI išjunkite prietaisą iš lizdo, kai jo nenaudojate ir prieš valydami. Prieš pritvirtindami ar išimdami dalis, leiskite prietaisui atvėsti.
  13. NIEKADA panardinkite korpusą į vandenį. Jei prietaisas nukris arba netyčia panirs į vandenį, nedelsdami atjunkite jį nuo elektros lizdo. Nesiekite skysčio, jei prietaisas yra prijungtas prie elektros tinklo ir panardintas. Nemerkite ir neplaukite laidų ar kištukų į vandenį ar kitus skysčius.
  14. Naudojimo metu prietaiso išoriniai paviršiai gali įkaisti. Dėvėkite orkaitės pirštines, kai tvarkote karštus paviršius ir komponentus.
  15. Gamindami maistą DO nE padėkite prietaisą prie sienos arba prie kitų prietaisų. Palikite bent 5 colius laisvos vietos viršuje, gale, šonuose ir virš prietaiso. DO NOT padėkite ant prietaiso bet ką.
  16. DO NOT padėkite prietaisą ant viryklės, net jei viryklė yra vėsi, nes galite netyčia įjungti viryklę, sukeldami gaisrą, sugadindami prietaisą, viryklę ir namus.
  17. Prieš naudodami naująjį prietaisą ant bet kurio stalviršio paviršiaus, pasitarkite su savo stalviršio gamintoju arba montuotoju dėl rekomendacijų, kaip naudoti prietaisus ant jūsų paviršiaus. Kai kurie gamintojai ir montuotojai gali rekomenduoti apsaugoti jūsų paviršių uždėdami karštą pagalvėlę ar įdėklą po prietaisu, kad apsaugotų šilumą. Gamintojas arba montuotojas gali rekomenduoti, kad karštosios keptuvės, puodai ar elektriniai prietaisai nebūtų naudojami tiesiai ant stalviršio. Jei nesate tikri, prieš pradėdami naudoti prietaisą, įdėkite triverį ar karštą pagalvėlę.
  18. Šis prietaisas skirtas tik įprastam buitiniam naudojimui. tai yra NETIKTAS skirtas naudoti komercinėje ar mažmeninėje aplinkoje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba naudojamas ne pagal vartotojo vadove pateiktus nurodymus, garantija nustoja galioti ir gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą.
  19. Pasibaigus gaminimo laikui, gaminimas sustos, bet ventiliatorius veiks 20 sekundžių, kad prietaisas atvėstų.
  20. VISADA po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
  21. DO NOT liesti karštus paviršius. Naudokite rankenas ar rankenėles.
  22. YPATINGAS ATSARGUMAS turi būti naudojamas perkeliant prietaisą, kuriame yra karštos alyvos ar kitų karštų skysčių.
  23. NAUDOTI YPATINGĄ ATSARGIAI išimdami padėklus ar šalindami karštus riebalus.
  24. DO NOT valykite metalinėmis šveitimo servetėlėmis. Gabalai gali nulūžti pagalvėlę ir prisiliesti prie elektros dalių, sukeldami elektros smūgio pavojų. Naudokite nemetalines šveitimo pagalvėles.
  25. Negabaritiniai maisto produktai ar metaliniai indai NETURI įdėkite į prietaisą, nes jie gali sukelti gaisrą arba elektros smūgio pavojų.
  26. YPATINGAS ATSARGUMAS turėtų būti naudojamas naudojant konteinerius, pagamintus ne iš metalo ar stiklo.
  27. DO NOT Kai nenaudojate, šiame prietaise laikykite visas medžiagas, išskyrus gamintojo rekomenduojamus priedus.
  28. DO NOT į prietaisą įdėkite bet kurią iš šių medžiagų: popierių, kartoną, plastiką.
  29. DO NOT uždenkite nuvarvėjimo padėklą arba bet kurią prietaiso dalį metaline folija. Tai sukels prietaiso perkaitimą.
  30. Norėdami atjungti, išjunkite valdiklį ir ištraukite kištuką iš sieninio lizdo.
  31. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite atšaukimo mygtuką. Indikatoriaus lemputė aplink valdymo rankenėlę pakeis spalvą iš raudonos į mėlyną, tada prietaisas išsijungs.

įspėjimas 2ĮSPĖJIMAS:
Kalifornijos gyventojams
Šis gaminys gali paveikti di(2-etilheksil)ftalatą, kuris Kalifornijos valstijoje, kaip žinoma, sukelia vėžį ir apsigimimus arba kitokią žalą reprodukcijai. Norėdami gauti daugiau informacijos, eikite į www.P65Warnings.ca.gov.

IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - TIK NAUDOJIMAS NAMUOSE

įspėjimas 2 įspėjimas

  • NIEKADA ant prietaiso uždėkite bet ką.
  • NIEKADA uždenkite orlaides, esančias kepimo prietaiso viršuje, gale ir šone.
  • VISADA išimdami iš prietaiso ką nors karšto, naudokite orkaitės pirštines.
  • NIEKADA bet ką padėkite ant durų, kol jos atidarytos.
  • DO NOT palikite duris atidarytas ilgą laiką.
  • VISADA prieš uždarydami dureles įsitikinkite, kad iš prietaiso nieko neišsikiša.
  • VISADA švelniai uždarykite duris; NIEKADA užtrenk duris.
    VISADA atidarydami ir uždarydami laikykite durų rankeną.

įspėjimas 2 DĖMESIO: Maitinimo laido pritvirtinimas

  • Įkiškite maitinimo laidą į tam skirtą sieninį lizdą. Į tą patį lizdą negalima jungti kitų prietaisų. Įjungus kitus prietaisus į elektros lizdą, grandinė bus perkrauta.
  • Trumpas maitinimo laidas yra skirtas sumažinti riziką, susijusią su įstrigimu ar užklupimu per ilgesnį laidą.
  • Galimi ilgesni prailginimo laidai, kurie gali būti naudojami, jei jie naudojami atsargiai.
  • Jei naudojamas ilgesnis prailginimo laidas:
    a. Pažymėtas prailginimo laido elektrinis rodiklis turėtų būti bent jau toks pat, kaip ir prietaiso elektrinis.
    b. Laidas turėtų būti išdėstytas taip, kad jis netaptų ant stalviršio ar stalviršio, kur vaikai gali jį pritraukti ar netyčia užklupti.
    c. Jei prietaisas yra įžeminto tipo, laidų rinkinys arba ilgintuvas turėtų būti įžeminimo tipo 3 laidų laidas.
  • Šis prietaisas turi poliarizuotą kištuką (vienas ašmuo yra platesnis už kitą). Kad būtų sumažinta elektros smūgio rizika, šis kištukas skirtas tik vienu būdu į poliarizuotą lizdą. Jei kištukas netelpa iki galo, kiškite kištuką. Jei jis vis tiek netinka, susisiekite su kvalifikuotu elektriku. Vis tiek nebandykite modifikuoti papildinio.

Elektros energija
Jei elektros grandinė yra perkrauta kitais prietaisais, naujasis prietaisas gali neveikti tinkamai. Jis turėtų būti valdomas specialioje elektros grandinėje.

svarbus

  • Prieš pradinį naudojimą maisto gaminimo reikmenis nuplaukite rankomis. Tada nuvalykite prietaiso išorę ir vidų šiltu, drėgnu skudurėliu ir švelniu plovikliu. Tada keletą minučių pašildykite prietaisą, kad nudegtų likučiai. Galiausiai nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.
    ATSARGIAI: Pirmą kartą naudojant prietaisą, jis gali rūkyti arba skleisti degantį kvapą dėl alyvų, naudojamų kaitinimo elementams padengti ir išsaugoti.
  • Šis prietaisas turi būti naudojamas nuvarvėjimo padėklui įtaisius, o nuo nuvarvėjimo padėklo reikia nuvalyti visus maisto produktus, kai nuvarvėjimo padėklas prisipildo daugiau nei iki pusės.
  • Niekada nenaudokite prietaiso, kai durys yra atidarytos.
  • Niekada nedėkite kepimo skardos (ar bet kurio kito priedo) tiesiai ant apatinių kaitinimo elementų viršaus.

Dalys ir priedai

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – dalysEMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – 2 dalys

  1. PAGRINDINIS VIENETAS: Visur pasižymi tvirta nerūdijančio plieno konstrukcija. Lengvai valomas naudojant skelbimąamp kempine ar audiniu ir švelniu plovikliu. Venkite stiprių, abrazyvinių valiklių. NIEKADA panardinkite šį prietaisą į vandenį ar bet kokius skysčius.
  2. DURŲ RANKENOS: Kepimo metu išlieka vėsus.
    Visada naudokite rankeną ir nelieskite durų. Atidarius vienas duris, atsidarys abi durys. Gaminimo metu durelės gali labai įkaisti ir susižaloti.
  3. STIKLINĖS DURYS: Tvirtas, patvarus grūdintas stiklas sulaiko šilumą ir padeda užtikrinti tolygų šilumos paskirstymą maistui.
    NIEKADA gaminkite atidarę šias duris.
  4. SKYSTŲJŲ KRISTALŲ EKRANAS: Naudojamas maisto ruošimo programoms pasirinkti, koreguoti arba stebėti.
  5. KONTROLĖS SKYDELIS: Yra valdymo mygtukai ir rankenėlės (žr. skyrių „Valdymo skydas“).
  6. VALDYMO rankenėlė: Naudojamas iš anksto nustatytiems gaminimo parametrams pasirinkti (žr. skyrių „Valdymo skydelis“).
  7. LAŠINIMO DĖKLAS: Įdėkite prietaiso apačioje tiesiai po šildymo elementais. Niekada nenaudokite šio prietaiso be nuvarvėjimo padėklo. Nuvarvėjimo padėklas gali prisipildyti, kai ruošiamas didelis arba sultingas maistas. Kai nuvarvėjimo padėklas prisipildys daugiau nei iki pusės, ištuštinkite jį.
    Norėdami ištuštinti lašintuvo dėklą virimo metu:
    Mūvėdami orkaitės pirštines atidarykite dureles ir lėtai ištraukite nuvarvėjimo padėklą iš prietaiso. BŪKITE ATSARGIAI, NELIESITE ŠILDYMO ELEMENTŲ.
    Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą ir grąžinkite jį į prietaisą.
    Uždarykite dureles, kad baigtumėte gaminimo ciklą.
  8. VIELINIS stelažas: Naudokite duonos, riestainių ir picų skrudinimui; kepimo; kepimas ant grotelių; ir skrudinimas. Kiekis gali skirtis.
    ATSARGIAI: Kepdami ar gamindami su keptuvėmis ir indais, visada padėkite juos ant stovo. Niekada nevirkite nieko tiesiai ant kaitinimo elementų.
  9. KEPTUVĖ: Naudojamas įvairių maisto produktų kepimui ir pašildymui. Prietaise gali būti naudojamos gilesnės keptuvės ir indai.
  10. ROTISSERIE nerija: Naudojamas vištoms ir mėsai kepti ant iešmo sukant.
  11. KREPŠELIO DĖLĖ: Naudokite kepdami be aliejaus keptą maistą, kad karštas oras cirkuliuotų aplink maistą.
  12. ROTISSERIE FETCH Įrankis: Naudokite karštam maistui ant Rotisserie iešmo išimti iš prietaiso. Naudokite rankų apsaugą, kad išvengtumėte nudegimų nuo karšto maisto.
  13. GRILIO PLOKŠTĖ: Naudokite kepsniams, mėsainiams, daržovėms ir kt.
  14. GRILĖS PLOKŠTELĖS RANKENA: Pritvirtinkite prie traškučių dėklo arba kepsninės plokštės, kad išimtumėte iš prietaiso.

įspėjimas 2 įspėjimas
Sukamosios dalys ir kiti metaliniai šio prietaiso komponentai yra aštrūs ir naudojimo metu labai įkaista. Reikia būti labai atsargiems, kad išvengtumėte sužeidimų. Mūvėkite apsaugines orkaitės pirštines arba pirštines.

Priedų naudojimas

VIELINĖS stelažo NAUDOJIMAS

  1. Įdėkite lašintuvo dėklą po apatiniais kaitinimo elementais (pačiame prietaiso apačioje [žr. I pav.]).
  2. Norėdami pasirinkti receptui rekomenduojamą lentynos padėtį, naudokite žymas ant durelių. Padėkite maistą ant vielinio stovo ir įstatykite vielinį stovą į norimą angą.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 - VIELINIS stelažas

Fig. i

NAUDOJIMAS KEPIMO KEITIMUI

  1. Įdėkite lašintuvo dėklą po apatiniais kaitinimo elementais (pačiame prietaiso apačioje [žr. I pav.]).
  2. Norėdami pasirinkti receptui rekomenduojamą gaminimo padėtį, naudokite žymas ant durelių.
    Padėkite maistą ant kepimo skardos ir įkiškite kepimo skardą į norimą angą.
    PASTABA: Kepimo skardą galima įdėti į lentyną, esančią po traškumo dėklu arba vieliniu stovu, kad sugautumėte bet kokius maisto lašelius (žr. skyrių „Rekomenduojamos priedų padėtis“).

NAUDOJIMAS „CRISPER“ DĖKLU

  1. Įdėkite lašintuvo dėklą po apatiniais kaitinimo elementais (pačiame prietaiso apačioje [žr. I pav.]).
  2. Norėdami pasirinkti lentynos padėtį, kurią rekomenduosite savo receptui, naudokite žymas ant durelių. Sudėkite maistą ant traškučių dėklo, tada įkiškite traškučių dėklą į norimą angą.
    PASTABA: kai naudojate traškumo dėklą arba vielinę lentyną maistui, kuris linkęs lašėti, pvz., šoninę ar kepsnį, naudokite po padėklu arba lentyna esančią kepimo skardą, kad sugautumėte nuvarvėjusias sultis ir apribotumėte dūmus (žr. „Rekomenduojamos priedų padėties“). skyrius).

PRIEDŲ SVORIS

Papildomas Funkcija

svoris Apriboti

Vielinis stovas Skiriasi 11 svaro (5000 g)
Traškučių dėklas Oro keptuvė 11 svaro (5000 g)
Rotisserie nerija „Rotisserie“ 6 svaro (2721 g)

GRILĖS PLOKŠTELĖS NAUDOJIMAS

  1. Įdėkite lašintuvo dėklą po apatiniais kaitinimo elementais (pačiame prietaiso apačioje [žr. I pav.]).
  2. Padėkite maistą ant kepsninės lėkštės ir įstatykite grilio plokštę į 7 lentynos padėtį.

GRILĖS PLOKŠTELĖS RANKENĖS NAUDOJIMAS

  1. Norėdami užkabinti viršutinę priedo dalį, naudokite didesnį prijungtą kabliuką ant grotelių plokštės rankenos ir šiek tiek ištraukite priedą iš prietaiso. Jums tereikia ištraukti priedą pakankamai toli, kad tilptų didesnis kabliukas po priedu.
  2. Apverskite kepsninės lėkštės rankenėlę ir dviem mažesniais kabliukais pritvirtinkite kepsninės lėkštės rankenėlę prie priedo. Ištraukite priedą iš prietaiso ir perkelkite ant karščiui atsparaus paviršiaus.

PASTABA: Grilio lėkštės rankena taip pat gali būti naudojama traškumo dėklui išimti.
ATSARGIAI: Priedai bus karšti. Nelieskite karštų priedų plikomis rankomis. Padėkite karštus priedus ant karščiui atsparaus paviršiaus.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite kepsninės lėkštės rankenos traškučių dėklui arba grilio lėkštei nešti. Norėdami išimti šiuos priedus iš prietaiso, naudokite tik kepsninės plokštės rankenėlę.

NAUDOJANT ROTISSERIE NERI

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – šakėsFig. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – iešmasFig. iii

  1. Įdėkite lašintuvo dėklą po apatiniais kaitinimo elementais (pačiame prietaiso apačioje [žr. I pav.]).
  2. Išėmę šakutes, išvirkite „Rotisserie Spit“ per maisto centrą išilgai.
  3. Įstumkite šakutes (A) į kiekvieną nerijos pusę ir pritvirtinkite jas priverždami du nustatymo varžtus (B). PASTABA: Norėdami geriau palaikyti maistą ant Rotisserie iešmo, įkiškite Rotisserie šakutes į maistą skirtingais kampais (žr. ii pav.).
  4. Surinktą Rotisserie iešmą laikykite nedideliu kampu taip, kad kairioji pusė būtų aukščiau nei dešinė, o dešinę iešmo pusę įkiškite į Rotisserie jungtį prietaiso viduje (žr. iii pav.).
  5. Saugiai pritvirtinę dešinę iešmo pusę, kairiąją iešmo pusę įmeskite į Rotisserie jungtį kairėje prietaiso pusėje.

ROTISSERIE IEŠKO SEKCIJOS PAŠALINIMAS

  1. Naudodami paėmimo įrankį, užkabinkite kairę ir dešinę koto, pritvirtinto prie Rotisserie iešmo, apačią.
  2. Patraukite Rotisserie iešmą šiek tiek į kairę, kad atjungtumėte priedą nuo Rotisserie lizdo.
  3. Atsargiai traukite ir išimkite „Rotisserie“ iešmą iš prietaiso.
  4. Norėdami išimti maistą iš Rotisserie iešmo, pasukite, kad atsutumėte varžtus ant vienos Rotisserie šakutės. Pakartokite, kad pašalintumėte antrąją Rotisserie šakutę. Nuimkite maistą nuo Rotisserie Spit.

PASTABA: Kai kurie priedai gali būti neįtraukti į pirkinį.

Valdymo skydelis

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – valdymo skydelisA. IŠANKSTINĖS GAMYBOS NUSTATYMAI: Programos pasirinkimo rankenėle pasirinkite išankstinį gaminimo nustatymą (žr. skyrių „Išankstinių nustatymų diagrama“).
Paspauskite bet kurį mygtuką valdymo skydelyje arba pasukite programos pasirinkimo rankenėlę, kad apšviestumėte išankstinius gaminimo nustatymus.
B. LAIKO / TEMPERATŪROS EKRANAS
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – ventiliatorius VENTILIATORIŲ EKRANAS: Šviečia, kai įjungtas prietaiso ventiliatorius.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 - ŠILDYMO ELEMENTAS ŠILDYMO ELEMENTO EKRANAS: Šviečia, kai įjungti viršutiniai ir (arba) apatiniai šildymo elementai.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – TEMPERATŪRA TEMPERATŪROS EKRANAS: Rodo esamą nustatytą kepimo temperatūrą.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – TIME LAIKO EKRANAS: Kai prietaisas šildo (tik tam tikri iš anksto nustatyti gaminimo nustatymai naudoja išankstinio pašildymo funkciją; daugiau informacijos rasite skyriuje „Išankstinių nustatymų diagrama“), rodoma „PH“. Kai vyksta gaminimo ciklas, rodomas likęs gaminimo laikas.
C. TEMPERATŪROS MYGTUKAS: Tai leidžia nepaisyti iš anksto nustatytų temperatūrų. Temperatūrą galima reguliuoti bet kuriuo gaminimo ciklo metu, paspausdami temperatūros mygtuką ir pasukant rankenėlę, kad nustatytumėte temperatūrą. Paspauskite ir palaikykite temperatūros mygtuką, kad pakeistumėte rodomą temperatūrą iš Farenheito į Celsijaus.
D. VENTILIATORIAUS MYGTUKAS: Paspauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ventiliatorių, kai naudojamas su pasirinktais išankstiniais nustatymais, ir pakeiskite ventiliatoriaus greitį iš didelio į mažą arba išjunkite (žr. skyrių „Išankstinių nustatymų diagrama“). Norėdami sureguliuoti ventiliatoriaus greitį, pirmiausia reikia paleisti gaminimo nustatymą.
Pasibaigus gaminimo ciklui, galite paspausti ir palaikyti ventiliatoriaus mygtuką 3 sekundes, kad suaktyvintumėte prietaiso rankinio vėsinimo funkciją (žr. skyrių „Rankinio vėsinimo funkcija“).
E. LAIKAS MYGTUKAS: Tai leidžia nepaisyti iš anksto nustatytų laikų. Laikas gali būti reguliuojamas bet kuriuo gaminimo ciklo metu, paspausdami laiko mygtuką ir pasukant ratuką, kad nustatytumėte laiką.
F. ŠVIESOS MYGTUKAS: Galima pasirinkti bet kuriuo gaminimo metu, kad apšviestų prietaiso vidų.
G. PALEIDIMO / PAUZĖS MYGTUKAS: Paspauskite norėdami bet kada pradėti arba pristabdyti kepimo procesą.
H. ATŠAUKTI MYGTUKAS: Galite bet kada pasirinkti šį mygtuką, norėdami atšaukti gaminimo procesą. Norėdami išjungti prietaisą, palaikykite nuspaudę atšaukimo mygtuką 3 sekundes).
I. VALDYMO RANKENĖLĖLĖ: Naudokite norėdami slinkti per pasirinkimus, kai pasirenkate iš anksto nustatytą režimą. Žiedas aplink valdymo rankenėlę šviečia mėlynai, kai prietaisas įjungtas. Žiedo spalva pasikeičia į raudoną, kai buvo pasirinktas išankstinis nustatymas, ir vėl tampa mėlyna, kai gaminimo ciklas baigtas.

Iš anksto nustatyta informacija

IŠANKSTINIO REŽIMO SCHEMA
Žemiau esančioje diagramoje nurodytas laikas ir temperatūra nurodo pagrindinius numatytuosius nustatymus. Kai susipažinsite su prietaisu, galėsite atlikti nedidelius pakeitimus, kad atitiktų jūsų skonį.
ATMINTINĖ: Prietaisas turi atminties funkciją, kuri išsaugos paskutinį jūsų programos nustatymą. Norėdami iš naujo nustatyti šią funkciją, išjunkite prietaisą, palaukite 1 minutę ir vėl įjunkite prietaisą.

Preset Ventiliatoriaus Pagreitinti Pusiaukelėje laikrodis Įkaitinkite Numatytas temperatūra temperatūra Diapazonas Numatytas laikrodis

Laikas Diapazonas

„Airfry“ aukštas Y N 400 ° F/204 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 15 min. 1–45 min.
Bulvytės aukštas Y N 425 ° F/218 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 18 min. 1–45 min.
Bekonas aukštas Y N 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 12 min. 1–45 min.
Grotelės Žemas / Nuo Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 15 min. 1–45 min.
Kiaušiniai aukštas N N 250 ° F/121 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 18 min. 1–45 min.
žuvis aukštas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 10 min. 1–45 min.
šonkauliai Aukštas / žemas / Išjungta N N 250 ° F/121 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 4 val. 30 min. - 10 val.
Atitirpinimo žemas / Išjungta Y N 180 ° F/82 ° C 180 F/82°C 20 min. 1–45 min.
Kepsnys aukštas Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500 ° F / 149–260 ° C 12 min. 1–45 min.
Daržovės aukštas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 10 min. 1–45 min.
Sparnai aukštas Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 25 min. 1–45 min.
Kepkite Aukštas / žemas / Išjungta Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 25 min. 1 min. – 4 val.
„Rotisserie“ aukštas N N 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 40 min. 1 min. – 2 val.
Skrebutis N / A N N 4 griežinėliai N / A 6 min. N / A
Vištiena aukštas / Žemas / Išjungtas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 45 min. 1 min. – 2 val.
Pica Aukšta / žema / Nuo Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 18 min. 1–60 min.
tešla žemas / Išjungta Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 30 min. 1–60 min.
Įrodymas N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95 ° F / 24–35 ° C 1 val. 1 min. – 2 val.
Troškinti aukštas Y Y 400 ° F/204 ° C Žemas:
400 ° F/204 ° C
Aukštas:
500 ° F/260 ° C
10 min. 1–20 min.
Lėtas virėjas Aukšta / žema / Nuo N N 225 ° F/107 ° C 225° F/250° F/275° F
107°C/121°C/135°C
4 val. 30 min. - 10 val.
Kepta Aukštas / žemas / Išjungta Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 35 min. 1 min. – 4 val.
Dehidratuoti žemas N N 120 ° F/49 ° C 85–175 ° F / 29–79 ° C 12 val. 30 min. - 72 val.
Pakartokite Aukštas / žemas / Išjungta Y N 280 ° F/138 ° C 120–450 ° F / 49–232 ° C 20 min. 1 min. – 2 val.
Šiltas žemas / Išjungta N N 160 ° F/71 ° C Negalima reguliuoti 1 val. 1 min. – 4 val.

REKOMENDUOJAMOS PRIEDŲ POZICIJOS
Traškučių dėklą, vielinę lentyną ir kepimo skardą galima įdėti į 1, 2, 4/5, 6 arba 7 padėtį. 3 padėtis yra Rotisserie lizdas ir gali būti naudojamas tik su Rotisserie iešmu. Atkreipkite dėmesį, kad 4/5 padėtis yra vienas prietaiso lizdas.
SVARBU: Visą laiką gaminant maistą lašinimo padėklas turi būti po prietaiso kaitinimo elementais.

Preset lentyna pozicija

Rekomenduojamas Aksesuarai

„Airfry“ 4/5 lygis Traškesnis padėklas / kepimo skarda
Bulvytės 4/5 lygis Traškučių dėklas
Bekonas 4/5 lygis Traškučio dėklas su kepimo skarda po apačia*
Grotelės Lygis 7 Grilio plokštė
Kiaušiniai 4/5 lygis Traškučių dėklas
žuvis Lygis 2 Keptuvė
šonkauliai Lygis 7 Kepimo skarda / grotelė su troškintuvu viršuje
Atitirpinimo Lygis 6 Keptuvė
Kepsnys Lygis 2 Vielinė lentyna su kepimo skarda po apačia*
Daržovės 4/5 lygis Traškesnis padėklas / kepimo skarda
Sparnai 4/5 lygis Traškučio dėklas su kepimo skarda po apačia*
Kepkite 4/5 lygis Vielinė lentyna / kepimo skarda
„Rotisserie“ 3 lygis (Rotisserie lizdas) Rotisserie Spit and Forks
Skrebutis 4/5 lygis Vielinis stovas
Vištiena 4/5 lygis Traškesnis padėklas / kepimo skarda
Pica Lygis 6 Vielinis stovas
tešla 4/5 lygis Vielinė lentyna / kepimo skarda
Įrodymas Lygis 6 Kepimo skarda / vielinė lentyna su kepimo skarda viršuje
Troškinti Lygis 1 Keptuvė
Lėtas virėjas Lygis 7 Vielinė lentyna su troškintuvu viršuje
Kepta Lygis 6 Keptuvė
Dehidratuoti Level 1/2/4/5/6 Traškesnis dėklas / vielos stovas
Pakartokite 4/5/6 lygis Traškesnis padėklas / vielinė lentyna / kepimo skarda
Šiltas 4/5/6 lygis Traškesnis padėklas / vielinė lentyna / kepimo skarda

*Kai naudojate kepimo skardą po traškumo dėklu arba vieliniu groteliu, padėkite kepimo skardą vienu lygiu po maistu, kad susikauptų lašeliai.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – POZICIJOSPAKAITINIMAS
Kai kurie išankstiniai nustatymai turi išankstinio pašildymo funkciją (žr. skyrių „Išankstinių nustatymų diagrama“). Kai pasirenkate išankstinį nustatymą su šia išankstinio pašildymo funkcija, valdymo skydelyje vietoje gaminimo laiko bus rodoma „PH“, kol prietaisas pasieks nustatytą temperatūrą. Tada gaminimo laikmatis pradės skaičiuoti atgal. Pagal kai kuriuos receptus maistą į prietaisą reikia dėti po to, kai prietaisas baigia pašildyti.
ATSARGIAI: Prietaisas bus karštas. Norėdami įdėti maisto į prietaisą, naudokite orkaitės pirštines.

PUSKIELIO LAIKMATIS
Kai kuriuose iš šių iš anksto nustatytų prietaisų yra pusiaukelės laikmatis, kuris skambės, kai gaminimo ciklas pasieks savo pusiausvyrą. Šis pusiaukelės laikmatis suteikia galimybę suplakti ar apversti maistą arba pasukti priedus prietaise, o tai padeda užtikrinti tolygų gaminimą.
Norėdami suplakti maistą, ruošiamą traškučių dėkle, naudokite orkaitės pirštines.
Norėdami apversti maistą, pvz., mėsainius ar kepsnį, apverskite maistą žnyplėmis.
Norėdami pasukti priedus, viršutinį priedą perkelkite į apatinio priedo padėtį, o apatinį – į viršutinio priedo padėtį.
Dėl exampJei traškučių dėklas yra 2 lentynos padėtyje, o vielinis stovas yra 6 lentynos padėtyje, turėtumėte perjungti traškučių dėklą į 6 lentynos padėtį, o vielinį stovą - į 2 lentynos padėtį.

DVIGU VENTILIATORIŲ GREIČIAI
Kai naudojate kai kuriuos iš anksto nustatytus šio prietaiso nustatymus, galite valdyti ventiliatoriaus, esančio prietaiso viršuje, greitį. Ventiliatoriaus naudojimas dideliu greičiu padeda perkaitintam orui cirkuliuoti aplink maistą gaminant maistą, o tai idealiai tinka tolygiai gaminti įvairių rūšių maistą. Mažesnis ventiliatoriaus greitis yra idealus gaminant subtilesnį maistą, pvz., kepinius.
Skyriuje „Išankstinių nustatymų diagrama“ rodoma, kurie ventiliatoriaus nustatymai galimi kiekvienam iš anksto nustatytam nustatymui. Diagramoje numatytasis kiekvieno išankstinio nustatymo ventiliatoriaus greitis yra paryškintas.

RANKINIS AŠĖSIMO FUNKCIJA
Pasibaigus gaminimo ciklui, galite paspausti ir palaikyti ventiliatoriaus mygtuką 3 sekundes, kad suaktyvintumėte prietaiso rankinio vėsinimo funkciją. Kai veikia rankinio vėsinimo funkcija, viršutinis ventiliatorius veiks 3 minutes, kad atvėsintų prietaisą, kuris gali būti naudojamas prietaiso vidui atvėsti, kai maistas ruošiamas žemesnėje nei ankstesnio gaminimo ciklo temperatūroje. Kai suaktyvinta rankinio vėsinimo funkcija, užsidega lemputė aplink ventiliatoriaus ekrano piktogramą, programos pasirinkimo rankenėlė tampa raudona, o valdymo skydelio skyrius Gaminimo nustatymai tamsėja.
Paspaudus ventiliatoriaus mygtuką, kai įjungta rankinio vėsinimo funkcija, ventiliatoriaus greitis perjungiamas iš didelio į mažą. Paspaudus ventiliatoriaus mygtuką trečią kartą, rankinio vėsinimo funkcija atšaukiama.
Kai įjungta rankinio vėsinimo funkcija, programos pasirinkimo rankenėlė negali būti naudojama norint pasirinkti išankstinį gaminimo nustatymą. Galite bet kada paspausti mygtuką Atšaukti, kad išjungtumėte rankinio vėsinimo funkciją.

ŠILDYMO ELEMENTŲ LENTELĖ

režimas

Presents Informacija

Šildymas Elementai Naudotas

Konvekcija Orkaitė Šonkauliukai, atitirpinimas, kepimas, skrebučiai, vištiena, pica, pyragas, lėtas kepimas, skrudinimas, pašildymas, šiltas • Naudoja viršutinį ir apatinį kaitinimo elementus.
• Numatytasis laikas, temperatūra ir ventiliatoriaus greitis skiriasi priklausomai nuo pasirinkto išankstinio nustatymo. Žr. „Iš anksto nustatyto režimo diagramą“.
• Visos iš anksto nustatytos kepimo temperatūros yra reguliuojamos, išskyrus išankstinius nustatymus Defrost ir Reheat.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – konvekcija
Dehidratuoti Dehidratuoti • Naudojamas tik viršutinis kaitinimo elementas.
• Šiam gaminimo režimui vaisiams ir mėsai išdžiovinti naudojama žemesnė temperatūra ir mažo greičio ventiliatorius.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – dehidratuoti
Grotelės Grilis, įrodymas • Naudoja tik apatinius kaitinimo elementus.
• Visos iš anksto nustatytos kepimo temperatūros yra reguliuojamos.
• Iš anksto nustatytas grilis turi būti naudojamas su grilio plokšte.
• Išankstinis nustatymas „Proof“ naudoja žemą kepimo temperatūrą, kuri padeda tešlai kilti.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – kepsninė
turbo Ventiliatoriaus su Spiralinė Šildymas Elementas Oro kepsnys, bulvytės, šoninė, kiaušiniai, žuvis, daržovės, sparneliai, kepsnys, kepsnys, kepsnys • Naudojamas 1700 W viršutinis spiralinis šildymo elementas.
• Perkaitintam orui tiekti naudojamas turboventiliatorius.
• Naudojant šiuos išankstinius nustatymus ventiliatoriaus negalima išjungti arba reguliuoti.
• Numatytasis laikas ir temperatūra skiriasi ir gali būti reguliuojami šiais išankstiniais nustatymais.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – turbo ventiliatorius

Gaminimo diagrama

Vidinės temperatūros mėsos diagrama
Naudokite šią lentelę ir maisto termometrą, kad įsitikintumėte, jog mėsa, paukštiena, jūros gėrybės ir kiti virti maisto produktai pasiekia saugią minimalią vidaus temperatūrą. *Siekdamas maksimalios maisto saugos, JAV žemės ūkio departamentas rekomenduoja 165° F/74° C visiems paukštienams; 160° F/71° C maltai jautienai, ėrienai ir kiaulienai; ir 145° F/63° C, su 3 minučių poilsio laikotarpiu, visų kitų rūšių jautienai, ėrienai ir kiaulienai. Taip pat, review USDA maisto saugos standartus.

maistas Tipas

Vidaus Temp.*

 

Jautiena ir veršiena

žemės 160 ° F (71 ° C)
Kepsnių kepsniai: vidutiniai 145 ° F (63 ° C)
Kepsnių kepsniai: retai 125 ° F (52 ° C)
 

Vištiena ir kalakutiena

Krutinės 165 ° F (74 ° C)
Malti, įdaryti 165 ° F (74 ° C)
Visas paukštis, kojos, šlaunys, sparnai 165 ° F (74 ° C)
Žuvis ir moliuskai Bet kokio tipo 145 ° F (63 ° C)
 

Avinėlis

žemės 160 ° F (71 ° C)
Kepsnių kepsniai: vidutiniai 140 ° F (60 ° C)
Kepsnių kepsniai: retai 130 ° F (54 ° C)
 

Kiauliena

Karbonadai, malti, šonkauliai, kepsniai 160 ° F (71 ° C)
Visiškai virtas kumpis 140 ° F (60 ° C)

Naudojimo taisyklės

Prieš pirmą naudojimą

  1. Perskaitykite visą medžiagą, įspėjamuosius lipdukus ir etiketes.
  2. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas, etiketes ir lipdukus.
  3. Visas gaminimo procese naudojamas dalis ir priedus nuplaukite šiltu, muiluotu vandeniu. Rekomenduojamas rankų plovimas.
  4. Niekada neplaukite ir nemerkite virimo prietaiso į vandenį. Nuvalykite virimo prietaiso vidų ir išorę švaria, drėgna šluoste. Nuplaukite šiltu, drėgnu skudurėliu.
  5. Prieš gamindami maistą, keletą minučių pašildykite prietaisą, kad gamintojo apsauginė alyvos danga išdegtų. Po šio degimo ciklo nuvalykite prietaisą šiltu, muiluotu vandeniu ir servetėle.

instrukcijos

  1. Pastatykite prietaisą ant stabilaus, lygaus, horizontalaus ir karščiui atsparaus paviršiaus. Įsitikinkite, kad prietaisas naudojamas gerai oro cirkuliuojančioje vietoje, atokiau nuo karštų paviršių, kitų objektų ar prietaisų ir bet kokių degių medžiagų.
  2. Įsitikinkite, kad prietaisas prijungtas prie tam skirto elektros lizdo.
  3. Pasirinkite savo recepto gaminimo reikmenis.
  4. Įdėkite ruošiamą maistą į prietaisą ir uždarykite dureles.
  5. Pasirinkite išankstinio nustatymo režimą naudodami valdymo rankenėlę, kad slinktumėte per išankstinius nustatymus, ir paspausdami pradžios / pauzės mygtuką, kad pasirinktumėte išankstinį nustatymą. Prasidės gaminimo ciklas. Atminkite, kad kai kurie iš anksto nustatyti gaminimo nustatymai turi išankstinio pašildymo funkciją (žr. skyrių „Išankstinių nustatymų diagrama“).
  6. Prasidėjus gaminimo ciklui, galite reguliuoti gaminimo temperatūrą paspausdami temperatūros mygtuką, o tada naudodami valdymo rankenėlę, kad nustatytumėte temperatūrą. Taip pat galite reguliuoti gaminimo laiką paspausdami laiko mygtuką ir naudodami valdymo rankenėlę, kad nustatytumėte gaminimo laiką.
    PASTABA: Skrudindami duoną ar riestainį, jūs valdote lengvumą ar tamsą, sureguliuodami tas pačias rankenėles.

PASTABA: Pasibaigus gaminimo procesui ir pasibaigus gaminimo laikui, prietaisas kelis kartus pypsi.
PASTABA: Prietaisą palikus neveikiantį (nepaliečiamą) 3 minutes, prietaisas automatiškai išsijungs.
ATSARGIAI: Visi paviršiai prietaiso viduje ir išorėje bus labai karšti. Kad nesusižeistumėte, dėvėkite orkaitės pirštines. Prieš valydami ar padėdami, palaukite, kol prietaisas atvės bent 30 minučių.
SVARBU: Šiame prietaise yra sujungtų durų sistema. Visiškai atidarykite dureles, kad nustatytumėte padėtį, nes durys yra spyruoklinės ir užsidarys, jei bus iš dalies atidarytos.

Patarimai

  • Mažesnio dydžio maisto produktams gaminti paprastai reikia šiek tiek trumpesnio laiko nei didesniems.
  • Dideliems maisto produktams ar jų kiekiams gali prireikti ilgesnio kepimo laiko nei mažesnių dydžių ar kiekių.
  • Norėdami gauti traškesnį rezultatą, siūloma šiek tiek augalinio aliejaus ištirpinti ant šviežių bulvių. Įpylę šiek tiek aliejaus, darykite tai prieš pat virdami.
  • Įrenginyje taip pat galima virti užkandžius, paprastai kepamus orkaitėje.
  • Iš anksto pagamintą tešlą greitai ir lengvai paruošite užpildytus užkandžius. Premade tešla taip pat reikalauja trumpesnio virimo laiko nei naminė tešla.
  • Kepimo skardą arba orkaitės indą galima uždėti ant prietaiso viduje esančios vielinės grotelės, kai ruošiate maistą, pvz., pyragus ar kišelius. Taip pat rekomenduojama naudoti skardą ar indą gaminant trapius arba pripildytus maisto produktus.

Valymas ir sandėliavimas

valymas
Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaisą. Ištraukite maitinimo laidą iš sieninio lizdo ir prieš valydami įsitikinkite, kad prietaisas yra gerai atvėsęs.

  1. Nuvalykite prietaiso išorę šiltu, drėgnu skudurėliu ir švelniu plovikliu.
  2. Norėdami išvalyti duris, švelniai nuvalykite abi puses šiltu, muiluotu vandeniu ir padėkiteamp audiniu. DO NOT mirkykite arba panardinkite prietaisą į vandenį arba plaukite indaplovėje.
  3. Išvalykite prietaiso vidų karštu vandeniu, švelniu plovikliu ir neabrazyvine kempine. Nešveiskite šildymo ritinių, nes jos yra trapios ir gali sulūžti. Tada kruopščiai nuplaukite prietaisą švariu, damp audinys. Nepalikite prietaiso viduje stovinčio vandens.
  4. Jei reikia, pašalinkite nepageidaujamus maisto likučius nešlifuojančiu valymo šepetėliu.
  5. Užkeptą maistą ant priedų reikia mirkyti šiltame muiluotame vandenyje, kad maistas būtų lengvai pašalinamas. Rekomenduojama plauti rankomis.

saugojimas

  1. Atjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir leiskite jam gerai atvėsti.
  2. Įsitikinkite, kad visi komponentai yra švarūs ir sausi.
  3. Įdėkite prietaisą į švarią, sausą vietą.

Problemų

Problema Galimas Sukelti

Sprendimas

Prietaisas neveikia 1. Prietaisas neįjungtas.
2. Jūs neįjungėte prietaiso, nustatydami paruošimo laiką ir temperatūrą.
3. Prietaisas neįjungtas į tam skirtą elektros lizdą.
1. Įjunkite maitinimo laidą į sieninį lizdą.
2. Nustatykite temperatūrą ir laiką.
3. Įjunkite prietaisą į tam skirtą elektros lizdą.
Maistas nevirtas 1. Prietaisas perkrautas.
2. Nustatyta per žema temperatūra.
1. Norėdami gaminti tolygiau, naudokite mažesnes partijas.
2. Pakelkite temperatūrą ir toliau kepkite.
Maistas nėra kepamas tolygiai 1. Kai kuriuos maisto produktus reikia paversti virimo proceso metu.
2. Kartu gaminami įvairaus dydžio maisto produktai.
3. Priedus reikia pasukti, ypač jei maistas ruošiamas naudojant kelis priedus vienu metu.
1. Patikrinkite proceso įpusėjimą ir, jei reikia, įdėkite maistą.
2. Kartu gaminkite panašaus dydžio maisto produktus.
3. Įpusėjus kepimo laikui, pasukite priedus.
Iš prietaiso sklinda balti dūmai 1. Naudojama alyva.
2. Prieduose yra perteklinių riebalų likučių iš ankstesnio virimo.
1. Nuvalykite, kad pašalintumėte aliejaus perteklių.
2. Po kiekvieno naudojimo išvalykite komponentus ir prietaiso vidų.
Prancūziškos bulvytės kepamos ne tolygiai 1. Naudojama netinkama bulvių rūšis.
2. Paruošimo metu bulvės netinkamai blanširuojamos.
3. Vienu metu kepama per daug bulvyčių.
1. Naudokite šviežias, tvirtas bulves.
2. Naudokite supjaustytas lazdeles ir išdžiovinkite, kad pašalintumėte krakmolo perteklių.
3. Vienu metu virkite mažiau nei 2 1/2 puodelio bulvių.
Bulvytės nėra traškios 1. Žalios bulvytės turi per daug vandens. 1. Prieš sudrėkindami aliejų, tinkamai išdžiovinkite bulvių lazdeles. Iškirpkite lazdeles mažesnes. Įpilkite šiek tiek daugiau aliejaus.
Prietaisas rūko. 1. Ant kaitinimo elemento laša riebalų arba sulčių. 1. Prietaisą reikia išvalyti.
Kepdami maistą, kuriame yra daug drėgmės, padėkite kepimo skardą po traškumo dėklu arba vieliniu groteliu.

PASTABA: Bet kokius kitus techninės priežiūros darbus turi atlikti įgaliotasis techninės priežiūros atstovas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą naudodami informaciją, esančią šio vadovo gale.

Dažnai užduodami klausimai

  1. Ar prietaisui reikia laiko įkaisti?
    Prietaisas turi išmaniąją funkciją, kuri pašildys prietaisą iki nustatytos temperatūros, kol laikmatis pradės skaičiuoti atgal. Ši funkcija veikia su visais iš anksto užprogramuotais nustatymais, išskyrus Toast, Bagel ir Dehydrate.
  2. Ar galima bet kada sustabdyti kepimo ciklą?
    Norėdami sustabdyti gaminimo ciklą, galite naudoti mygtuką Atšaukti.
  3. Ar galima bet kada išjungti prietaisą?
    Taip, prietaisą galima bet kada išjungti, 3 sekundes palaikius nuspaustą mygtuką Atšaukti.
  4. Ar galiu patikrinti maistą gaminimo metu?
    Kepimo procesą galite patikrinti paspausdami šviesos mygtuką arba paspausdami pradžios/pauzės mygtuką, tada atidarę dureles.
  5. Kas nutiks, jei išbandžius visus trikčių šalinimo pasiūlymus prietaisas vis tiek neveikia?
    Niekada nebandykite remontuoti namų. Susisiekite su „Tristar“ ir vykdykite vadove nurodytas procedūras. Jei to nepadarysite, jūsų garantija gali tapti negaliojančia.

EMERIL LAGASSE LOGOTIPA

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

„90“ dienos pinigų grąžinimo garantija

„Emeril Lagasse French Door AirFryer 360“ taikoma 90 dienų pinigų grąžinimo garantija. Jei nesate 100% patenkinti savo gaminiu, grąžinkite prekę ir paprašykite pakeisti produktą arba grąžinti pinigus. Reikalingas pirkimo įrodymas. Į grąžinamąsias išmokas bus įtraukta pirkimo kaina, mažesnis apdorojimas ir tvarkymas. Vykdykite toliau pateiktoje grąžinimo politikoje pateiktas instrukcijas, kad pateiktumėte prašymą pakeisti arba grąžinti pinigus.
Pakeitimo garantijos politika
Mūsų gaminiams, perkantiems iš įgalioto mažmenininko, suteikiama 1 metų keitimo garantija, jei jūsų gaminys ar jo dalis neveikia taip, kaip tikėtasi, garantija taikoma tik pradiniam pirkėjui ir nėra perleidžiama. Jei per 1 metus nuo pirkimo kyla problemų dėl vieno iš mūsų gaminių, grąžinkite gaminį ar jo sudedamąją dalį pakeisti funkcionaliai lygiaverčiu nauju produktu ar dalimi. Reikalingas originalus pirkimo įrodymas, o jūs turite sumokėti už prietaiso grąžinimą mums. Jei išduodamas pakaitinis prietaisas, garantijos galiojimas baigiasi šešis (6) mėnesius nuo pakaitinio prietaiso gavimo datos arba likusios galiojančios garantijos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė. „Tristar“ pasilieka teisę pakeisti prietaisą į tą pačią ar didesnę vertę.
Gražinimo politika
Jei dėl kokių nors priežasčių norite pakeisti arba grąžinti gaminį pagal pinigų grąžinimo garantiją, jūsų užsakymo numeris gali būti naudojamas kaip grąžinimo leidimo numeris (RMA). Jei prekė buvo pirkta mažmeninės prekybos parduotuvėje, grąžinkite prekę į parduotuvę arba naudokite „RETAIL“ kaip RMA. Grąžinkite gaminį toliau nurodytu adresu, kad jį pakeistumėte, o tai nereikės jokių papildomų apdorojimo ir tvarkymo mokesčių, arba kad būtų grąžinta pirkimo kaina, mažiau apdorojimo ir tvarkymo. Jūs esate atsakingi už prekės grąžinimo išlaidas. Užsakymo numerį galite rasti adresu www.customerstatus.com. Galite skambinti klientų aptarnavimo tarnybai numeriu 973-287-5149 arba el [apsaugotas el. paštu] už bet kokius papildomus klausimus. Atidžiai supakuokite gaminį ir į pakuotę įtraukite užrašą su (1) savo vardu, (2) pašto adresu, (3) telefono numeriu, (4) el. Pašto adresu, (5) grąžinimo priežastimi ir (6) pirkimo įrodymu. arba užsakymo numerį, ir (7) užraše nurodykite, ar prašote grąžinti pinigus, ar pakeisti. Užrašykite RMA ant pakuotės išorės.

Siųskite produktą šiuo grąžinimo adresu:
„Emeril Lagasse“ prancūziškų durų „AirFryer 360“.
„Tristar“ produktai
500 grąžinimo kelio
Wallingfordas, CT 06495
Jei pakeitimo ar grąžinimo prašymas nebuvo patvirtintas po dviejų savaičių, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba telefonu 973 287 5149.
Atlyginti
Pinigų grąžinimo garantijos laikotarpiu prašomi grąžinti pinigai bus sumokėti naudojant pirkimo metodą, jei prekė buvo pirkta tiesiogiai iš „Tristar“. Jei prekė buvo įsigyta iš įgalioto mažmenininko, reikia pateikti pirkimo įrodymą ir bus išrašytas prekės ir pardavimo mokesčio čekis. Apdorojimo ir tvarkymo mokesčiai negrąžinami.

EMERIL LAGASSE LOGOTIPA

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

Mes labai didžiuojamės savo dizainu ir kokybe Emeril Lagasse prancūziškų durų AirFryer 360TM

Šis produktas buvo pagamintas pagal aukščiausius standartus. Jei kiltų klausimų, mūsų draugiškas klientų aptarnavimo personalas pasirengęs jums padėti.
Dalių, receptų, priedų ir visko, ką Emeril kasdien rasite, apsilankykite tristarcares.com arba nuskaitykite šį QR kodą savo išmaniuoju telefonu ar planšetiniu kompiuteriu:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 – QR kodashttps://l.ead.me/bbotTP
Norėdami susisiekti su mumis, parašykite mums el [apsaugotas el. paštu] arba skambinkite mums 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 – TristarPaskirstė:
„Tristar Products, Inc.“
Ferfildas, NJ 07004
© „Tristar Products, Inc.“, 2021 m.
Pagaminta Kinijoje
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 - simbolis

Dokumentai / Ištekliai

EMERIL LAGASSE FAFO-001 prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360 [pdf] Savininko vadovas
FAFO-001, prancūziškų durų oro gruzdintuvė 360

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas.