Instruction Manual for BOSCH models including: AdvancedShear 18V-10, Cordless Grass Shears, Grass Shears, Cordless Shears, Shears

F016L94045 202107

Manual

BOSCH AdvancedShear Akku nůžky na trávu (bez Aku) 0600857001


File Info : application/pdf, 215 Pages, 2.99MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

eu manual 0600857000
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
F 016 L94 045 (2021.07) O / 215
F 016 L94 045

AdvancedShear 18V-10

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati

pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru   
 uk   
 kk  
 ro Instruciuni originale bg   mk    

sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 3 English ................................................... Page 9 Français .................................................. Page 15 Español ................................................ Página 22 Português .............................................. Página 29 Italiano ................................................. Pagina 35 Nederlands ............................................. Pagina 42 Dansk .................................................... Side 48 Svensk .................................................. Sidan 54 Norsk..................................................... Side 60 Suomi .....................................................Sivu 66 ................................................  72 Türkçe................................................... Sayfa 79 Polski .................................................. Strona 86 Cestina ................................................ Stránka 93 Slovencina ............................................ Stránka 99 Magyar ...................................................Oldal 106  .............................................  112  ........................................... 121  .....................................................  128 Român ................................................ Pagina 137  ..........................................  144 .........................................  151 Srpski .................................................. Strana 158 Slovenscina ..............................................Stran 164 Hrvatski ...............................................Stranica 170 Eesti.................................................. Lehekülg 176 Latviesu .............................................. Lappuse 182 Lietuvi k. .............................................Puslapis 189  ..................................................  196  .................................................. 203

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Symbole
Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet. Nicht bei Regen benutzen.
Achtung: Das Schneidmesser läuft nach dem Ausschalten des Produktes nach! Halten Sie Ihre Hände vom Messer fern.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen

und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-

zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff

,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-

werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-

trowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung

Deutsch | 3
können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

4 | Deutsch
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Sicherheitshinweise für Heckenscheren
u Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
u Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer und achten Sie darauf, keinen Ein-/Ausschalter zu betätigen. Sorgfältiges Tragen der Heckenschere verringert das Risiko eines unbeabsichtigten Starts und der daraus resultierenden Verletzungsgefahr durch die Messer.
u Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Messerabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Heckenschere verringert die Verletzungsgefahr durch die Messer.
u Stellen Sie sicher, dass alle Ein-/Ausschalter ausgeschaltet sind und der Akku entfernt oder abgeklemmt ist, wenn Sie eingeklemmtes Schnittgut beseitigen oder das Gerät warten. Unerwartetes Anlaufen der Heckenschere beim Beseitigen von eingeklemmtem Schnittgut oder bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen führen.
u Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffflächen, da das Messer in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Teile der Heckenschere unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
u Halten Sie alle Netzkabel und -leitungen vom Schneidbereich fern. Netzkabel oder -leitungen können in Hecken oder Büschen versteckt sein und somit versehentlich vom Messer durchtrennt werden.
u Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter, insbesondere wenn Blitzeinschlagsgefahr besteht. Dies verringert die Gefahr vom Blitz getroffen zu werden.
Sicherheitshinweise für Strauch-/Grasscheren
u Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kin-

Deutsch | 5
der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. u Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Produkt für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. u Der Bediener ist fur Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. u Betreiben Sie das Produkt niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. u Trimmen Sie nicht bei schlechten Witterungsverhältnissen, insbesondere bei aufziehenden Gewittern. u Verwenden Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht. u Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch. u Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Hände und Füße nicht in der Nähe von den Schneidmessern sind. Akku entnehmen oder Einschaltsperre betätigen:

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

6 | Deutsch
­ Immer wenn Sie sich vom Produkt entfernen.
­ Vor dem Beseitigen von Blockierungen.
­ Wenn Sie das Produkt überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten.
­ Nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und tauschen Sie das Messer, wenn es notwendig ist.
­ Wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
u Schützen Sie sich vor Verletzungen von Füßen und Händen durch die Schneidmesser.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
u Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

Tragen Sie immer eine Schutzbrille und festes Schuhwerk, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten.

Verwenden Sie das Ladegerät nur in Innenräumen, bei trockenen Bedingungen.

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Gewicht Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung
Verbotene Handlung

CLICK!

Hörbares Geräusch

Zubehör/Ersatzteile

Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im hinteren Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum Durchfuhren von leichten Schneidearbeiten an Buschen und Rasenkanten.
Abgebildete Komponenten (siehe Bild A)
(1) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch | 7

(2) LED für Einschaltsperre (3) Aufsatz Grasschere (4) Entriegelungstaste für Messeraufsatz (5) Ein-/Ausschalter (6) Aufsatz Heckenschere (7) Handgriff (isolierte Grifffläche)

(8) Akku (9) Ladegeräta) (länderspezifisch) (10) Akku-Entriegelungstaste (11) Akkuschacht a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

AdvancedShear 18 V

Grasschere

Strauchschere

Sachnummer

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nennspannung

V

18

18

Messerlänge

mm

-

200

Messerbreite

mm

100

-

Zahnöffnung

mm

-

8

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Seriennummer

Siehe Seriennummer (Typenschild) am Produkt

empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden

°C

+10... +35

+10... +35

erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb B)

°C

und bei Lagerung

-20... +50

-20... +50

Akkutyp

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Laufzeit bei Leerlauf

bis zu 100 Minuten

bis zu 100 Minuten

A) abhängig vom verwendeten Akku

B) Eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Geräusch-/Vibrationsinformation
Grasschere Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 50636-2-94. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Heckenschere Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-4-2. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 59 dB(A); Schallleistungspegel 80 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

8 | Deutsch zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Inbetriebnahme
u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Produkt aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Produktes.

Montage/Demontage Messeraufsatz (siehe Bilder B)
Verwenden Sie immer einen Messerschutz beim Wechsel der Messeraufsätze (3)/(6). Drücken Sie die Entriegelungstaste (4) für den Messeraufsatz und ziehen Sie den Messeraufsatz (3)/(6) nach unten ab. Setzen Sie den gewünschten Messeraufsatz (3)/(6) wieder auf.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die Akku-Ladezustandsanzeige signalisiert bei eingeschaltetem Elektrowerkzeug die noch verfügbare Akku-Kapazität bzw. eine Überlastung.

LED

Kapazität

Dauerlicht 3 x Grün

 75 %

Dauerlicht 2 x Grün

40 ­ 75 %

Dauerlicht 1 x Grün

15 ­ 40 %

langsames Blinklicht 1 x Grün

0 ­ 15 %

Betrieb
u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Produkt aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Produktes.
u Verwenden Sie keine beschädigten Messer (z. B. keine Risse usw.). Ersetzen Sie beschädigte Messer sofort.
Ein-/Ausschalten (siehe Bild D)
Drücken Sie die Einschaltsperre (1) und betätigen Sie in gedrücktem Zustand den Ein-/Ausschalter (5). Lassen Sie die Einschaltsperre (1) los. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter (5) betätigen, leuchtet die LED dauerhaft grün.
Hecken schneiden (nur Strauchschere)
u Beachten Sie, dass beim Beseitigen von abgeschnittenem Material oder der Instandhaltung das Produkt ausgeschaltet ist. Ein unbeabsichtigtes Einschalten kann zu schweren Verletzungen führen.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Hecke auf versteckte Fremdkörper wie z.B. Gartenzäune. Es können Äste bis zu einer Dicke von max. 8 mm geschnitten werden. Bewegen Sie das Produkt auf der Schnittlinie gleichmäßig vorwärts, um die Äste dem Schneidmesser zuzuführen. Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beide Richtungen oder Pendelbewegungen von einer zur anderen Seite. Setzen Sie nach dem Gebrauch den Messerschutz für das Schneidmesser auf.
Empfohlene Jahreszeiten
Schneiden Sie Laubhecken im Juni und Oktober. Schneiden Sie Nadelholzhecken im April und August. Schneiden Sie Koniferen und andere schnellwüchsige Hecken ab Mai ca. alle 6 Wochen.
Kanten schneiden (nur Grasschere)
Führen Sie das Produkt entlang der Rasenkante. Vermeiden Sie, dass das Schneidmesser in Kontakt mit gepflasterten Böden, Steinen oder Gartenmauern kommt, da dies die Lebensdauer des Schneidmessers erheblich verkürzt. Setzen Sie nach dem Gebrauch den Messerschutz für das Schneidmesser auf.
Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Gartengerät. Bei unbeabsichtigtem Betatigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher arbeiten zu können.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gartengerät ab. Halten Sie das Produkt und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Besprühen Sie das Produkt nie mit Wasser. Tauchen Sie das Produkt nie unter Wasser. Lagern Sie das Produkt an einem sicheren Platz, trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Produkt ab. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist. Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Akku-Pflege Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, beachten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: ­ Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Bosch Power Tools

­ Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Temperaturbereich von ­20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
­ Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät. ­ Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung
nicht im Gartengerät. ­ Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus
beträgt 5 °C. ­ Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

English | 9
Entsorgung
Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 9).

English
Safety Notes
Explanation of symbols
Read instruction manual.

Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away. Warning: Keep a safe distance to the product when operating. Do not expose to rain.
Warning: The blade continues to move after the product is switched off. Keep hands away from blade.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

10 | English
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Hedge trimmer safety warnings
u Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
u Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the blades.
u When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades.

English | 11
u When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury.
u Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock.
u Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
u Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
Shrub/Grass Shears safety warnings
u This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
u Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the product out of reach of children.
u The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
u Never operate the product while people, especially children or pets, are nearby.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

12 | English
u Avoid trimming in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
u Use the product only in daylight or good artificial light.
u Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
u Only switch on the motor when your hands and feet are away from the blade.
Remove battery or actuate lock-off button: ­ Whenever you leave the product. ­ Before clearing a blockage. ­ Before checking, cleaning or work-
ing on the product. ­ After striking a foreign object; in-
spect the product for damage and change the blade as necessary. ­ If the product starts to vibrate abnormally (check immediately). u Take care against injury to feet and hands from the cutting means.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery Pack
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. Protect the battery against heat (e.g., against continuous intense sunlight), fire, water, and moisture. There is a risk of explosion.
u In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally.

An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explosion. u Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. u Charge the machine only with the supplied battery charger.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

Wear eye protection and stout shoes at all times while operating the product.

Only use the battery charger indoors, in dry conditions. Movement direction

Reaction direction

Wear protective gloves

Weight Switching on Switching off Permitted action
Prohibited action

CLICK!

Audible noise

Accessories/Spare parts

Product description and specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the ending of this operating manual.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

English | 13

Intended use
The garden product is intended for light trimming of shrubs and lawn edges.
Product Features (see figure A)
(1) Lock-off button for On/Off switch (2) LED for lock-off (3) Grass shear blade (4) Release button for blade attachment

(5) On/Off switch (6) Shrub shear blade (7) Handle (insulated gripping surface) (8) Battery (9) Battery chargera) (country-specific) (10) Battery unlocking button (11) Battery port a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

AdvancedShear 18 V

Grass shear

Shrub shear

Article number

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Rated voltage

V

18

18

Blade length

mm

-

200

Blade width

mm

100

-

Tooth opening

mm

-

8

Weight according to EPTAProcedure 01:2014A)

kg

1.32

1.45

Serial number

See serial number (type plate) on the machine

Recommended ambient temperature during charging

°C

+10... +35

+10... +35

Permitted ambient temperature during opera-

°C

-20... +50

-20... +50

tion B) and storage

Battery type

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1.5 Ah, 2.0 Ah, 2.5 Ah, 3.0 1.5 Ah, 2.0 Ah, 2.5 Ah, 3.0

Ah, 4.0 Ah, 5.0 Ah, 6.0 Ah Ah, 4.0 Ah, 5.0 Ah, 6.0 Ah

No-load runtime

upto 100 minutes

upto 100 minutes

A) Depends on battery in use

B) Limited performance at temperatures < 0 °C The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/Vibration Information
Grass shear Measured sound values determined according to EN 50636-2-94. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB(A). Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-94: ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2. Hedge trimmer Noise emission values determined according to EN 62841-4-2. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 59 dB(A); sound power level 80 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-4-2: ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2.

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

14 | English power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Starting Operation
u Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the product, making tool adjustments, changing accessories or storing the product. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally.

Mounting/Dismounting the Blade Attachment (see figures B)
Always use a blade cover when changing the blade attachments (3)/(6). Press the blade-attachment release button (4) and pull off the blade attachment (3)/(6) downward. Mount the desired blade attachment (3)/(6) again.

Battery charge indicator

The battery charge indicator indicates the remaining battery capacity or an overload when the power tool is switched on.

LED

Capacity

Continuous lighting 3 x green

 75 %

Continuous lighting 2 x green

40 - 75 %

Continuous lighting 1 x green

15 - 40 %

Slow flashing 1 x green

0 - 15 %

Operation
u Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the product, making tool adjustments, changing accessories or storing the product. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally.
u Do not use a damaged blade (e.g. cracks, etc.). Replace a damaged blade immediately.
Switching On and Off (see figure D)
Press and hold the lock-off button (1) and actuate the On/ Off switch (5). Release the lock-off button (1). When actuating the On/Off switch (5), the LED continuously lights up green.
Cutting Shrubs (only Shrub Shear)
u Make sure that the product is switched off when removing cut-off material or during maintenance. Unintentional switching on may cause serious injury.
Before cutting check the hedge/shrub for foreign objects e. g. wire fences. Cut stems up to 8 mm in thickness. When cutting, move the product steadily along the line of cut, so that stems are fed directly into the cutter blades. The double edge of the cut-

ting blade enables cutting to either direction, or with a side to side motion. After use, mount the blade guard.
Recommended times
Cut hedges with deciduous leaves in June and October. Cut evergreen hedges in April and August. Cut conifer and other fast growing shrubs approx. every six weeks from May onwards.
Cutting Edges (only Grass Shear)
Guide the product along the edge of the lawn. Prevent the blade from coming into contact with paved paths, stones or garden walls because this significantly reduces the lifetime of the blade. After use, mount the blade guard.
Maintenance and Service
Maintenance, Cleaning and Storage
u Before any work on the garden product itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the garden product. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch.
u For safe and proper working, always keep the product clean.
Do not place other objects on the garden product. To ensure safe and efficient operation, always keep the product and the ventilation slots clean. Never spray the product with water. Never immerse the product in water. Store the product in a secure, dry place, out of the reach of children. Do not place other objects on the product. Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working with the product. Inspect the product and replace worn or damaged parts for safety. Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
Battery Maintenance Use the following procedures to enable optimum usage of the battery: ­ Protect the battery against moisture and water. ­ Store the machine and battery only within a temperature
range between ­20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the car in summer. ­ It is recommended that the battery is not stored within the product but stored separately. ­ Do not leave the battery in the product in direct sunlight. ­ The ideal storage condition for the battery is 5 °C. ­ Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal
The product, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Do not dispose of the product and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, products that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/

Français | 15
batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Only for United Kingdom According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 15).

Français
Consignes de sécurité
Explication des symboles
Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.
Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.
Ne pas utiliser par temps de pluie.
Attention : Une fois le produit éteint, la lame ne s'immobilise pas instantanément !
Garder les mains à distance de la lame.

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

16 | Français
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec-
trique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.

Français | 17
u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité pour taille-haies
u Maintenir toutes les parties du corps du à distance de la lame. Ne pas retirer les matières coupées ni tenir les produits à couper lorsque les lames se déplacent. Les lames continuent de se déplacer après avoir éteint l'interrupteur. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures graves.
u Transporter le taille-haie par la poignée avec la lame à l'arrêt et en veillant à ne pas actionner d'interrupteur de puissance. Le transport adéquat du taille-haie diminue le risque de démarrage intempestif et les lésions corporelles liées aux lames.
u Lors du transport ou du stockage du taille-haie, toujours mettre en place le protège-lame. L'utilisation adéquate du taille-haie diminue le risque de lésions corporelles liées aux lames.
u Lors de l'élimination de bourrages ou de la réparation de l'unité, s'assurer que tous les interrupteurs de puissance sont éteints et que le bloc de batteries est retiré ou débranché. Toute activation intempestive du taillehaie lors de l'élimination des bourrages ou de la réparation peut entraîner des blessures graves.
u Tenir le taille-haie par les surfaces de préhension isolées uniquement, car la lame peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Les lames entrant en contact avec un câble « actif » peuvent « activer » les parties métalliques exposées du taille-haie et exposer l'opérateur à un choc électrique.
u Maintenir tous les câbles d'alimentation et câbles à distance de la zone de coupe. Les câbles d'alimentation et câbles peuvent être cachés dans les haies ou buissons et peuvent être accidentellement coupés par la lame.
u Ne pas utiliser le taille-haie dans des conditions météorologiques défavorables, notamment en cas de

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

18 | Français
risque de foudre. Cela diminue le risque d'être frappé par la foudre.
Instructions de sécurité pour taille-haies/tailleherbes
u Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement du produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
u Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l'âge minimum de l'opérateur. Gardez le produit non utilisé hors de la portée des enfants.
u L'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à leurs biens.
u N'utilisez le produit jamais lorsque des personnes, particulièrement des enfants ou animaux domestiques, se trouvent à proximité.
u Ne pas travailler dans des conditions météorologiques défavorables, notamment par temps orageux.
u N'utiliser le produit que de jour ou avec un bon éclairage artificiel.

u S'assurer que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement branchés. Avant d'utiliser l'appareil, effectuer les travaux d'entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
u Ne mettre en fonctionnement le moteur que lorsque vos pieds et mains se trouvent éloignés des lames.
Retirer la batterie ou actionner le verrouillage de mise en fonctionnement : ­ à chaque fois que vous vous éloi-
gnez du produit. ­ Avant d'éliminer de bourrages. ­ Pour contrôler, nettoyer ou effec-
tuer des travaux sur le produit. ­ Après avoir heurté un corps étran-
ger, vérifier immédiatement si l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, le faire réparer. ­ Si l'outil de jardin commence à vibrer de manière anormale (contrôler immédiatement). u Veiller à se protéger contre toute blessure aux pieds et aux mains pouvant être provoquée par les lames.
Indications pour le maniement optimal de la batterie
u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
u En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Français | 19

u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
u Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
u Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
u Ne rechargez l'appareil qu'avec le chargeur fourni avec.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.

Symbole

Signification

Toujours porter des lunettes de protection et des chaussures solides lors du travail avec le produit.

N'utiliser le chargeur qu'à l'intérieur, dans des conditions sèches.

Direction de déplacement

Direction de réaction

Portez des gants de protection

Poids Mise en marche
Arrêt

Symbole
CLICK!

Signification Action autorisée
Interdit
Bruit audible Accessoires/pièces de rechange

Description des prestations et du produit
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie arrière de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil de jardin est conçu pour couper des buissons de taille moyenne et des bordures de pelouse.
Éléments illustrés (voir figure A)
(1) Verrouillage de mise en marche del'interrupteur Marche/Arrêt
(2) LED du verrouillage de mise en marche (3) Embout taille-herbe (4) Touche de déverrouillage de l'embout porte-lame (5) Interrupteur Marche/Arrêt (6) Embout taille-haie (7) Poignée (surface de préhension isolante) (8) Batterie (9) Chargeura) (différent selon les pays) (10) Touche de déverrouillage de la batterie (11) Compartiment à batterie a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

AdvancedShear 18 V Numéro d'article Tension nominale Longueur de la lame Largeur de la lame Écartement des dents Poids suivant EPTAProcedure 01:2014A)

Taille-herbe

Taille-haie

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

kg

1,32

1,45

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

20 | Français

AdvancedShear 18 V

Taille-herbe

Taille-haie

Numéro de série

Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le produit

Température ambiante recommandée pour le rechargement

°C

+10... +35

+10... +35

Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisation B) et pour le stockage

°C

-20... +50

-20... +50

Type de batterie

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Durée de fonctionnement en marche à vide

jusqu'à 100 minutes

jusqu'à 100 minutes

A) Dépend de l'accu utilisé

B) Performances réduites à des températures <0 °C Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Niveau sonore et vibrations
Taille-herbe Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à EN 50636-2-94. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil est inférieur à 70 dB(A). Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-94 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Taille-haie Valeur d'émission vibratoire déterminée conformément à EN 62841-4-2. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : 59 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 80 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 62841-4-2 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Mise en fonctionnement
u Retirer la batterie avant de nettoyer le produit, d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger le produit. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche involontaire du produit.

Montage/démontage de l'embout porte-lame (voir figures B)
Toujours utiliser un protège-lame lors du changement des embouts porte-lame (3)/(6). Appuyer sur la touche de déverrouillage (4) et retirer l'embout porte-lame (3)/(6) vers le bas. Remettre en place l'embout porte-lame souhaité (3)/(6).

Voyant lumineux d'état de charge de l'accu

Quand l'outil électroportatif est en marche, le voyant lumineux indiquant l'état de charge de la batterie indique la capacité de la batterie encore disponible ou une surcharge.

LED

Capacité

Lumière permanente 3 x verte

 75 %

Lumière permanente 2 x verte

40 ­ 75 %

Lumière permanente 1 x verte

15 ­ 40 %

Lumière clignotante lente 1 x verte

0 ­ 15 %

Fonctionnement
u Retirer la batterie avant de nettoyer le produit, d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger le produit. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche involontaire du produit.
u Ne pas utiliser des lames endommagées (par ex. fissures etc.). Immédiatement remplacer des lames endommagées.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Mise en marche/Arrêt (voir figure D)
Appuyer sur le verrouillage de mise en marche (1), le maintenir appuyé et actionner l'interrupteur Marche/Arrêt (5). Relâcher le verrouillage de mise en marche (1). Si l'on actionne l'interrupteur Marche/Arrêt (5), la LED s'allume en vert en permanence.
Couper les haies (uniquement taille-haie)
u S'assurer que le produit est éteint lors de l'élimination de matières coupées ou des travaux de maintenance. Une mise en marche non intentionnée peut entraîner de graves blessures.
Avant de commencer le travail, contrôler si des corps étrangers, par ex. clôtures, ne se trouvent pas cachés dans la haie. Il est possible de couper des branches d'une épaisseur allant jusqu'à 8 mm au maximum. Par un mouvement régulier, avancer l'outil de jardin sur le tracé vers l'avant pour alimenter la lame en branches. La barre porte-lames munie de lames des deux côtés permet de tailler dans les deux sens ou d'effectuer des mouvements de va-et-vient. Après l'utilisation, remettre en place la protection de la lame.
Saisons recommandées
Tailler les haies à feuilles en juin et en octobre. Tailler les haies en conifères en avril et en août. Tailler les conifères et autres haies qui poussent vite à partir de mai toutes les 6 semaines.
Couper les bords (uniquement taille-herbe)
Guider le produit le long du bord de la pelouse. Éviter que la lame de coupe entre en contact avec des pavés, des dalles, des pierres ou des clôtures car cela réduit considérablement la durée de vie de la lame de coupe. Après l'utilisation, remettre en place la protection de la lame.
Entretien et Service AprèsVente
Entretien, nettoyage et stockage
u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil de jardin (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez toujours la batterie de l'outil de jardin. Risques de blessures en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur Marche/Arrêt.
u Tenez propre l'outil de jardin afin d'assurer un travail impeccable et en toute sécurité.
Ne pas poser d'autres objets sur l'outil de jardin. Maintenir le produit ainsi que les ouïes de ventilation toujours propres afin de réaliser un travail impeccable et en toute sécurité. Veiller à ce que le produit ne soit pas aspergé d'eau. Veiller à ce que le produit ne soit pas immergé dans l'eau. Ranger le produit dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants.

Français | 21
Ne pas poser d'autres objets sur le produit. Vérifier si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir tout risque d'accident et garantir un bon fonctionnement du produit. Contrôler le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. Veiller à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
Entretien de la batterie Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de la batterie : ­ Protégez la batterie de l'humidité et de l'eau. ­ Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'à une plage de
température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été. ­ Rangez la batterie séparément et non dans l'outil de jardin. ­ Ne laissez pas la batterie dans l'outil de jardin en cas d'exposition directe au soleil. ­ La température optimale de stockage de la batterie est de 5°C. ­ Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec. Si l'autonomie de la batterie diminue considérablement après qu'une recharge a été effectuée, c'est que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

22 | Español
93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 22).
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en funcionamiento. No usar bajo la lluvia.
Atención: ¡Al desconectar el producto, la cuchilla sigue funcionando cierto tiempo hasta detenerse del todo! Mantenga alejadas las manos de la cuchilla.

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

Español | 23
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-
rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

24 | Español
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por
un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos
u Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de la cuchilla. No intente retirar material cortado ni trate de sujetar el material a cortar mientras esté funcionando la cuchilla. La cuchilla se sigue moviendo tras la desconexión del producto. Un momento de distracción durante el uso de la tijera cortasetos puede provocarle serias lesiones.

u Transporte la tijera cortasetos sujetándola por la empuñadura, con la cuchilla detenida, y preste atención a no accionar el interruptor de conexión/desconexión. El transporte cuidadoso de la tijera cortasetos reduce el riesgo un arranque fortuito y el riesgo de lesión con la cuchilla que ello supondría.
u Al transportar y guardar la tijera cortasetos montar siempre la protección de cuchillas. El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el riego de accidente con las cuchillas.
u Asegúrese de que estén desconectados todos los interruptores de conexión/desconexión y de haber desmontado o desenchufado el acumulador antes de retirar el material atascado o de mantener el aparato. La puesta en marcha accidental de la tijera cortasetos al retirar material atascado o al efectuar trabajos de mantenimiento puede acarrear graves lesiones.
u Solamente sujete la tijera cortasetos por las empuñaduras aisladas, ya que la cuchilla podría tocar cables eléctricos ocultos. El contacto de las cuchillas con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.
u Mantenga alejados todos los cables de red y conductores eléctricos del área de corte. Los cables y conductores eléctricos pueden estar ocultos en setos o arbustos y ser cortados accidentalmente por la cuchilla.
u No use la tijera cortasetos si hace mal tiempo y muy especialmente si existe peligro de tormenta. Ello reduce el riesgo de que sea alcanzado por un rayo.
Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos/tijeras cortacésped
u Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el producto.
u Jamás permita que usen el producto niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el producto fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilice. u El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. u Nunca ponga a funcionar el producto si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos. u No realice trabajos de corte si las condiciones climáticas son adversas, especialmente si se avecinan tormentas. u Únicamente utilice el producto con luz diurna o con buena iluminación artificial. u Verifique el buen estado y el correcto montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes. u Solo conecte el motor si sus manos y pies no están cerca de las cuchillas. Retirar el acumulador o accionar el bloqueo de puesta en marcha: ­ Siempre que se aparte del produc-
to. ­ Antes de eliminar una obstrucción
de material. ­ Al examinar, limpiar o manipular en
el producto. ­ Tras chocar contra un cuerpo ex-
traño: Examine de inmediato si es-

Español | 25

tá dañado el aparato para jardín y cambie la cuchilla, si procede. ­ Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato). u Preste atención a no lesionarse los pies y manos con las cuchillas.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej., también de una exposición prolongada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión.
u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
u Solamente cargue el aparato con el cargador suministrado.

Simbología

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.

Símbolo

Significado

Siempre utilice unas gafas de protección y calzado fuerte al trabajar con el producto.

Solamente emplee el cargador en interiores, en lugares secos.

Dirección de movimiento

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

26 | Español

Símbolo

Significado Dirección de reacción
Utilice guantes de protección

Peso Conexión Desconexión Acción permitida
Acción prohibida

CLICK!

Sonido perceptible

Accesorios/Piezas de recambio

Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Por favor, tenga en cuenta las figuras que aparecen al final de las instrucciones de uso.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte ligeros en arbustos y bordes de césped.
Componentes principales (ver figura A)
(1) Bloqueo del interruptor de conexión/desconexión (2) LED de bloqueo de puesta en marcha (3) Cuchillas para tijeras cortacésped (4) Botón de extracción del accesorio de corte (5) Interruptor de conexión/desconexión (6) Cuchillas para tijera cortasetos (7) Empuñadura (área de agarre aislada) (8) Acumulador (9) Cargadora) (específico del país) (10) Botón de extracción del acumulador (11) Alojamiento del acumulador a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

AdvancedShear 18 V

Tijeras cortacésped

Tijeras cortasetos

Nº de art.

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Tensión nominal

V

18

18

Longitud de la cuchilla

mm

-

200

Ancho de la cuchilla

mm

100

-

Hueco entre dientes

mm

-

8

Peso según EPTAProcedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Nº de serie

Ver número de serie (placa de características) en producto

Temperatura ambiente recomendada durante la carga

°C

+10... +35

+10... +35

Temperatura ambiente permitida durante el servicio B) y el almacenamiento

°C

-20... +50

-20... +50

Tipo de acumulador

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Autonomía operando sin carga

hasta 100 minutos

hasta 100 minutos

A) Dependiente del acumulador utilizado

B) Potencia limitada a temperaturas <0 °C Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Información sobre ruidos y vibraciones
Tijeras cortacésped Valores del ruido determinados según EN 50636-2-94. El nivel de presión sonora típico del aparato, medido con un filtro tipo A, es menor de 70 dB (A). Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Tijeras cortasetos Nivel de ruido emitido determinado según EN 62841-4-2. El nivel de presión sonora típico de la herramienta eléctrica, determinado con un filtro A, asciende a: 59 dB(A); nivel de potencia acústica 80 dB(A). Incertidumbre K = 3 dB. Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Puesta en marcha
u Desmonte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza o ajuste, antes de cambiar de accesorio, o al guardar el producto. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el producto.
Montaje/desmontaje del accesorio de corte (ver figuras B)
Siempre tenga montada la protección de cuchillas al cambiar los accesorios de corte (3)/(6).

Español | 27

Presione el botón de extracción del accesorio de corte (4) y saque hacia abajo el accesorio de corte (3)/(6). Vuelva a montar el accesorio de corte deseado (3)/(6).

Indicador del estado de carga del acumulador

Estando conectada la herramienta eléctrica, el indicador del estado de carga del acumulador muestra la capacidad del acumulador todavía disponible, o bien, señaliza una sobrecarga.

LED

Capacidad

3 LED verdes encendidos

 75 %

2 LED verdes encendidos

40 ­ 75 %

1 LED verde encendido

15 ­ 40 %

1 LED verde con parpadeo lento

0 ­ 15 %

Funcionamiento
u Desmonte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza o ajuste, antes de cambiar de accesorio, o al guardar el producto. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el producto.
u No use cuchillas que estén dañadas (p. ej. con pequeñas fisuras, etc.). Sustituya de inmediato las cuchillas dañadas.
Conexión/desconexión (ver figura D)
Accione y mantenga accionado el bloqueo de puesta en marcha (1) y presione entonces el interruptor de conexión/desconexión (5). Suelte el bloqueo de puesta en marcha (1). Al accionar el interruptor de conexión/desconexión (5) el LED se enciende continuamente de color verde.
Corte de setos (solo tijeras cortasetos)
u Cuide que al retirar material cortado o durante el mantenimiento del producto éste esté desconectado. Una conexión accidental puede acarrear graves lesiones.
Antes de comenzar a trabajar, inspeccione si existen cuerpos extraños que queden ocultos por el seto como, p. ej., una cerca. Pueden cortarse ramas con un grosor máximo de hasta 8 mm. Vaya desplazando uniformemente el aparato para jardín a lo largo de la línea de corte para ir aproximando las ramas a la cuchilla. La barra porta-cuchillas de doble efecto permite realizar el corte tanto en uno como en el otro sentido, o bien, con movimientos de vaivén. Una vez finalizado el trabajo monte la protección de la cuchilla.
Temporadas recomendadas
Corte los setos de hoja caduca en junio y octubre. Corte los setos de hoja perenne en abril y agosto. Corte las coníferas y demás setos de rápido crecimiento a partir de mayo aprox. cada 6 semanas.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

28 | Español
Corte de bordes (solo tijeras cortacésped)
Guíe el producto a lo largo del borde del césped. Evite que la cuchilla toque el firme pavimentado, piedras o muros, ya que ello mermaría considerablemente la vida útil de la cuchilla. Una vez finalizado el trabajo monte la protección de la cuchilla.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
u Desmonte el acumulador antes de manipular en el aparato para jardín (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarlo y guardarlo. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
u Siempre mantenga limpio el producto para trabajar con eficacia y seguridad.
No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín. Siempre mantenga limpios el producto y las rejillas de ventilación para poder trabajar con eficacia y fiabilidad. Jamás proyecte agua contra el producto. Nunca sumerja en agua el producto. Guarde el producto en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el producto. Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para permitir un trabajo seguro con el producto. Controle el producto y, para mayor seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
Cuidado del acumulador Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: ­ Proteja el acumulador de la humedad y del agua. ­ Únicamente almacene el acumulador a una temperatura
situada entre -20 °C y 50 °C. No deje, p. ej., el acumulador dentro del coche en el verano. ­ Guarde el acumulador por separado, sin tenerlo montado en el aparato para jardín. ­ No deje el acumulador en el aparato para jardín si éste estuviese directamente expuesto a sol. ­ La temperatura ideal para almacenar el acumulador es de 5 °C. ­ Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de haberlo recargado, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de que está agotado y debe sustituirse.

Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Los productos, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los productos, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Los productos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados, se deberán acumular por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 28).
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português
Indicações de segurança
Explicação dos símbolos
Leia atentamente estas instruções de serviço.

Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela projeção de corpos estranhos. Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a funcionar. Não usar na chuva.
Atenção: A lâmina de corte ainda continua a funcionar por inércia depois do produto ter sido desligado! Manter as mãos afastadas da lâmina.

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

instruções, ilustrações e especificações desta

ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções

apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,

incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Bosch Power Tools

Português | 29
Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha
prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

30 | Português
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há

peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Indicações de segurança para corta-sebes
u Manter todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado nem segurar material a ser cortado enquanto a lâmina estiver em movimento. As lâminas continuam se movendo após o desligamento. Um momento de descuido ao utilizar o corta-sebes, pode levar a graves lesões.
u Transportar o corta-sebes pelo punho com a lâmina parada e tomar cuidado para não acionar nenhum interruptor de ligar/desligar. O transporte cuidadoso do corta-sebes reduz o risco de uma partida não intencional e o daí resultante risco de ferimentos devido às lâminas.
u Para o transporte e para a arrecadação do cortasebes, deverá sempre aplicar a cobertura da lâmina. O manuseio cuidadoso do corta-sebes reduz o perigo de ferimentos causados pela lâmina.
u Certificar-se de que todos os interruptores estejam desligados e que o acumulador esteja retirado ou desconectado antes de remover qualquer material cortado que tenha ficado entalado ou ao antes realizar trabalhos de manutenção no aparelho. A partida inesperada do corta-sebes durante a remoção de material cortado entalado ou durante trabalhos de manutenção pode levar a graves ferimentos.
u Só segurar o corta-sebes pelas superfícies isoladas do punho, pois a lâmina pode entrar em contacto com cabos elétricos escondidos. O contacto da corrente da serra com um cabo sob tensão pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque elétrico.
u Manter todos os cabos e condutores de energia elétrica afastados da área de corte. Os cabos ou condutores de energia elétrica podem estar escondidos em sebes ou arbustos e, portanto, podem ser cortados inadvertidamente pela lâmina.
u Não usar o corta-sebes durante mau tempo, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isso reduz o risco de se ser atingido por um raio.
Indicações de segurança para corta-sebes/ tesouras de relva
u Este produto não é destinado para ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,

Português | 31
sensoriais ou mentais limitadas nem com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham sido instruídas quanto à utilização correta do aparelho. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto. u Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador. Quando não estiver em uso, o produto deverá ser guardado em local inacessível para crianças. u O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas. u Jamais trabalhar com o produto enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor. u Não aparar durante mau tempo, especialmente no caso de trovoadas. u O produto só deve ser usado à luz do dia ou com boa iluminação artificial. u Verificar se as coberturas e os dispositivos de proteção não estão danificados e se estão corretamente posicionados. Executar eventuais trabalhos de manutenção e de

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

32 | Português
reparação necessários antes da utilização. u Ligar o motor somente se suas mãos e pés não estiverem próximos às lâminas de corte. Remover o acumulador ou premir o bloqueio de ligação: ­ sempre que se afastar do produto. ­ antes de eliminar bloqueios. ­ ao controlar e limpar o produto ou
antes de trabalhar nele. ­ após a colisão com um corpo
estranho, controlar imediatamente se o aparelho de jardinagem apresenta danos e, se necessário, troque as lâminas. ­ se o aparelho de jardinagem começar a vibrar de forma anormal (controlar imediatamente). u Proteger os pés e as mãos contra lesões provocadas pelas lâminas de corte.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de explosão.
u Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, podem escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.
u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão.

u Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
u O aparelho só deve ser carregado com o carregador fornecido.

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.

Símbolo

Significado

Sempre usar óculos de proteção e sapatos robustos e firmes ao trabalhar com o aparelho de jardinagem.

Só utilizar o carregador em locais interiores e secos.

Direção do movimento

Direção da reação

Usar luvas de proteção

Peso Ligar Desligar Ação permitida
Ação proibida

CLICK!

Nítido ruído

Acessórios/peças sobressalentes

Descrição do produto e do serviço
Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Favor observar as ilustrações no verso deste manual de instruções.
Utilização adequada
O aparelho de jardim é destinado para a execução de leves trabalhos de corte em arbustos e em cantos de relvas.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Português | 33

Componentes ilustrados (ver figura A)
(1) Bloqueio de ligação para o interruptor de ligardesligar
(2) LED para bloqueio de ligação (3) Acessório da tesoura de relva (4) Botão de destravamento para o acessório de lâmina (5) Interruptor para ligar/desligar (6) Acessório do corta-sebes

(7) Punho (superfície isolada) (8) Bateria (9) Carregadora) (específico do país) (10) Botão de destravamento da bateria (11) Compartimento para a bateria a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

AdvancedShear 18 V

Tesoura de relva

Tesoura de arbustos

Número do produto

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Tensão nominal

V

18

18

Comprimento da lâmina

mm

-

200

Largura da lâmina

mm

100

-

Abertura de dente

mm

-

8

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Número de série

Vide número de série (placa de identificação) no produto

Temperatura ambiente recomendada durante o

°C

carregamento

+10... +35

+10... +35

Temperatura ambiente admissível em funcionamento B) e durante o armazenamento

°C

-20... +50

-20... +50

Tipo de bateria

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Tempo de funcionamento em vazio

até 100 minutos

até 100 minutos

A) Dependendo da bateria utilizada

B) Potência limitada com temperaturas <0 °C Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Informação sobre ruídos/vibrações
Tesoura de relva Valores de medição averiguados conforme EN 50636-2-94. O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta é inferior a 70 dB(A). Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Corta-sebes Valores de emissão de ruídos averiguado de acordo com a EN 62841-4-2. O nível de ruído avaliado como A da ferramenta elétrica é tipicamente: 59 dB(A); nível de pressão acústica 80 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

34 | Português elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.

Colocação em funcionamento
u Retire o acumulador antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção, ajustes no aparelho, troca de acessórios ou de armazenar o produto. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário do produto.

Montagem/Desmontagem do acessório de lâmina (veja figuras B)
Sempre utilizar um protetor de lâmina ao trocar os acessórios de lâmina (3)/(6). Premir o botão de destravamento (4) para o acessório de lâmina e retirar o acessório de lâmina (3)/(6) puxando para baixo. Recolocar o acessório de lâmina (3)/(6) desejado.

Indicador do nível de carga da bateria

A indicação do estado de carga da bateria sinaliza, com a ferramenta elétrica ligada, a capacidade restante da bateria ou uma sobrecarga.

LED

Capacidade

Luz permanente 3 x verde

 75 %

Luz permanente 2 x verde

40­ 75 %

Luz permanente 1 x verde

15­ 40 %

Luz intermitente lenta 1 x verde

0­ 15 %

Funcionamento
u Retire o acumulador antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção, ajustes no aparelho, troca de acessórios ou de armazenar o produto. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário do produto.
u Não usar lâminas danificadas (por ex., sem rachaduras, etc.). Substituir, imediatamente, as lâminas danificadas.
Ligar/desligar (ver figura D)
Premir o bloqueio de ligação (1) e acionar o interruptor de ligar/desligar no estado premido (5). Soltar o bloqueio de ligação (1). Quando o interruptor de ligar/desligar (5) é acionado, o LED permanece iluminado em verde.
Cortar sebes (apenas tesouras de arbusto)
u Assegurar-se de que o produto esteja desligado ao remover material cortado ou durante trabalhos de manutenção. Uma ligação inadvertida pode levar a graves lesões.
Antes de iniciar o trabalho é necessário verificar se na sebe se encontram corpos estranhos, como p. ex. cercas de jardim. É possível cortar galhos com uma espessura máxima de até 8 mm. Movimentar o produto uniformemente sobre a linha

de corte, para conduzir os galhos no sentido da lâmina de corte. A barra de lâminas, com dois lados de corte, possibilita o corte em ambas as direções ou movimentos pendulares de um lado para o outro. Depois da utilização deverá cobrir a lâmina de corte com a cobertura.
Estações do ano recomendadas
Cortar as sebes de folhagem em junho e em outubro. Sebes de coníferas devem ser cortadas em abril e em agosto. Coníferas e outras sebes de crescimento rápido devem ser cortadas a partir de maio, aprox. a cada 6 semanas.
Cortar bordas (apenas tesouras de relva)
Conduzir o produto ao longo da aresta da relva. Evitar o contacto da lâmina de corte com pisos pavimentados, pedras ou muros de jardim, pois tal reduz consideravelmente a vida útil da mesma. Depois da utilização deverá cobrir a lâmina de corte com a cobertura.
Manutenção e serviço
Manutenção, limpeza e armazenamento
u Retirar o acumulador do aparelho de jardinagem antes de executar qualquer trabalho no aparelho de jardinagem (por exemplo, manutenção, troca de ferramentas, etc.), assim como durante o transporte e o armazenamento. A atuação inadvertida do interruptor de ligar/desligar pode resultar em ferimentos.
u Manter o produto limpo, para que possa funcionar bem e com segurança.
Não colocar objetos sobre o aparelho de jardinagem. Manter o produto e as aberturas de ventilação sempre limpos, para trabalhar bem e de forma segura. Nunca pulverizar o produto com água. Nunca mergulhar o produto em água. Armazenar o produto em lugar seguro e seco, fora do alcance das crianças. Não devem ser colocados objetos sobre o produto. Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para assegurarse de que o produto funcione de forma segura. Controlar o produto e, se necessário, substituir as peças gastas ou danificadas. Assegurese de que as peças de substituição sejam da Bosch.
Tratamento do acumulador Para assegurar a utilização otimizada do acumulador, deverá observar as seguintes indicações e medidas: ­ Proteger o acumulador contra humidade e água. ­ Só armazenar o aparelho de jardinagem e o acumulador
numa faixa de temperatura entre -20 °C e 50 °C. Por

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

exemplo, durante o verão, não se deve deixar o aparelho de jardinagem no carro. ­ Armazenar o acumulador separadamente e não no aparelho de jardinagem. ­ Não deixe o acumulador dentro do aparelho de jardinagem, em caso de radiação solar direta. ­ A temperatura ideal para a arrecadação do acumulador é de 5 °C. ­ Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituído.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.

Italiano | 35
Eliminação
Os aparelhos de jardinagem, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite os produtos e acumuladores/baterias no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, produtos que não são mais utilizáveis d evem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, acumuladores/baterias defeituosos ou usados devem ser coletados separadamente e reciclados de forma compatível com o meio ambiente. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 35).

Italiano
Indicazioni di sicurezza
Spiegazione dei simboli
Leggere le istruzioni d'uso.

Accertarsi che persone eventualmente presenti nei dintorni non rischino lesioni da corpi estranei proiettati all'esterno. Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dal prodotto se lo stesso sta lavorando. Non utilizzare quando piove.
Attenzione: Dopo aver spento il prodotto la lama da taglio continua a funzionare ancora! Tenere le mani lontano dalla lama.

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE

Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi-

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

36 | Italiano
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool

o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono

Italiano | 37
comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
u Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama. Quando la lama è in funzione non tentare di rimuovere materiale tagliato o non cercare di tenere fermo con le mani il materiale da tagliare. Dopo lo spegnimento le lame continuano a funzionare. Un attimo di distrazione mentre si utilizza il tagliasiepi può causare lesioni gravi.
u Trasportare il tagliasiepi tenendolo per l'impugnatura quando la lama è ferma e prestare attenzione a non azionare l'interruttore di avvio/arresto. Un accurato trasporto del tagliasiepi riduce il rischio di un avvio involontario e del pericolo di lesioni che ne risulta a causa delle lame.
u Durante il trasporto oppure la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la copertura della lama. Maneggiando con cautela il tagliasiepi si riduce il rischio di lesioni a causa della lama.
u Assicurarsi che tutti gli interruttori di avvio/arresto siano disinseriti e che la batteria ricaricabile sia rimossa o staccata in caso di rimozione di materiale tagliato rimasto impigliato o di manutenzione dell'apparecchio. Un avvio accidentale del tagliasiepi durante la rimozione di materiale tagliato rimasto impigliato o durante interventi di manutenzione può causare lesioni gravi.
u Afferrare il tagliasiepi esclusivamente sulle superfici isolate dell'impugnatura, in quanto la lama potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto della lama con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione parti metalliche del tagliasiepi, causando una scossa elettrica.
u Tenere tutti i cavi di rete lontani dall'area di taglio. Cavi di rete possono essere nascosti in siepi o cespugli e di conseguenza vengono tagliati accidentalmente dalla lama.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

38 | Italiano
u Non utilizzare il tagliasiepi in caso di brutto tempo ed in particolar modo se esiste il pericolo di caduta di fulmini. Questo riduce il pericolo di essere colpito da un fulmine.
Indicazioni di sicurezza per sfoltirami/tosaerba
u Il presente prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all'uso del prodotto da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
u Non permettere a bambini oppure a persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare il prodotto. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all'età dell'operatore. Se il prodotto non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
u L'operatore è responsabile degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
u Non utilizzare mai il prodotto quando nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici.
u Non tosare in caso di cattive condizioni atmosferiche, in modo particolare in caso di temporali.

u Utilizzare il prodotto solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
u Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Prima dell'impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari.
u Accendere il motore solamente se le mani ed i piedi non sono in prossimità delle lame da taglio.
Rimuovere la batteria o azionare il pulsante di sicurezza: ­ Ogniqualvolta si lascia il prodotto
incustodito. ­ Prima dell'eliminazione di bloccag-
gi. ­ Prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori al prodotto. ­ In seguito ad una collisione con corpi estranei; controllare immediatamente l'apparecchio per il giardinaggio in merito a danneggiamenti e, se necessario, sostituire la lama. ­ Se l'apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo insolito (controllare immediatamente). u Proteggersi contro lesioni a piedi e mani causate dalle lame da taglio.
Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore (ad. es. anche dall'irradiamento solare continuo) dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Vi è pericolo di esplosione.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare l'area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori possono irritare le vie respiratore.
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
u Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi è concreto pericolo di esplosione!
u Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
u Caricare l'apparecchio esclusivamente con la stazione di ricarica fornita in dotazione.

Simboli

I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d'uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodotto.

Simbolo

Significato

Lavorando con il prodotto portare sempre occhiali di protezione e robuste scarpe che non scivolano.

Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente in ambienti interni, a condizioni asciutte. Direzione di movimento

Direzione di reazione

Mettere i guanti di protezione

Peso Accensione

Simbolo
CLICK!

Significato Spegnimento Operazione permessa
Operazione vietata

Italiano | 39

Rumore percettibile Accessori/parti di ricambio

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle indicazioni di sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità. Osservare le figure nella parte posteriore delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'apparecchio per il giardinaggio è idoneo per eseguire leggere tosature a cespugli e bordi di prati.
Componenti illustrati (vedi figura A)
(1) Pulsante di sicurezza per l'interruttore di avvio/arresto
(2) LED per pulsante di sicurezza (3) Lama tosaerba (4) Tasto di sbloccaggio per lama (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Lama tagliasiepi (7) Impugnatura (superficie di presa isolata) (8) Batteria ricaricabile (9) Stazione di ricaricaa) (specifico del paese di impiego) (10) Tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile (11) Vano batteria ricaricabile a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici
AdvancedShear 18 V Codice prodotto Tensione nominale Lunghezza lama Larghezza lame

Tosaerba

Sfoltirami

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

40 | Italiano

AdvancedShear 18 V

Tosaerba

Sfoltirami

Apertura dente

mm

-

8

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Numero di serie

Vedi numero di serie (targhetta del tipo) sul prodotto

Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica

°C

+10... +35

+10... +35

Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento B) e durante il magazzinaggio

°C

-20... +50

-20... +50

Tipo di batteria ricaricabile

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Durata con funzionamento a vuoto

Fino a 100 minuti

Fino a 100 minuti

A) In funzione della batteria utilizzata

B) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Tosaerba Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente a EN 50636-2-94. Il livello di pressione acustica stimato A dell'apparecchio è tipicamente inferiore ai 70 dB(A). Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente a EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Tagliasiepi Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-2. Il livello di rumore stimato A dell'elettroutensile ammonta normalmente: 59 dB(A); livello di potenza sonora 80 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB. Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente a EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò

potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.

Messa in funzione
u Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia sul prodotto, di effettuare regolazioni sull'apparecchio, di sostituire accessori o prima di riporre il prodotto stesso. Con tale precauzione si eviterà il rischio di avviare accidentalmente il prodotto.

Montaggio/smontaggio lama (vedi figure B)
Utilizzare sempre una protezione lama durante il cambio delle lame (3)/(6). Premere il tasto di sbloccaggio (4) per la lama ed estrarre la lama stessa (3)/(6) verso il basso. Applicare di nuovo la lama desiderata (3)/(6).

Indicatore del livello di carica della batteria

L'indicatore dello stato di carica della batteria segnala, ad elettroutensile acceso, l'autonomia ancora disponibile della batteria e un sovraccarico.

LED

Autonomia

Luce continua 3 x verde

 75 %

Luce continua 2 x verde

40 ­ 75 %

Luce continua 1 x verde

15 ­ 40 %

Segnale luminoso intermittente lento 1 x 0 ­ 15 % verde

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Utilizzo
u Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia sul prodotto, di effettuare regolazioni sull'apparecchio, di sostituire accessori o prima di riporre il prodotto stesso. Con tale precauzione si eviterà il rischio di avviare accidentalmente il prodotto.
u Non utilizzare lame danneggiate (ad es. nessuna crepa ecc.). Sostituire subito lame danneggiate.
Accensione/spegnimento (vedi figura D)
Premere il pulsante di sicurezza (1) ed azionare, tenendolo premuto, l'interruttore di avvio/arresto (5). Rilasciare il pulsante di sicurezza (1). Azionando l'interruttore di avvio/arresto (5) il LED è illuminato permanentemente in verde.
Taglio delle siepi (solo sfoltirami)
u Durante l'eliminazione di materiale tagliato o durante la manutenzione accertarsi che il prodotto sia spento. Un'accensione accidentale può causare lesioni gravi.
Prima dell'inizio del lavoro controllare la siepe in merito a corpi estranei nascosti, come ad es. recinzioni. È possibile tagliare rami che arrivano ad un diametro massimo di 8 mm. Muovere il prodotto uniformemente in avanti sulla linea di taglio per condurre i ramoscelli alla lama da taglio. La lama a doppio taglio consente di tagliare in entrambe le direzioni oppure mediante movimenti pendolari da una parte all'altra. Dopo l'uso rimettere la protezione per la lama da taglio.
Stagioni consigliate
Il periodo migliore per tagliare le siepi di latifoglie è in giugno ed in ottobre. Le siepi di conifere si tagliano in aprile ed in agosto. Tagliare siepi di conifera ed altri tipi di siepi a crescita veloce a partire da maggio ogni 6 settimane circa.
Taglio dei bordi (solo tosaerba)
Guidare il prodotto lungo il bordo del prato. Evitare che la lama di taglio entri in contatto con pavimenti lastricati, pietre o muretti da giardino, poiché ciò ne ridurrebbe sensibilmente la durata. Dopo l'uso rimettere la protezione per la lama da taglio.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
u Rimuovere la batteria ricaricabile dall'apparecchio per il giardinaggio prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio stesso (ad es. manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conservazione. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.

Italiano | 41
u Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.
Non appoggiare nessun altro oggetto sull'apparecchio per il giardinaggio. Tenere il prodotto e le fessure di ventilazione puliti per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Non spruzzare mai il prodotto con acqua. Non immergere mai il prodotto in acqua. Immagazzinare il prodotto in un posto sicuro ed asciutto e al di fuori della portata dei bambini. Non appoggiare nessun altro oggetto sul prodotto. Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i perni e le viti siano ben serrati affinché sia possibile lavorare in modo sicuro con il prodotto. Controllare il prodotto e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate. Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provengano da Bosch.
Cura della batteria ricaricabile Osservare le seguenti indicazioni e provvedimenti per garantire un utilizzo ottimale della batteria ricaricabile: ­ Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. ­ Immagazzinare l'apparecchio per il giardinaggio e la bat-
teria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatura tra -20 °C e 50 °C. Ad es. in estate non lasciare in auto la batteria ricaricabile. ­ Immagazzinare la batteria ricaricabile separatamente e non nella stazione di ricarica. ­ In caso di irradiamento solare diretto non lasciare la batteria ricaricabile nell'apparecchio per il giardinaggio. ­ La temperatura ottimale per la conservazione della batteria ricaricabile è di 5 °C. ­ Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica indica che la batteria ricaricabile è consumata e deve essere sostituita.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

42 | Nederlands
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente prodotti, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare prodotti e batterie ricaricabili/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE i prodotti diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/pile difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 42).
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de symbolen
Lees de gebruiksaanwijzing.
Let op dat personen die in de buurt staan niet worden verwond door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het product aan wanneer het in werking is.

Niet in de regen gebruiken. Let op: Het snijmes loopt na het uitschakelen van het product nog uit. Houd uw handen uit de buurt van het mes.

Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHUWING

Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri-

sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-

melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-

trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-

reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen

voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder

netsnoer).

Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-

Nederlands | 43
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

44 | Nederlands
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen.
Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen
u Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het mes. Probeer niet om gesneden materiaal te verwijderen of nog te snijden materiaal vast te houden terwijl het mes beweegt. De messen bewegen na het uitschakelen verder. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van de heggenschaar kan tot ernstig letsel leiden.
u Draag de heggenschaar aan de greep vast terwijl het mes stilstaat en let erop dat u geen aan/uit-schakelaar bedient. Zorgvuldige dragen van de heggenschaar verkleint het risico van een onbedoelde start en daaruit voortkomend gevaar van letsel door de messen.

u Breng altijd de mesbescherming aan voordat u de heggenschaar vervoert of opbergt. Zorgvuldige omgang met de heggenschaar verkleint het gevaar van letsel door de messen.
u Zorg ervoor dat alle aan/uit-schakelaars uitgeschakeld zijn en de accu verwijderd of losgekoppeld is wanneer u vastzittend materiaal verwijdert of onderhoud aan het gereedschap uitvoert. Onverwacht starten van de heggenschaar bij het verwijderen van vastzittend materiaal of bij onderhoudswerkzaamheden kan tot ernstig letsel leiden.
u Houd de heggenschaar alleen vast aan de geïsoleerde grepen, omdat het mes in aanraking kan komen met verborgen elektriciteitsleidingen. Contact van de messen met een spanningvoerende leiding kan metalen delen van de heggenschaar onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
u Houd alle netsnoeren en -leidingen uit de buurt van de plaats waar wordt geknipt. Netsnoeren of -leidingen kunnen verborgen zijn in heggen of struiken en daardoor bij vergissing door het mes worden doorgeknipt.
u Gebruik de heggenschaar niet bij slecht weer, in het bijzonder wanneer gevaar van blikseminslag bestaat. Daardoor verkleint u het gevaar door de bliksem te worden getroffen.
Veiligheidsvoorschriften voor struiken- en grasscharen
u Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring en/of beperkte kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het product. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen.
u Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet hebben gelezen het product nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de be-

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

diener. Bewaar het product buiten het bereik van kinderen wanneer het niet wordt gebruikt. u De bediener is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen. u Gebruik het product nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren. u Trim niet bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer. u Gebruik het product alleen bij daglicht of goed kunstlicht. u Controleer of afdekkingen en veiligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht. Voer voor het gebruik eventueel noodzakelijke onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit. u Schakel de motor alleen in wanneer uw handen en voeten niet in de buurt van de snijmessen zijn. Accu verwijderen of inschakelblokkering bedienen: ­ Altijd wanneer u zich van het pro-
duct verwijdert. ­ Vóór het verwijderen van blokke-
ringen. ­ Als u het product controleert, rei-
nigt of eraan werkt. ­ Na het raken van een voorwerp.
Controleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en vervang het mes als dat nodig is.

Nederlands | 45
­ Als het tuingereedschap ongewoon begint te trillen (onmiddellijk controleren).
u Bescherm uzelf tegen verwondingen van voeten en handen door de snijmessen.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen fel zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.

u Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
u Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar.
u Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast.
u Laad het gereedschap alleen op met het meegeleverde oplaadapparaat.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.

Symbool

Betekenis

Draag altijd een veiligheidsbril en stevige schoenen wanneer u met het product werkt.

Gebruik het oplaadapparaat alleen binnenshuis en onder droge omstandigheden. Bewegingsrichting

Reactierichting

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

46 | Nederlands

Symbool

Betekenis Draag werkhandschoenen

Gewicht Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling
Verboden handeling

CLICK!

Hoorbaar geluid

Toebehoren en vervangingsonderdelen

Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een

elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Neem de afbeeldingen in het achterste gedeelte van de gebruiksaanwijzing in acht.
Beoogd gebruik
Het tuingereedschap is bestemd voor het uitvoeren van lichte knipwerkzaamheden aan struiken en gazonranden.
Afgebeelde componenten (zie afbeelding A)
(1) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (2) LED voor inschakelblokkering (3) Opzetstuk grasschaar (4) Ontgrendelingsknop voor mesopzetstuk (5) Aan/uit-schakelaar (6) Opzetstuk heggenschaar (7) Greep (geïsoleerd greepvlak) (8) Accu (9) Oplaadapparaata) (per land verschillend) (10) Accuontgrendelingsknop (11) Accuschacht a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

AdvancedShear 18 V

Grasschaar

Struikenschaar

Productnummer

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nominale spanning

V

18

18

Meslengte

mm

-

200

Mesbreedte

mm

100

-

Tandopening

mm

-

8

Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serienummer

Zie serienummer (typeplaatje) op product

Aanbevolen omgevingstemperatuur bij opladen

°C

+10... +35

+10... +35

Toegestane omgevingstemperatuur tijdens ge-

°C

-20... +50

-20... +50

bruik B) en bij opslag

Accutype

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Looptijd bij onbelast lopen

maximaal 100 minuten maximaal 100 minuten

A) Afhankelijk van gebruikte accu

B) Beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren.

Informatie over geluid en trillingen
Grasschaar Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 50636-2-94. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend minder dan 70 dB(A).

Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Heggenschaar
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 62841-4-2.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: 59 dB(A); geluidsvermogensniveau 80 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.

Ingebruikneming
u Verwijder de accu voordat u het product reinigt, onderhoud uitvoert, instellingen verandert, toebehoren wisselt of het product opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het product.

Montage/demontage mesopzetstuk (zie afbeeldingen B)
Gebruik altijd een mesbescherming bij het wisselen van de mesopzetstukken (3)/(6). Druk de ontgrendelingsknop (4) voor het mesopzetstuk in en trek het mesopzetstuk (3)/(6) naar beneden weg. Breng het gewenste mesopzetstuk (3)/(6) weer aan.

Accu-oplaadaanduiding

De accuoplaadindicatie signaleert bij ingeschakeld elektrisch gereedschap de nog beschikbare accucapaciteit of een overbelasting.

LED

Capaciteit

Permanent licht 3 x groen

 75 %

Permanent licht 2 x groen

40 ­ 75 %

Permanent licht 1 x groen

15 ­ 40 %

Bosch Power Tools

LED Langzaam knipperlicht 1 x groen

Nederlands | 47
Capaciteit 0 ­ 15 %

Gebruik
u Verwijder de accu voordat u het product reinigt, onderhoud uitvoert, instellingen verandert, toebehoren wisselt of het product opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het product.
u Gebruik geen beschadigde messen (bijv. geen scheuren, enz.). Vervang beschadigde messen onmiddellijk.
In- en uitschakelen (zie afbeelding D)
Druk op de inschakelblokkering (1), houd deze ingedrukt en bedien de aan/uit-schakelaar (5). Laat de inschakelblokkering (1) los. Als u de aan/uit-schakelaar (5) bedient, brandt de LED continu groen.
Heggen knippen (alleen struikenschaar)
u Let erop dat bij het verwijderen van afgeknipt materiaal of het onderhoud het product uitgeschakeld is. Onbedoeld inschakelen kan tot ernstig letsel leiden.
Controleer de heg vóór het begin van de werkzaamheden op verborgen voorwerpen, zoals een afrastering. Er kunnen takken tot een dikte van maximaal 8 mm worden geknipt. Beweeg het product over de kniplijn gelijkmatig vooruit om de takken naar het snijmes te voeren. Dankzij de dubbelzijdige mesbalk kunt u in beide richtingen knippen of met pendelbewegingen van de ene naar de andere kant. Breng na gebruik de mesbescherming voor het snijmes aan.
Geadviseerde jaargetijden
Knip loofhoutheggen in juni en oktober. Knip naaldhoutheggen in april en augustus. Knip coniferen en alle andere snelgroeiende heggen vanaf mei ongeveer elke zes weken.
Randen knippen (alleen grasschaar)
Geleid het product langs de grasrand. Voorkom dat het snijmes in aanraking komt met bestrating, stenen of tuinmuren, omdat dit de levensduur van het snijmes aanzienlijk verkort. Breng na gebruik de mesbescherming voor het snijmes aan.

Onderhoud en service
Onderhoud, reiniging en opbergen
u Neem altijd de accu uit het tuingereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voor het vervoeren en opbergen van het tuingereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
u Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen werken.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

48 | Dansk
Plaats geen andere voorwerpen op het tuingereedschap. Houd het product en de ventilatieopeningen schoon om goed en veilig te kunnen werken. Het product nooit met water besproeien. Het product nooit in water onderdompelen. Bewaar het product op een veilige plaats, droog en buiten bereik van kinderen. Plaats geen andere voorwerpen op het product. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat veilig werken met het product mogelijk is. Controleer het product. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn.
Onderhoud van de accu Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om een optimaal gebruik van de accu te waarborgen: ­ Bescherm de accu tegen vocht en water. ­ Bewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het tem-
peratuurbereik tussen ­20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. ­ Bewaar de accu apart en niet in het tuingereedschap. ­ Laat de accu bij fel zonlicht niet in het tuingereedschap zitten. ­ De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu bedraagt 5 °C. ­ Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Op de meegeleverde Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden.

Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Producten, accu's, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi producten, accu's en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 48).
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Forklaring af symbolerne
Læs brugsanvisningen.
Pas på, at personer i nærheden ikke kommer til skade på grund af fremmedlegemer, der slynges væk. Advarsel: Hold god afstand til produktet, når det arbejder.
Må ikke bruges, når det regner.
Bemærk: Skærekniven har et efterløb efter slukning af produktet!

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Hold hænderne væk fra kniven.

Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj

ADVARSEL

Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe-

cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af

manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-

siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per-

sonskader.

Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-

nere brug.

Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led-

ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-

ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.

Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

Dansk | 49
Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med,
hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid
elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk-

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

50 | Dansk
ser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet
af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare. u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade. u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion. u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren.

Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører.
Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere
u Hold alle legemsdele væk fra kniven. Forsøg ikke at fjerne afskåret materiale eller at holde fast i materiale, som skal skæres over, mens kniven kører. Knivene fortsætter med at bevæge sig efter slukningen. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af hækkeklipperen kan føre til alvorlige personskader.
u Bær hækkeklipperen i grebet, når kniven ikke kører og sørg for, at start-stop-kontakten ikke betjenes. Omhyggelig bæring af hækkeklipperen reducerer risikoen for en utilsigtet start og for en deraf resulterende fare for at blive kvæstet af knivene.
u Hækkeklipperen skal altid være beskyttet med knivafdækningen, når den transporteres eller lægges til opbevaring. Omhyggelig håndtering af hækkeklipperen forringer faren for kvæstelser fra knivene.
u Sikr, at alle start-stop-kontakter er slukket, og at akkuen er fjernet eller klemt af, før fastklemt afskåret materiale fjernes, eller produktet vedligeholdes. Starter hækkeklipperen uventet, mens afskåret materiale fjernes, eller hækkeklipperen vedligeholdes, kan dette føre til alvorlige kvæstelser.
u Hold altid kun fast i de isolerede gribeflader på hækkeklipperen, da kniven kan berøre skjulte strømledninger. Knivenes kontakt med en spændingsførende ledning kan sætte hækkeklipperens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.
u Hold alle netkabler og netledninger bort fra klippeområdet. Netkabler eller netledninger kan skjule sig i hække eller buske og således blive klippet over ved en fejltagelse.
u Brug ikke hækkeklipperen i dårligt vejr, især ikke hvis der er fare for lynnedslag. Dette reducerer faren for at blive ramt af et lyn.
Sikkerhedsforskrifter for busk-/græssakse
u Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person om, hvordan

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

produktet skal håndteres. Børn bør holdes under opsyn for at forhindre, at de leger med produktet. u Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende produktet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene produktet. Opbevar produktet utilgængeligt for børn, når det ikke er i brug. u Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker på andre mennesker eller deres ejendom. u Brug aldrig produktet, mens personer, især børn eller kæledyr, er i nærheden. u Trim ikke græs, når det er dårligt vejr, især hvis der er tegn på kommende uvejr. u Anvend kun produktet ved dagslys eller godt kunstigt lys. u Kontrollér, at afdækninger og skærme ikke er beskadigede, og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller reparationer før brug. u Tænd kun for motoren, hvis dine hænder og fødder ikke er i nærheden af skæreknivene. Tag akkuen ud eller betjen kontaktspærren: ­ Før du fjerner dig fra produktet. ­ Før du fjerner blokeringer. ­ Før du kontrollerer eller rengør
produktet samt før du arbejder på det.

Dansk | 51
­ Efter at man har ramt et fremmedlegeme; kontrollér straks haveredskabet for beskadigelser og skift kniven, hvis det er nødvendigt.
­ Hvis haveredskabet begynder at vibrere unormalt meget (kontrollér omgående).
u Beskyt dine fødder og hænder mod at blive kvæstet af skæreknivene.
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler), brand, vand og fugtighed. Fare for eksplosionsfare.

u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Udluft området og gå til læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
u Kortslut ikke akkuen. Fare for eksplosionsfare.
u Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel.
u Oplad kun produktet med det medleverede ladeaggregat.

Symboler

De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.

Symbol

Betydning

Brug altid beskyttelsesbriller og fast fodtøj, når du arbejder med produktet.

Anvend kun ladeaggregatet indendørs, hvor det er tørt. Bevægelsesretning

Reaktionsretning

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

52 | Dansk Symbol

Betydning Brug beskyttelseshandsker

Vægt Tænding Slukning Tilladt handling
Forbudt handling

CLICK!

Hørbar støj

Tilbehør/reservedele

Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der

risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på billederne bag i brugsanvisningen.
Beregnet anvendelse
Haveredskabet er beregnet til at klippe og studse buske og græskanter.
Illustrerede komponenter (se billede A)
(1) Kontaktspærre til start-stop-kontakt (2) LED-lampe til kontaktspærre (3) Påsats græssaks (4) Oplåsningstast til knivpåsats (5) Start-stop-kontakt (6) Påsats hækkeklipper (7) Håndgreb (isoleret gribeflade) (8) Akku (9) Ladeaggregata) (landespecifik) (10) Akku-oplåsningstast (11) Akkuskakt a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data

AdvancedShear 18 V

Græssaks

Busksaks

Varenummer

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Netspænding

V

18

18

Knivlængde

mm

-

200

Knivbredde

mm

100

-

Tandåbning

mm

-

8

Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serienummer

Se serienummer (typeskilt) på produktet

Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning

°C

+10... +35

+10... +35

Tilladt omgivelsestemperatur ved drift B) og ved

°C

opbevaring

-20... +50

-20... +50

Akkutype

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Løbetid under tomgang

op til 100 minutter

op til 100 minutter

A) Afhængigt af den anvendte akku

B) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere.

Støj-/vibrationsinformation
Græssaks Måleværdier for støj beregnet iht. EN 50636-2-94. Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk mindre end 70 dB(A).

Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Hækkeklipper
Støjemissionsværdier beregnet iht. EN 62841-4-2.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

El-værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: 59 dB(A); Lydeffektniveau 80 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.

Ibrugtagning
u Fjern akkuen, før du vedligeholder eller rengør produktet, foretager indstillinger på det, skifter tilbehørsdele, eller stiller det til opbevaring. Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af produktet.

Montering/afmontering knivpåsats (se billeder B)
Brug altid en knivbeskyttelse, når knivpåsatserne skiftes (3)/(6). Tryk på oplåsningstasten (4) til knivpåsatsen og træk knivpåsatsen (3)/(6) væk nedad. Sæt den ønskede knivpåsats (3)/(6) på igen.

Akku-ladetilstandsindikator

Akku-ladetilstandsvisningen viser den disponible akku-kapacitet eller en overbelastning, når el-værktøjet er tændt.

LED

Kapacitet

Konstant lys 3 x grøn

 75 %

Konstant lys 2 x grøn

40 ­ 75 %

Konstant lys 1 x grøn

15 ­ 40 %

Langsomt blinklys 1 x grøn

0 ­ 15 %

Dansk | 53
Brug
u Fjern akkuen, før du vedligeholder eller rengør produktet, foretager indstillinger på det, skifter tilbehørsdele, eller stiller det til opbevaring. Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af produktet.
u Brug ikke beskadigede knive (f.eks. ingen revner osv.). Erstat beskadigede knive med det samme.
Tænde og slukke (se Fig. D)
Tryk på kontaktspærren (1) og betjen i nedtrykket tilstand start-stop-kontakten (5). Slip kontaktspærren (1). Betjenes start-stop-kontakten (5), lyser LED-lampen grøn hele tiden.
Klippe hæk (kun busksaks)
u Sørg for, at produktet er slukket, når afskåret materiale fjernes, eller produktet repareres. En utilsigtet tænding kan føre til alvorlige kvæstelser.
Kontrollér hækken for skjulte fremmedlegemer som f.eks. havestakit, før arbejdet startes. Der kan klippes grene over med en tykkelse på max. 8 mm. Bevæg produktet jævnt fremad på snitlinjen for at føre grenene hen til skærekniven. Det dobbeltsidede skær gør det muligt at klippe i begge retninger eller at svinge klipperen fra den ene side til den anden. Anbring knivbeskyttelsen på skærekniven efter brug.
Anbefalede årstider
Løvhække klippes i juni og oktober. Nåletræshække klippes i april og august. Koglebærende nåletræshække og andre hurtigvoksende hække klippes fra maj, ca. hver 6. uge.
Klippe kanter (kun græssaks)
Før produktet langs med græskanten. Sørg for, at skærekniven ikke kommer i kontakt med flisebelagte underlag, sten eller havemure, da dette forkorter skæreknivens levetid væsentligt. Anbring knivbeskyttelsen på skærekniven efter brug.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
u Tag akkuen ud af haveredskabet, før der arbejdes på haveredskabet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.), samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
u Hold produktet rent for at kunne arbejde godt og sikkert.
Stil ikke andre genstande fra på haveredskabet.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

54 | Svensk
Hold altid produktet og ventilationsåbningerne rene for at kunne arbejde godt og sikkert. Sprøjt aldrig vand på produktet. Dyp aldrig produktet i vand. Opbevar produktet et sikkert sted, som skal være tørt og uden for børns rækkevidde. Stil ikke andre genstande fra på produktet. Sikr, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så det er muligt at arbejde sikkert med produktet. Kontrollér produktet og erstat for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele. Sørg for kun at montere reservedele, der er godkendt af Bosch.
Akku-pleje Overhold følgende forskrifter og foranstaltninger for at muliggøre en optimal brug af akkuen: ­ Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. ­ Opbevar kun haveredskabet og akkuen ved temperaturer
mellem -20 °C og 50 °C. Lad f.eks. ikke akkuen blive liggende i bilen om sommeren. ­ Opbevar akkuen separat og ikke i haveredskabet. ­ Lad ikke akkuen blive siddende i haveredskabet i solskinsvejr. ­ Den optimale temperatur til opbevaring af akkuen er 5 °C. ­ Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel. Når driftstiden efter opladningen forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuen er slidt op og skal udskiftes.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.

Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
Produkter, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid hverken produkter eller akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasserede produkter og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 54).
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Förklaring av symboler
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer, som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade främmande föremål. Varning: Håll ett betryggande avstånd från produkten när den är igång.
Använd inte i regn.
Observera: Kniven fortsätter att gå efter det produkten frånkopplats!
Håll händerna på betryggande avstånd från kniven.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

VARNING

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår

till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med

nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade
och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.

Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är

Bosch Power Tools

Svensk | 55
anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

56 | Svensk
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken.
Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Säkerhetsanvisningar för häcksaxar
u Håll alla kroppsdelar på avstånd från kniven. Vid rörlig kniv, försök inte att ta bort klippt material eller hålla i material som ska klippas. Knivarna rör sig vidare efter frånkopplingen. När häcksaxen används kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.

u Bär häcksaxen i handtaget med stillastående kniv och se till att du inte berör någon strömställare. Då häcksaxen bärs omsorgsfullt reduceras risken för en oavsiktlig start och därav resulterande risk för personskada som knivarna kan orsaka.
u För transport och lagring av häcksaxen ska knivskyddet alltid vara påsatt. En omsorgsfull hantering av häcksaxen minskar risken för kroppsskada som knivarna kan orsaka.
u Kontrollera att alla strömställare är frånkopplade och batteriet är avlägsnat eller frånkopplat då du avlägsnar snittmaterial i kläm eller utför service på produkten. Häcksaxens oväntade start då gods i kläm avlägsnas eller vid servicearbeten kan leda till svåra personskador.
u Håll tag i häcksaxen endast på isolerade greppytor då risk finns att kniven kommer i kontakt med dolda elledningar. Knivarnas kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta häcksaxens metalldelar under spänning och leda till elstöt.
u Håll nätsladden och nätkablar på betryggande avstånd från klippområdet. Nätsladden eller nätkablar kan ligga dolda i häcken och sålunda oavsiktligt bli avklippta av kniven.
u Använd inte häcksaxen i dåligt väder, speciellt om risk för blixtnedslag förestår. Detta minskar faran att träffas av en blixt.
Säkerhetsanvisningar för busk-/grässax
u Produkten får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en för hens säkerhet ansvarig person som kan undervisa i redskapets användning. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
u Låt aldrig barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

produkten inte används ska den förvaras oåtkomlig för barn. u Användaren ansvarar för olyckor och skador som drabbar andra människor eller deras egendom. u Använd aldrig produkten när personer, speciellt då barn eller husdjur, uppehåller sig i närheten. u Trimma inte under dåligt väder och speciellt inte när åskväder är i antågande. u Använd trädgårdsredskapet endast i dagsljus eller vid god belysning. u Kontrollera att skyddskåporna och skyddsutrustningarna är oskadade och korrekt monterade. Före driftstart ska nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras. u Starta motorn endast när dina händer och fötter inte är i närheten av skärknivarna. Avlägsna batteriet och aktivera inkopplingsspärren: ­ alltid när du avlägsnar dig från
produkten. ­ Innan blockeringar åtgärdas. ­ När kontroll, rengöring eller
arbeten utförs på produkten. ­ Efter kontakt med främmande
föremål; kontrollera genast trädgårdsredskapet avseende skada och byt ut kniven vid behov. ­ När trädgårdsredskapet börjar vibrerar på ovanligt sätt (kontrollera genast).

Svensk | 57
u Skydda fötterna och händerna mot skador som kniven kan orsaka.
Anvisningar för optimal hantering av batteriet
u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme och även mot t.ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Risk för explosion.

u Ur skadat eller fel använt batteri kan ångor avgå. Tillför friskluft och uppsök en läkare vid besvär. Ångorna kan reta andningsvägarna.
u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
u Kortslut inte batteriet. Explosionsrisk föreligger.
u Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel.
u Ladda redskapet endast med medlevererad laddare.

Symboler

Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda produkten.

Symbol

Betydelse

Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när under arbetet med redskapet.

Laddaren får endast användas inomhus vid torra förhållanden.

Rörelseriktning

Reaktionsriktning

Bär skyddshandskar

Vikt Inkoppling Frånkoppling Tillåten hantering

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

58 | Svensk

Symbol
CLICK!

Betydelse Förbjuden hantering
Hörbart ljud Tillbehör/reservdelar

Produkt- och prestandabeskrivning
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra personskador. Observera bilderna i slutet av instruktionsboken.
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för lätt klippning av buskar och gräskanter.

Avbildade komponenter (se bild A)
(1) Inkopplingsspärr för strömställaren (2) LED för inkopplingsspärren (3) Tillsats för grässax (4) Upplåsningsknapp för knivtillsatsen (5) Strömställare (6) Stöd för häcksax (7) Handtag (isolerad greppyta) (8) Batteri (9) Laddarea) (landsspecifik) (10) Batteriets upplåsningsknapp (11) Batterischakt a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår
inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data

AdvancedShear 18 V

Grässax

Busksax

Artikelnummer

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nominell spänning

V

18

18

Knivlängd

mm

-

200

Knivbredd

mm

100

-

Knivavstånd

mm

-

8

Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serienummer

Se serienumret på produkten (dataskylten)

rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning

°C

+10... +35

+10... +35

Tillåten omgivningstemperatur vid driftB) och vid lagring

°C

-20... +50

-20... +50

Batterityp

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

Gångtid vid tomgång

upp till 100 minuter

upp till 100 minuter

A) Beroende på använt batteri

B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata
Grässax Mätvärdet för buller har tagits fram i enlighet med EN 50636-2-94. Den A-klassade bullernivån för verktyget är i normalfall mindre än 70 dB(A). Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 50636-2-94:

ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Häcksax Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN 62841-4-2. Elverktygets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: 59 dB(A); Ljudeffektnivå 80 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtagna enligt EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.

Driftstart
u Ta bort batteriet innan du utför underhåll på produkten, rengör den, utför inställningar, byter tillbehör eller förvarar produkten. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av produkten.

Montering/demontering av knivtillsatsen (se bilder B)
Använd alltid ett knivskydd vid utbyte av knivtillsatsen (3)/ (6). Tryck ned upplåsningsknappen (4) för knivtillsatsen och dra bort knivtillsatsen (3)/(6) nedåt. Montera åter önskad knivtillsats (3)/(6).

Indikering batteristatus

Batteriladdningsindikatorn signalerar vid påslaget elverktyg den batterikapacitet som ännu finns att tillgå och en eventuell överbelastning.

LED

Kapacitet

Permanent ljus 3 gröna

 75 %

Permanent ljus 2 gröna

40­ 75 %

Permanent ljus 1 grön

15­ 40 %

långsam blinkning 1 grönt ljus

0­ 15 %

Drift
u Ta bort batteriet innan du utför underhåll på produkten, rengör den, utför inställningar, byter tillbehör eller förvarar produkten. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av produkten.
u Använd aldrig skadade knivar (t ex. inga sprickor osv.). Ersätt skadade knivar omedelbart.

Svensk | 59
In-/frånkoppling (se bild D)
Tryck in inkopplingsspärren (1) och aktivera i nedtryckt tillstånd strömställaren (5). Släpp inkopplingsspärren (1). LED lyser permanent med grönt ljus då du trycker på strömställaren (5).
Klippning av häck (endast busksaxen)
u Kontrollera att produkten är avstängd då du åtgärdar klippt material eller sköter produktens underhåll. En sporadisk inkoppling kan leda till allvarlig personskada.
Kontrollera innan arbetet påbörjas att häcken inte innehåller främmande föremål som t. ex. trädgårdsstaket. Grenar upp till en tjocklek på 8 mm kan klippas. För produkten i jämn takt framåt längs snittlinjen så att grenarna förs mot knivarna. Det dubbelsidiga knivsvärdet möjliggör klippning i båda riktningarna och pendling i sidled. Sätt efter avslutat arbete knivskyddet på kniven.
Rekommenderad årstid för klippning
Klipp lövträdshäckar i juni och oktober. Klipp barrträdshäckar i april och augusti. Klipp barrträd och andra snabbväxande häckar utgående från maj i intervaller om 6 veckor.
Klippning av kanter (endast grässaxar)
För produkten längs gräskanten. Undvik att kniven kommer i kontakt med stenbeläggningar, stenar eller trädgårdsmurar, eftersom det förkortar knivens livslängd betydligt. Sätt efter avslutat arbete knivskyddet på kniven.
Underhåll och service
Underhåll, rengöring och lagring
u Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på trädgårdsredskapet (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före transport och lagring av trädgårdsredskapet. Om strömställaren oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Håll trädgårdsredskapet rent för bra och säkert arbete.
Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet. Håll produkten och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Spruta inte vatten på produkten. Doppa inte produkten i vatten. Lagra produkten på ett säkert och torrt ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på produkten. Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast för att möjliggöra tryggt arbete med produkten. Kontrollera produkten och byt av säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

60 | Norsk
Batteriets skötsel Beakta följande anvisningar och åtgärder för att garantera optimal användning av batteriet: ­ Skydda batteriet mot fukt och vatten. ­ Lagra trädgårdsredskapet och batteriet endast inom
temperaturområdet -20 °C till 50 °C. Lämna inte batteriet på sommaren t.ex. liggande i bilen. ­ Lagra batteriet separat och inte i trädgårdsredskapet. ­ Låt inte batteriet sitta kvar i trädgårdsredskapet i direkt solsken. ­ Optimal temperatur för förvaring av batteriet är 5 °C. ­ Rengör vid tillfälle batteriets ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batteriet är förbrukat och måste bytas ut.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Produkter, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte produkter eller batterierna i hushållsavfallet!

Endast för EUländer: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG måste obrukbara produkter och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 60).

Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av symbolene
Les gjennom denne driftsinstruksen.

Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort. Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til produktet mens du arbeider. Må ikke brukes i regnvær.
OBS: Kniven fortsetter å gå en stund etter utkobling av produktet! Hold hendene dine unna kniven.

Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy

ADVARSEL

Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og

spesifikasjonene som følger med dette

elektroverktøyet. Manglende overholdelse av

anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/

eller alvorlige personskader.

Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.

Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i
stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis
sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du

Norsk | 61
bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et
elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

62 | Norsk
u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av
produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare. u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade. u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon.. u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren.
Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte
fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser
u Hold alle kroppsdeler unna kniven. Ikke forsøk å fjerne skjæremateriale eller holde fast materiale som skal kuttes mens kniven går. Knivene beveger seg fortsatt etter utkoplingen. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av hekksaksen kan føre til alvorlige skader.
u Bær hekksaksen på håndtaket mens kniven står stille og pass på at du ikke betjener en på-/av-bryter. Når du bærer hekksaksen fornuftig, reduserer dette risikoen for utilsiktet start og faren for skader fra kniven som resulterer herav.

u Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen må alltid dekselet for kniven settes på. Fornuftig bruk av hekksaksen reduserer faren for skader fra kniven.
u Kontroller at alle på-/av-brytere er utkoplet og at batteriet er fjernet eller koplet ut når du fjerner fastklemt skjæremateriale eller vedlikeholder redskapet. Uventet start av hekksaksen mens du fjerner fastklemt skjæremateriale eller ved vedlikeholdsarbeider kan medføre alvorlige skader.
u Hold hekksaksen kun på de isolerte gripeflatene, for kniven kan komme i kontakt med skjulte strømledninger. Knivenes kontakt med en spenningsførende ledning kan sette metalldeler på hekksaksen under spenning og føre til elektriske støt.
u Hold alle nettkabler og nettledninger unna skjæreområdet. Nettkabler og nettledninger kan være skjult i hekker eller busker og slik ved en feiltagelse kuttes gjennom av kniven.
u Ikke bruk hekksaksen i dårlig vær, spesielt ved fare for lynnedslag. Det reduserer faren for å bli truffet av lyn.
Sikkerhetsinformasjoner for busk-/ gressakser
u Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyn eller får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes på for å sikre at de ikke leker med produktet.
u La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse instruksene få lov til å bruke produktet. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk.
u Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på andre mennesker eller deres eiendom.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Bruk aldri produktet når det oppholder seg personer, særskilt barn eller husdyr, like i nærheten.
u Klipp ikke i dårlig vær, spesielt ikke i tordenvær.
u Bruk produktet kun i dagslys eller godt kunstig lys.
u Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger ikke er skadet og er plassert riktig. Utfør eventuelle nødvendige vedlikeholdseller reparasjonsarbeider før bruk.
u Slå motoren kun på når dine hender og føtter ikke er i nærheten av skjæreknivene.
Ta ut batteri eller betjen innkoblingssperren: ­ Alltid når du forlater produktet. ­ Før du fjerner blokkeringer. ­ Når du sjekker produktet, rengjør
eller arbeider på det. ­ Sjekk hageredskapet straks for
skader etter kollisjonen med en fremmed gjenstand og skift ut kniven om nødvendig. ­ Hvis hageredskapet begynner å vibrere uvanlig sterkt (må straks sjekkes). u Beskytt deg selv mot skader fra skjæreknivene på føtter og hender.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Beskytt det oppladbare batteriet mot varme, f.eks. også mot permanent solstråling, ild, vann og fuktighet. Det er eksplosjonsfare.
u Ved skader eller usakkyndig bruk av batteriet kan det lekke ut damp. Luft området og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampen kan irritere luftveiene.

Norsk | 63

u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
u Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for eksplosjoner.
u Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig med en myk, ren og tørr pensel.
u Lad redskapet bare med det medleverte ladeapparatet.

Symboler

Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke produktet på en bedre og sikrere måte.

Symbol

Betydning

Bruk alltid vernebriller og solide sko når du arbeider med produktet.

Bruk ladeapparatet kun i tørre rom, ved tørre forhold. Bevegelsesretning

Reaksjonsretning

Bruk vernehansker

Vekt Innkobling Utkobling Tillatt aksjon
Dette er forbudt

CLICK!

Hørbar støy

Tilbehør/reservedeler

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

64 | Norsk

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Vær oppmerksom på illustrasjonene i den bakre delen av driftsinstruksen.
Forskriftsmessig bruk
Hageredskapet er bestemt for lette klippearbeider på busker og plenkanter.

Illustrerte komponenter (se bilde A)
(1) Innkoblingssperre for på-/av-bryter (2) LED for innkoblingssperre (3) Adapter gressaks (4) Utløserknapp for knivadapter (5) På-/av-bryter (6) Adapter hekksaks (7) Håndtak (isolert grepflate) (8) Batteri (9) Ladeapparata) (nasjonal innstilling) (10) Batteri-utløserknapp (11) Batterisjakt a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-
leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data

AdvancedShear 18 V

Gressaks

Busksaks

Produktnummer

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nominell spenning

V

18

18

Knivlengde

mm

-

200

Knivbredde

mm

100

-

Tannåpning

mm

-

8

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serienummer

Se serienummer (typeskilt) på produktet

anbefalt omgivelsestemperatur ved lading

°C

+10... +35

+10... +35

tillatt omgivelsestemperatur under drift B) og ved lagring

°C

-20... +50

-20... +50

Batteritype

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Kjøretid ved tomgang

opptil 100 minutter

opptil 100 minutter

A) Avhengig av batteriet

B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.

Støy-/vibrasjonsinformasjon
Gressaks Måleverdier for støy beregnet tilsvarende EN 50636-2-94. Vanlig A-lydtrykknivå for redskapet er under 70 dB(A). Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Hekksaks Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 62841-4-2. Elektroverktøyets typiske A-bedømte støynivå er: 59 dB(A); lydtrykknivå 80 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 62841-4-2:

ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet.
Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.

Igangsetting
u Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av produktet, før det skal foretas innstillinger på den, og før skifte av tilbehørsdeler eller oppbevaring av produktet. Denne forsiktighetsforanstaltningen forhindrer utilsiktet start av produktet.

Montering/demontering knivadapter (se bilder B)
Benytt alltid en knivbeskyttelse når du skifter knivdaptere (3)/(6). Trykk på utløserknappen (4) for knivadapteren og trekk knivadapteren (3)/(6) av nedover. Sett ønsket knivadapter (3)/(6) på igjen.

Indikator for batteriladenivå

Batteri-ladetilstandsindikatoren signaliserer ved innkoplet elektroverktøy den disponible batteri-kapasiteten hhv. en overbelastning.

LED

Kapasitet

Kontinuerlig lys 3 x grønn

 75 %

Kontinuerlig lys 2 x grønn

40 ­ 75 %

Kontinuerlig lys 1 x grønn

15 ­ 40 %

langsomt blinklys 1 x grønn

0 ­ 15 %

Bruk
u Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av produktet, før det skal foretas innstillinger på den, og før skifte av tilbehørsdeler eller oppbevaring av produktet. Denne forsiktighetsforanstaltningen forhindrer utilsiktet start av produktet.
u Ikke bruk kniver som er skadet (f.eks. ingen sprekker osv.). Skift ut skadede kniver med en gang.
Inn-/utkobling (se bilde D)
Trykk på innkoblingssperren (1) og betjen på-/av-bryteren mens denne er trykt inne (5). Slipp innkoblingssperren (1). Når du betjener på-/av-bryteren (5), lyser LED-en kontinuerlig grønt.

Norsk | 65
Klippe hekker (kun busksaks)
u Pass på at produktet er utkoblet mens du fjerner avklippet materiale eller vedlikeholder produktet. Utilsiktet innkobling kan føre til alvorlige skader.
Før arbeidsstart sjekker du om det finnes skjulte fremmedlegemer som f.eks. gjerder i hekken. Det kan klippes grener opp til en tykkelse på max. 8 mm. Beveg produktet jevnt fremover langs skjærelinjen, for å føre grenene inn mot kniven. Den dobbelte knivbjelken muliggjør skjæring i begge retningen eller med pendelbevegelser fra den ene siden til den andre. Sett på knivbeskyttelsen for skjærekniven etter bruk.
Anbefalte årstider
Klipp løvhekker i juni og oktober. Klipp nåletrehekker i april og august. Klipp koniferer og andre hurtigvoksende hekker ca. hver 6. uke fra mai.
Klippe kanter (kun gressaks)
Før produktet langs plenkanten. Unngå at skjærekniven kommer i kontakt med brolagte flater, stein eller hagemurer, for dette forkorter skjæreknivenes levetid sterkt. Sett på knivbeskyttelsen for skjærekniven etter bruk.
Service og vedlikehold
Vedlikehold, rengjøring og lagring
u Ta batteriet ut av hageredskapet før alle arbeider på hageredskapet (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte etc.) samt ved dets transport og oppbevaring. Ved utilsiktet betjening av på-/av-bryteren er det fare for skader.
u Hold produktet rent slik at du kan arbeide godt og sikkert.
Sett ikke andre gjenstander på hageredskapet. Hold selve produktet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Sprøyt aldri vann på produktet. Dypp produktet aldri ned i vann. Produktet må oppbevares på et sikkert sted, tørt og utilgjengelig for barn. Sett ikke andre gjenstander på produktet. Sikre at alle mutre, bolter og skruer sitter fast, slik at sikkert arbeide med produktet er mulig. Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte eller skadede deler. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.
Pleie av batteriet For å sikre en optimal bruk av batteriet, må du ta hensyn til følgende informasjoner og tiltak: ­ Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. ­ Lagre hageredskapet og batteriet kun i
temperaturområdet fra ­20 °C og 50 °C. La batteriet f. eks. om sommeren, ikke ligge i bilen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

66 | Suomi
­ Lagre batteri separat og ikke i hageredskapet. ­ Ikke la batteriet stå i hageredskapet ved direkte sol. ­ Den optimale temperaturen for oppbevaring av batteriet
er 5 °C. ­ Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig
med en myk, ren og tørr pensel. En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Produkter, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Produkter og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle redskap og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

(Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 66).

Suomi
Turvallisuusohjeita
Tunnusmerkkien selitys
Lue käyttöohje huolellisesti.

Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä. Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys tuotteeseen sen ollessa toiminnassa. Älä käytä sateella.
Huomio: Leikkuuterä liikkuu vielä tuotteen sammutuksen jälkeen! Pidä kädet loitolla terästä.

Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet

VAROITUS

Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, oh-

jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden

noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu-

lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.

Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai-

suutta varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa.

Suomi | 67
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tar-
koitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus-
laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

68 | Suomi
u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
u Pidä kaikki kehonosat loitolla leikkuuterästä. Älä terän toimiessa yritä poistaa leikattua materiaalia äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista. Terät liikkuvat vielä poiskytkennän jälkeen. Hetken tarkkaamattomuus pensasleikkuria käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Kanna pensasleikkuria kahvasta, kun terä on pysähdyksissä ja varmista, ettet käytä mitään käynnistyskytkintä. Pensasleikkurin huolellinen kantaminen pienentää tahattoman käynnistyksen riskin ja siitä seuraavan terän aiheuttaman loukkaantumisvaaran.
u Asenna teräsuojus aina, kun kuljetat tai säilytät pensasleikkuria. Pensasleikkurin huolellinen käsittely minimoi terän aiheuttaman loukkaantumisvaaran.
u Varmista, että kaikki käynnistyskytkimet ovat poiskytkettyinä ja akku on poistettu tai vedetty irti, kun poistat puristukseen jäänyttä leikkuujäännöstä tai huollat laitetta. Odottamaton pensasleikkurin käynnistys

puristukseen jääneiden leikkuujäännösten poiston aikana tai huoltotöissä saattaa johtaa vakaviin loukkaantumisiin. u Tartu pensasleikkuriin vain kahvojen eristepinnoista, koska terä saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Terän kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa pensasleikkurin metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. u Pidä kaikki sähkökaapelit ja verkkojohdot loitolla leikkuualueelta. Sähkökaapelit ja verkkojohdot voivat olla piilossa pensasaidoissa tai pensaissa ja saattavat vahingossa joutua terän katkaisemiksi. u Älä käytä pensasleikkuria huonolla säällä, etenkin jos salamaniskun vaara on olemassa. Tämä pienentää vaaran joutua salamaniskun kohteeksi.
Pensasleikkureiden/ruohosaksien turvallisuusohjeet
u Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/ tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita tuotteen oikeasta käytöstä. Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteen kanssa.
u Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta. Kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän. Säilytä tuote lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
u Käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista ja toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
u Älä koskaan käytä tuotetta, jos ihmisiä, etenkin lapsia tai kotieläimiä ovat välittömässä läheisyydessä.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Älä tee viimeistelyleikkuuta vaikeissa sääolosuhteissa, etenkään ukkosen noustessa päälle.
u Käytä tuotetta vain valoisaan aikaan tai hyvässä keinovalossa.
u Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oikein asennettuja. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
u Käynnistä moottori ainoastaan, kun kätesi ja jalkasi eivät ole lähellä leikkuuteriä.
Poista akku ja paina käynnistysvarmistinta: ­ Kun poistut tuotteen luota. ­ Ennen tukosten poistamista. ­ Tarkistaessasi tai puhdistaessasi
tuotetta tai tehdessäsi tuotteeseen kohdistuvia töitä. ­ Törmättyäsi vieraaseen esineeseen; tarkista välittömästi puutarhalaitteen mahdolliset vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa. ­ Jos puutarhalaite alkaa täristä poikkeuksellisesti (tarkista heti). u Varo loukkaamasta jalkoja tai käsiä leikkuuteristä johtuen.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. Muuten syntyy räjähdysvaara.
u Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siitä purkautua höyryjä. Tuuleta alue ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.

Suomi | 69 u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai
kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. u Älä oikosulje akkua. Syntyy räjähdysvaara. u Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. u Lataa laite ainoastaan toimitukseen kuuluvalla latauslaitteella.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä. Tunnusmerkki Merkitys
Käytä aina suojalaseja ja tukevia jalkineita kun työskentelet tuotteen kanssa.
Käytä latauslaitetta ainoastaan sisätilassa, kuivissa olosuhteissa.
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käytä suojakäsineitä

Paino Käynnistys Poiskytkentä Sallittu käsittely
Kielletty menettely

CLICK!

Kuuluva ääni

Lisälaitteet/varaosat

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Ota huomioon kuvat käyttöohjeen lopussa.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

70 | Suomi

Määräystenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu pensaikkojen ja nurmikon reunojen kevyisiin leikkuutöihin.
Kuvissa olevat osat (katso kuva A)
(1) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (2) Käynnistysvarmistimen LED (3) Ruohosaksien tuki (4) Terälisäosan vapautuspainike

(5) Käynnistyskytkin (6) Pensasleikkurin tuki (7) Käsikahva (eristetty tartuntapinta) (8) Akku (9) Latauslaitea) (maakohtainen) (10) Akun vapautuspainike (11) Akkusyvennys a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu
vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

AdvancedShear 18 V

Ruohosakset

Pensasleikkuri

Tuotenumero

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nimellisjännite

V

18

18

Terän pituus

mm

-

200

Terän leveys

mm

100

-

Hammasaukko

mm

-

8

Paino EPTAProcedure 01:2014 mukaanA)

kg

1,32

1,45

Sarjanumero

Katso tuotteen sarjanumero (tyyppikilvestä)

suositeltu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä

°C

+10... +35

+10... +35

sallittu ympäristön lämpötila käytössä B) ja säi-

°C

-20... +50

-20... +50

lytyksessä

Akkutyyppi

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

Käyntiaika tyhjäkäynnillä

jopa 100 minuuttia

jopa 100 minuuttia

A) Riippuen käytetystä akusta

B) Rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.

Melu-/tärinätiedot
Ruohosakset Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-94 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti alle 70 dB(A). Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN 50636-2-94 mukaan: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Pensasleikkuri Melupäästöarvot määritetty EN 62841-4-2 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: 59 dB(A); Äänentehotaso 80 dB(A). Epätarkkuus K = 3 dB. Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN 62841-4-2 mukaan: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mu-

kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi).

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Käyttöönotto
u Poista akku, ennen kuin teet tuotteeseen kohdistuvia huolto- tai puhdistustöitä, suoritat laitesäätöjä, vaihdat lisäosia tai viet tuotteen säilytyspaikkaansa. Tämä varotoimenpide estää tuotteen tahattoman käynnistymisen.

Terälisäosan asennus/irrotus (katso kuvat B)
Käytä aina teräsuojusta terälisäosia vaihdettaessa (3)/(6). Paina terälisäosan vapautuspainiketta (4) ja vedä irti terälisäosa (3)/(6) alaspäin. Asenna taas haluttu terälisäosa (3)/(6).

Akun lataustilan näyttö

Akun latausvalvontanäyttö kertoo käytettävissä olevan akkukapasiteetin tai ylikuorman, sähkötyökalun ollessa käynnissä.

LED

Kapasiteetti

3 vihreä LED palaa jatkuvasti

 75 %

2 vihreä LED palaa jatkuvasti

40 ­ 75 %

1 vihreä LED palaa jatkuvasti

15 ­ 40 %

hidas vilkkuminen 1 vihreä LED

0 ­ 15 %

Käyttö
u Poista akku, ennen kuin teet tuotteeseen kohdistuvia huolto- tai puhdistustöitä, suoritat laitesäätöjä, vaihdat lisäosia tai viet tuotteen säilytyspaikkaansa. Tämä varotoimenpide estää tuotteen tahattoman käynnistymisen.
u Älä käytä vaurioituneita teriä (esim. ei halkemia t.m.s.). Vaihda heti vaurioituneet terät uusiin.
Päälle ja pois kytkentä (katso kuva D)
Paina käynnistysvarmistinta (1) ja kytke käynnistyskytkintä (5) käynnistysvarmistimen ollessa painettuna. Päästä käynnistysvarmistin (1) vapaaksi. Kun painat käynnistyskytkintä (5) LED palaa pysyvästi vihreänä.
Pensasaitojen leikkaus (ainoastaan pensasleikkuri)
u Varmista, että tuote on poiskytkettynä, kun poistat leikkuujäännöksiä tai suoritat tuotteen kunnossapitoa. Tahaton käynnistys saattaa johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
Tarkista ennen työn aloittamista, ettei pensaassa ole piilossa vieraita esineitä kuten esim. puutarha-aita. Voidaan leikata korkeintaan 8 mm paksuja oksia. Liikuta tuotetta tasaisesti leikkuuviivaa pitkin eteenpäin, syöttääksesi oksat leikkuuterään. Kaksipuolinen teräpalkki mahdollistaa leikkuun kumpaankin suuntaan tai heiluriliikkeellä puolelta toiselle. Aseta teräsuoja takaisin leikkuuterään käytön jälkeen.

Suomi | 71
Suositeltavat vuosiajat
Leikkaa lehtiaidat kesäkuussa ja lokakuussa. Leikkaa havupuuaidat huhtikuussa ja elokuussa. Leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat aidat joka 6. viikko alkaen toukokuusta.
Reunojen leikkuu (vain ruohosakset)
Kuljeta tuotetta nurmikon reunaa pitkin. Vältä koskettamasta leikkuuterällä betonilaatoitusta, kiviä tai tiiliaitaa, sillä se voi lyhentää leikkuuterän käyttöikää huomattavasti. Aseta teräsuoja takaisin leikkuuterään käytön jälkeen.
Kunnossapito ja huolto
Huolto, puhdistus ja varastointi
u Irrota aina akku puutarhalaiteesta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä puutarhalaitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran.
u Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
Älä aseta mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle. Pidä tuotetta ja tuuletusaukkoja puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Älä koskaan suihkuta vettä tuotteen päälle. Älä koskaan upota tuotetta veteen. Säilytä Tuote varmassa, kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä aseta mitään muita esineitä tuotteen päälle. Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta turvallinen työskentely tuotteen kanssa olisi taattu. Tarkista tuote ja vaihda varmuuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin. Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa.
Akun hoito Akun optimaalisen hyödyn takaamiseksi, ota huomioon seuraavat ohjeet ja toimenpiteet: ­ Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. ­ Säilytä akku vain lämpötilassa -20 °C ... 50 °C. Älä esimer-
kiksi jätä akkua kesällä makaamaan autoon. ­ Säilytä akku erikseen, ei puutarhalaitteessa. ­ Älä jätä akkua puutarhalaitteeseen suoraan auringonpais-
teeseen. ­ Akun optimaalinen säilytyslämpötila on 5 °C. ­ Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä,
puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuun käytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

72 | 

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.

Hävitys

Toimita tuotteet, akut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen. Älä heitä tuotteita tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 72).


 
  
    .

           . :             .     .
:           !         .

     



    , ,    

 ,     

.      

    , 

/  .

      

   .

  « »   

    

       (

 )      

   (  ).

    u       
.      . u        ,    ,      ,   .               . u     ,        

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

.             .
  u        
 .       .          .         . u         ,  ,   (),   .          . u          .    '       . u    .                .      , ,     .          . u   '     ,    ()       .            . u           ,       ( FI/ RCD).          .
  u    ,   
         .             ,   .               . u     .    .    ,     ,   ,    ,     ,    . u    . ,       Off,          /          .                        

 | 73
   ,    . u                 .      '           . u   .              .            . u   .      .            .  ,          . u          ,         .               . u                ,            .              .
      u     .
        .             . u           On/Off.             /        . u       /        ,   ,        .               . u                                     .          . u       . ,            

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

74 | 
      ,        .   ,       .          . u       .         . u       .     ,            .           '      . u        ,       .                    .
      u       
  .                   . u          .              . u     ,       ,   , , , ,              .            . u             .    ' .        .         ,    .             . u          .                ,     . u               .           130 °C    . u                        

 .                      .
 u        
 ,    .         . u     .                 .
   
u            .              ,    .         .         ,     .
u                  ON/OFF.                .
u           .            .
u      ON/OFF                     .                ,     .
u         ,            .                  ,   .
u              .                    .
u       ,     .     .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   /  
u          (   )   ,         ,                        .     .           .
u                    .          .           .
u                 .
u            ,      .
u      ,    .
u                .

 | 75
u             .              .
u                 .
        : ­    
  . ­    
 . ­    , 
     ' . ­      .             . ­        (  ). u            .
       
u    .   .        (..      ),   ,     .   .
u    /        .          

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

76 | 

   .        . u        .         . u   ,  ..              .          ,   ,       . u    .   . u  -       ,    . u         .



              .            .                .





           .

      ,   .  

 

  

   


CLICK!

     
 
   /

   
       .              ,   /  .           .
    
               .
  (  A)
(1)      ON/OFF (2) LED     (3)     (4)      (5)  ON/OFF (/
) (6)     (7)  (  ) (8)   (9) a) (   ) (10)     (11)   a)      
   .           .

 
AdvancedShear 18 V          

   

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 77

AdvancedShear 18 V

   

   EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

  (Serial Number)

   ( )  

     

°C

+10... +35

+10... +35

   

°C

  B)    

-20... +50

-20... +50

 

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

   

 100 

 100 

A)     
B)     <0 °C        [U] 230 V.                   .

 /
           EN 50636-2-94.             70 dB(A).     ah (   )          EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,         EN 62841-4-2.                : 59 dB(A),    80 dB(A).  K = 3 dB.     ah (   )          EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,           '                     .            .               .                 ,          .                 .                 

           ,      .                 . ' ,      ,            :         ,    ,      .

  
u   ,      ,     ,      .             .

/   (  B)
           (3)/(6).     (4)     (3)/(6)   .       (3)/(6)   .

   

                  .

 LED



  3 x 

 75 %

  2 x 

40 ­ 75 %

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

78 | 
 LED   1 x    1 x 

 15 ­ 40 % 0 ­ 15 %


u   ,      ,     ,      .             .
u     (..   ..).     .
/ (  D)
      (1)     ,    ON/OFF (5).      (1).      ON/OFF (5)   LED   .
  (    )
u               .           .
     ,        , .. .         8 mm.          ,       .                    ,   .           .
 
        .          .          6 .
  (    )
        . ,           ,        ,         .

          .
  
,   
u            '  (.. ,   .)           /.       ON/OFF   .
u              .
       .        ,         .       .       .      ,     .       .     ,        ,         .             .        Bosch.
                      : ­     
  . ­       
     ­20 °C  50 °C.      , ..  . ­         . ­               . ­           5 °C. ­  -       ,    .                    .
    
                       .        

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   : www.bosch-pt.com      Bosch             .           10         .  Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

          .            . , ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

  ,  ,              .           !
    :      2012/19/EE,    ,        2006/66/E,                  . / : Li-Ion:        ( «»,  79).

Türkçe | 79
Türkçe
Güvenlik Talimati
Sembollerin açiklamasi
Kullanim kilavuzunu tam olarak okuyun.

Çaliirken yakininizda duran kiilerin etrafa savrulan yabanci cisimlerle yaralanmamasina dikkat edin. Uyari: Ürün çaliir durumda iken aletle aranizda güvenli bir mesafe birakin. Yamur altinda kullanmayin.
Dikkat: Kesici biçak, ürün kapandiktan sonra da bir süre serbest dönüte döner! Ellerinizi biçaktan uzak tutun.

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini,

talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida

bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik

çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden

olabilir.

Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

üzere saklayin.

Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti"

terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile

çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.

Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik
veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya
tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir
zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

80 | Türkçe
kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir.

u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir.
u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz
ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile
arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir.
u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir.
u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
u Aküyü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130°C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir.
Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir.
Çit biçme makineleri için güvenlik talimati
u Bedeninizin bütün organlarini kesici biçaktan uzak tutun. Biçak çaliirken biçtiiniz malzemeyi almayi veya biçilecek malzemeyi tutmayi denemeyin. Biçak, alet kapatildiktan sonra da hareket eder. Çit biçme makinesi ile çaliirken bir anki dikkatsizlik air yaralanmalara neden olabilir.
u Çit kesme makinesini biçak dururken, tutamaindan tutarak taiyin ve açma/kapama alterine basmamaya dikkat edin. Çit kesme makinesinin dikkatli tainmasi, makinenin yanlilikla çalimasini önler ve biçak tarafindan yaralanma tehlikesini azaltir.
u Çit kesme makinesini naklederken veya saklarken daima biçak muhafazasini takin. Çit kesme makinesini dikkatli kullanma biçaklardan kaynaklanabilecek yaralanma tehlikesini azaltir.
u Yapian kesme malzemesini temizlerken veya aletin bakimini yaparken bütün açma/kapama alterlerinin kapali olduundan, akünün çikarilmi ve kutup balarinin ayrilmi olduundan emin olun. Yapian kesme malzemesi temizlenirken veya bakim ileri

Türkçe | 81
yapilirken çit kesme makinesinin beklenmedik biçimde çalimasi ciddi yaralanmalara neden olabilir. u Çit kesme makinesini sadece izolasyonlu tutamaklarindan tutun, çünkü kesici biçak görünmeyen elektrik kablolari ile temasa gelebilir. Biçain akim ileten bir kablo ile temasi elektrikli el aletinin metal parçalarini da elektrik gerilimine maruz birakabilir ve elektrik çarpmasina neden olabilir. u Bütün kablolari kesme alanindan uzak tutun. ebeke balanti kablosu veya dier kablolar çitler veya çalilar arasinda görünmeyebilir ve istenmeden biçak tarafindan kesilebilirler. u Özellikle yildirim düme tehlikesinin bulunduu durumlar olmak üzere, çit kesme makinesini elverisiz hava koullarinda kullanmayin. Bu sayede yildirim çarpma tehlikesini azaltirsiniz.
Çim ve çali biçme makaslari için güvenlik talimati
u Bu ürün (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel, duyusal açidan kisitli veya deneyim ve bilgi açisindan yetersiz kiiler tarafindan kullanilmaya uygun deildir. Ancak bu gibi kiiler kendilerinin güvenliinden sorumlu kiilerin denetimi altinda veya bu kiilerden talimat alarak bu ürünü kullanabilirler. Ürün ile oynamamalari için çocuklara göz kulak olunmalidir.
u Çocuklarin veya bu talimati okumami kiilerin bu kullanmasina ürünü hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazi ülkelerde bu aleti kullanma yaini kisitlamaktadir. Kullanmadiiniz zamanlar ürünü çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin.
u Bu aleti kullananlar bakalarinin baina gelebilecek kazalardan veya bunlarin özel mülkiyetinde bulunan mallarda meydana gelebilecek hasarlardan sorumludur.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

82 | Türkçe
u Yakininizda bakalari, özellikle çocuklar veya evcil hayvanlar varken ürünü hiçbir zaman çalitirmayin.
u Elverisiz hava koullarinda, özellikle firtina yaklairken biçme yapmayin.
u Ürünü sadece gün iiinda veya iyi aydinlatma koullarinda kullanin.
u Kapak ve koruyucu donanimlarin hasarsiz olup olmadiklarini, doru olarak takilip takilmadiklarini kontrol edin. Bahçe aletini kullanmaya balamadan önce gerekli görülebilecek bakim ve onarim ilerini gerçekletirin.
u Motoru sadece elleriniz ve ayaklariniz kesici biçaktan uzakta iken çalitirin.
Aküyü çikarin veya kapama emniyetini kullanin: ­ Ürünün yanindan ayrilirken. ­ Blokajlari giderirken. ­ Ürünü kontrol ederken veya
kendinde bir çalima yaparken. ­ yabanci bir nesneye çarptiinizda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar olup olmadiini kontrol edin ve gerekiyorsa onarima yollayin. ­ bahçe aleti aliilmiin diinda titreim yapmaya balayinca (hemen kontrol edin). u Ayaklarinizi ve ellerinizi kesici biçaklardan koruyun.
Akü ile optimum çalima açiklamasi
u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir. Aküyü isiya (örnein sürekli güne iinina), atee, suya ve neme kari koruyun. Patlama tehlikesi vardir.

u Aküde hasar oluacak olursa veya akü usulüne aykiri biçimde kullanilacak olursa buhar ortaya çikabilir. Bulunduunuz yeri havalandirin ve ikayetler oluursa hekime bavurun. Diari çikabilecek bu buharlar solunum yollarini tahri edebilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.
u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
u Aküye kisa devre yaptirmayin. Patlama tehlikesi vardir.
u Akünün havalandirma araliklarini düzenli olarak yumuak, temiz ve kuru bir firça ile temizleyin.
u Aletinizi sadece birlikte teslim edilen arj cihazi ile arj edin.

Semboller

Aaidaki semboller kullanim kilavuzunun okunmasi ve anlailmasinda önem tair. Sembolleri ve anlamlarini hafizaniza iyice yerletirin. Sembolleri doru olarak yorumlamaniz size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma olanai salar.

Sembol

Anlami

Ürünle çaliirken daima koruyucu gözlük ve salam i ayakkabilari kullanin.

arj cihazini sadece kapali, kuru mekanlarda kullanin. Hareket yönü

Reaksiyon yönü

Koruyucu eldiven kullanin

Airlii Açma Kapama Müsaade edilen davrani
Yasak ilem

CLICK!

Duyulabilir gürültü

Aksesuar/Yedek parça

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Türkçe | 83

Ürün ve performans açiklamasi
Güvenlik talimatinin bütün hükümlerini ve uyarilari okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun arka kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu bahçe aleti çalilarda ve çim kenarlarindaki hafif biçme ileri için tasarlanmitir.
ekli gösterilen elemanlar (Bakiniz: Resim A)
(1) Açma/kapama alteri emniyeti

(2) Kapama emniyeti LED'i (3) Çim kesme makasi (4) Biçak balii boa alma tuu (5) Açma/kapama alteri (6) Çit kesme makasi (7) Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) (8) Akü (9) arj cihazia) (ülkelere özgü) (10) Akü boa alma tuu (11) Akü yuvasi a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat
kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

AdvancedShear 18 V

Çim biçme makasi

Çali biçme makasi

Ürün kodu

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Anma gerilimi

V

18

18

Biçak uzunluu

mm

-

200

Biçak genilii

mm

100

-

Di açiklii

mm

-

8

Airlik 01:2014 EPTA prosedürüne göreA)

kg

1,32

1,45

Seri numarasi (Serial Number)

Üründeki seri numarasina bakin (tip plakasi)

arj sirasinda önerilen ortam sicaklii

°C

+10... +35

+10... +35

letim ve depolama sirasinda izin verilen ortam

°C

sicaklii B)

-20... +50

-20... +50

Akü tipi

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Bota çalima süresi

100 dakikaya kadar

100 dakikaya kadar

A) Kullanilan aküye balidir

B) <0 °C sicakliklarda sinirli performans Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir.

Gürültü/Titreim bilgisi
Çim biçme makasi Gürültüye ilikin ölçme deerleri standardi EN 50636-2-94. Aletin A deerlendirmeli ses basinci seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür. Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 50636-2-94 uyarinca belirlenmektedir: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Çit kesme makinesi Gürültü emisyon deerleri EN 62841-4-2 standardina göre belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A deerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak öyledir: 59 dB(A); Gürültü emisyonu seviyesi 80 dB(A). Tolerans K = 3 dB.

Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-4-2 uyarinca belirlenmektedir: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

84 | Türkçe
Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi.

letime alma
u Üründe bakim yapmaya veya ürünü temizlemeye, alette ayarlamalar yapmaya, aksesuar parçalarini deitirmeye veya ürünü depolamaya kaldirmadan önce aküyü çikarin. Bu önlem elektrikli el aletinin istenmeden çalimasini önler.

Biçak baliinin takilmasi/sökülmesi (Bakiniz: Resimler B)
Biçak baliini deitirirken daima bir biçak muhafazasi (3)/ (6) kullanin. Biçak balii boa alma tuuna (4) basin ve biçak baliini (3)/(6) aai doru çekerek çikarin. stediiniz biçak baliini (3)/(6) tekrar takin.

Akü arj durumu göstergesi

Akü arj durumu göstergesi elektrikli el aleti açik durumda iken kullanilabilir akü kapasitesini ve airi zorlanmayi gösterir.

LED

Kapasitesi

Sürekli iik 3 x yeil

 % 75

Sürekli iik 2 x yeil

% 40 ­ 75

Sürekli iik 1 x yeil

% 15 ­ 40

Yava tempolu yanip sönme 1 x yeil % 0 ­ 15

letim
u Üründe bakim yapmaya veya ürünü temizlemeye, alette ayarlamalar yapmaya, aksesuar parçalarini deitirmeye veya ürünü depolamaya kaldirmadan önce aküyü çikarin. Bu önlem elektrikli el aletinin istenmeden çalimasini önler.
u Hasarli biçak kullanmayin (örnein çizikli, çatlakli vb). Hasar gören biçai hemen deitirin.
Açma/kapama (Bakiniz: Resim D)
Kapama emniyetine (1) basin ve sonra açma/kapama alterine (5) basin. Kapama emniyetini (1) birakin. Açma/kapama alterine (5) bastiinizda LED sürekli yeil olarak yanar. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin.

Çit kesme (sadece çali makasi)
u Kesilen malzemeyi çikarirken veya aletin bakimini yaparken ürünün kapali olduundan emin olun. Yanlilikla çalitirma air yaralanmalara neden olabilir.
Çalimaya balamadan önce çit içinde örnein tel çit parçalari gibi yabanci nesnelerin gizli olup olmadiini kontrol edin. Maksimum 8 mm kalinlia kadar olan dallar kesilebilir. Dallari kesici biçaa yöneltmek için ürünü kesme hatti üzerinde düzenli biçimde ileri doru hareket ettirin. ki tarafli kesici biçak her iki yönde de kesme yapmaya veya bir taraftan dier tarafa pandül hareket yapmaya olanak salar. Kullanimdan sonra kesici biçain muhafazasini takin.
Önerilen mevsimler
Yaprakli çitleri Haziran ve Ekimde kesin. ne yaprakli çitleri Nisan ve Austosta kesin. Kozalakli veya hizli büyüyen çitleri Mayis ayindan itibaren yaklaik her 6haftada bir kesin.
Kenar kesme (sadece çim makasi)
Ürünü çim kenari boyunla hareket ettirin. Kesici biçain döeli zeminle, talarla veya bahçe duvari ile temasa gelmesinden kaçinin, çünkü bu kesici biçain kullanim ömrünü önemli ölçüde kisaltir. Kullanimdan sonra kesici biçain muhafazasini takin.
Bakim ve servis
Bakim, temizlik ve depolama
u Bahçe aletinin kendinde herhangi bir çalimaya balamadan önce (bakim, uç deitirme vb.) ve aleti nakletmeden ve saklama için kaldirmadan önce aküyü bahçe aletinden çikarin. Açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanma tehlikesi vardir.
u yi ve güvenli çaliabilmek için ürün temiz tutun. Bahçe aletinin üzerine baka nesneler koymayin. yi ve güvenli çaliabilmek için ürünü ve havalandirma araliklarini temiz tutun. Ürünün üstüne hiçbir zaman su püskürtmeyin. Ürünü hiçbir zaman su içine daldirmayin. Ürünü kuru, güvenli ve çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Ürünün üzerine baka nesneler koymayin. Tüm somunlarin, civatalarin ve vidalarin, ürün ile güvenli bir ekilde çalimak için siki olduundan emin olun. Ürünü kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak ainmi veya hasar görmü parçalari deitirin. Yenilenen parçalarin orijinal Bosch ürünü olduundan emin olun.
Akü bakimi Aküden optimum ölçüde yararlanabilmek için aaidaki uyari ve önlemlere uyun: ­ Aküyü neme ve suya kari koruyun.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

­ Bahçe aletini sadece -20 °C ile 50 °C arasinda depolayin. Bahçe aletini örnein yaz mevsiminde otomobil içinde birakmayin.
­ Aküleri bahçe aletinin içinde deil ayri yerde depolayin. ­ Aküyü iddetli güne iini altindaki bahçe aleti içinde
birakmayin. ­ Akünün saklanmasi için optimum sicaklik 5 derecedir. ­ Akünün havalandirma araliklarini düzenli olarak yumuak,
temiz ve kuru bir firça ile temizleyin. arj ileminden sonra belirgin ölçüde kisa iletme süresi akünün kullanim ömrünün tamamlandiini ve yenilenmesi gerektiini gösterir.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 5 yil hazir tutar.
Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090

Türkçe | 85
Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

86 | Polski

Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Ürünler, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanim merkezine gönderilmek zorundadir. ürünleri ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!

Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami ürünler ve 2006/66/EC yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/ bataryalar ayri ayri toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüüm merkezine gönderilmek zorundadir.
Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 86).

Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Opis symboli
Przed przystpieniem do pracy naley przeczyta niniejsz instrukcj eksploatacji.
Naley zwróci uwag, aby osoby znajdujce si w pobliu nie zostaly skaleczone przez odrzucone wióry bd inne ciala obce. Ostrzeenie: Podczas pracy urzdzenia naley zachowa bezpieczn odleglo.
Nie stosowa podczas deszczu.
Uwaga: Po wylczeniu niniejszego wyrobu ostrze tnce obraca si sil inercji przez pewien czas! Rce naley trzyma z dala od noa.

Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami

OSTRZEENIE

Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami do-

tyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami

i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym

elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazó-

wek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycz-

nym, poaru i/lub powanych obrae ciala.

Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-

czestwa dla dalszego zastosowania.

Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi za-

silanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilaj-

cym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilajcego).

Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew-
ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd.
Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa
czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem

Polski | 87
opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami. u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley do-
bra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley na-

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

88 | Polski
prawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o
parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru. u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem. u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru. u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia. u Nie wolno uywa uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala). u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130°C akumulator moe eksplodowa. u Naley stosowa si do wszystkich wskazówek dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w

temperaturze niemieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru.
Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wy-
konywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy sekatorami do ywoplotów
u Wszystkie czci ciala powinny znajdowa si w bezpiecznej odlegloci od noa. Nie naley próbowa usuwa odpadów ogrodowych spomidzy noy ani przytrzymywa galzi przeznaczonych do cicia przy wlczonym silniku. Po wylczeniu noe poruszaj si nadal. Moment nieuwagi podczas pracy moe doprowadzi do powanych urazów ciala.
u Noyce do ywoplotu naley nosi za uchwyt po uprzednim wylczeniu silnika, zwracajc przy tym uwag, aby nie uruchomi adnego wlcznika/wylcznika. Maksymalna uwaga podczas przenoszenia noyc do ywoplotu zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia i wynikajcego z tego niebezpieczestwa skaleczenia si noami.
u Na czas transportu i przechowywania noyc naley zawsze naklada oslon ochronn. Ostrone obchodzenie si z noycami zmniejsza ryzyko zranienia si noami.
u Przed przystpieniem do usuwania zakleszczonego materialu lub konserwacji urzdzenia naley upewni si, e wszystkie wlczniki/wylczniki s wylczone, a akumulator wyjty. Nieoczekiwany rozruch noyc podczas usuwania zakleszczonego materialu lub podczas konserwacji urzdzenia moe spowodowa powane obraenia ciala.
u Noyce do ywoplotu naley obslugiwa, trzymajc je wylcznie za izolowan rkoje, gdy noe tnce mog natrafi na ukryte przewody elektryczne. W wyniku kontaktu noy z przewodem bdcym pod napiciem, moe doj do przekazania napicia na czci metalowe urzdzenia, co mogloby spowodowa poraenie prdem elektrycznym.
u Wszystkie przewody i przylcza sieciowe naley trzyma z dala od zakresu pracy urzdzenia. Przewody lub przylcza sieciowe mog lee ukryte w ywoplocie lub wewntrz krzewów i niechccy zosta przecite podczas pracy.
u Noyc ogrodowych nie naley stosowa podczas brzydkiej pogody, a w szczególnoci wówczas, gdy istnieje zagroenie spowodowane uderzeniem piorunem. W ten sposób mona unikn poraenia piorunem.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z noycami do krzewów/do trawy
u Niniejszy wyrób nie jest dostosowany do obslugi przez osoby (wliczajc w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a take przez osoby z niewystarczajcym dowiadczeniem i/lub niedostateczn wiedz. Wyjtek stanowi sytuacja, w której znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub otrzymaly od takiej osoby instrukcje dotyczce poslugiwania si tym wyrobem. Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem, a produkt zabezpieczony w taki sposób, eby nie mógl sluy do zabawy.
u Niniejszego produktu nie wolno udostpnia do uytkowania dzieciom, a take osobom, które nie zapoznaly si z niniejszymi zaleceniami. Naley zasign informacji, czy w danym kraju istniej przepisy, ograniczajce wiek uytkownika. Nieuywany produkt naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
u Osoba obslugujca lub uytkujca urzdzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrzdzone innym osobom.
u Nie wolno nigdy uytkowa produktu, jeeli w bezporedniej bliskoci znajduj si osoby postronne, w szczególnoci dzieci lub zwierzta domowe.

Polski | 89
u Nie wolno pracowa przy zlych warunkach atmosferycznych, w szczególnoci gdy nadciga burza.
u Wyrób mona uytkowa tylko przy wietle dziennym lub przy bardzo dobrym owietleniu sztucznym.
u Naley kontrolowa, czy oslony urzdzenia i zabezpieczenia s w pelni sprawne i wlaciwie zamontowane. Przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem naley przeprowadzi wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.
u Silnik mona wlcza tylko wówczas, gdy rce i stopy nie znajduj si w pobliu noy tncych.
Wyjmowa akumulator lub blokowa narzdzie przed niezamierzonym wlczeniem si naley: ­ Zawsze, gdy wyrób pozostaje bez
nadzoru. ­ Przed przystpieniem do usuwania
materialu blokujcego. ­ Przed kontrol funkcjonowania,
czyszczeniem, a take przed przystpieniem do wszelkich prac obslugowych. ­ Po zderzeniu z twardym przedmiotem naley natychmiast sprawdzi, czy narzdzie ogrodowe nie zostalo uszkodzone, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia wymieni nó. ­ Gdy narzdzie ogrodowe zaczyna wibrowa w nietypowy sposób (natychmiast zbada tego przyczyn). u Stopy i dlonie chroni przed skaleczeniem przez noe tnce.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

90 | Polski

Wskazówki dotyczce optymalnego obchodzenia si z akumulatorem
u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia. Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami (np. przed stalym naslonecznieniem), ogniem, wod oraz wilgoci. Istnieje zagroenie wybuchem.
u Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w sposób niezgodny z przeznaczeniem moe doprowadzi do wystpienia niebezpiecznych oparów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w razie wystpienia dolegliwoci skonsultowa si z lekarzem. Opary mog uszkodzi drogi oddechowe.
u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
u Nie naley doprowadza do zwarcia akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo wybuchu.
u Otwory wentylacyjne naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka.
u Urzdzenie naley ladowa wylcznie za pomoc zalczonej w dostawie ladowarki.

Symbole

Nastpujce symbole maj istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Naley zapamita te symbole i ich znaczenia. Wlaciwa interpretacja symboli ulatwi lepsze i bezpieczniejsze uytkowanie produktu.

Symbol

Znaczenie

Podczas pracy z narzdziem ogrodowym naley zawsze nosi okulary ochronne i stabilne obuwie.

Ladowark naley stosowa tylko w suchych pomieszczeniach zamknitych.

Kierunek ruchu

Kierunek reakcji

Naley nosi rkawice ochronne

Symbol
CLICK!

Znaczenie Masa Wlczanie Wylczanie Dozwolone czynnoci
Zabronione czynnoci
Slyszalny dwik Osprzt dodatkowy/czci zamienne

Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa, instrukcji i zalece mog sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley kierowa si rysunkami umieszczonymi w tylnej czci instrukcji eksploatacji.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Narzdzie ogrodowe przeznaczone jest do cicia niewielkich krzewów i krawdzi trawników.
Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A)
(1) Blokada wlcznika/wylcznika (2) Dioda LED blokady wlcznika/wylcznika (3) Przystawka do cicia trawy (4) Przycisk zwalniajcy blokad przystawk do cicia (5) Wlcznik/wylcznik (6) Przystawka do cicia ywoplotu (7) Rkoje (pokryta gum) (8) Akumulator (9) Ladowarkaa) (w zalenoci od kraju przeznaczenia) (10) Przycisk odblokowujcy akumulator (11) Wnka na akumulator a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Polski | 91

Dane techniczne

AdvancedShear 18 V

Noyce do trawy

Noyce do krzewów

Numer katalogowy

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Napicie znamionowe

V

18

18

Dlugo noa

mm

-

200

Odstp midzy noami

mm

100

-

Rozwarcie zbów

mm

-

8

Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Numer seryjny

Zob. numer seryjny (na tabliczce znamionowej) umieszczony na wyrobie

zalecana temperatura otoczenia podczas ladowania

°C

+10... +35

+10... +35

Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas

°C

-20... +50

-20... +50

pracy B) i podczas przechowywania

Rodzaj akumulatora

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Praca na biegu jalowym

do 100 minut

do 100 minut

A) W zalenoci od zastosowanego akumulatora

B) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C. Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni.

Informacje o emisji halasu i drga
Noyce do trawy Wartoci pomiarowe halasu okrelono zgodnie z norm EN 50636-2-94. Okrelony wg skali A poziom cinienia akustycznego urzdzenia wynosi standardowo poniej 70 dB(A). Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z norm EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sekator do ywoplotu Emisja halasu zostala okrelona zgodnie z EN 62841-4-2. Okrelony wg skali A poziom halasu emitowanego przez urzdzenie wynosi standardowo: 59 dB(A); poziom mocy akustycznej 80 dB(A). Niepewno pomiaru K = 3 dB. Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z norm EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji ha-

lasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy.
Uruchomienie urzdzenia
u Przed przystpieniem do konserwacji lub czyszczenia niniejszego wyrobu, do zmiany nastaw, przed wymian osprztu, a take przed przystpieniem do magazynowania, z wyrobu naley wyj akumulator. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamierzonemu rozruchowi.
Monta/demonta przystowki (zob rys. B)
Podczas wymiany przystawki (3)/(6) naley zawsze stosowa oslon ostrza. Wcisn przycisk zwalniajcy blokad (4) oslony i równoczenie zdj oslon (3)/(6) pocigajc j w dól. Ponownie osadzi podan przystawk (3)/(6).

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

92 | Polski

Wskanik naladowania akumulatora

Wskanik naladowania akumulatora sygnalizuje ­ przy wlczonym elektronarzdziu ­ pozostal do dyspozycji pojemno akumulatora lub przecienie elektronarzdzia.

Dioda LED

Pojemno

wiatlo cigle 3 x zielone

 75 %

wiatlo cigle 2 x zielone

40 ­ 75 %

wiatlo cigle 1 x zielone

15 ­ 40 %

Wolne wiatlo migajce 1 x zielone

0 ­ 15 %

Praca
u Przed przystpieniem do konserwacji lub czyszczenia niniejszego wyrobu, do zmiany nastaw, przed wymian osprztu, a take przed przystpieniem do magazynowania, z wyrobu naley wyj akumulator. Ten rodek ostronoci zapobiega niezamierzonemu rozruchowi.
u Nie wolno stosowa uszkodzonych noy (np.wykazujcych rysy lub pknicia). Uszkodzony nó naley natychmiast wymieni na nowy.
Wlczanie/wylczanie (zob. rys. D)
Wcisn blokad wlcznika (1) i przytrzymujc j w tej pozycji uruchomi wlcznik/wylcznik (5). Zwolni przycisk blokady (1). Uruchomienie wlcznika/wylcznika (5) sygnalizowane jest zielonym wiatlem ciglym diody LED.
Przycinanie ywoplotu (tylko noyce do krzewów)
u Naley koniecznie zadba o to, by podczas usuwania zakleszczonego materialu lub konserwacji wyrób byl wylczony. Niezamierzony rozruch moe sta si przyczyn powanych obrae ciala.
Przed przystpieniem do pracy naley dokladnie skontrolowa ywoplot pod ktem niewidocznych przedmiotów, np. fragmentów plotu. Moliwe jest cicie galzi o maksymalnej gruboci 8 mm. Aby naprowadzi galzie pod noe, naley przesuwa wyrób równomiernie do przodu po linii cicia. Dwustronna listwa tnca umoliwia cicie w obu kierunkach lub cicie ruchem wahadlowym. Po zakoczeniu pracy nó tncy naley zabezpieczy, nakladajc na niego oslon.
Zalecane terminy strzyenia
ywoploty liciaste najlepiej przycina w czerwcu lub padzierniku. ywoploty iglaste najlepiej przycina w kwietniu lub sierpniu. Sosnowce i inne szybko rosnce krzewy naley przycina mniej wicej co 6 tygodni zaczynajc od maja.

Przycinanie krawdzi trawnika (tylko noyce do trawy)
Prowadzi wyrób wzdlu krawdzi trawnika. Naley zwraca uwag, by ostrze nie natrafialo na wybrukowane podloa, kamienie i obmurowania ogrodowe, gdy skraca si w ten sposób jego ywotno. Po zakoczeniu pracy nó tncy naley zabezpieczy, nakladajc na niego oslon.
Konserwacja i serwis
Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
u Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy narzdziu ogrodowym (np. do konserwacji, do wymiany narzdzi roboczych itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem narzdzia, naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie narzdzia ogrodowego w czystoci gwarantuje wydajn i bezpieczn prac.
Nie naley umieszcza adnych przedmiotów na obudowie narzdzia ogrodowego. Utrzymywanie wyrobu i jego otworów wentylacyjnych w czystoci gwarantuje wydajn i bezpieczn prac. Nie wolno spryskiwa wyrobu wod. Nie wolno zanurza wyrobu w wodzie. Niniejszy wyrób naley przechowywa w bezpiecznym, suchym i niedostpnym dla dzieci miejscu. Nie naley umieszcza adnych przedmiotów na obudowie wyrobu. Aby zagwarantowa bezpieczn prac przy uyciu niniejszego wyrobu, naley regularnie kontrolowa, czy wszystkie nakrtki, trzpienie i ruby s mocno dokrcone. W trosce o wlasne bezpieczestwo naley zawsze przeprowadza wizualn kontrol wyrobu i w razie potrzeby wymienia zuyte lub uszkodzone czci. Upewni si, czy czci zamienne zostaly wyprodukowane przez firm Bosch.
Pielgnacja akumulatora Aby zapewni optymalne wykorzystanie akumulatora, naley przestrzega nastpujcych wskazówek i zalece: ­ Akumulator naley chroni przed wilgoci i kontaktem z
wod. ­ Narzdzie ogrodowe oraz akumulator naley przechowy-
wa w zakresie temperatur pomidzy 20 °C i 50 °C. Akumulatora nie naley na przyklad pozostawia latem w samochodzie. ­ Akumulator naley przechowywa oddzielnie. Nie przechowywa narzdzia ogrodowego z osadzonym akumulatorem. ­ Jeeli narzdzie ogrodowe naraone jest na bezporednie naslonecznienie, nie naley pozostawia w nim akumulatora.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

­ Optymalna temperatura przechowywania akumulatora wynosi 5 °C.
­ Otwory wentylacyjne naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka.
Wyranie skrócony czas uytkowania akumulatora po naladowaniu wiadczy o tym, e akumulator jest zuyty i trzeba go wymieni.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalczone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Bosch Power Tools

Cestina | 93
Utylizacja odpadów
Wyroby, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Wyrobów, a take akumulatorów/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk wytyczn 2012/19/UE, niezdatne do uytku wyroby, a zgodnie z europejsk wytyczn 2006/66/ WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony rodowiska. Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 93).

Cestina
Bezpecnostní upozornní
Vysvtlení symbol
Proctte si návod k pouzití.

Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zranny odletujícími cizími tlesy. Varování: Pokud výrobek pracuje, udrzujte vci nmu bezpecný odstup. Nepouzívat za dest. Pozor: Stizný nz po vypnutí výrobku dobíhá! Udrzuje své ruce daleko od noze.

Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí

VÝSTRAHA

Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

94 | Cestina
Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené.
Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.
Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte
a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék.

Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci
pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami. u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí. u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích.
Pouzití a péce o akumulátorové náadí u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je
doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory. u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru. u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár. u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. u Nepouzívejte akumulátor nebo náadí, které je poskozené ci upravené. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch ci poranní. u Nevystavujte akumulátor nebo náadí ohni ci nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130 °C mze zpsobit výbuch. u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo náadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo uvedený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.

Cestina | 95
Bezpecnostní upozornní pro nzky na zivý plot
u Udrzujte vsechny cásti tla daleko od noze. Nepokousejte se pi bzícím nozi odstraovat ustizený materiál nebo stíhaný materiál pidrzovat. Noze se po vypnutí dále pohybují. Moment nepozornosti pi pouzívání nzek na zivý plot mze vést k tzkým zranním.
u Nzky na zivý plot noste za rukoje s nozi v klidu a dbejte na to, aby nebyl zádný spínac stisknutý. Svdomité nosení nzek na zivý plot snizuje riziko neúmyslného startu a z toho vyplývajícího zranní od noz.
u Pi peprav nebo uskladnní nzek na zivý plot vzdy natáhnte kryt noz. Peclivé zacházení s nzkami na zivý plot snizuje nebezpecí zranní od noz.
u Pokud odstraujete sevený stíhaný materiál nebo na náadí provádíte údrzbu, zajistte, aby byly vsechny spínace vypnuté a akumulátor odstranný nebo odpojený. Neocekávaný rozbh nzek na zivý plot pi odstraování seveného stíhaného materiálu nebo pi pracích údrzby mze vést k tzkým zranním.
u Drzte nzky na zivý plot pouze na izolovaných plochách rukojeti, ponvadz nz mze pijít do styku se skrytými elektrickými kabely. Kontakt noz s elektrickým vedením pod naptím mze pivést naptí i na kovové díly nzek na zivý plot a vést k zásahu elektrickým proudem.
u Udrzujte vsechny síové kabely a vedení daleko od oblasti stíhání. Síové kabely nebo el. vedení mohu být v zivém plot ci v keích skrytá a tudíz mohou být nozem peata.
u Nzky na zivý plot nepouzívejte pi spatném pocasí, zejména pokud existuje nebezpecí zásahu bleskem. To snizuje nebezpecí zasazení bleskem.
Bezpecnostní upozornní pro nzky na trávu/ kee
u Tento výrobek není urcen k tomu, aby jej pouzívaly osoby (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a / nebo vdomostí, ledaze budou kvli své bezpecnosti pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrzely pokyny, jak výrobek pouzívat. Dti by mly být pod dohledem, aby bylo zajistno, ze si s výrobkem nehrají.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

96 | Cestina
u Nikdy nedovolte dtem nebo osobám, jez nejsou obeznámeny s tmito pokyny, výrobek pouzívat. Národní pedpisy mozná vymezují vk obsluhy. Pokud výrobek nepouzíváte, uschovávejte jej mimo dosah dtí.
u Obsluha nebo uzivatel je zodpovdný za nehody nebo ublízení jiným osobám nebo jejich majetku.
u Výrobek nikdy neprovozujte, zatímco se v bezprostední blízkosti zdrzují osoby, zejména dti nebo domácí zvíata.
u Nestíhejte pi spatných povtrnostních podmínkách, zejména nikoli pi nastupující bouce.
u Výrobek pouzívejte pouze za denního svtla nebo dobrého umlého osvtlení.
u Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné pípravky neposkozené a správn namontované. Ped pouzitím provete pípadn nutnou údrzbu a opravy.
u Motor zapnte pouze tehdy, pokud nejsou Vase ruce a nohy v blízkosti stizných noz.
Akumulátor odejmte nebo aktivujte blokování zapnutí: ­ Vzdy, kdyz se od výrobku vzdálíte. ­ Ped odstranním zablokování. ­ Kdyz výrobek kontrolujete, cistíte
nebo na nm pracujete. ­ Po kolizi s cizím tlesem; ihned
zkontrolujte poskození zahradního

náadí a, pokud je to nutné, vymte nz. ­ Kdyz zahradní náadí zacne nezvykle vibrovat (okamzit zkontrolujte). u Chrate se ped poranním nohou a rukou od stizných noz.

Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu. Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ped ohnm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpecí výbuchu.
u Pi poskození a nesprávném pouzívání akumulátoru mohou unikat výpary. Prostor vtrejte a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.
u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.
u Akumulátor nezkratujte. Existuje nebezpecí výbuchu. u Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru
mkkým, cistým a suchým sttcem. u Náadí nabíjejte pouze spolecn dodanou nabíjeckou.

Symboly

Následující symboly mají význam pro ctení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze výrobek lépe a bezpecnji pouzívat.

Symbol

Význam

Kdyz s výrobkem pracujete, vzdy noste ochranné brýle a pevnou obuv.

Nabíjecku pouzívejte pouze v interiérech, za suchých podmínek. Smr pohybu

Smr reakce

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Cestina | 97

Symbol

Význam Noste ochranné rukavice

Hmotnost Zapnutí Vypnutí Dovolené pocínání
Zakázané pocínání

CLICK!

Slysitelný zvuk

Píslusenství/náhradní díly

Popis výrobku a výkonu
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít

za následek úraz elektrickým proudem, pozár a / nebo tzká poranní. Dbejte prosím vyobrazení v zadní cásti návodu k pouzití.
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Zahradní náadí je urceno k provádní lehkých stíhacích prací na keích a okrajích trávníku.
Zobrazené komponenty (viz obrázek A)
(1) Blokování zapnutí spínace (2) LED blokování zapnutí (3) Nástavec nzek na trávu (4) Odjisovací tlacítko nozového nástavce (5) Spínac (6) Nástavec nzek na zivý plot (7) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti) (8) Akumulátor (9) Nabíjeckaa) (specifická podle zem) (10) Odjisovací tlacítko akumulátoru (11) Akumulátorová sachta a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí
k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technická data

AdvancedShear 18 V

Nzky na trávu

Nzky na kee

Objednací císlo

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Jmenovité naptí

V

18

18

Délka noze

mm

-

200

Síka noze

mm

100

-

Rozevení zub

mm

-

8

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Sériové císlo

Viz sériové císlo na výrobku (typový stítek)

Doporucená teplota okolí pi nabíjení

°C

+10... +35

+10... +35

Dovolená teplota okolí pi provozu B) a pi skladování

°C

-20... +50

-20... +50

Typ akumulátoru

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Doba bhu pi bhu naprázdno

az 100 minut

az 100 minut

A) V závislosti na pouzitém akumulátoru

B) Omezený výkon pi teplotách <0 °C. Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit.

Informace o hluku a vibracích
Nzky na trávu Namené hodnoty hluku zjistny podle EN 50636-2-94. Hodnocená hladina akustického tlaku A náadí je typicky mensí nez 70 dB(A).

Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový soucet tí os) a nepesnost K zjistny podle EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nzky na zivý plot
Hodnoty emise hluku zjistny podle EN 62841-4-2.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

98 | Cestina
Hodnocená hladina hluku A elektronáadí ciní typicky: 59 dB(A); hladina akustického výkonu 80 dB(A). Nepesnost K = 3 dB. Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový soucet tí os) a nepesnost K zjistny podle EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces.

Uvedení do provozu
u Ped údrzbou nebo cistním výrobku, jeho nastavováním, výmnou píslusenství nebo ulozením výrobku odstrate akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí výrobku.

Montáz / demontáz nozového nástavce (viz obrázky B)
Pi výmn nozových nástavc (3)/(6) vzdy pouzívejte ochranu noz. Stlacte odjisovací tlacítko (4) nozového nástavce a stáhnte nozový nástavec (3)/(6) smrem dol. Pozadovaný nozový nástavec (3)/(6) opt nasate.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

Ukazatel stavu nabití akumulátoru signalizuje pi zapnutém elektronáadí dostupnou kapacitu akumulátoru píp. petízení.

LED

Kapacita

Trvalé svtlo 3× zelené

 75 %

Trvalé svtlo 2× zelené

40 ­ 75 %

Trvalé svtlo 1× zelené

15 ­ 40 %

Pomalu blikající svtlo 1 x zelené

0 ­ 15 %

Provoz
u Ped údrzbou nebo cistním výrobku, jeho nastavováním, výmnou píslusenství nebo ulozením

výrobku odstrate akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí výrobku. u Nepouzívejte zádné poskozené noze (nap. zádné trhliny apod.). Poskozené noze ihned vymte.
Zapnutí - vypnutí (viz obrázek D)
Stisknte blokování zapnutí (1) a ve stisknutém stavu stlacte spínac (5). Blokování zapnutí (1) uvolnte. Kdyz stlacíte spínac (5), svítí LED trvale zelen.
Stíhání zivých plot (pouze nzky na kee)
u Dbejte, aby byl výrobek pi odstraování odstizeného materiálu nebo pi údrzb vypnutý. Neúmyslné zapnutí mze vést k tzkým poranním.
Ped zacátkem práce zkontrolujte zivý plot na skrytá cizí tlesa jako nap. zahradní ploty. Lze stíhat vtvicky az do tlousky max. 8 mm. Aby se dostaly vtve k nozi, pohybujte výrobkem na cáe stihu rovnomrn vped. Oboustranná stihací lista umozuje stih v obou smrech nebo kyvadlovým pohybem z jedné strany na druhou. Po pouzití nasate na noze ochranu stizného noze.
Doporucené rocní doby
Listnaté zivé ploty stíhejte v cervnu a v íjnu. Jehlicnaté zivé ploty stíhejte v dubnu a v srpnu. Konifery a dalsí rychle rostoucí zivé ploty stíhejte od kvtna ca. kazdých 6 týdn.
Stíhání okraj (pouze nzky na trávu)
Výrobek vete podél okraje trávníku. Zabrate tomu, aby se nz dostal do kontaktu s dlazbou, kameny nebo zídkami, protoze by se tím výrazn zkrátila zivotnost noze. Po pouzití nasate na noze ochranu stizného noze.
Údrzba a servis
Údrzba, cistní a skladování
u Ped vsemi pracemi na zahradním náadí (nap. údrzba, výmna nástroj atd.) a téz pi jeho peprav a uskladnní odejmte ze zahradního náadí akumulátor. Pi neúmyslném stlacení spínace existuje nebezpecí zranní.
u Udrzujte výrobek cistý, abyste mohli dobe a bezpecn pracovat.
Neodkládejte na zahradní náadí jiné pedmty. Udrzujte výrobek a vtrací otvory cisté, abyste mohli dobe a bezpecn pracovat. Nikdy nekropte výrobek vodou. Nikdy neponoujte výrobek pod vodu. Skladujte výrobek na bezpecném míst, v suchu a mimo dosah dtí. Neodkládejte na výrobek zádné dalsí pedmty.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Zajistte pevné usazení vsech matic, cep a sroub, tím je umoznna bezpecná práce s výrobkem. Výrobek kontrolujte a opotebované nebo poskozené díly pro jistotu nahrate. Zajistte, aby vymnné díly pocházely od firmy Bosch.
Péce o akumulátor Pro zarucení optimálního pouzívání akumulátoru dbejte následujících upozornní a opatení: ­ Chrate akumulátor ped vlhkostí a vodou. ­ Zahradní náadí a akumulátor skladujte pouze v teplotním
rozsahu od ­20 °C do 50 °C. Nenechávejte zahradní náadí nap. v lét lezet v aut. ­ Akumulátor uskladnte oddlen a nikoli v nabíjecce. ­ Pi pímém slunecním záení nenechávejte akumulátor v zahradním náadí. ­ Optimální teplota pro uskladnní akumulátoru ciní 5 °C. ­ Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru mkkým, cistým a suchým sttcem. Výrazn zkrácená doba provozu po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebovaný a musí se nahradit.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady.

Slovencina | 99 Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.
Likvidace
Výrobky, akumulátory, píslusenství a obaly mají být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Výrobky a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU musejí být neupotebitelné výrobky a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/ baterie oddlen shromázdny a dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 99).
Slovencina
Bezpecnostné pokyny
Vysvetlenie symbolov
Precítajte si Návod na pouzívanie
Dávajte pozor na to, aby sa osoby stojace v blízkosti neporanili odletujúcimi cudzími telieskami. Upozornenie: Ke sa s výrobkom pracuje, zachovávajte od neho bezpecný odstup.
Nepouzívajte v dazdi
Pozor: Po vypnutí náradia rezací nôz este dobieha!
Majte ruky vzdy v dostatocnej vzdialenosti od noza.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

100 | Slovencina

Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA

Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie

a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za

následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké

poranenie.

Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce pouzitie.

Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte

sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-

nou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro-

vou batériou (bez prívodnej snúry).

Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.

Bezpecnos ­ elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí
zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poru-

chových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte,
a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia.
u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách.
Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odpo-
rúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru. u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru. u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora

Slovencina | 101
do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. u Nepouzívajte poskodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie. u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohu ani vysokým teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch. u Dodrzujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru.
Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikova-
nému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis.
Bezpecnostné pokyny pre noznice na zivý plot
u Majte vsetky casti svojho tela v dostatocnej vzdialenosti od rezacieho noza. Ke je nôz v chode, nepokúsajte sa odstraova odstrihnutý materiál ani pridrziava materiál, ktorý budete striha. Po vypnutí sa noze pohybujú alej. Malý okamih nepozornosti môze ma pri pouzívaní nozníc na zivý plot za následok vázne poranenia.
u Noznice na zivý plot prenásajte len za rukovä a len vtedy, ke nôz stojí, a súcasne dajte pozor na to, aby ste nezapli vypínac. Starostlivé prenásanie nozníc na zivý plot znizuje riziko neúmyselného spustenia a z neho vyplývajúceho poranenia nozmi.
u Pri transporte alebo pocas úschovy nozníc na zivý plot majte vzdy navlecený ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s noznicami na zivý plot znizuje nebezpecenstvo poranenia nozom náradia.
u Postarajte sa o to, aby boli vsetky vypínace vypnuté a sieová snúra vytiahnutá zo zásuvky, ke odstraujete zablokovaný materiál, alebo ke robíte údrzbu náradia. Necakaný rozbeh nozníc na zivý plot pri odstraovaní zablokovaného materiálu alebo pri údrzbe môze ma za následok azké poranenie.
u Noznice na zivý plot drzte len za izolované rukoväte, pretoze sa môze sta, ze nôz sa dostane do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Kontakt nozov s elektrickým vedením, ktoré je pod prúdom, môze dosta pod prúd aj kovové súciastky nozníc na zivý plot, a to môze spôsobi zásah elektrickým prúdom.
u Dajte pozor na to, aby sa v pracovnom priestore nenachádzali ziadne sieové snúry alebo káble. Sieové snúry alebo káble môzu by ukryté v kroví alebo v zivom plote a nôz ich môze náhodne zachyti a prereza.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

102 | Slovencina
u Nepouzívajte noznice na zivý plot za zlého pocasia, najmä vtedy, ak hrmí a hrozia blesky. To znizuje nebezpecenstvo zásahu bleskom.
Bezpecnostné pokyny pre noznice na kríky/trávu
u Tento výrobok nie je urcený na pouzívanie pre osoby s obmedzenými psychickými, senzorickými a dusevnými schopnosami (ani na pouzívanie pre deti) ani pre udí s obmedzenými skúsenosami a/alebo s nedostatocnými vedomosami, s výnimkou prípadu, ze na nich dohliada kvôli ich bezpecnosti kompetentná osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby presné pokyny, ako majú výrobok pouzíva. Dávajte pozor na deti, aby ste vylúcili moznos, ze sa budú s týmto náradím hra.
u Nikdy nedovote pouzíva toto záhradnícke náradie deom ani ziadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho pouzívaním. Národné predpisy môzu prípadne obmedzova vek pouzívatea. Ke výrobok nepouzívate, uschovávajte ho tak, aby nebol dosiahnutený pre deti.
u Obsluhujúca osoba alebo uzívate je zodpovedný za úrazy a skody spôsobené iným uom alebo za poskodenie ich majetku.
u Nikdy nepouzívajte tento výrobok vtedy, ke sa v bezprostrednej blízkosti zdrziavajú nejaké osoby, predovsetkým deti, alebo domáce zvieratá.
u Nepouzívajte toto záhradnícke náradie za zlých poveternostných pod-

mienok, predovsetkým vtedy, ke sa blízi búrka. u Pouzívajte tento produkt len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. u Skontrolujte, ci sú neposkodené kryty a ochranné prvky a ci sú správne namontované. Pred pouzitím vykonajte prípadne potrebnú údrzbu alebo opravu. u Motor zapínajte len vtedy, ak nemáte ruky ani chodidlá v blízkosti rezacích nozov. Vyberte akumulátor alebo aktivujte blokovanie zapínania: ­ Vzdy vtedy, ke sa od výrobku
vzdialite. ­ Ke chcete odstráni blokovanie
(blokujúce necistoty). ­ Ke výrobok kontrolujete, cistíte
alebo na om nieco robíte. ­ Po kolízii s cudzím telesom Ihne
záhradnícke náradie prezrite, ci nie je poskodené a dajte vymete nôz, ak je to potrebné. ­ Ak zacne záhradnícke náradie nezvycajne vibrova (okamzite skontrolujte). u Chráte sa pred poranením nôh a rúk rezacími nozmi náradia.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. Chráte akumulátor pred horúcavou (napr. aj pred trvalým slnecným ziarením), pred ohom, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu.
u V prípade jeho poskodenia alebo neodborného pouzívania môzu z akumulátora unika skodlivé výpary. Za-

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

bezpecte prívod cerstvého vzduchu a pri azkostiach vyhadajte lekára. Výpary môzu drázdi dýchacie cesty. u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Akumulátor neskratujte. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu. u Prílezitostne precistite vetracie strbiny akumulátora cistým jemným suchým stetcom. u Merací prístroj nabíjajte len nabíjackou dodanou spolocne s náradím.

Symboly

Nasledujúce symboly sú pre cítanie a pochopenie tohto Návodu na pouzívanie vemi dôlezité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha prístroj lepsie a bezpecnejsie pouzíva.

Symbol

Význam

Ke pracujete s týmto produktom, pouzívajte vzdy ochranné okuliare a pevnú obuv.

Nabíjacku pouzívajte len v suchých miestnostiach, za suchých podmienok.

Smer pohybu

Smer reakcie

Pouzívajte ochranné pracovné rukavice

Hmotnos Zapnutie

Symbol
CLICK!

Význam Vypnutie

Slovencina | 103

Dovolená manipulácia

Zakázaný druh manipulácie

Pocutený hluk Príslusenstvo/náhradné súciastky

Opis výrobku a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia. Nedostatocné dodrziavanie bezpecnostných predpisov a pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar, alebo spôsobi vázne poranenia. Prestudujte si aj obrázky v zadnej casti tohto návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Toto záhradnícke náradie je urcené na ahsie strihacie práce na kroviskách a na okrajoch trávnikov.
Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A)
(1) Blokovanie zapnutia pre zapínac/vypínac (2) LED blokovania zapnutia (3) Nástavec ­ noznice na trávu (4) Tlacidlo odblokovania nástavca s nozmi (5) Zapínac/vypínac (6) Nástavec ­ noznice na zivý plot (7) Rukovä (izolovaná plocha na drzanie) (8) Akumulátor (9) Nabíjackaa) (specifická pre danú krajinu) (10) Tlacidlo odblokovania akumulátora (11) Sachta na akumulátor a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Technické údaje
AdvancedShear 18 V Vecné císlo Menovité napätie Dzka nozov Sírka nozov Vzdialenos nozov Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014A)

Noznice na trávu

Noznice na kríky

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

kg

1,32

1,45

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

104 | Slovencina

AdvancedShear 18 V

Noznice na trávu

Noznice na kríky

Sériové císlo (Serial Number)

Pozri sériové císlo (typový stítok na produkte)

odporúcaná teplota okolia pri nabíjaní

°C

+10... +35

+10... +35

povolená teplota okolia pri prevádzke B) a pri skladovaní

°C

-20... +50

-20... +50

Typ akumulátora

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Doba chodu v prevádzke bez zaazenia

az do 100 minút

az do 100 minút

A) V závislosti od pouzitého akumulátora

B) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C. Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi.

Informácia o hlucnosti/vibráciách
Noznice na trávu Namerané hodnoty hluku zistené poda normy EN 50636-2-94. Hladina akustického tlaku A je typicky nizsia nez 70 dB(A). Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnos merania K zisované poda normy EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Noznice na zivý plot Informácie o hlucnosti zisované poda EN 62841-4-2. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: 59 dB(A); Hladina akustického výkonu 80 dB(A). Nepresnos merania K = 3 dB. Celkové hodnoty vibrácií ah (vektorový súcet troch smerov) a nepresnos merania K zisované poda normy EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Uvedenie do prevádzky
u Vyberte akumulátor vzdy predtým, nez budete produkt cisti alebo vykonáva jeho údrzbu, vykonáva nastavenia náradia, meni casti príslusenstva alebo pred uskladnením produktu. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu produktu.

Montáz/demontáz nástavca s nozmi (pozri obrázkyB)
Pouzite pri výmene nástavcov s nozmi vzdy aj ochranu nozov (3)/(6). Stlacte tlacidlo odblokovania (4) nástavca s nozmi a potiahnite nástavec s nozmi (3)/(6) nadol. Teraz nasate pozadovaný nástavec s nozmi (3)/(6).

Ukazovate stavu nabitia akumulátora

Ukazovate stavu nabitia akumulátora signalizuje pri zapnutom elektrickom náradí este dostupnú kapacitu akumulátora, resp. preazenie.

LED

Kapacita

Trvalé svetlo 3 x zelená

75 %

Trvalé svetlo 2 x zelená

40 ­ 75 %

Trvalé svetlo 1 x zelená

15 ­ 40 %

Pomalé blikajúce svetlo 1 x zelená

0 ­ 15 %

Prevádzka
u Vyberte akumulátor vzdy predtým, nez budete produkt cisti alebo vykonáva jeho údrzbu, vykonáva nastavenia náradia, meni casti príslusenstva alebo pred uskladnením produktu. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu produktu.
u Nepouzívajte ziadne poskodené noze (napr. s trhlinami a pod.). Poskodené noze ihne nahrate.
Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok D)
Zatlacte blokovanie zapínania (1) a pri súcasnom zatlacení zapnite vypínac (5). Uvonite blokovanie zapínania (1).

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Ke zapnete vypínac (5) svieti indikácia LED trvalo zeleným svetlom.
Strihanie zivého plota (len noznice na krovie)
u Pamätajte na to, aby bol výrobok pri odstraovaní odrezaného materiálu alebo pocas údrzby bezpodmienecne vypnutý. Neúmyselné zapnutie môze ma za následok vázne poranenie.
Pred zaciatkom práce skontrolujte zivý plot, ci v om nie sú skryté cudzie telesá, napr. plot. Mozno reza konáre az do hrúbky maximálne 8 mm. Pohybujte náradím rovnomerne dopredu pozdz ciary rezu, aby ste konáre priblízili k rezaciemu nozu. Dvojstranný nozový mechanizmus umozuje strih v oboch smeroch alebo pri kývavom pohybe strihanie z jednej strany na druhú. Po skoncení práce nasate na rezací nôz chránic.
Odporúcané rocné obdobia
Zivé listnaté ploty strihajte v júni a v októbri. Zivé ihlicnaté ploty strihajte v apríli a v auguste. Konifery (ihlicnaté dreviny) a iné rýchlorastúce zivé ploty strihajte od mája cca kazdých 6 týzdov.
Strihanie okrajov (len noznice na trávu)
Vete náradie pozdz okraja trávnika . Zabráte tomu, aby sa rezací nôz dostal do styku s dlazbou, kameom alebo záhradným múrom, pretoze sa tým výrazne skráti zivotnos rezacieho noza. Po skoncení práce nasate na rezací nôz chránic.
Údrzba a servis
Údrzba, cistenie a skladovanie
u Pred kazdou prácou na tomto záhradnom náradí (napríklad pred údrzbou, výmenou nástroja a podobne) a takisto pocas transportu a úschovy vyberte zo záhradného náradia akumulátor. Pri neúmyselnom dotyku vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
u Udrziavajte záhradné náradie vzdy v cistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpecne.
Neodkladajte na záhradné náradie ziadne alsie predmety. Udrziavajte tento produkt a jeho vetracie strbiny vzdy v cistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpecne. Neostrekujte tento produkt nikdy vodou. Neponárajte tento produkt nikdy do vody. Skladujte produkt na bezpecnom a suchom mieste tak, aby bolo mimo dosahu detí. Neklate na záhradné náradie ziadne alsie predmety. Postarajte sa o to, aby boli vsetky matice, zavtané skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol zarucená bezpecná práca s výrobkom. Kontrolujte pravidelne produkt a ke zistíte, ze niektoré súciastky sú opotrebované alebo poskodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpecnosti vymete.

Slovencina | 105
Postarajte sa o to, aby boli pouzité originálne náhradné súciastky znacky Bosch.
Osetrovanie akumulátora Aby ste dosiahli optimálne vyuzitie akumulátora, dodrziavajte nasledujúce pokyny a opatrenia: ­ Chráte akumulátor pred vlhkosou a vodou. ­ Skladujte toto záhradné náradie pri rozsahu teploty od ­
20 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad leza záhradné náradie v lete v motorovom vozidle. ­ Akumulátor skladujte osobitne a nie v náradí. ­ Ak svieti na záhradné náradie priame slnecné svetlo, nenechávajte akumulátor v náradí. ­ Optimálna teplota na skladovanie akumulátora je 5 °C. ­ Prílezitostne vycistite vetracie strbiny akumulátora jemným, cistým a suchým stetcom. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po jeho dobití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový.
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

106 | Magyar
Likvidácia
Výrobky, akumulátory, príslusenstvo a obaly dajte na likvidáciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Neodhadzujte výrobky a akumulátory alebo batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ a poda Európskej smernice 2006/66/ES treba výrobky, ktoré sa uz nedajú pouzíva alebo opotrebované akumulátory/batérie zbiera separovane a da ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 105).

Magyar
Biztonsági elírások
Jelmagyarázat
Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegen anyagok ne okozhassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a terméktl.
Esben ne használja.
Figyelem: A vágókés a termék kikapcsolása után egy ideig még mozgásban marad!
Tartsa távol a késtl a kezeit.

Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZTETÉS

Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
Bosch Power Tools

áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvi-

Magyar | 107
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltké-
szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

108 | Magyar
kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltoztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tz, vagy extrém hmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt.
Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.
Biztonsági elírások a sövényvágók számára
u Tartsa távol a késtl minden testrészét. Ne próbálja meg mozgó kés mellett a levágott anyagot eltávolítani, vagy a vágásra kerül anyagot lefogni. A kések a kikapcsolás után még tovább mozognak. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a sövényvágó használata közben súlyos sérülésekhez vezethet.
u A sövényvágót álló kés mellett a fogantyúnál fogva vigye és ügyeljen arra, hogy egyik be-/kikapcsolót se mködtesse. A sövényvágó gondos, óvatos tartása csökkenti egy akaratlan elindítás kockázatát és a kések által ekkor kiváltott sérülésveszélyt.
u A sövényvágó szállításához vagy tárolásához mindig húzza fel arra a védborítást. A sövényvágó óvatos kezelése csökkenti a kések által kiváltott sérülések veszélyét.
u Gondoskodjon arról, hogy minden be-/kikapcsoló ki legyen kapcsolva és az akkumulátor el legyen távolítva vagy le legyen kötve, ha beékeldött anyagot akar eltávolítani, vagy a készüléken karbantartási munkákat akar végezni. A sövényvágó váratlan elindulása a beékeldött anyagok eltávolítása vagy karbantartási munkák végzése közben súlyos sérülésekhez vezethet.
u A sövényvágót csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a kés kívülrl nem látható, feszültség alatt álló vezetékekkel is érintkezésbe kerülhet. Ha a kés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a sövényvágó fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

u A hálózati csatlakozó kábelt és a csatlakozó vezetékeket tartsa távol a vágási területtl. A hálózati csatlakozó kábelt és a csatlakozó vezetékeket a bokor vagy a sövény eltakarhatja és azokat a kezel a késsel akaratlanul átvághatja.
u A sövényvágót rossz idben, fleg ha villámcsapásveszély áll fenn, ne használja. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy a kezel villámcsapás áldozatává váljon.
Biztonsági elírások a bokorvágó/fnyíró ollókhoz
u Ez a termék nincs arra elirányozva, hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felels más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a terméket. A gyerekeket felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy a termékkel ne játsszanak.
u Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az ezen elírásokat nem ismer személyeknek, hogy a terméket használják. Az Ön országában érvényes elírások lehet, hogy korlátozzak a kezel korát. Ha a terméket nem használja, azt gyermekek számára nem elérhet helyen tárolja.
u A más személyek által elszenvedett balesetekért, illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a kezel vagy felhasználó felel.
u Sohase üzemeltesse a terméket, ha a berendezés közvetlen közelében személyek, mindenek eltt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Rossz idjárás mellett, fleg közeled viharok esetén ne végezzen egyengetést és méretre vágást.
u A terméket csak nappali fényben vagy jó mesterséges megvilágítás mellett használja.
u Ellenrizze, hogy a burkolatok és védberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve. A használat eltt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási munkákat.
u A motort csak akkor kapcsolja be, ha a keze és a lába nincs a vágókések közelében.
Vegye ki az akkumulátort vagy mködtesse a bekapcsolás-reteszelést: ­ Minden olyan esetben, ha rizet
nélkül hagyja a terméket. ­ A beékeldések elhárítása eltt. ­ Mieltt a terméket ellenrizné,
megtisztítaná, vagy azon valamilyen munkát végezne. ­ Egy idegen testtel való ütközés után. Azonnal ellenrizze a kerti kisgép esetleges megrongálódásait és szükség esetén cserélje ki a kést. ­ Ha a kerti kisgép szokatlan módon rezgésbe jön (azonnal ellenrizze). u Védekezzen a vágókés által okozott kéz- és lábsérülések ellen.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.

Magyar | 109

Óvja meg az akkumulátort a magas hmérsékletektl, (például a tartós napsugárzás hatásától is), a tztl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély áll fenn.
u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Szellztesse ki az érintett területet, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gz a légutakat ingerelheti.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
u Sohase zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Robbanásveszély.
u Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
u A készüléket csak a készülékkel szállított töltkészülékkel töltse.

Jelképes ábrák

Az ezt követ jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és biztonságosabb használatában.

Jel

Magyarázat

Ha a termékkel dolgozik, viseljen mindig védszemüveget és stabil lábbelit.

A töltkészüléket csak bels helyiségekben, száraz körülmények között szabad használni. Mozgásirány

A reakció iránya

Viseljen védkesztyt

Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás Megengedett tevékenység

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

110 | Magyar

Jel

Magyarázat

Tiltott tevékenység

CLICK!

Hallható zaj

Tartozékok/pótalkatrészek

A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás hátsó részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A kerti kisgép könny sövényvágási és gyepszélvágási munkák végrehajtására szolgál.

Az ábrázolt komponensek (lásd az A ábrát)
(1) A be-/kikapcsoló reteszelje (2) LED a bekapcsoló reteszeljéhez (3) Fnyíró olló eltét (4) Kés eltét reteszelés feloldó gomb (5) Be-/kikapcsoló (6) Sövényvágó olló eltét (7) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (8) Akkumulátor (9) Töltkészüléka) (országonként változó kivitel) (10) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb (11) Akkumulátor-kosár a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-
ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok

AdvancedShear 18 V

Fnyíró olló

Bokorvágó olló

Rendelési szám

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Névleges feszültség

V

18

18

A kés hossza

mm

-

200

A kés szélessége

mm

100

-

Fogtávolság

mm

-

8

Súly az

kg

1,32

1,45

EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-el-

járás)A) szerint

Gyári szám (Serial Number)

Lásd a terméken elhelyezett gyári számot (a típustáblán)

Javasolt környezeti hmérséklet a töltés során

°C

+10... +35

+10... +35

Megengedett környezeti hmérséklet az üzemelés és a tárolás soránB)

°C

-20... +50

-20... +50

Akkumulátor típus

PBA 18V...W-. 1,5 Aó, 2,0 Aó, 2,5 Aó, 3,0 Aó, 4,0 Aó, 5,0 Aó,
6,0 Aó

PBA 18V...W-. 1,5 Aó, 2,0 Aó, 2,5 Aó, 3,0 Aó, 4,0 Aó, 5,0 Aó,
6,0 Aó

Futási id üresjáratban

legfeljebb 100 perc

legfeljebb 100 perc

A) Az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

B) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékek
Fnyíró olló A zajmérési eredmények az EN 50636-2-94 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. A készülék A-besorolású hangnyomásszintje általában alacsonyabb, mint 70 dB(A).

Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 50636-2-94 szabvány szerint: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sövényvágó A zajkibocsátási értékek a EN 62841-4-2 elírásainak megfelelen kerültek meghatározásra.
A készülék Aértékelés zajszintjének tipikus értékei: 59 dB(A); Zajteljesítményszint 80 dB(A). Szórás, K = 3 dB.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 62841-4-2 szabvány szerint: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Üzembe helyezés
u Távolítsa el az akkumulátort, mieltt a terméken karbantartási illetve tisztítási munkát végez, a készüléket beállítja, tartozékokat szerel fel vagy le, vagy mieltt a terméket elrakja. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a termék akaratlan üzembe helyezését.

A kés eltét fel-/leszerelése (lásd az B ábrát)
A (3)/(6) kés eltét kicseréléséhez mindig használjon késvédt. Nyomja meg a (4) kés eltét reteszelés feloldó gombot és húzza ki lefelé a (3)/(6) kés eltétet. Tegye ismét fel a kívánt (3)/(6) kés eltétet.

Akkumulátor töltöttségi szint kijelz

Az akkumulátor töltési szint kijelz bekapcsolt elektromos kéziszerszám esetén jelzi a még rendelkezésre álló akkumulátor kapacitást, illetve egy esetleges túlterhelést.

LED

Kapacitás

Tartós fény, 3 x zöld

 75 %

Tartós fény, 2 x zöld

40 - 75 %

Tartós fény, 1 x zöld

15 - 40 %

Lassan villogó fény, 1 x zöld

0 - 15 %

Üzemeltetés
u Távolítsa el az akkumulátort, mieltt a terméken karbantartási illetve tisztítási munkát végez, a készüléket beállítja, tartozékokat szerel fel vagy le, vagy mieltt

Magyar | 111
a terméket elrakja. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a termék akaratlan üzembe helyezését. u Ne használjon megrongálódott (például repedések, stb.) kést. A megrongálódott késeket azonnal cserélje ki.
Be- /kikapcsolás (lásd a D ábrát)
Nyomja be a (1) bekapcsolás-reteszelt és benyomott bekapcsolás-reteszel mellett mködtesse a (5) be-/kikapcsolót. Engedje el a (1) bekapcsolás-reteszelt. Ha mködteti a (5) be-/kikapcsolót, a LED tartósan világít.
Sövényvágás (csak a bokorvágó ollóval)
u Ügyeljen arra, hogy a levágott anyag eltávolítása vagy karbantartási munkák eltt kapcsolja ki a terméket. Egy akaratlan elindulás súlyos sérülésekhez vezethet.
A munka megkezdése eltt mindig ellenrizze, nincs-e a sövényben valamilyen kívülrl nem látható idegen test, például kerítésrács. A berendezéssel legfeljebb 8 mm vastag ágakat lehet átvágni. Az ágaknak a késhez való vezetéséhez a terméket a vágási vonal mentén egyenletesen kell elre mozgatni. A kétoldalú késtartó mindkét irányban lehetvé teszi a vágást, vagy ingázó mozdulatokkal át is lehet váltani az ellenkez oldalra. A használat befejezése után mindig tegye fel a kés védburkolatát.
Javasolt évszakok
A lombos sövényeket a legcélszerbb júniusban és októberben vágni. A tlevel sövényeket áprilisban és augusztusban vágja. A fenyfajtákat és más gyorsan növ sövényeket májustól kezdve kb. 6 hetenként kell vágni.
Gyepszél nyírása (csak a fnyíró ollóval)
Vezesse végig a terméket a gyep széle mentén. Kerülje el, hogy a vágókés kövezett talajjal, kövekkel vagy kertfalakkal érintkezzen, mivel ez lényegesen lerövidítené a vágókés élettartamát. A használat befejezése után mindig tegye fel a kés védburkolatát.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás, tisztítás és tárolás
u A kerti kisgépen végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort a kerti kisgépbl. Ellenkez esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
u A terméket tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

112 | 
Tartsa mindig tisztán a terméket és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Sohase locsolja le vízzel a terméket. Sohase mártsa vízbe a terméket. A terméket egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem érhet helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a termékre. Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és csavar szorosan meg legyen húzva, hogy biztonságosan lehessen a termékkel dolgozni. Vizsgálja felül a terméket és a biztonság érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket. Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak.
Az akkumulátor ápolása Az akkumulátor optimális használatának biztosítására tartsa be a következ elírásokat és intézkedéseket: ­ Óvja meg az akkumulátort a nedvességtl és a víztl. ­ A kerti kisgépet és az akkumulátort csak a ­20 °C és 50 °C
közötti hmérséklet tartományban tárolja. Ezért például nyáron ne hagyja az autóban az akkumulátort. ­ Az akkumulátort külön, és ne a kerti kisgépben tárolja. ­ Közvetlen napsugárzás esetén ne hagyja az akkumulátort a kerti kisgépben. ­ Az akkumulátor optimális tárolási hmérséklete 5 °C. ­ Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Eltávolítás
A termékeket, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Sohase dobja ki a termékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 112).

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

       .       .        7 .       5         (  .  ).          .
   ­      ­       ­       -
  ­      -
   
    ­       -
   ­       
 ­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5)

 | 113 ­     -
  -50 °  +50 °.       100 %.
   
  
   .

  ,         . :      .     .
:        !     .

      



     , ,   ,

    -

.  -   

     -

 ,  /  .

      

.

     

 «»   -

     (  ) 

   ( 

).

   u        -
.           . u       , .,   ,    .  ,        .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

114 | 
u                . ,      .
u       ,     ,     ,       .         .
 u    
   .          .         .           . u      ,  :  ,  ,    .        . u      .        . u       .         ,       .      , ,      .        . u            .        -    . u        ,      .        .
  u  ,   ,  , 
    .          ,    .            . u    .    . 

  ,  :  ,    ,       ,           . u    .        /  ,    , ,   .                 . u         .   ,     ,    . u      .       .          . u    .      .        .  ,         . u              .     ,  . u   ,      ,            .           . u !                       ., ,     (  ).         .     . u         ,    , ,    . u         18 ,   ,      . u       ( )   ,      

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

      ,             ,    .
      u   . 
    .            . u       . ,      ,     . u     ,       ,       / ,   , .       . u       .     ,          .      . u      .        ,    ,     .        .         . u        .              . u  , ,    ..     .        .          . u        ,             .                   .
     u     
,  . -

 | 115
 ,     ,           . u        .          . u      , , , ,      ,    .          . u        .    .       .      ,     .           . u        .        ,     ,     . u              .     130 °C    . u             ,      .      ,    ,       .
 u    
         .    . u     .         .
     
u        .             .     .          .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

116 | 
u           ,     .        ,       .
u           .        .
u ,                 .                   .
u      ,      .                  .
u        .           ,      .
u       ,  ,   .     .
     /  
u        ( )   ,    ,      /  ,  ,        ,    ,            .          .

u        ,     .       .    ,       .
u         ,      .
u    ,     ,   ,   .
u       ,  ,   .
u          .
u          .         .
u     ,        .
     : ­ ,   -
  . ­   .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

­  ,       .
­     :            .
­       ( ).
u        .
      
u   .      .      (.,     ), ,   .    .
u         .            .        .
u       .       .
u  ,  .,   ,         .       ,   ,     .
u    .    .
u        ,    .
u       ,    .

          .     .          .



 | 117            .       .  
 
  

    
 

CLICK!

 

/

   
       . ,      ,    ,  /    . ,        .
  
            .
   (. . A)
(1)   (2)    (3) -   (4)     (5)  (6) - (7)  (  )

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

118 | 

(8)   (9)  a) (  ) (10)   

(11)   a)      -
    .         .

 

AdvancedShear 18 V

  



 

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

 



18

18

 



-

200

 



100

-

  



-

8

  EPTA-Procedure 01:2014A)



1,32

1,45

 

.   ( )  

      

°C

+10... +35

+10... +35

   -

°C

-20... +50

-20... +50

   B)    -



 

PBA 18V...W-. 1,5 ·, 2,0 ·, 2,5 ·, 3,0 ·, 4,0 ·, 5,0 ·,
6,0 ·

PBA 18V...W-. 1,5 ·, 2,0 ·, 2,5 ·, 3,0 ·, 4,0 ·, 5,0 ·,
6,0 ·

    

 100 

 100 

A)      

B)     <0 °C.      [U] 230 .    ,           .

    
           EN 50636-2-94. -       70 ().   ah (   )   K     EN 50636-2-94: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,   ,     EN 62841-4-2.       : 59  (A);    80 (A).  K = 3 .   ah (   )   K     EN 62841-4-2: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,

             ,   ,       .           .             .                      ,          .                .                  ,    ,   ,     .               .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

         , :      ,      ,   .


u       ,  ,       .       .

/   (. . B)
          (3)/(6).    (4)       (3)/(6),  .      (3)/(6).

   

              .





  3  -  75 % 

  2  - 40 ­ 75 % 

  1  - 15 ­ 40 % 

   1  0 ­ 15 % 

  
u       ,  ,       .       .
u     (.,     ..).    .
/ (. . D)
   (1)       (5).    (1).    (5)     .

 | 119
  ( )
u   ,          .       .
         , .,  .      . 8 .       ,      .               ,   .          .
  
        .         .           6 .
  (   )
    .      ,   ,       .          .
  
,   
u          (.,    ,     ..),        .         .
u         .
      .            .     .      .      ,      .      .   ,              .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

120 | 
         .        Bosch.      ,  (),   ,   ,            (  ),     .  ()         ,     .         ,      .             (),       .
        : ­      
   ,    ()    ; ­                      ,    ,   ; ­              ,       ; ­      ()   ,    ,      ()  ,      .
       ,       : ­     
  . ­      
   ­20 °C  50 °C. .,       . ­      . ­          . ­      5 . ­        ,    .

          ,          .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             . ,         10-      .  : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses              ,       ,    : ­   ; ­     -
   ­       -
     ; ­     
    ; ­    .    : ­  ,   - -
; ­  : ,  ,  
 .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   ,       ,      ,   , ,   ..: ­   (  ); ­    ,    
   ,  ,  ,     ; ­ ,     . (     :   ,       ,          .)

  -         .             .       (.:    )        .              .       .        ,      . ,      .

,  ,         .      /   !
  - :      2012/19/    2006/66/       /         . /: -: ,      (. ,,",  121).

 | 121

   
 
    .

  ,   ,  ,    . :     ,   .    .
:        !      .

      



     , ,   ,   

.   

     

 ,  /  .

      

.

  «»   

   ,   

 ( )    

( ).

    u        
   .            . u      ,        ,   .    ,       . u              .     

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

122 | 
,        .
  u     
.      .    ,    ,   .           . u       , ., ,  ,   .    ,      . u      .         . u        .               .    , ,      .         . u    '    ,     .  ,     ,     . u         ,    .         .
  u  ,   ,   ,
       .   ,        ,    .          . u    .    .       , .,  , ,   ,   ,   . u   .        '  ,      ,   ,   .   

              . u  ,   ,      .        ,  ,    . u    .       .         . u   .      .       ,  .  ,        ,  . u        , ,     '   .      ,  . u   ,      ,          .          .
     u   .
  ,      .           ,       . u      . ,      ,      . u  ,   -  ,     ,     /   .           . u  ,     ,  .     ,           .       . u      . ,          ,      -

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

  ,       .    ,     .         . u       .              . u  ,   ,       .           .    ,     ,     . u        , ,         .                .
    ,      u     
 ,  .      ,     ,    . u       .          . u    ,     ,    , , ,      ,     .           . u         .    .       .     ,    .        . u        .       ,     ,    . u          .  

 | 123
   130 °C    . u             ,       .      ,     ,       .
 u      
       .       . u     .         .
     
u        .           ,   ,   .     .          .
u           ,     .        ,       .
u            .        .
u ,         ,    ,  ,   .        ,  ,          .
u   ,      ,      .   ,    ,           .
u           .                  .
u       , ,   .     .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

124 | 
     /  
u       ( )   ,      ,      .       ,     ,     ,        ,    .   ,  ,       .
u          ,      .       .     ,       .
u      ,        .
u    ,    ,  ,   .
u       , ,   .

u           .
u ,            .          .
u    ,           .
      : ­ ,   
 . ­  ,  
. ­  ,   
 ,      . ­     :            . ­       ( ). u        .
      
u    .    .       (.,     ), ,   .   .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 125

u           .     ­    ­   .      .
u       .          .
u  , .,   ,        .    , ,  ,     .
u     .   .
u        ',    .
u       .



    ,          . '     .          .





       ,    .

      .

 

 

  




CLICK!

    
 
  /

   
    .             ,  /  .  ,  ,     .
 
           .
  (. . A)
(1)   (2)    (3) -   (4)     (5)  (6) - (7)  (  ) (8)   (9)  a) (   ) (10)     (11)     a)       
  .         .

 

AdvancedShear 18 V   .        

  

3 600 H57 0..



18



-



100



-

 3 600 H57 0..
18 200
- 8

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

126 | 

AdvancedShear 18 V

  



   EPTA-Procedure 01:2014A)



1,32

1,45

 

.   ( )  

  

°C

+10... +35

+10... +35

  

      B)   

°C

-20... +50

-20... +50

  

PBA 18V...W-. 1,5 ·., 2,0 ·., 2,5 ·., 3,0 ·., 4,0 ·., 5,0 ·.,
6,0 ·.

PBA 18V...W-. 1,5 ·., 2,0 ·., 2,5 ·., 3,0 ·., 4,0 ·., 5,0 ·.,
6,0 ·.

    

 100 

 100 

A)      
B)     <0 °C.      [U] 230 .    ,          .

    
          EN 50636-2-94. -     ,  ,   70 (A).   ah (   )   K,    EN 50636-2-94: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,        EN 62841-4-2. -     ,  , : 59 (A);   80  (A).  K = 3 .   ah (   )   K,    EN 62841-4-2: ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,                ;      .            .          ,    .        ,                   .               .              ,    ,   ,

   .              .          , .:      ,  ,   .

 
u   ,         ,  ,     .           .

/   (. . B)
          (3)/(6).    (4)       (3)/(6),  .      (3)/(6).

   

               .





 3 

 75 %

 2 

40 ­ 75 %

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

  1    1 

 15 ­ 40 % 0 ­ 15 %


u   ,         ,  ,     .           .
u     (.   ).    .
/ (. . D)
   (1)    (5)   .    (1).      (5)     .
  ( )
u   ,           .       .
        , .,  .     . 8 .      ,     .              ,    .        .
    
        .     ­    .    ,   , ,     .  6 .
  (   )
    .     ,    ,       .        .

   
 ,   
u       (.,  ,

Bosch Power Tools

 | 127
   ),             .       . u         .       .            .    .      .    ,      .      .   ,       ,      .          .   ,      Bosch.
         ,      : ­       . ­       ­
20 °C  50 °C. ,      . ­       . ­               . ­        5 °C. ­        ',    .         ,          .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .            
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

128 | 
            « ». !             '.             .      .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .      : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,      . ,  ,     .

,  ,          .      /   !
   :     2012/19/        2006/66/     /         . /: -:  ,       (. ,,",  128).


   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .
I    ­   ,  ­     ­      ,
 ­     , 
   ­     , 
 ­  ­    ­       
   ­      ­   
     ­      .
 ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)  

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

­ +5- +40 °C-      .   80 % -  .
 ­       
      ­ /    
   ­     15150-69
(5 )   ­    -50 °- +50 °-
   .   100 %-  .
 
 
  .

         . :        -  .    .
 :           !    .

     



    ,

,   

.   

   ,  /

     .

    

   .

   

      

(  )    

  (  )  .

 | 129
   u      . 
      . u    
, ,  ,     .    ,       . u       .      . u   ,     ,                .
  u      .
    .       .         . u , ,        .          . u       .        . u     .    ,      .  , ,       .         . u          .         . u        ,     (RCD)     . RCD     .
  u     ,
    .      ,       .           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

130 | 
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /    ,           .                  .
u           .             .
u   .       .       .
u   .     .       .  ,         .
u         ,          .       .
u            .         .
u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .       ­   .         .
u           , ,          .
u     18  ,  ,           .
u ,   -                  

    ,   .
     u    .  
   .           . u      .        ,    . u  ,        ,     /  - ,     .         . u        .            .       . u    -  .       ,     ,     .       .         . u       .          ,    . u  , , -   ..    .       .      . u     ,       .             .
     u     
.               . u        .            .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u     ,  , , , ,       ,       .         .
u       ,  .   ,   .      .         .
u      .     ,           .
u         . 130 °C     .
u             .               .
  u      
    .       . u     .            .
    
u       .           ,    .         .            .
u   ,      ,   ,  /  .        -             .
u              .  

 | 131
          . u                    /            .                -       . u                 .                  ,    . u              .             ,    ,     . u        ,      , .          .
  /     
u   ,     ,        /     (   )     ,         ,         .           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

132 | 
u               .             .    ,          .
u                 .
u   ,  ,        .
u -  ,     ,    .
u                .
u           .     ,        .

u            .
           : ­   
    . ­    . ­   ,       . ­     ;            ,     . ­        (  ). u           .
    
u  .    .   (,      ), ,    .   .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 133

u             .       ,  ,  .      .
u        .    ,   .
u             .     ,  ,  ,     .
u    .   .
u    ,     -   .
u          .



        .      .             .





                .

     ,   .

 

 

   

  



     
   

CLICK!

 

 / 

   
      .          ,   /      .        .
  
             .
   (A  )
(1) /     
(2)       
(3)      (4)     
 (5) / (6)     (7)  (  ) (8)  (9)  a) (  
) (10)     (11)   a)     
  .      .

 

AdvancedShear 18 V
   

  

3 600 H57 0..



18

  
3 600 H57 0.. 18

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

134 | 

AdvancedShear 18 V

  

  

 



-

200

 



100

-

 



-

8





1,32

1,45

EPTA-Procedure 01:2014A) 

 

    ( )

     

°C

+10... +35

+10... +35

  B)   

°C

    

-20... +50

-20... +50

 

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

   

100  

100  

A)   

B) <0 °C     [U] 230    .          .

 /   
      EN 50636-2-94   .  "A"       70 (A)-  . ah    (   )  "K"  EN 50636-2-94   : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,       EN 62841-4-2   .   "A"       : 59 (A);    80 (A). ""  3 . ah    (   )  K  EN 62841-4-2  : ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2,                   -    .        .             .        -             .            .

                  .          .          , :    -  ,   ,   .
 
u   ,        ,      ,             .           .
   /   (B  )
  (3)/(6)     .         (4) ,   (3)/ (6)     .     (3)/(6)   .
   
         

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

       .

 



  3 x 

 75 %

  2 x 

40 ­ 75 %

  1 x 

15 ­ 40 %

  1 x 

0 ­ 15 %


u   ,        ,      ,             .           .
u       (,      ).     .
/ (D  )
/   (1) , /  (5)    .       (1)  . /  (5)         .
  (      )
u                  .   , -       .
       -   ,             .    8      .                 .                  .           .

 | 135
       
       .       .            6     .
    (     )
     .    ,        ,       .           .
    
,   
u        ( ,    ..),           . /          .
u               .
      .        ,         .      .     .     ,     .      .           ,         .   ,        .   Bosch       .     ,   -      (  ),         ,  (),     .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

136 | 
 ()         ,       .             .           ()  ,      .
        : ­      ,
  ()       ; ­                   ,          ; ­       ,             ; ­    (),    ,        (),           .
              : ­    
 . ­      -20 °C 
50 °C     .   , ,   . ­      ,     . ­            . ­         5 °C . ­    ,     -   .               .

     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .              10    .                 " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           : ­   ; ­     
 ; ­     
       ; ­          ; ­    .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   : ­ -    
; ­     
 .  , ,   ..                : ­   (  ); ­  ,  , 
,             ; ­        . (       :             ,          .)

 -        .       .   (,    )        .         .      .        .  ,    .
 
 , ,           .    /    !
    :  2012/19/EU  ,      ,  2006/66/EC  ,    /  ,      .
/: -:

Român | 137     ( ,,",  137).

Român
Instruciuni de siguran
Explicarea simbolurilor
Citii instruciunile de folosire.

Avei grij ca persoanele aflate în preajm s nu fie rnite de corpurile strine aruncate. Avertisment: Meninei o distan sigur fa de scula electric de grdin cât timp aceasta lucreaz. A nu se folosi pe timp de ploaie.
Atenie: Cuitul de tiere se mai mic din inerie i dup oprirea produsului! Ferii-v mâinile de cuit.

Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice

AVERTISMENT

Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie

împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea

instruciunilor menionate mai jos poate duce la

electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.

Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în

vederea utilizrilor viitoare.

Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare

se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu

de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr

cablu de alimentare).

Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

138 | Român
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.
Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei
electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai
raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave. u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.

u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru
executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate.
Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele
recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu. u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu. u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu. u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri. u Nu folosii un acumulator sau o scul electric cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale. u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii. u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu.
Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta.

Român | 139
Instruciuni de siguran pentru foarfecele de tiat gard viu
u Ferii-v toate prile corpului de cuit. Nu încercai s îndeprtai materialul vegetal tiat sau s fixai plantele ce urmeaz a fi tiate cât timp cuitul se rotete. Cuitele continu s se mite i dup deconectare. Un moment de neatenie la folosirea foarfecelui de tiat gard viu poate duce la rniri grave.
u Transportai foarfecele de tiat gard viu inându-l de mâner, cuitul fiind oprit i avei grij s nu acionai întreruptorul pornit/oprit. Transportul atent ale foarfecelui de tiat gard viu reduce riscul pornirii involuntare i implicit pericolul de rnire cauzat de cuite.
u În timpul transportului i al depozitrii foarfecelui de tiat gard viu aprtoarea cuitelor trebuie întotdeauna s fie tras. Manevrarea atent a foarfecelui de tiat gard viu diminueaz pericolul de rnire din cauza cuitelor.
u Atunci când îndeprai materialul vegetal tiat blocat sau când efectuai lucrri de întreinere la scula electric, asigurai-v c toate întreruptorele pornit/ oprit se afl în poziia oprit iar acumulatorul este scos. Pornirea neateptat a foarfecelui de tiat gard viu în timpul îndeprtrii materialului vegetal tiat blocat sau când efectuai lucrri de întreinere la scula electric poate duce la rniri grave.
u inei foarfecele de tiat gard viu numai de suprafeele de prindere izolate, deoarece cuitul poate intra în contact cu conductori electrici ascuni. Contactul dintre cuite i un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale foarfecelui de tiat grd viu i duce la electrocutare.
u inei toate cablurile i conductorii electrici departe de sectorul de tiere. Cablurile i conductorii electrici pot fi ascuni în gardul viu sau printre arbuti, astfel existând posibilitatea tierii lor din greeal de ctre cuit.
u Nu folosii foarfecele de tiat gard viu pe vreme rea, în special atunci când exist pericol de furtun cu fulgere. Aceasta reduce pericolul de a fi lovii de fulgere.
Instruciuni de siguran privitoare la foarfecele pentru tierea arbutilor i a ierbii
u Acest produs nu este destinat folosirii de ctre persoane (inclusiv copii) cu deficiene fizice, senzoriale sau intelectuale sau fr experien i/sau cunotine corespunztoare, în afara cazului în care ele se afl sub supravegherea unei persoane rspunztoare de sigurana lor, sau au primit îndrumri de la aceasta, cu

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

140 | Român
privire la utilizarea produsului. Copiii trebuie supravegheai pentru a avea sigurana c acetia nu se joac cu produsul. u Nu permitei niciodat copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instruciuni, s foloseasc scula electric. Este posibil ca reglementrile locale s limiteze vârsta operatorului. În caz de nefolosire, pstrai scula electric la loc inaccesibil copiilor. u Operatorul este inut rspunztor pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acestora. u Nu folosii în niciun caz scula electric atunci când persoane, mai ales copii sau animale de cas se afl în imediata apropiere. u Nu tundei iarba sau arbutii în condiii meteorologice nefavorabile, în special atunci când exist riscul descrcrilor electrice. u Folosii produsul numai la lumina zilei sau la lumin artificial bun. u Verificai dac, capacele i dispozitivele de protecie nu sunt deteriorate i dac sunt montate corect. Înainte de utilizare executai eventual lucrrile necesare de întreinere sau de reparaii. u Pornii motorul numai dac nu avei mâinile i picioarele în apropierea cuitelor de tiere. Extragei acumuatorul sau activai blocajul de pornire:

­ întotdeauna când v îndeprtai de produs.
­ Înainte de a elimina blocajele. ­ Când verificai, curai sau lucrai
la produs. ­ Dup o coliziune cu un corp strin,
controlai imediat scula electric de grdin cu privire la deteriorri iar dac este necesar, schimbai cuitul. ­ Când scula electric de grdin începe s vibreze în mod neobinuit (verificai imediat). u Protejai-v împotriva rnirilor mâinilor i picioarelor provocate de cuitele de tiere.
Indicaii pentru lucrul optim cu acumulatorul
u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit. Protejai acumulatorul de cldur (de exemplu i de radiaiii solare de lung durat), de foc, ap i umezeal. Exist pericol de explozie.
u În caz de deteriorare sau utilizare neconform a acumulatorului, din acesta se pot degaja vapori. Lsai s ptrund aer proaspt iar în cazul apariiei unor tulburri, solicitai asisten medical. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase.
u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc.
u Nu scurtcircuitai acumulatorul. Exist pericol de explozie.
u Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului cu o pensul moale, curat i uscat.
u Încrcai scula electric numai cu încrctorul din setul de livrare.
Simboluri
Urmtoarele simboluri sunt importante pentru citirea i înelegerea instruciunilor de folosire. Reinei simbolurile i

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

semnificaia acestora. Interpretarea corect a simbolurilor v ajut s folosii mai bine i mai sigur scula electric.

Simbol

Semnificaie

Purtai întotdeauna ochelari de protecie i înclminte solid atunci când lucrai cu produsul.

Folosii încrctorul numai în spaii închise, uscate.

Direcie de deplasare

Direcia reaciei

Purtai mnui de protecie

Greutate Pornire Oprire Aciune permis
Aciune interzis

CLICK!

Zgomot perceptibil

Accesorii/piese de schimb

Date tehnice
AdvancedShear 18 V
Numr de identificare Tensiune nominal Lungime cuite Lime cuite Deschiderea dinilor Greutate confom EPTA-Procedure 01:2014A) Numr de serie
Temperatur ambiant recomandat în timpul încrcrii Temperatur ambiant admis în timpul funcionrii B) i în timpul depozitrii Tip acumulator

Român | 141
Descrierea produsului i a performanelor sale
Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. V rugm s inei seama de imaginile din partea posterioar a instruciunilor de folosire.
Utilizarea conform destinaiei
Scula electric de grdin este destinat efecturii lucrrilor uoare de tiere a arbutilor i marginilor de gazon.
Componente ilustrate (vezi figura A)
(1) Blocaj de conectare pentru întreruptorul pornit/ oprit
(2) LED pentru blocaj de conectare (3) Foarfece de tiat iarba (4) Tast deblocare pentru cuit (5) Întreruptor pornit/oprit (6) Foarfece de tiat gard viu (7) Mâner (suprafa de prindere izolat) (8) Acumulator (9) Încrctora) (specific fiecrei ri) (10) Tast deblocare acumulator (11) Compartiment acumulator a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Foarfece de tiat iarba Foarfece pentru tierea arbutilor

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

kg

1,32

1,45

Vezi numrul de identificare (plcua indicatoare a tipului) de pe produs

°C

+10... +35

+10... +35

°C

-20... +50

-20... +50

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah,

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah,

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

142 | Român

AdvancedShear 18 V

Foarfece de tiat iarba Foarfece pentru tierea arbutilor

3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Timp de funcionare la mersul în gol

pân la 100 minute

pân la 100 minute

A) În funcie de acumulatorul folosit
B) Putere mai redus la temperaturi <0 °C. Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia.

Informaii privind zgomotul/vibraiile
Foarfece de tiat iarba Valorile msurate au fost determinate conform EN 50636-2-94. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Foarfece de tiat gard viu Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-4-2. Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal: 59 dB(A); Nivel putere sonor 80 dB(A). Incertitudine K = 3 dB. Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc.

Punere în funciune
u Înainte de a întreine sau cura produsul, a efectua reglaje, a schimba accesorii sau de a-l depozita, scoatei acumulatorul din acesta. Aceast msur preventiv împiedic pornirea accidental a produsului.

Montare/demontare cuit (vezi figurile B)
Folosii întotdeaauna o protecie pentru cuite atunci când schimbai cuitele (3)/(6). Apsai tasta de deblocare (4) pentru cuit i scoatei cuitul (3)/(6) trgându-l în jos. Montai apoi cuitul dorit (3)/(6).

Indicator nivel de încrcare acumulator

Indicatorul nivelului de încrcare al acumulatorului semnalizeaz, atunci când scula electric este pornit, capacitatea rmas respectiv starea de suporasolicitare a acumulatorului.

LED

Capacitate

Lumin continu 3 x verde

75 %

Lumin continu 2 x verde

40 - 75 %

Lumin continu 1 x verde

15 - 40 %

Lumin intermitent de caden lent 1 x 0 - 15 % verde

Funcionarea
u Înainte de a întreine sau cura produsul, a efectua reglaje, a schimba accesorii sau de a-l depozita, scoatei acumulatorul din acesta. Aceast msur preventiv împiedic pornirea accidental a produsului.
u Nu folosii cuite deteriorate (de ex. cu mici fisuri, etc.). Schimbai imediat cuitele deteriorate.
Pornire/oprire (vezi figura D)
Apsai blocajul de conectare (1) i cu acesta apsat, acionai întreruptorul pornit/oprit (5). Eliberai blocajul de conectare (1). Dac acionai întreruptorul pornit/oprit (5), LED-ul lumineaz continuu în verde.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Tierea gardului viu (numai foarfecele pentru tierea arbutilor)
u Avei grij s deconectai produsul înainte de a îndeprta materialul vegetal tiat sau înaintea reparaiilor. Pornirea involuntar poate duce la rniri grave.
Înainte de a începe lucrul controlai dac gardul viu nu conine corpuri strine ascunse, ca de ex. fragmente din gardul din grdin. Se pot tia crengi cu o grosime de pân la maximum 8 mm. Pentru a transporta crengile spre cuitul de tiere, deplasai uniform înainte produsul pe linia de tiere. Bara portcuite cu dou margini tietoare face posibil tierea în ambele direcii sau, prin micri pendulare, dintr-o parte în cealalat. Dup folosire, montai la loc aprtoarea cuitului de tiere.
Anotimpuri recomendate
Tiai gardul viu de foioase în iunie i octombrie. Tiai gardul viu de rinoase în aprilie i august. Tiai coniferele i celelalte tipuri de gard viu cu cretere rapid începând din mai, la interval de aprox. 6 sptmâni.
Tierea marginilor (numai foarfecele de tiat iarba)
Conducei produsul de-a lungul marginii de gazon. Evitai contactul cuitului de tiere cu pavajul, pietrele sau zidurile din grdin, deoarece astfel se reduce considerabil durata de via a acestuia. Dup folosire, montai la loc aprtoarea cuitului de tiere.
Întreinere i service
Întreinere, curare i depozitare
u Extragei acumulatorul din scula electric de grdin înaintea oricror intervenii asupra acesteia (de exemplu întreinere, schimbarea accesoriilor etc.) cât i în timpul transportului i al depozitrii. În cazul acionrii accidentale a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire.
u Meninei curat scula electric de grdin, pentru a putea lucra bine i sigur cu ea.
Nu punei alte obiecte pe scula electric de grdin. Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate produsul i fantele de aerisire ale acestuia. Nu stropii niciodat cu ap produsul. Nu cufundai niciodat în ap produsul. Depozitai produsul într-un loc sigur, uscat i inaccesibil copiilor. Nu punei alte obiecte pe produs. Controlai dac toate piuliele, bolurile i uruburile sunt bine fixate pentru ca s se poat lucra în condiii de siguran cu produsul. Controlai produsul i, din considerente legate siguran, înlocuii componentele uzate sau deteriorate ale acestuia.
Bosch Power Tools

Român | 143
Asigurai-v c piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch.
Întreinerea acumulatorului Respectai urmtoarele indicaii i luai urmtoarele msuri menite s permit utilizarea optim a acumulatorului: ­ Protejai acumulatorul împotriva umezelii i a apei. ­ Depozitai scula electric de grdin numai în domeniul
temperaturilor dintre -20 °C i 50 °C. Pe timp de var, de exemplu, nu lsai scula electric de grdin în autovehicul. ­ Depozitai acumulatorul separat i nu în scula electric de grdin. ­ Nu lsai acumulatorul în scula electric de grdin în cazul expunerii la radiaii solare directe. ­ Temperatura optim de depozitare a acumulatorului este de 5°C . ­ Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului cu o pensul moale, curat i uscat. Un timp de funcionare considerabil redus dup încrcare indic faptul c acumulatorul este uzat i trebuie înlocuit.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie,
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

144 |  la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Produsele, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. Nu aruncai produsele i acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE produsele scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 143).

   
  
   .
           .
:    ,      .    .
:             !

       .

     



  , ,       -

,   . -

     -   -

   /  .

     .

 -  ""  -

      -

 (  )     -

   ( 

).

    u        .
        . u             ,     ,    .         ,        . u        ,    .     ,      .

      u       -
   .           .     ,     .             . u        , . ,  ,   .     ,        . u       .          . u      ,      .       ,     .    , ,          .           .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u     ,    ,     .   ,     ,       .
u         ,      .              .
    u  ,   -
      .   ,         ,    .               . u     .    .            ,   ,      ,     (),       . u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     . u    ,  ,           .  ,     ,    . u     .            .       -  ,    . u    .       .            .  , ,            . u        ,  ,       .      ,        .

 | 145
u                       .             .
    u   . -
     .     ,           . u   ,     . ,             ,       . u          , . ,    ,     ,    , .  ,   .          . u    ,        .        ,                .       ,      . u       .      ,   ,      ,       .    ,       .            . u        .              . u  ,  ,    . .,    .           ,    .                 . u     ,   .           -

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

146 | 
       .
     u      -
   ,   .          ,      . u            .           / . u            , . , , , ,   ..,        .          . u            .    .        ,     .      ,        .       . u      ,       .         ,     . u         .       130 °C    . u        ;   ,      ,   .                  .
 u     
              .          . u      .               .

        
u           .              ,   .       .               .
u     ,     ,     ,       .                     .
u             .             .
u           ,  ,       ""         .                     .
u         ,         .                      .
u          .                       .
u         ,    .       .
       /
u           ( )   ,       ,     ,     -

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

  ,    ,      ,    .       ,          . u              ,       .             .     ,    ,   . u               . u      ,        ,  ,  . u      ,    . u            . u  ,           .  -
Bosch Power Tools

 | 147
        . u              .        : ­ ,    
 . ­    -
,  . ­  , 
      . ­     .           . ­        (  ). u          .
      
u    .       .     , .         ,  ,   .    .
u               á.  ,     . á       .
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

148 | 

u        .          .
u         , .   ,    .              ,  ,      .
u           .    .
u             .
u         .



 -           . ,     .            -  -.





   ,      ,  .

      .

  

  

   

 




  
 

CLICK!

 

 / 

    
         .              ,  /  . ,        .
  
               .
  (  A)
(1)       (2)       
 (3)      (4)       (5)      (6)      (7)  (   ) (8)   (9)  a) (   , 
  ) (10)      (11)     a)      
        .               .

 
AdvancedShear 18 V
            
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

     





3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

Bosch Power Tools

 | 149

AdvancedShear 18 V

     





  EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

 

   

      

°C

+10... +35

+10... +35

      B)   

°C

-20... +50

-20... +50

 

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

     

 100 

 100 

A)      
B)     <0 °C.      [U]  230 V.               .

     
           EN 50636-2-94.          -  70 dB(A).     ah (    )   K    EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,            EN 62841-4-2.         :     59 dB(A);    80 dB(A).  K = 3 dB.     ah (    )   K    EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,                   ,          .              .                 .        ,         ,             .               .  -           ,    

     .                 .             , :       ,    ,     .


u      ,          .        .

/     (  B)
     (3)/(6)    .    (4)      (3)/(6) .     (3)/(6).

   

              , .   .





  3  

 75 %

  2  

40 - 75 %

  1  

15 - 40 %

  1  

0 - 15 %

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

150 | 
  
u      ,          .        .
u     (.     ..).    .
   (  D)
        (1)       (5).       (1).     (5),      .
   (   )
u                 .        .
         , .  .         8 mm.        ,      .                    .        .
    
      .       .       .   6 .
     (   )
        .      ,    ,          .        .
   
,   
u            (. ,     ..),         -
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

    .           . u      ,    .       .      ,       .      .      .     ,      .       .          ,  ,   ,     .      -      .  ,   ,  ,    .
            ,   : ­      
. ­     
   ­20 °C  50 °C. .        . ­      . ­           . ­         5 °C. ­             .         ,          .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             .
Bosch Power Tools

,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

   -          ,     .              .      (.        )        .             .          .            ,          . ,      .

 ,                 .            !
    :    2012/19/EC             2006/66/    ,       ,                    .
   : -: ,      (. ,,",  151).

 | 151

 
  
    .

            . :       .        . :       !      .

      



    ,     

  .   

       

,  /  .

    

      .

 ,, "  

      

  ()    

 ().

    u       
.         . u        ,   ,     ,   .            . u           .       .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

152 | 
  u      
  .     .        .           . u      ,   , , ,    .           . u          .      ,       . u     .       ,        .      , ,     .          . u       ,       .             . u          ,       (RCD).   RCD      .
  u  ,    
    .            ,   .                . u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       . u   .            /    ,       .                    ,    . u               .                 .

u    .      .          .
u   .      .          .  ,           .
u           ,       .          .
u                      .           .
      u     .
     .     ,           . u                .                  . u       /     ,   ,     ,        .              . u                              .         . u       .        ,                 .   ,          .          . u       .              . u  ,  ,   .,       ,     

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   .             . u        ,   .                   .
      u        
.                        . u           .              . u       ,       ,   ., , , , ,                .           . u   ,      ;  .   ,     .     ,    .          . u            .            ,     . u             .         130°C    . u                      .                     .
 u     
       .         . u       .              .

 | 153
       
u          .              .        .                  .
u                   .                    .
u            .         .
u       -/,                .               .
u       ,           .                     .
u          .                         .
u      ,      .          .
       
u        ( )   ,    ,      ,                      .    

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

154 | 
       . u                   .         .           . u           . u          ,     . u      ,      . u           . u           .         . u             .         : ­     
 . ­    . ­  ,  
  .

­      .           .
­       ( ).
u        .

     
u    .     .     ,  .      , ,   .    .
u         ,      .           .       .
u        .           .
u           .       .             ,   ,      .
u      . ,    .
u          ,    .
u       .



           .        .              .





          .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools


CLICK!

     ,   .   
  
  
      
   / 

 
  18                  EPTA-Procedure 01:2014A)             B)      

 | 155
    
      .            ,  /  .       .
   
             .
  (  A)
(1)   / (2)       (3)     (4)        (5)   / (6)      (7)  (   ) (8)  (9) a) (   ) (10)      (11)    a)        
   .           .

  

  

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18



-

200



100

-



-

8



1,32

1,45

    ( )  

°C

+10... +35

+10... +35

°C

-20... +50

-20... +50

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah,
6,0 Ah

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

156 | 

  18 

  

  

     

 100 

 100 

A)     

B)     <0 °C.      [U]  230 V.        ,       .

  /
        EN 50636-2-94.      ,   A,     70 dB(A).     ah (    )   K      EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,           EN 62841-4-2.     ,   ,  :     59 dB(A);     80 dB(A).   = 3 dB.     ah (    )   K      EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,                            .                 .                 .        ,           ,            .                  .           ,             ,        .                  .              ,   .:        ,     ,     .
  
u   ,       ,   

 ,        .           .

/   (  B)
           (3)/(6).      (4)        (3)/(6)   .       (3)/(6)  .

    

              . .

 



  3 x 

75 %

  2 x 

40 - 75 %

  1 x 

15 - 40 %

    1 x  0 - 15 %


u   ,       ,     ,        .           .
u     (     .).     .
/ (  D)
     (1)    ,     (5).      (1).      (5)    .
  (    )
u            .

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

       .          ,    .       . 8 .                .          - .  ,       .
   
        .       .             6 .
  (    )
         .         ,     ,           .  ,       .
  
,   
u           (    ,     ),      .       / ,    .
u    ,       .
     .        ,      .       .       .     ,      .      .   ,              .            .   Bosch   .
                 :

 | 157
­       . ­       
 ­20 °C - 50 °C.          . ­    ,      . ­           . ­        5 °C. ­          ,    .                .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

-         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

158 | Srpski        .                  .        .

 , ,          .           !     :    2012/19/EU              2006/66/EC            . : -:         ( ,,",  157).
Srpski
Sigurnosne napomene
Objasnjenje simbola
Procitajte uputstvo za rad.
Pazite na to da izbacena strana tela ne povrede ljude koji se nalaze u blizini. Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od proizvoda kada on radi.
Ne koristiti na kisi.
Paznja: Noz nastavlja da radi nakon iskljucivanja proizvoda! Drzite ruke podalje od noza.
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Opste sigurnosne napomene za elektricne alate

UPOZORENJE

Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije

i

specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti

u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.

Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu.

Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se

na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na

elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).

Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.

Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.

Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.

Bosch Power Tools

u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde.
Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni
alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje

Srpski | 159
elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je
preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju. u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara. u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar. u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine. u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je osteen ili modifikovan. Osteene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponasati nepredvidivo, sto moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili povredom. u Ne izlazite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C moze prouzrokovati eksploziju. u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznacenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznacenog opsega moze ostetiti akumulatorsku bateriju i poveati rizik od pozara.
Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

160 | Srpski
rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri.
Sigurnosne napomene za makaze za zivu ogradu
u Drzite sve delove tela podalje od noza. Ne pokusavajte da uklanjate rezani materijal ili da drzite seceni materijal kada noz radi. Nozevi nastavljaju da se kreu nakon iskljucivanja. Moment nepaznje kod upotrebe makaza za zivu ogradu moze da uzrokuje teske povrede.
u Nosite makaze za zivu ogradu za drsku kada noz miruje i pazite da ne pritisnete prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Pazljivo nosenje makaza za zivu ogradu smanjuje rizik od slucajnog pokretanja i opasnost od povreda koja time moze da nastane zbog noza.
u Kod transporta ili spremanja makaza za zivu ogradu uvek navucite pokrov noza. Pazljivo rukovanje makazama za zivu ogradu smanjuje opasnost od povreda uzrokovanih nozem.
u Proverite da su svi prekidaci za ukljucivanje/ iskljucivanje iskljuceni i da je akumulator izvaen ili odvojen kada uklanjate zaglavljeni rezani materijal ili odrzavate ureaj. Neocekivano pokretanje makaza za zivu ogradu kod uklanjanja zaglavljenog rezanog materijala ili prilikom radova odrzavanja moze da uzrokuje teske povrede.
u Drzite makaze za zivu ogradu samo za izolovane povrsine za hvatanje jer noz moze da doe u dodir sa skrivenim elektricnim kablovima. Kontakt noza sa kablom pod naponom moze da izlozi metalne delove makaza za zivu ogradu naponu i uzrokuje elektricni udar.
u Drzite sve mrezne kablove i vodove podalje od podrucja rezanja. Mrezni kablovi ili vodovi mogu biti skriveni u zivoj ogradi ili grmlju i zbog toga mogu slucajno da se preseku nozem.
u Ne koristite makaze za zivu ogradu po losem vremenu, a posebno ako postoji opasnost od udara munje. Time smanjujete opasnost da vas udari munja.
Bezbednosne napomene za makaze za grmlje/ travu
u Ovaj proizvod nije namenjen za to da ga koriste osobe (ukljucujui decu) sa smanjenim fizickim, osetilnim ili dusevnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost ili su od nje dobili

uputstva o tome kako koristiti proizvod. Decu bi trebalo nadzirati da biste bili sigurni da se ne igraju proizvodom. u Nikada ne dozvolite deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima korisenje proizvoda. Nacionalni propisi mogu da ogranicavaju starost rukovaoca. Cuvajte proizvod tako da bude nedostupan deci kada nije u upotrebi. u Rukovalac je odgovoran za nezgode ili stete uzrokovane drugim ljudima ili njihovoj imovini. u Nikada ne koristite proizvod ako se u neposrednoj blizini nalaze ljudi, a posebno deca ili domae zivotinje. u Ne rezite u losim vremenskim uslovima, posebno ako se priblizava nevreme. u Koristite proizvod samo pri dnevnoj svetlosti ili jakoj vestackoj rasveti. u Proverite da li su poklopci i zastitni ureaji neosteeni i pravilno postavljeni. Pre upotrebe obavite eventualno potrebne radove odrzavanja ili popravke. u Ukljucite motor samo ako vase ruke i stopala nisu u blizini nozeva. Izvadite akumulator ili pritisnite blokadu ukljucivanja: ­ Uvek kada se udaljavate od
proizvoda. ­ Pre odstranjivanja blokada. ­ Kada proizvod proveravate, cistite
ili na njemu radite.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

­ Nakon sudara sa stranim telom; odmah proverite da li je bastenski ureaj osteen i ako je potrebno zamenite noz.
­ Ako bastenski ureaj pocne neobicno da vibrira (odmah proverite).
u Zastitite se od povreda na stopalima i rukama uzrokovanih nozem.
Uputstva za optimalan rad sa akumulatorom
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zastititte akumulator od toplote (na primer i od trajnog suncevog zracenja), vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozija.

u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovodite svezi vazduh i potrazite kod tegoba nekog lekara. Pare mogu nadraziti disajne puteve.
u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja.
u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
u Ne prespajajte akku kratko. Postoji opasnost od eksplozija.
u Cistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, cistom i suvom cetkicom.
u Ureaj punite samo pomou isporucenog punjaca.

Simboli

Sledei simboli su vazni za citanje i razumevanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Pravilno tumacenje simbola pomaze vam da bolje i sigurnije koristite proizvod.

Simbol

Znacenje

Uvek nosite zastitne naocare i cvrste cipele kada radite sa proizvodom.

Koristite punjac samo u zatvorenim prostorijama, u suvim uslovima. Smer kretanja

Simbol

Znacenje Smer reakcije

Srpski | 161

Nosite zastitne rukavice

Masa Ukljucivanje Iskljucivanje Dozvoljena radnja
Zabranjena radnja

CLICK!

Cujni zvuk

Pribor/rezervni delovi

Opis proizvoda i primene
Procitajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva. Nepridrzavanje bezbednosnih napomena i uputstava moze da uzrokuje elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Molimo pogledajte slike na zadnjem delu uputstva za upotrebu.
Predviena upotreba
Bastenski ureaj je namenjen za obavljanje lakih radova rezanja grmlja i ivica travnjaka.
Prikazane komponente (vidi sliku A)
(1) Blokada ukljucivanja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje
(2) Lampica blokade ukljucivanja (3) Nastavak makaza za travu (4) Taster za deblokiranje nastavka noza (5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Nastavak makaza za zivu ogradu (7) Drska (izolovana povrsina za hvatanje) (8) Akumulator (9) Punjaca) (zavisno od drzave) (10) Taster za deblokiranje akumulatora (11) Pretinac za akumulator a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

162 | Srpski

Tehnicki podaci

AdvancedShear 18 V

Makaze za travu

Makaze za grmlje

Broj artikla

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nominalni napon

V

18

18

Duzina noza

mm

-

200

Sirina noza

mm

100

-

Otvor zuba

mm

-

8

Masa prema postupku EPTA 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serijski broj

Vidi serijski broj (tipsku plocicu) na proizvodu

Preporucena temperatura okruzenja prilikom punjenja

°C

+10... +35

+10... +35

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom rada B) i skladistenja

°C

-20... +50

-20... +50

Tip akumulatora

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Vreme rada u praznom hodu

do 100 minuta

do 100 minuta

A) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije

B) Ogranicena snaga pri temperaturama <0 °C. Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.

Informacije o buci/vibracijama
Makaze za travu Izmerene vrednosti buke su utvrene prema normi EN 50636-2-94. A-vrednovani nivo pritiska zvuka ureaja je tipicno manji od 70 dB(A). Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvreni prema EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Makaze za zivu ogradu Vrednosti emisije buke su utvrene prema EN 62841-4-2. A-vrednovani nivo buke elektricnog alata iznosi tipicno: 59 dB(A); nivo snage zvuka 80 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvreni prema EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi,

ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.

Pustanje u rad
u Izvadite akumulator pre odrzavanja ili cisenja proizvoda, obavljanja namestanja na ureaju, zamene pribora ili spremanja proizvoda. Ove mere predostroznosti sprecavaju slucajno pokretanje proizvoda.

Montaza/demontaza nastavka noza (vidi slike B)
Uvek koristite zastitu za noz kada menjate nastavke noza (3)/(6). Pritisnite taster za deblokiranje (4) nastavka noza i izvucite nastavak noza (3)/(6) prema dole. Ponovo nataknite zeljeni nastavak noza (3)/(6).

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora

Pokazivac stanja punjenja akumulatora signalizira jos raspoloziv kapacitet akumulatora ili preoptereenje kad je elektricni alat ukljucen.

Lampica

Kapacitet

Svetli 3 x zeleno

 75 %

Svetli 2 x zeleno

40 ­ 75 %

Svetli 1 x zeleno

15 ­ 40 %

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Lampica Sporo treperi 1 x zeleno

Kapacitet 0 ­ 15 %

Rezim rada
u Izvadite akumulator pre odrzavanja ili cisenja proizvoda, obavljanja namestanja na ureaju, zamene pribora ili spremanja proizvoda. Ove mere predostroznosti sprecavaju slucajno pokretanje proizvoda.
u Ne koristite osteene nozeve (npr. sa pukotinama itd.). Smesta zamenite osteene nozeve.
Ukljucivanje/iskljucivanje (vidi sliku D)
Pritisnite blokadu ukljucivanje (1) i kada je ona aktivirana pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5). Pustite blokadu ukljucivanja (1). Kada pritisnete prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5), lampica svetli zeleno.
Rezanje zive ograde (samo makaze za grmlje)
u Proverite da li je prilikom uklanjanja odsecenog materijala ili servisiranja proizvod iskljucen. Slucajno ukljucivanje moze da uzrokuje teske povrede.
Pre pocetka rada proverite da li u zivoj ogradi postoje skrivena strana tela kao sto su npr. bastenske ograde. Mogu se rezati grane do debljine od maks. 8 mm. Pomerajte proizvod po liniji rezanja ravnomerno napred da biste dovodili grane nozu. Dvostruki nosac noza omoguava rezanje u oba pravca ili njihanje od jedne do druge strane. Nakon upotrebe navucite stitnik noza.
Preporuceno doba godine
Rezite belogoricnu zivu ogradu u junu i oktobru. Rezite crnogoricnu zivu ogradu u aprilu i avgustu. Rezite cetinare i druge brzo rastue zive ograde od maja otprilike svakih 6 nedelja.
Rezanje oko ivica (samo makaze za travu)
Vodite proizvod duz ivice travnjaka. Izbegavajte da noz Izbegnite doe u kontakt sa poplocanim podovima, kamenjem ili bastenskim zidovima jer to znacajno skrauje vek trajanja noza. Nakon upotrebe navucite stitnik noza.

Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje, cisenje i skladistenje
u Izvadite akumulator iz bastenskog ureaja pre svih radova na bastenskom ureaju (npr. odrzavanja, zamene alata itd.) kao i kod njegovog transporta i spremanja. U slucaju slucajnog pritiskanja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povreda.
u Odrzavajte proizvod cistim da biste mogli dobro i sigurno da radite.

Srpski | 163
Ne odlazite druge predmete na bastenski ureaj. Odrzavajte proizvod i proreze za provetravanje cistim da biste mogli dobro i sigurno da radite. Nikada ne prskajte proizvod vodom. Nikada ne uranjajte proizvod u vodu. Cuvajte proizvod na bezbednom i suvom mestu, van dohvata dece. Ne odlazite druge predmete na proizvod. Pazite na to da su sve navrtke, klinovi i zavrtnji pritegnuti da bi bio mogu siguran rad sa proizvodom. Proverite proizvod i radi bezbednosti zamenite istrosene ili osteene delove. Proverite da je delove koje treba zameniti proizvela firma Bosch.
Nega akumulatora Da biste obezbedili optimalnu upotrebu akumulatora, obratite paznju na sledee napomene i mere: ­ Zastitite akumulator od vlage i vode. ­ Cuvajte bastenski ureaj i akumulator samo u rasponu
temperature od ­20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator npr. leti u automobilu. ­ Cuvajte akumulator odvojeno i ne u bastenskom ureaju. ­ Ne ostavljajte akumulator pri direktnom suncevom zracenju u bastenskom ureaju. ­ Optimalna temperatura za cuvanje akumulatora je 5 °C. ­ Povremeno cistite proreze za provetravanje akumulatora mekim, cistim i suvim kistom. Znacajno skraeno vreme rada nakon punjenja pokazuje da je akumulator istrosen i da ga je potrebno zameniti.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

164 | Slovenscina
Transport
Akumulatorske baterije koje sadrze litijum jon podlezu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Proizvode, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvesti na ekoloski savesno recikliranje. Proizvode i akumulatore/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU proizvodi koji nisu vise upotrebljivi, a prema Evropskoj direktivi 2006/66/EZ akumulatori/baterije koje su neispravne ili istrosene moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnu ekoloskoj daljnjoj obradi. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 164).
Slovenscina
Varnostna navodila
Razlaga simbolov
Preberite si to navodilo za obratovanje.
Pazite na to, da ne boste poskodovali oseb v blizini zaradi tujkov, ki letijo naokoli.
Opozorilo: Ko izdelek obratuje, drzite varno razdaljo do slednjega.
Ne uporabljajte pri dezju.

Pozor: Rezilni noz po izklopu izdelka se nekaj casa tece naprej! Ne priblizujte se nozem z rokami.

Splosna varnostna navodila za elektricna orodja

OPOZORILO

Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in

specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju.

Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride

do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe.

Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v

prihodnje se potrebovali.

Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim

pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska

elektricna orodja (brez elektricnega kabla).

Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.

Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati
vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila
Bosch Power Tools

Slovenscina | 165
orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah. Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij. u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar. u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar. u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline. u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe.
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

166 | Slovenscina
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo.
u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar.
Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser.
Varnostna opozorila za skarje za zivo mejo
u Poskrbite, da bodo vsi deli telesa varno oddaljeni od noza. Med delovanjem nozev ne poskusajte odstranjevati rezalnega materiala in prav tako ne poskusajte drzati materiala, ki ga nameravate odrezati. Nozje se po izklopu se naprej premikajo. Le trenutek nepazljivosti pri uporabi skarij za zivo mejo lahko privede do tezkih poskodb.
u Nosite skarje za zivo mejo na rocaju, nozje naj bodo odklopljeni in pazite na to, da ne boste aktivirali katerega od vklopno/izklopnih stikal. Pazljivost pri nozenju skarij za zivo mejo zmanjsa tveganje nenamernega vklopa in posledicno tudi nevarnost poskodb zaradi nozev.
u Pri transportiranju in pred shranjevanjem morate na skarje za zivo mejo vedno namestiti zascitni pokrov. Skrbno rokovanje s skarjami za zivo mejo zmanjsa nevarnost poskodb zaradi nozev.
u Pri odstranjevanju zagozdenega rezalnega materiala morate zagotoviti, da je akumulator odstranjen ali nepovezan s kabli. Nenamerni zagon skarij za zivo mejo pri odstranjevanju zagozdenega rezalnega materiala ali pri vzdrzevanju lahko povzroci tezke poskodbe.
u Skarje za zivo mejo smete med delom drzati le na izoliranem rocaju, saj lahko pride do dotika nozev s skritimi omreznimi kabli orodja. Stik nozev z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroci, da so posledicno tudi kovinski deli skarij za zivo mejo pod napetostjo in to vodi do elektricnega udara.
u Vsi omrezni kabli in vsa omrezna napeljava ne sme priti v stik z obmocjem rezanja. Omrezni kabli ali napeljava je lahko skrita v grmovju ali v zivi meji in jo lahko noz pomotoma prereze.
u Skarij za zivo mejo ne smete uporabljati med slabimi vremenskimi pogoji, se posebej ne v primeru, ko obstaja nevarnost udarca strele. To zmanjsa nevarnost udarca strele.

Varnostna opozorila za skarje za grmicevje/ travo
u Ta izdelek ni namenjen za uporabo s strani oseb (vkljucno z otroki) z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen v primeru, ce jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost ali pa ce slednji s strani te odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora ta izdelek uporabljati. Nadzorujte otroke in zagotovite, da se slednji ne bodo igrali z izdelkom.
u Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, da bi uporabljale ta izdelek. Nacionalni predpisi morebiti omejujejo starost uporabnika. Kadar izdelek ni v uporabi, ga hranite izven dosega otrok.
u Za nezgode ali skodo, povzroceno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik ali lastnik.
u Nikoli ne uporabljajte izdelka v primeru, ko se v neposredni blizini nahajajo osebe, se posebej otroci ali domace zivali.
u Naprave ne uporabljajte v slabih vremenskih pogojih, se posebej pri blizajocih nevihtah.
u Izdelek uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi.
u Preglejte, ce so pokrovi in zascitne naprave neposkodovani in pravilno montirani. Pred uporabo opravite

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

morebiti potrebna vzdrzevalna dela ali popravila. u Vklopite motor le v primeru, ko se roke in noge ne bodo nahajale v blizini rezalnih nozev. Odstranitev akumulatorske baterije ali aktiviranje pritivklopne zapore: ­ Vedno, ko se oddaljite od izdelka. ­ Pred odstranitvijo blokad. ­ Med kontrolo ali ciscenjem izdelka
oz. med izvajanjem opravil na izdelku. ­ Po koliziji s tujkom; takoj preverite vrtno orodje glede na poskodbe in ce je potrebno, zamenjajte noz. ­ Ce vrtno orodje pricne nenavadno vibrirati (takojsnja kontrola). u Zascitite se pred poskodbami nog in rok zaradi rezilnih nozev.
Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika. Zascitite akumulatorsko baterijo pred vrocino (npr. tudi pred stalnim soncnim obsevanjem) ognjem, vodo in vlaznostjo. Nevarnost eksplozije.
u Pri poskodbi in nepravilni uporabi akumulatorske baterije lahko izstopijo skodljivi hlapi. Prezracite to obmocje in v primeru zdravstvenih tezav poiscite zdravnisko pomoc. Ti hlapi lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.
u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Kratko spajanje akumulatorske baterije ni dovoljeno. Nevarnost eksplozije.
u Zracne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem.
u Napravo polnite samo s prilozenim polnilnikom.

Slovenscina | 167

Simboli

Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste izdelek bolje in varneje uporabljali.

Simbol

Pomen

Ko delate z izdelkom, morate vedno nositi zascitna ocala in trdno obutev.

Polnilno napravo uporabljajte le v prostorih, ki so suha. Smer premikanja

Smer reakcije

Nosite zascitne rokavice

Teza Vklop Izklop Kako je dovoljeno delati
Kako je prepovedano delati

CLICK!

Slisni zvok

Pribor/nadomestni deli

Opis izdelka in storitev
Preberite varnostna navodila in opozorila. Neupostevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe. Prosimo upostevajte slike na zadnjem delu navodila za obratovanje.
Namenska uporaba
Vrtno orodje je namenjeno za izvajanje lahkih rezalnih del na grmovju in robovih trate.
Komponente na sliki (glejte sliko A)
(1) Zapora vklopa vklopnega/izklopnega stikala (2) LED za zaporo vklopa (3) Nastavek skarje za travo (4) Gumb za sprostitev nastavka za noze

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

168 | Slovenscina

(5) Vklopno/izklopno stikalo (6) Nastavek skarje za zivo mejo (7) Rocaj (izolirana povrsina rocaja) (8) Akumulatorska baterija

(9) Polnilna napravaa) (specificno glede na drzavo) (10) Gumb za sprostitev akumulatorske baterije (11) Vdolbina za akumulatorsko baterijo a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki

AdvancedShear 18 V

Skarje za travo

Skarje za grmicevje

Stevilka artikla

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nazivna napetost

V

18

18

Dolzina noza

mm

-

200

Sirina noza

mm

100

-

Odprtina med zobmi

mm

-

8

Teza v skladu z EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serijska stevilka

Glejte serijsko stevilko (na tipski tablici) izdelka

Priporocena temperatura okolice med polnjenjem

°C

+10... +35

+10... +35

Dovoljena temperatura okolice med delovanjem B) in med skladiscenjem

°C

-20... +50

-20... +50

Tip akumulatorske baterije

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Cas teka pri prostem teku

do 100 minut

do 100 minut

A) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije

B) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/tresljajih
Skarje za travo Merilne vrednosti hrupa izracunane v skladu z EN 50636-2-94. Vrednost nivoja zracnega tlaka orodja, ki je ovrednoten z razredom A, je obicajno manjsa od 70 dB(A). Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izracunane v skladu z EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Skarje za zivo mejo Podatki o hrupu izracunani v skladu z EN 62841-4-2. Z Aocenjeni nivo hrupa elektricnega orodja znasa obicajno: 59 dB(A); zvocna moc hrupa 80 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izracunane v skladu z EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v

drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Zagon
u Odstranite akumulatorsko baterijo, preden se lotite vzdrzevanja ali ciscenja izdelka, spreminjate nastavitve na napravi, menjate pribor ali pred skladiscenjem izdelka. S tem previdnostnim ukrepom boste preprecili nenameren zagon izdelka.
Montaza/demontaza nastavka za noze (glejte sliko B)
Pri menjavi nastavkov za noze uporabite vedno scitnik za noze (3)/(6).

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Pritisnite gumb za sprostitev (4) za nastavek za noze in potegnite navzdol nastavek za noze (3)/(6). Ponovni nasadite zeleni nastavek za noze (3)/(6).

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije pri vklopljenem elektricnem orodju signalizira razpolozljivo kapaciteto akumulatorske baterije oz. njeno preobremenitev.

LED

Kapaciteta

Neutripajoca lucka 3 x zelena

 75 %

Neutripajoca lucka 2 x zelena

40 ­ 75 %

Neutripajoca lucka 1 x zelena

15 ­ 40 %

Pocasi utripajoca luc 1 x zelena

0 ­ 15 %

Delovanje
u Odstranite akumulatorsko baterijo, preden se lotite vzdrzevanja ali ciscenja izdelka, spreminjate nastavitve na napravi, menjate pribor ali pred skladiscenjem izdelka. S tem previdnostnim ukrepom boste preprecili nenameren zagon izdelka.
u Ne uporabljajte poskodovanih nozev (brez razpok itd.). Poskodovane noze morate zamenjati takoj.
Vklop/izklop (glejte sliko D)
Pritisnite pritivklopno zaporo (1) in jo drzite pritisnjeno ter istocasno aktivirajte vklopno/izklopno stikalo (5). Izpustite tipko (1). Ko aktivirate vklopno/izklopno stikalo (5) sveti LED trajno zeleno.
Rezanje zive meje (samo skarje za grmicevje)
u Pazite na to, da je pri odstranjevanju odrezanega materiala ali med vzdrzevanjem izdelek izklopljen. Nenamerni vklop lahko povzroci tezke poskodbe.
Pred pricetkom del preverite zivo mejo na skrite tujke kot npr. vrtne ograje. Mozno je rezanje vej do debeline maks. 8 mm. Na rezalni liniji premikajte izdelek enakomerno naprej tako, da se bodo lahko veje premikale proti rezilnemu nozu. Dvostranska precka z nozi omogoca rezanje v obeh smereh ali pa nihanje od ene proti drugi strani. Po uporabi ponovno nataknite zascito rezilnih nozev.
Letni casi, ki jih priporocamo za opravila
Olistane zive meje rezajte v juniju in oktobru. Rezajte zive meje iz lesa iglavcev v aprilu in avgustu. Konifere in druge hitrorastoce zive meje rezite od maja naprej pribl. vsakih 6 tednov.

Slovenscina | 169
Rezanje robov (samo skarje za travo)
Vodite izdelek vzdolz roba trate. Preprecite stik rezila s tlakovanimi podlagami, kamnom ali vrtnimi zidovi, saj lahko to obcutno skrajsa zivljenjsko dobo rezila. Po uporabi ponovno nataknite zascito rezilnih nozev.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje, ciscenje in skladiscenje
u Odstranite akumulatorsko baterijo iz vrtnega orodja pred vsemi opravili, ki jih opravljate na vrtnem orodju (npr. vzdrzevanje, menjava orodja ipd.), ter pri njegovem transportu ali med shranjevanjem. Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poskodb.
u Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bo izdelek vselej cist.
Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na vrtno orodje. Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti za to, da bodo izdelek in njegove zracne odprtine vselej ciste in suhe. Izdelka nikoli ne poskropite z vodo. Izdelka nikoli ne potopite pod vodo. Izdelek hranite na varnem, suhem mestu, ki ni dostopno otrokom. Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na izdelek. Za zagotovitev varnega dela z izdelkom poskrbite za trdni nased vseh matic, sornikov in vijakov. Preverite izdelek in iz varnostnih razlogov nadomestite obrabljene ali poskodovane dele. Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani pri podjetju Bosch.
Negovanje akumulatorske baterije Da bi zagotovili optimalno uporabo akumulatorske baterije, upostevajte naslednja opozorila in ukrepe: ­ Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in
vodo. ­ Vrtno orodje in akumulatorsko baterijo skladiscite v
temperaturnem obmocju od -20 °C do 50 °C. Npr. poleti akumulatorske baterije ne smete pustiti lezati na soncu v avtomobilu. ­ Skladiscite akumulatorsko baterijo loceno in ne v vrtnem orodju. ­ Ne puscajte akumulatorske baterije v vrtnem orodju, ko sonce direktno sije nanj. ­ Optimalna temperatura za shranjevanje akumulatorske baterije znasa 5 °C. ­ Zracne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem. Mocno skrajsan cas delovanja po napolnitvi nakazuje, da je akumulatorska baterija izrabljena in se mora nadomestiti.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

170 | Hrvatski
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Za prilozene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Odpadne izdelke, akumulatorske baterije, pribor in embalazo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Izdelke in akumulatorskih/navadnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo izdelki, ki niso vec v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loceno in se okolju prijazno reciklirati. Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 170).

Hrvatski
Sigurnosne napomene
Objasnjenje simbola
Procitajte prirucnik za uporabu.

Pobrinite se za to da izbacena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u blizini. Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od proizvoda tijekom njegovog rada. Ne rabite na kisi.
Pozor: Rezni noz nastavlja se kretati nakon iskljucivanja proizvoda! Drzite sake dalje od noza.

Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate

UPOZORENJE

Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije

i

specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim

alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze

uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede.

Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu

primjenu.

Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na

elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s

mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na

akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).

Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama.
Bosch Power Tools

Hrvatski | 171
u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi.
u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina.
u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama.
Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima
koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara.
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

172 | Hrvatski
u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara.
u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar.
u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline.
u Ne upotrebljavajte osteene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Osteene ili izmijenjene baterije podlozne su nepredvidivom ponasanju i mogu uzrokovati pozar, eksploziju ili ozljede.
u Drzite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju.
u Postujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama visim od propisanih moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara.
Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem. u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri.
Sigurnosne napomene za skare za zivicu
u Drzite sve dijelove tijela dalje od noza. Kada noz radi ne pokusavajte vaditi rezanu grau ili drzati rezani materijal. Nozevi se nakon iskljucivanja nastavljaju kretati. Trenutak nepozornosti prilikom uporabe skara za zivicu moze uzrokovati teske ozljede.
u Nosite skare za zivicu za rucku kada noz miruje i pazite na to da ne pritisnete sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje. Pozorno nosenje skara za zivicu smanjuje rizik od nenamjernog pokretanja i opasnosti od ozljeda od nozeva koja time moze nastati.
u Prilikom transportiranja ili cuvanja skara za zivicu uvijek navucite pokrov noza. Pozornim rukovanjem skarama za zivicu smanjuje se opasnost od ozljeda zbog noza.
u Pobrinite se za to da su sve sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje iskljucene i da je akumulator izvaen ili odvojen kada uklanjate zaglavljenu rezanu grau ili odrzavate ureaj. Neocekivano pokretanja skara za

zivicu prilikom uklanjanja uglavljene rezane grae ili radova odrzavanja moze uzrokovati teske ozljede. u Drzite skare za zivicu samo za izolirane prihvatne povrsine jer noz moze doi u kontakt sa skrivenim elektricnim vodovima. Kontakt noza s vodom pod naponom moze metalne dijelove skara za zivicu izloziti naponu i uzrokovati elektricni udar. u Drzite sve mrezne kabele i vodove dalje od podrucja rezanja. Mrezni kabeli ili vodovi mogu biti skriveni u zivicama ili grmovima i zbog toga se mogu slucajno odrezati nozem. u Ne rabite skare za zivicu pri losem vremenu, narocito kada postoji opasnost od udara munje. To smanjuje opasnost od udara munje.
Sigurnosne napomene za skare za grmlje/travu
u Ovaj proizvod nije namijenjen za to da ga rabe osobe (ukljucujui djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako ih nadzire osoba zaduzena za njihovu sigurnost ili ako su od nje primili upute o uporabi proizvoda. Djecu bi trebalo nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju proizvodom.
u Nikada ne dopustite uporabu proizvoda djeci ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama. Nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja. Kada ga ne rabite, spremite proizvod na mjesto nepristupacno djeci.
u Rukovatelj je odgovoran za nezgode ili stete pocinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini.
u Nikada ne rabite proizvod ako se u neposrednoj blizini nalaze ljudi, a narocito djeca ili kune zivotinje.
u Ne rezite u losim vremenskim uvjetima, narocito u slucaju nadolazeeg nevremena.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Rabite proizvod samo pri danjem svjetlu ili dobroj umjetnoj rasvjeti.
u Provjerite jesu li pokrovi i zastitne naprave neosteeni i ispravno montirani. Prije uporabe obavite eventualno potrebne radove odrzavanja ili popravljanja.
u Ukljucite motor samo ako vase sake i stopala nisu u blizini reznih nozeva.
Izvadite akumulator ili aktivirajte uklopni zapor: ­ Uvijek kada se udaljavate od
proizvoda. ­ Prije otklanjanja blokada. ­ Kada proizvod provjeravate, cistite
ili radite na njemu. ­ Nakon sudara sa stranim tijelom;
odmah provjerite postoje li osteenja na vrtnom ureaju i po potrebi zamijenite noz. ­ Ako vrtni ureaj pocne neobicno vibrirati (odmah provjerite). u Zastitite se od ozljeda stopala i saka uzrokovanih reznim nozevima.
Napomene za optimalno rukovanje akumulatorom
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zastitite akumulator od vruine (ukljucujui npr. trajno suncano zracenje), vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
u U slucaju osteenja i neispravne uporabe akumulatora mogu izlaziti pare. Provjetrite podrucje i u slucaju tegoba potrazite lijecnicku pomo. Pare mogu podraziti disne putove.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja.
u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
Bosch Power Tools

Hrvatski | 173

u Ne spajajte akumulator kratko. Postoji opasnost od eksplozije.
u Povremeno cistite ventilacijske proreze akumulatora mekim, cistim i suhim kistom.
u Punite ureaj samo isporucenim punjacom.

Simboli

Sljedei simboli vazni su za citanje i razumijevanje prirucnika za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da bolje i sigurnije rabite proizvod.

Simbol

Znacenje

Uvijek nosite zastitne naocale i cvrste cipele kada radite sa proizvodom.

Rabite punjac samo u zatvorenim prostorijama, u suhim uvjetima. Smjer kretanja

Smjer reakcije

Nosite zastitne rukavice

Masa Ukljucivanje Iskljucivanje Dopustena radnja
Zabranjena radnja

CLICK!

Cujni zvuk

Pribor/rezervni dijelovi

Opis proizvoda i radova
Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepridrzavanje sigurnosnih napomena i uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ ili teske ozljede. Molimo pogledajte slike na straznjem dijelu prirucnika za uporabu.
Namjenska uporaba
Vrtni ureaj namijenjen je za obavljanje lakih radova rezanja na grmovima i rubovima travnjaka.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

174 | Hrvatski

Prikazane komponente (vidi sliku A)
(1) Uklopni zapor sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Zaruljica uklopnog zapora (3) Nastavak skara za travu (4) Tipka za deblokiranje nastavka noza (5) Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Nastavak skara za zivicu

(7) Rucka (izolirana prihvatna povrsina) (8) Akumulator (9) Punjaca) (ovisno o drzavi) (10) Tipka za deblokiranje akumulatora (11) Akumulatorski pretinac a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podatci

AdvancedShear 18 V

Skare za travu

Skare za grmlje

Broj artikla

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nazivni napon

V

18

18

Duljina noza

mm

-

200

Sirina noza

mm

100

-

Otvor zuba

mm

-

8

Masa prema postupku EPTA 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serijski broj

Vidi serijski broj (oznacnu plocicu) na proizvodu

Preporucena okolna temperatura prilikom punjenja

°C

+10... +35

+10... +35

Dopustena okolna temperatura prilikom radaB) i

°C

skladistenja

-20... +50

-20... +50

Vrsta akumulatora

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Vrijeme rada u praznom hodu

do 100 minuta

do 100 minuta

A) Ovisno o koristenoj aku-bateriji

B) Ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.

Informacije o buci i vibracijama
Skare za travu Izmjerene vrijednosti buke utvrene su u skladu s normom EN 50636-2-94. A-vrednovana razina zvucnog tlaka ureaja tipicno je manja od 70 dB(A). Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost utvreni u skladu s normom EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Skare za zivicu Vrijednosti emisije buke utvrene su u skladu s normom EN 62841-4-2. A-vrednovana razina buke elektricnog alata tipicno je: 59 dB(A); razina zvucne snage 80 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost utvreni u skladu s normom EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom

postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Stavljanje u pogon
u Izvadite akumulator prije odrzavanja ili cisenja proizvoda, obavljanja namjestanja na ureaju,

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

zamjene pribora ili spremanja proizvoda. Tom mjerom opreza sprjecava se nenamjerno pokretanje proizvoda.

Montiranje/demontiranje nastavka noza (vidi slike B)
Uvijek rabite stitnik noza prilikom zamjene nastavaka noza (3)/(6). Pritisnite tipku za deblokiranje (4) nastavka noza i povucite nastavak noza (3)/(6) prema dolje. Ponovno nataknite zeljeni nastavak noza (3)/(6).

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije

Pokazivac napunjenosti akumulatora signalizira raspoloziv kapacitet akumulatora ili preoptereenje kada je elektricni alat ukljucen.

Zaruljica

Kapacitet

Svijetli 3 x zeleno

 75 %

Svijetli 2 x zeleno

40 ­ 75 %

Svijetli 1 x zeleno

15 ­ 40 %

Sporo treperi 1 x zeleno

0 ­ 15 %

Rad
u Izvadite akumulator prije odrzavanja ili cisenja proizvoda, obavljanja namjestanja na ureaju, zamjene pribora ili spremanja proizvoda. Tom mjerom opreza sprjecava se nenamjerno pokretanje proizvoda.
u Ne rabite osteene nozeve (npr. bez pukotina itd.). Odmah zamijenite osteene nozeve.
Ukljucivanje/iskljucivanje (vidi sliku D)
Pritisnite uklopni zapor (1) i u pritisnutom stanju pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (5). Pustite uklopni zapor (1). Kada pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (5), zaruljica svijetli zeleno.
Rezanje zivice (samo skare za grmlje)
u Pobrinite se za to da je prilikom uklanjanja odrezanog materijala ili servisiranja proizvod iskljucen. Nenamjerno ukljucivanje moze uzrokovati teske ozljede.
Prije pocetka rada provjerite postoje li skrivena strana tijela u zivici kao sto su npr. vrtne ograde. Mogue je rezati grane debljine maks. 8 mm. Pomicite proizvod jednoliko po liniji rezanja kako biste grane dovoditi reznom nozu. Dvostrani nosac noza omoguava rezanje u oba smjera ili njisuim pokretima od jedne do druge strane. Nakon uporabe stavite stitnik reznog noza.
Preporucena godisnja doba
Bjelogoricne zivice rezite u lipnju i listopadu. Crnogoricne zivice rezite u travnju i kolovozu. Cetinjace i druge brzorastue zivice rezite pocevsi od svibnja cca. svakih 6 tjedana.

Hrvatski | 175
Rezanje rubova (samo skare za travu)
Vodite proizvod duz ruba travnjaka. Izbjegavajte da rezni noz doe u kontakt s poplocenim podovima, kamenjem ili vrtnim zidovima jer to znatno skrauje vijek trajanja reznog noza. Nakon uporabe stavite stitnik reznog noza.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje, cisenje i skladistenje
u Prije svih radova na vrtnom ureaju (npr. odrzavanja, zamjene alata itd.) i njegovog transporta i spremanja izvadite akumulator iz vrtnog ureaja. U slucaju nenamjernog aktiviranja sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
u Odrzavajte proizvod cistim kako biste mogli dobro i sigurno raditi.
Ne stavljajte druge predmete na vrtni ureaj. Odrzavajte proizvod i ventilacijske proreze cistima kako biste mogli dobro i sigurno raditi. Nikada ne prskajte proizvod vodom. Nikada ne uranjajte proizvod u vodu. Skladistite proizvod na sigurnom, suhom mjestu i izvan dosega djece. Ne stavljajte druge predmete na proizvod. Pobrinite se za to da su sve matice, svornjaci i vijci ucvrseni kako bi bilo mogue sigurno raditi proizvodom. Provjerite proizvod i radi sigurnosti zamijenite istrosene ili osteene dijelove. Pobrinite se za to da je rezervne dijelove proizvela tvrtka Bosch.
Njegovanje akumulatora Kako bi se zajamcilo optimalno iskoristavanje akumulatora, pridrzavajte se sljedeih napomena i mjera: ­ Zastitite akumulator od vlage i vode. ­ Skladistite vrtni ureaj i akumulator samo u rasponu
temperature od ­20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator npr. ljeti u automobilu. ­ Skladistite akumulator odvojeno i ne u vrtnom ureaju. ­ U slucaju izravnog suncanog zracenja ne ostavljajte akumulator u vrtnom ureaju. ­ Optimalna temperatura za cuvanje akumulatora je 5 °C. ­ Povremeno cistite ventilacijske proreze akumulatora mekim, cistim i suhim kistom. Znatno skraeno vrijeme rada nakon punjenja ukazuje na to da je akumulator istrosen i da ga je potrebno zamijeniti.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

176 | Eesti
U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Proizvode, akumulatore, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na ekolosko recikliranje. Ne bacajte proizvode i akumulatore/baterije u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU nefunkcionalne proizvode, a u skladu s Europskom direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene akumulatore/baterije potrebno je odvojeno prikupiti i ekoloski zbrinuti. Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 176).

Eesti
Ohutusnõuded
Sümbolite selgitus
Lugege kasutusjuhend läbi.

Veenduge, et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Hoidke töötavast seadmest ohutusse kaugusse. Mitte kasutada vihma korral.
Tähelepanu: Lõiketera pöörleb edasi ka pärast tööriista väljalülitamist! Hoidke käed lõiketeradest eemal.

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS

Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla

elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii

vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui

ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või

Eesti | 177
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud
laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

178 | Eesti
u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju.
u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse.
u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu.
Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.
Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
u Hoidke kõik kehaosad lõiketerast eemal. Ärge püüdke mahalõigatud materjali eemaldada või lõigatavat materjali kinni hoida, kui lõiketera liigub. Lõiketera pöörleb edasi ka pärast tööriista väljalülitamist. Kui hekikääride kasutamisel hajub tähelepanu kasvõi hetkeks, võib see kaasa tuua raskeid kehavigastusi.
u Kandke seiskunud lõiketeraga hekikääre, hoides seda käepidemest ja vältides sisse-välja-lülitile vajutamast. Seadme hoolikas käsitsemine aitab vältida soovimatu käivitamise ohtu ja selle tagajärjel lõiketerast põhjustatud vigastusi.
u Transportimiseks ja hoiustamiseks katke hekikääride lõiketera alati kaitsekattega. Hekikääride hoolikas käsitsemine aitab vältida lõiketerast põhjustatud vigastusi.
u Veenduge, et kõik sisse-/välja-lülitid on välja lülitatud ja aku eemaldatud, kui asute kinnikiilunud toorikut eemaldama või seadet hooldama. Hekikääride ootamatu käivitumine kinnikiilunud materjali

eemaldamise või hooldustööde ajal võib põhjustada raskeid vigastusi. u Hoidke hekikääre kasutamise ajal ainult isoleeritud haardepindadest, sest lõiketööriist võib tabada varjatud elektrijuhtmeid. Lõiketera kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilööki. u Hoidke kõik toitekaablid ja -juhtmed lõikealast eemal. Toitekaablid või -juhtmed võivad olla hekkides või põõsastes peidus ja lõiketera võib need kogemata läbi lõigata. u Ärge kasutage hekikääre halva ilmaga, iseäranis siis mitte, kui püsib välgutabamuse oht. Sel moel väheneb piksetabamuse oht.
Ohutusnõuded põõsa-/murukääride kasutamisel
u Seadet ei tohi kasutada isikud (ega ka lapsed), kellel on füüsiline, sensoorne või vaimne puue või kes on kogemuslikult ja teadmistelt vähemvõimekad. Sellised isikud võivad seadet kasutada üksnes ohutuse eest vastutava isiku pideva järelevalve all või siis, kui nad on seadme ohutu kasutusega kurssi viidud. Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad ei mängiks seadmega.
u Ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ega kõrvalistel isikutel, kes ei ole kursis siinsete ohutusnõuetega. Siseriiklike õigusaktidega võib seadme kasutajale olla määratud vanusepiirang. Kasutusvälisel ajal hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
u Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest.
u Ärge kunagi kasutage seadet, mille vahetus läheduses viibivad teised inimesed, eeskätt lapsed või koduloomad.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Ärge trimmerdage halva ilmaga, iseäranis siis mitte, kui püsib äikeseoht.
u Kasutage tööriista ainult päevavalgel või hea kunstvalgustusega.
u Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on kahjustamata ja õigesti paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja remonttööd.
u Lülitage mootor sisse ainult siis, kui Teie jalad ja käed ei asu lõiketerade läheduses.
Eemaldage aku või käitage sisselülitustõkesti: ­ Alati, kui tööriista juurest lahkute. ­ Enne blokeeringute kõrvaldamist. ­ Enne, kui asute seadet kontrollima,
puhastama või remontima. ­ Pärast võõrkehaga kokku
põrkamist; kontrollige seadet kohe kahjustuste suhtes ja vahetage vajadusel lõiketera uue vastu. ­ Kui aiatööriist hakkab ebaharilikult vibreerima (kontrollige kohe). u Kaitske enda ja käsi ja jalgu lõiketerast põhjustatud vigastuste eest.
Aku kasutusjuhised
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse (nt ka pideva päikesekiirguse), tule, vee ja niiskuse eest. Püsib plahvatusoht.
u Aku kahjustamisel ja mittesihipärasel kasutusel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi ja pöörduge kaebuste korral arsti poole. Aurud võivad tekitada hingamisteede ärritusi.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.

Eesti | 179

u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Ärge tekitage akus lühist. Püsib plahvatusoht.
u Puhastage aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga.
u Laadige seadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadijaga.

Sümbolid

Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet tõhusamalt ja ohutumalt.

Sümbol

Tähendus

Kandke seadmega töötades alati kaitseprille ja kinniseid jalatseid.

Kasutage laadijat üksnes kuivades siseruumides. Liikumissuund

Reaktsioonisuund

Kandke kaitsekindaid

Kaal Sisselülitamine Väljalülitamine Lubatud toiming
Keelatud toiming

CLICK!

Kuuldav heli

Tarvikud/varuosad

Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Järgige kasutusjuhendi tagumises osas esitatud jooniseid.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

180 | Eesti

Nõuetekohane kasutamine
Aiatööriist on mõeldud põõsaste ja muruservade lõikamiseks.
Joonisel näidatud komponendid (vt joonist A)
(1) Sisse-välja-lüliti sisselülitustõkesti (2) LED sisselülitustõkestile (3) Murukääride otsak (4) Tera vabastusnupp (5) Sisse-välja-lüliti

(6) Hekikääride otsak (7) käepide (isoleeritud haardepind) (8) Aku (9) Laadijaa) (olenevalt riigist) (10) Aku vabastusnupp (11) Akusahtel a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

AdvancedShear 18 V

Murukäärid

Põõsakäärid

Artiklikood

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Nimipinge

V

18

18

Lõiketera pikkus

mm

-

200

Lõiketera laius

mm

100

-

Hammaste vahekaugus

mm

-

8

Kaal EPTA menetluse 01:2014 järgiA)

kg

1,32

1,45

seerianumber

Vaata seerianumbrit tootel (tüübisildilt)

soovituslik ümbrustemperatuur laadimise ajal

°C

+10... +35

+10... +35

lubatud ümbrustemperatuur käitamisel B) ja hoiustamisel

°C

-20... +50

-20... +50

Akutüüp

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Tööaeg tühikäigul

kuni 100 minutit

kuni 100 minutit

A) Sõltuvalt kasutatud akust

B) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Andmed müra/vibratsiooni kohta
Murukäärid Müraväärtused on mõõdetud vastavalt EN 50636-2-94. Seadme A-korrigeeritud helirõhutase jääb üldjuhul alla 70 dB(A). Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Hekikäärid Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 62841-4-2. Elektritööriista A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: 59 dB(A); helivõimsustase 80 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on kalkuleeritud vastavalt EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus.

Kasutuselevõtt
u Eemaldage seadmest aku enne selle hooldamist ja puhastamist, seadistamist, lisatarvikute vahetamist ja hoiustamist. Ettevaatusabinõu aitab vältida elektritööriista soovimatut käivitumist.

Tera paigaldamine/mahavõtmine (vt joonised B)
Terade vahetamisel kasutage alati terakaitset (3)/(6). Vajutage tera vabastusnupule (4) ja tõmmake tera (3)/(6) alla. Asetage soovitud tera (3)/(6) uuesti kohale.

Aku laetuse astme näit

Aku laadimisoleku näit näitab sisselülitatud tööriistal jääkmahtuvust või ülekoormust.

LED

Mahtuvus

Püsituli 3 x roheline

 75 %

Püsituli 2 x roheline

40 ­ 75 %

Püsituli 1 x roheline

15 ­ 40 %

Aeglaselt vilkuv tuli 1 x roheline

0 ­ 15 %

Töötamine
u Eemaldage seadmest aku enne selle hooldamist ja puhastamist, seadistamist, lisatarvikute vahetamist ja hoiustamist. Ettevaatusabinõu aitab vältida elektritööriista soovimatut käivitumist.
u Ärge kasutage kahjustatud teri (nt pragudeta jne). Kahjustatud lõiketerad tuleb välja vahetada.
Sisse-/väljalülitamine (vt joonist D)
Vajutage sisselülitustõkestit (1) ja hoidke seda alla, kui vajutate sisse-välja-lülitit (5). Laske sisselülitustõkesti (1) lahti. Kui vajutate sisse-välja-lülitit (5), jääb LED püsivalt põlema.
Hekkide lõikamine (ainult põõsakääridega)
u Veenduge, et mahalõigatud materjali eemaldamisel ja seadme hooldamisel oleks seade välja lülitatud. Soovimatu sisselülitamine võib kaasa tuua raskeid vigastusi.
Kontrollige enne tööga alustamist hekki ja veenduge, et heki sees ei oleks võõrkehi, nt piirdeaeda. Põõsaskääridega saab lõigata kuni 8 mm jämedusi oksi. Suunake tööriista lõikekõrgusel ühtlaselt edasi, et oksad hoiaks lõiketera poole. Kahepoolne tera võimaldab lõigata mõlemas suunas või pendelliigutustega ühelt poolt teisele poole. Kui olete seadme kasutamise lõpetanud, siis pange terakaitse peale.

Eesti | 181
Soovituslikud aastaajad
Lehtpuuhekki lõigake juunis ja oktoobris. Okaspuuhekki lõigake aprillis ja augustis. Kiirekasvulisi hekke lõigake alates maikuust iga 6 nädala järel.
Servade lõikamine (ainult murukääridega)
Juhtige tööriista piki muruserva. Veenduge, et lõiketera ei puutu kokku teesillutisega, kividega, aiapiiretega, sest see lühendab lõiketera kasutusiga oluliselt. Kui olete seadme kasutamise lõpetanud, siis pange terakaitse peale.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus, puhastamine ja hoiustamine
u Eemaldage seadmest aku alati enne iga tööd, mida asute aiatööriistal tegema (nt kokkupanek, hooldus, jne), samuti enne selle transportimist ja hoiustamist. Kogemata sisse-välja-lülitile vajutades püsib vigastusoht.
u Hoidke aiatööriist puhas, et tagada tõrgeteta ja ohutu töö.
Ärge pange tööriista peale teisi esemeid. Tõrgeteta ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Ärge pihustage kunagi tööriistale vett. Ärge kastke kunagi aiatööriista vette. Hoiustage aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus kohas. Ärge pange tööriista peale teisi esemeid. Seadme tööohutuse tagamiseks veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud. Kontrollige seadet ja asendage tööohutuse tagamiseks kulunud ja kahjustatud osad uute vastu. Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt.
Akuhooldus Aku tööea tagamiseks pidage kinni järgmistest juhistest: ­ Kaitske akut niiskuse ja vee eest. ­ Hoiustage aiatööriista ja akut temperatuurivahemikus ­
20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut nt suvel kuuma autosse. ­ Hoiustage akut eraldiseisvalt, mitte tööriista sees. ­ Ärge jätke akut otsese päikesekiirguse korral aiatööriista
sisse. ­ Aku sobivaim hoiustamistemperatuur on 5 °C. ­ Puhastage aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva
pintsliga. Kui aku kasutusaeg on pärast laadimist tunduvalt lühem, on aku kasutuskõlbmatu ja tuleb välja vahetada.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

182 | Latviesu
info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Aiatööriistad, akud, tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake tööriistu ega akusid/patareisid olmejäätme hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele: Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta kehtiva Euroopa Liidu direktiivi 2012/19/EL ja direktiivi 2006/66/ EÜ kohaselt tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 182).

Latviesu
Drosbas noteikumi
Simbolu skaidrojums
Izlasiet so lietosanas pamcbu.

Sekojiet, lai prom lidojosie prieksmeti nenodartu kaitjumu tuvum esosajm personm. Brdinjums! Ieturiet drosu attlumu ldz drza instrumentam laik, kad tas darbojas. Nelietojiet izstrdjumu lietus laikä.
Ievrbai: Griezjasmens zinmu laiku turpina kustties ar pc izstrdjuma izslgsanas! Netuviniet rokas asmenim.

Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem

BRDINJUMS

Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar

specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so

elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un

instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par

cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam.

Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai

izmantosanai.

Drosbas noteikumos lietotais apzmjums

"elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla

elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz

akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).

Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu.
Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.
Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai
elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet
paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad

Latviesu | 183
elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam
izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

184 | Latviesu
griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs.
Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto
uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans. u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans. u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos. u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu. u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks. u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu. u Ievrojiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks.

Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti.
Drosbas noteikumi dzvzoga srm
u Netuviniet ermea daas asmenum. Ja asmens atrodas kustb, neminiet noemt apgriezto materilu vai turt apgriezamo materilu. Asmens zinmu laiku turpina kustties ar pc izstrdjuma izslgsanas! Lietojot dzvzoga sres, pat viens neuzmanbas mirklis var kt par cloni nopietnam savainojumam.
u Prnesiet dzvzoga sres aiz roktura laik, kad to asmens nekustas, un pie tam sekojiet, lai netiktu nospiests instrumenta iesldzjs. Uzmangi prnesot dzvzoga sres, samazins to nejausas ieslgsans risks un ldz ar to ar savainosans briesmas, pieskaroties asmeiem.
u Transportjot vai uzglabjot dzvzoga sres, vienmr uzvelciet uz instrumenta asmeu prsegu. Rpga apiesans ar dzvzoga srm auj samazint savainosans briesmas, pieskaroties asmeiem.
u Pirms iestrguso atgriezumu izemsanas vai instrumenta apkopes prliecinieties, ka visi t iesldzji ir izslgti un akumulators ir noemts vai atvienots no instrumenta. Dzvzoga sru pksa ieslgsans laik, kad to asmei tiek atbrvoti no iestrgus apgriezam materila vai ar notiek instrumenta apkalposana, v ar izraist smagus savainojumus.
u Turiet dzvzoga sres viengi aiz izoltajm noturvirsmm, jo to asmens var nonkt saskar ar slptiem spriegumnesosiem vadiem. Asmenim skarot spriegumnesosus vadus, spriegums var nonkt ar uz dzvzoga sru metla dam un izraist elektrisk trieciena saemsanu.
u Sekojiet, lai instrumenta elektrokabelis vai citi spriegumnesosi vadi nesrsotu apgriesanas vietu. Instrumenta elektrokabelis vai citi spriegumnesosi vadi var nejausi iepties dzvzog vai krmu zaros, un asmens tos var prgriezt.
u Nelietojiet dzvzoga sres sliktos laika apstkos un jo pasi tad, ja tuvojas prkona negaiss. Tas aus samazint zibens spriena briesmas.
Drosbas noteikumi krmu un zles srm
u Sis drza instruments nav paredzts, lai to lietotu personas (tai skait brni) ar samazintm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

nepietiekosu pieredzi un/vai nepietiekosm zinsanm, izemot gadjumus, kad instrumenta lietosana notiek par minto personu drosbu atbildgas personas uzraudzb vai saemot no ts nordjumus, k lietojams instruments. Nodrosiniet brniem piencgu uzraudzbu, sekojiet, lai vii nesktu rotaties ar drza instrumentu. u Neaujiet lietot drza instrumentu brniem vai personm, kas nav iepazinuss ar siem nordjumiem. Minimlais vecums instrumenta lietotjiem tiek noteikts atbilstosi nacionlajai likumdosanai. Laik, kad drza instruments netiek lietots, uzglabjiet to viet, kas nav sasniedzama brniem. u Instrumenta lietotjs nes atbildbu par kaitjumu, kas t darbbas rezultt tiek nodarts citm personm vai viu pasumam. u Nekad nelietojiet izstrdjumu, ja darba vietas ties tuvum atrodas citas personas, pasi brni, vai mjdzvnieki. u Neveiciet trimsanu sliktos laika apstkos un jo pasi tad, ja tuvojas negaiss. u Lietojiet drza instrumentu tikai diennakts gaisaj laik vai ar lab mkslgaj apgaismojum. u Prbaudiet, vai nav bojti un ir pareizi nostiprinti visi paredztie prsegi un aizsargierces. Pirms

Latviesu | 185
instrumenta lietosanas nodrosiniet, lai tam tiktu veikti vajadzgie apkalposanas un remonta darbi. u Iesldziet motoru viengi tad, ja jsu rokas un kjas atrodas dros attlum no griezjasmens. Izemiet akumulatoru vai ar aktivizjiet iesldzja blosanas funkciju sdos gadjumos: ­ vienmr, kad izstrdjums tiek
atstts bez uzraudzbas. ­ pirms iestrguso dau izbrvsanas. ­ veicot izstrdjuma prbaudi,
trsanu vai citus darbus ar to. ­ pc drza instrumenta saskarsans
ar svesermeni; sd gadjum nekavjoties prbaudiet, vai drza instruments nav bojts, un vajadzbas gadjum nomainiet t asmeni. ­ ja drza instruments sk neparasti stipri vibrt (sd gadjum tas nekavjoties jprbauda). u Sargieties no savainojumiem, ko var radt roku un kju saskarsans ar griezjasmeni.
Ieteikumi par optimlu apiesanos ar akumulatoru
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros vai uguns tuvum, k ar no dens un mitruma. Pretj gadjum var notikt sprdziens.
u Bojjuma gadjum vai nepareizas apiesans d no akumulatora var izplst tvaiki. Izvdiniet telpu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Tvaiki var izraist elposanas ceu kairinjumu.
u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

186 | Latviesu

u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.
u Nepieaujiet sslguma veidosanos izsaukt starp akumulatora kontaktiem. Tas var izsaukt sprdzienu.
u Laiku pa laikam iztriet akumulatora ventilcijas atvrumus ar mkstu, tru un sausu otu.
u Izmantojiet instrumenta uzldei viengi kop ar to piegdto uzldes ierci.

Simboli

Tlk aplkoto simbolu nozmi ir svargi zint, lai vartu last un pareizi izprast so lietosanas pamcbu. Iegaumjiet sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretsana paldzs Jums labk un drosk lietot izstrdjumu.

Simbols

Nozme

Strdjot ar izstrdjumu, vienmr nsjiet aizsargbrilles un stabilus apavus.

Lietojiet uzldes ierci tikai sauss telps.

Kustbas virziens Reakcijas virziens Nsjiet aizsargcimdus

Svars Ieslgsana Izslgsana Atauta darbba

Simbols
CLICK!

Nozme Neatauta darbba
Ir sadzirdams troksnis Piederumi / rezerves daas

Izstrdjuma un t funkciju apraksts
Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus instrumenta lietosanai. Drosbas noteikumu un lietosanas nordjumu neievrosana var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai, k ar izraist aizdegsanos un/vai rast smagu savainojumu. Ldzam emt vr lietosanas pamcbas beigs pardtos attlus.
Pielietojums
Drza instruments ir paredzts viegliem krmu apgriesanas un zliena malu apdares darbiem.
Attlots sastvdaas (attls A)
(1) Taustis iesldzja atblosanai (2) Iesldzja blosanas LED indikators (3) Zles sru asmeu bloks (4) Taustis asmeu bloka atbrvosanai (5) Iesldzjs (6) Dzvzoga sru asmeu bloks (7) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (8) Akumulators (9) Uzldes iercea) (atkarb no valsts) (10) Taustis akumulatora atbrvosanai (11) Akumulatora sahta a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta
piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie dati
AdvancedShear 18 V Izstrdjuma numurs Nominlais spriegums Asmeu garums Apgriesanas platums Zobu atvrums Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01/2014A) Srijas numurs
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Zles sres

Krmu sres

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

V

18

18

mm

-

200

mm

100

-

mm

-

8

kg

1,32

1,45

Skatt srijas numuru uz izstrdjuma marjuma plksntes

Bosch Power Tools

Latviesu | 187

AdvancedShear 18 V

Zles sres

Krmu sres

Ieteicam apkrtj gaisa temperatra uzldes laik

°C

+10... +35

+10... +35

Pieaujam apkrtj gaisa temperatra darbbas laik B) un uzglabsanas laik

°C

-20... +50

-20... +50

Akumulatora tips

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Darbbas laiks brvgait

ldz 100 mintm

ldz 100 mintm

A) Atkarb no izmantojam akumulatora
B) Samazinta jauda pie temperatras <0 °C. Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties.

Informcija par troksni un vibrciju
Zles sres Izmrts troksa parametru vrtbas ir noteiktas atbilstosi standartam EN 50636-2-94. Pc A raksturlknes izsvrtais instrumenta radt troksa skaas spiediena lmenis tipisk gadjum neprsniedz 70 dB(A). Izstrdjum radto svrstbu patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstosi standartam EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Dzvzoga sres Elektroinstrumenta radt troksa vrtba ir noteikta atbilstosi standartam EN 62841-4-2. Elektroinstrumenta radt pc A raksturlknes izsvrt troksa parametru tipisks vrtbas ir sdas: troksa spiediena lmenis 59 dB(A); troksa jaudas lmenis 80 dB(A). mrjumu izkliede K = 3 dB. Elektroinstrumenta radto svrstbu patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstosi standartam EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var

ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu.

Uzskot lietosanu
u Pirms izstrdjuma apkalposanas, trsanas, regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai izemiet no t akumulatoru. Sis piesardzbas paskums aus novrst izstrdjuma patvagu palaisanos.

Asmeu bloka montza un demontza (attli B)
Veicot asmeu bloku (3)/(6) nomaiu, vienmr lietojirt asmeu aizsargu. Lai nomaintu asmeu bloku, nospiediet atbrvosanas taustiu (4) un tad izvelciet asmeu bloku (3)/(6), ptvietojot to lejup. Tad no jauna ievietojiet instrument vlamo asmeu bloku (3)/(6).

Akumulatora uzldes pakpes indikators

Akumulatora uzldes pakpes indikators elektroinstrumenta darbbas laik parda akumulatora uzldes pakpi vai ar t prslodzi.

LED indikators

Uzldes pakpe

Pastvgi deg 3 zaie LED indikatpri

 75 %

Pastvgi deg 2 zaie LED indikatpri

40 - 75 %

Pastvgi deg 1 zaie LED indikatpri

15 - 40 %

Lni mirgo 1 zaais LED indikators

0 - 15 %

Lietosana
u Pirms izstrdjuma apkalposanas, trsanas, regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai izemiet no t akumulatoru. Sis piesardzbas paskums aus novrst izstrdjuma patvagu palaisanos.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

188 | Latviesu
u Nelietojiet nolietotus asmeu blokus (piemram, ar rievm u.t.t.). Nekavjoties nomainiet bojto asmeu bloku.
Ieslgsana un izslgsana (attls D)
Nospiediet iesldzja atblosanas taustiu (1) un pc tam nospiediet iesldzju (5). Atlaidiet iesldzja atblosanas taustiu (1). Laik, kad iesldzjs (5) ir nospiests, LED indikators pastvgi deg za krs.
Dzvzogu apgriesana (tikai ar krmu srm)
u Sekojiet, lai laik, kad tiek novkts apgrieztais materils, k ar, veicot izstrdjuma apkopi vai apkalposanu, tas btu izslgts. Instrumentam nejausi iesldzoties, tas var radt smagus savainojumus.
Pirms darba uzsksanas prbaudiet, vai dzvzog neslpjas svesermei, piemram, drza stas elementi. Drza instruments spj griezt zarus, kuru diametrs ir ldz 8 mm. Lai zari tikto novadti ldz griezjasmenim, vienmrgi prvietojiet izstrdjumu pa apgriesanas lniju. Asmeu bloks ir divpusjs, tpc dzvzogu var apgriezt abos virzienos vai ar strdt, prvietojot asmeus turp un atpaka. Pc instrumenta lietosanas nosedziet t asmeu bloku ar asmeu aizsargu.
Ieteicamais apgriesanas laiks
Lapu koku dzvzogus ieteicams apgriezt jnij un oktobr. Skuju koku dzvzogus ieteicams apgriezt aprl un august. Mzzaos augus un citus tri augosus dzvzoga augus ieteicams apgriezt 6 nedas ilg laika posm, skot ar maiju.
Zliena malu apdare (tikai ar zles sm)
Prvietojiet izstrdjumu gar zliena malu. Nepieaujiet griezjasmens saskarsanos ar zemi, akmeiem vai drza stas mri, jo tas ievrojami samazina griezjasmens kalposanas laiku. Pc instrumenta lietosanas nosedziet t asmeu bloku ar asmeu aizsargu.
Apkalposana un apkope
Apkalposana, trsana un uzglabsana
u Pirms jebkuras darbbas ar drza instrumentu (pirms t apkalposanas, darbinstrumentu nomaias u.t.t.), k ar drza instrumenta transportsanas un uzglabsanas laik izemiet no t akumulatoru. Nejausi nospiezot iesldzju, lietotjs var gt savainojumu.
u Lai vartu strdt drosi un efektvi, uzturiet izstrdjumu tru.
Nenovietojiet uz drza instrumenta citus prieksmetus. Lai vartu strdt drosi un efektvi, uzturiet tru izstrdjumu un jo pasi t ventilcijas atveres. Neapsmidziniet izstrdjumu ar deni.

Neiegremdjiet izstrdjumu den. Uzglabjiet izstrdjumu saus un dros viet, kur tam nevar piekt brni. Nenovietojiet uz izstrdjuma citus prieksmetus. Lai btu iespjams drosi strdt ar drza instrumentu, prbaudiet, vai ir stingri pieskrvti visi t uzgriezi un skrves. Lai panktu augstu darba drosbu, regulri prbaudiet drza instrumentu un nomainiet t izdiluss vai bojts daas. Nodrosiniet, lai nomaiai tiktu izmantotas viengi oriinls rezerves daas, kas razotas firm Bosch.
Akumulatora apkope Lai nodrosintu optimlu akumulatora izmantosanu, ievrojiet sdus ieteikumus un veiciet sdas darbbas: ­ Sargjiet akumulatoru no mitruma un dens. ­ Uzglabjiet drza instrumentu tikai pie temperatras
vrtbm no ­20 °C ldz 50 °C. Vasaras laik neatstjiet akumulatoru karstum, piemram, automasnas salon. ­ Uzglabjiet akumulatoru atsevisi, neievietojot to drza instrument. ­ Neatstjiet akumulatoru drza instrument, ja tas ir pakauts tiesai saules staru iedarbbai. ­ Optiml temperatra akumulatora uzglabsanai ir 5 °C. ­ Laiku pa laikam iztriet akumulatora ventilcijas atvrumus ar mkstu, tru un sausu otu. Ja ievrojami samazins mrinstrumenta darbbas laiks starp divm akumulatora uzldm, tas liecina, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciesams nomaint.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Transportsana
Uz izstrdjumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bstamo kravu prvadsanu. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie izstrdjumi, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet izstrdjumus un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/EK, lietosanai nedergie izstrdjum, k ar, atbilstosi direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumulatori un baterijas jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 189).
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Simboli paaiskinimas
Atidziai perskaitykite si naudojimo instrukcij.
Saugokite, kad netoli esanci asmen nesuzeist rankio  or issviesti kieti objektai.
spjimas: kai su gaminiu dirbama, laikykits nuo jo saugaus atstumo.

Nenaudokite lyjant lietui.

Lietuvi k. | 189

Dmesio: isjungus gamin, pjovimo peilis dar kur laik juda is inercijos! Rankas laikykite toliau nuo peili.

Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais

SPJIMAS

Perskaitykite visus su siuo elektriniu rankiu pateikiamus saugos

spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir speci-

fikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij,

galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti

arba suzaloti kitus asmenis.

Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

ateityje galtumte jais pasinaudoti.

Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis ra-

nkis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su

maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo

laido).

Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti
tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

190 | Lietuvi k.
detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirb-
dami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal.

Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js dar-
bui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti. u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose.
Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius,
kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus. u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr. u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis, nedelsdami kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od. u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba rankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

veikti nenuspjamai ­ sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj. u Saugokite akumuliatori ir rank nuo ugnies ir aukstos temperatros. Pateks  ugn arba aukstesn nei 130 °C temperatr, jis gali sprogti. u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatra neatitinka nurodyto diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras.
Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas.
Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvori zirklmis
u Visas kno dalis laikykite kuo toliau nuo peili. Veikiant peiliui, nemginkite pasalinti kerpam medziag arba j laikyti. Isjungus peiliai dar juda. Akimirksnio neatidumas naudojant gyvatvori zirkles gali bti sunki suzalojim priezastis.
u Gyvatvori zirkles neskite tik peiliui sustojus, laikydami jas uz rankenos, ir nesuaktyvinkite jungimo / isjungimo jungikli. Atsargiai nesant gyvatvori zirkles, sumazja netycinio paleidimo rizika ir su tuo susijs suzalojimo peiliais pavojus.
u Gyvatvori zirkles visada transportuokite ir sandliuokite su peili dklu. Rpestingai elgiantis su gyvatvori zirklmis, mazesnis pavojus susizeisti peiliais.
u Jei salinsite uzstrigusi karpom medziag arba atliksite prietaiso technins prieziros darbus, uztikrinkite, kad visi jungimo / isjungimo jungikliai bt isjungti ir isimtas akumuliatorius arba atjungti jo kontaktai. Netiktai sijungus gyvatvori zirklms salinant uzstrigusi kerpam medziag arba atliekant technins prieziros darbus, galimi sunks suzalojimai.
u Gyvatvori zirkles laikykite tik uz izoliuot ranken, nes peilis gali kliudyti paslptus elektros laidus. Peiliams prisilietus prie tampingojo laido, kuriuo teka elektros srov, metalinse gyvatvori zirkli dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis.
u Visus tinklo kabelius ir laidus laikykite toliau nuo pjovimo srities. Gyvatvorje arba krmuose gali bti tinklo kabeliai arba laidai, kuriuos peilis gali netycia perpjauti.
u Nenaudokite gyvatvori zirkli, esant prastam orui, ypac, jei yra zaibavimo pavojus. Taip sumazinsite pavoj bti nutrenktam zaibo.

Lietuvi k. | 191
Saugos nuorodos dirbantiems su krm ir zols zirklmis
u Sis gaminys nra skirtas, kad juo dirbt asmenys (skaitant vaikus) su fizine, jusline ar dvasine negalia ir (arba) asmenys, kuriems trksta patirties arba zini, nebent juos priziri ir j saugum uztikrina atsakingas asmuo arba is atsakingo asmens jie gauna nurodymus, kaip dirbti su gaminiu. Vaikus btina prizirti, kad jie su siuo gaminiu nezaist.
u Niekada neleiskite siuo gaminiu naudotis vaikams arba su sia instrukcija nesusipazinusiems asmenims. Nacionalinse taisyklse gali bti numatyti operatori amziaus apribojimai. Kai su siuo gaminiu nedirbate, laikykite j vaikams nepasiekiamoje vietoje.
u Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas uz nelaimingus atsitikimus ir zmonms ar j nuosavybei padaryt zal.
u Niekada nedirbkite gaminiu, jei arti yra zmoni, ypac vaik, ar namini gyvn.
u Nepjaukite zols esant blogoms oro slygoms, ypac artinantis audrai.
u Gaminiu naudokits tik dienos sviesoje arba esant geram dirbtiniam apsvietimui.
u Patikrinkite, ar nepazeisti ir tinkamai uzdti gaubtai ir apsauginiai taisai. Pries praddami naudoti atlikite btinus technins prieziros ir remonto darbus.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

192 | Lietuvi k.
u Varikl junkite tik, kai js rankos ir kojos nra arti pjovimo peili.
Isimkite akumuliatori arba suaktyvinkite jungimo blokatori: ­ visada, kai pasisalinate nuo ga-
minio. ­ pries salindami strigusius daiktus. ­ pries tikrindami, valydami arba re-
guliuodami gamin. ­ atsitrenk klit. Tada nedelsdami
patikrinkite, ar sodo prieziros rankis nepazeistas. Jei reikia, pakeiskite peil. ­ sodo prieziros rankiui pradjus neprastai vibruoti (nedelsdami patikrinkite). u Imkits atitinkam priemoni kojoms ir rankoms nuo peili apsaugoti.
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, vandens ir drgms. Tai gali sukelti sprogimo pavoj.
u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali susidaryti garai. Isvdinkite patalp, o jei atsirado negalavim, kreipkits  gydytoj. Garai gali dirginti kvpavimo takus.
u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos.
u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.
u Nesujunkite akumuliatoriaus kontakt trumpuoju jungimu. Gali kilti sprogimo pavojus.
u Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku.
u Prietais kraukite tik kartu su prietaisu tiekiamu krovikliu.

Simboliai

Kad skaitydami suprastumte naudojimo instrukcij, turite zinoti zemiau pateikt simboli reiksm. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai suprat simbolius, su siuo gaminiu dirbsite geriau ir saugiau.

Simbolis

Reiksm

Dirbdami su gaminiu, visada dvkite apsauginius akinius ir avkite tvirtais batais.

Krovikl naudokite tik sausomis slygomis patalpose. Judjimo kryptis

Reakcijos jgos kryptis

Mvkite apsauginmis pirstinmis

Mas jungimas Isjungimas Leidziamas veiksmas
Draudziamas veiksmas

CLICK!

Girdimas garsas

Papildoma ranga ir atsargins dalys

Gaminio ir savybi aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Vadovaukits paveikslliais, esanciais galinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Sodo prieziros rankis yra skirtas lengviems krm ir vejos pakrasci kirpimo darbams.
Pavaizduotos sudedamosios dalys (zr. pav. A)
(1) jungimo-isjungimo jungiklio jungimo blokatorius (2) jungimo blokatoriaus sviesos diodas (3) Zols zirkli galvut

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 193

(4) Peili galvuts atblokavimo mygtukas (5) jungimo-isjungimo jungiklis (6) Gyvatvori zirkli galvut (7) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (8) Akumuliatorius

(9) Kroviklisa) (priklausomai nuo salies) (10) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisas (11) Akumuliatoriaus skyrius a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komp-
lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys

AdvancedShear 18 V

Zols zirkls

Krm zirkls

Gaminio numeris

3 600 H57 0..

3 600 H57 0..

Vardin tampa

V

18

18

Peilio ilgis

mm

-

200

Pjovimo plotis

mm

100

-

Atstumas tarp peilio dant

mm

-

8

Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

1,32

1,45

Serijos numeris

Zr. serijos numer (firminje lentelje) ant gaminio

Rekomenduojama aplinkos temperatra kraunant

°C

+10... +35

+10... +35

Rekomenduojama aplinkos temperatra veikiant B) ir sandliuojant

°C

-20... +50

-20... +50

Akumuliatoriaus tipas

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

Veikimo trukm tuscija eiga

iki 100 minuci

iki 100 minuci

A) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus

B) Ribota galia, esant temperatrai <0 °C Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triuksm ir vibracij
Zols zirkls Triuksmo matavimo verts nustatytos pagal EN 50636-2-94. Pagal A skal ismatuotas prietaiso triuksmo lygis tipiniu atveju yra mazesnis nei 70 dB(A). Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 50636-2-94: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Gyvatvori zirkls Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-4-2. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio triuksmo lygis tipiniu atveju siekia: 59 dB(A); garso galios lygis 80 dB(A). Neapibrztis K = 3 dB. Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 62841-4-2: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jei-

gu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir  laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim.
Parengimas naudoti
u Pries praddami gaminio technins prieziros, valymo ar reguliavimo darbus, keisdami papildom rang arba nordami pstuv sandliuoti, isimkite akumuliatori. Si atsargumo priemon apsaugo nuo netikto gaminio sijungimo.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

194 | Lietuvi k.

Peili galvuts montavimas / ismontavimas (zr. pav. B)
Keisdami peili galvut (3)/(6) visada naudokite peili apsaug. Paspauskite peili galvuts atblokavimo mygtuk (4), peili galvut (3)/(6) patraukite  apaci ir nuimkite. Vl uzdkite norim peili galvut (3)/(6).

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius

Akumuliatoriaus krovos indikatorius pranesa apie jungto elektrinio rankio akumuliatoriaus krov arba perkrov.

LED

Talpa

Nuolat sviecia 3 x zali

 75 %

Nuolat sviecia 2 x zali

40 ­ 75 %

Nuolat sviecia 1 x zalias

15 ­ 40 %

Ltai mirksi 1 x zalias

0 ­ 15 %

Naudojimas
u Pries praddami gaminio technins prieziros, valymo ar reguliavimo darbus, keisdami papildom rang arba nordami pstuv sandliuoti, isimkite akumuliatori. Si atsargumo priemon apsaugo nuo netikto gaminio sijungimo.
u Nenaudokite pazeist peili (pvz., trkusi ir t. t.). Pazeistus peilius is karto pakeiskite.
jungimas ir isjungimas (zr. pav. D)
Spauskite jungimo blokatori (1) ir nuspaud suaktyvinkite jungimo / isjungimo jungikl (5). Atleiskite jungimo blokatori (1). Jums suaktyvinus jungimo / isjungimo jungikl (5), sviesos diodas svies zaliai.
Gyvatvori kirpimas (tik krm zirklmis)
u Uztikrinkite, kad nukirptos medziagos salinimo arba prieziros darb metu bt isjungtas gaminys. Netikto jungimo atveju galite sunkiai susizaloti.
Pries praddami dirbti, patikrinkite, ar gyvatvorje nra is paziros nematom klici, pvz., sodo tvoros. Leidziama kirpti ne storesnes kaip 8 mm sakas. Kad sakos patekt tarp pjovimo peili, gamin reikia tolygiai stumti  priek kirpimo linijos kryptimi. Dl dvipusi peili, gyvatvori zirklmis galima kirpti abejomis kryptimis arba svytuokliniais judesiais is vienos puss  kit. Baig dirbti, uzdkite pjovimo peili apsaug.
Rekomenduojamas met laikas
Lapuoci gyvatvores kirpkite birzelio ir spalio mnesiais. Spygliuoci gyvatvores kirpkite balandzio ir rugpjcio mnesiais. Tujas ir kitas greitai augancias gyvatvores kirpkite nuo geguzs mnesio mazdaug kas 6 savaites.

Krast kirpimas (tik zols zirklmis)
Stumkite gamin palei vejos krast. Saugokite, kad pjovimo peiliai nepaliest grsto pagrindo, akmen ar mrini sodo statini, priesingu atveju labai sutrumps pjovimo peilio eksploatavimo trukm. Baig dirbti, uzdkite pjovimo peili apsaug.
Priezira ir servisas
Technin priezira, valymas ir sandliavimas
u Pries praddami bet kokius sodo prieziros rankio tvarkymo darbus (pvz., technins prieziros, rankio keitimo ar kt.), o taip pat nordami transportuoti ar padti sandliuoti, is sodo prieziros rankio isimkite akumuliatori. Netycia jungus jungimo-isjungimo jungikl iskyla susizalojimo pavojus.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, gamin visada laikykite svar.
Ant sodo prieziros rankio nedkite joki daikt. Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad gaminys ir jo ventiliacins angos bt svars. Gaminio niekada neapipurkskite vandeniu. Gaminio niekada nepanardinkite  vanden. Gamin laikykite saugioje, sausoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Ant gaminio nedkite joki kit daikt. Uztikrinkite, kad bt tinkamai priverztos visos verzls, sraigtai ir varztai, kad gaminys bt saugus naudoti. Patikrinkite gamin ir dl saugumo pakeiskite susidvjusias ir pazeistas dalis. sitikinkite, kad keiciamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti.
Akumuliatoriaus priezira Kad akumuliatorius bt optimaliai naudojamas, laikykits si reikalavim ir nurodym: ­ Saugokite akumuliatori nuo drgms ir vandens. ­ Sodo prieziros rank laikykite nuo ­20 °C ik 50 °C tem-
peratroje. Pvz., vasar nepalikite akumuliatoriaus automobilyje. ­ Akumuliatori laikykite ne sodo prieziros rankyje, o isimt atskirai. ­ Tiesiogiai svieciant saulei, akumuliatoriaus sodo prieziros rankyje nepalikite. ­ Optimali akumuliatoriaus sandliavimo temperatra yra 5 °C. ­ Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku. Jei veikimo laikas po krovimo pastebimai sutrumpja, vadinasi akumuliatorius susidvjo ir j reikia pakeisti.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei at-

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

sarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
Kartu pateikiam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Gaminiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Gamini, akumuliatori / baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, naudoti nebetinkami gaminiai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumuliatoriai / baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 195).
Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 195
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

196 | 
        .
 
       t        .
     .  )   
        .( .     
     t .    
      .    
      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t           . 
      .
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .  
             
       . 
  .     t           /  
       .        
       .   
        t      . 
        .


 
 
.   

        
.        :
.  
.      
     : !  
.     

    

      



 .   

       

  /     

.

    

.

  « »  

    

(   )    )     

.( 

  
       t       . .      
       t             
      . .  
       t .    

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

      t .            
       .
     
       t   .            
          .
      t    .          .
         t      
             .   
       .     
        t    .  .
  .           
       . .   
        t      .
          .      
        t       . 
.    ° 130 
        t       
       .        .    

      t     
    .   . 
       t       .        
.
   
  .       t      
.               
       . 

 | 197
  .     t    .           . 
   .    t     .  
 .          
. 
       t              . 
.     
      t                .          
.
    
  .    t .            
.     
       t       . 
       .      
 /     t        
            .
.   
       t  .             .       
        .  
     t       .
             
            .    .          
.
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

198 | 
       . 
       .     
.  
     t    
    .   
      t     
    .
     t     
.
     t     
.
     t     .              
. 
     t    
.  
     :
.     ­ .   ­
     ­ .    
    ­    

       . 
      t            .         
.    
      t    .     
      .
       t       
        .           
      .      
      t       
  .                 
.          t
     .        
.      
       t  .      .    
/    
    t    
 (  )            / 
                    
  .     
.
     t    

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

   
  



 
  
 

 

CLICK!

 /

  
        .           
.   / .       
 
        .  
(  )  A
/    (1)   LED  (2)    (3)     (4) /  (5)    (6)
(  )   (7)  (8)
( ) (a  (9)     (10)   (11)
       (a      .  .

 | 199

   .    
     ­ .( )  
      t     .

    
    .   t .
           
 .    .  
      t   .   
       .      .
       t       . .     
       t          .    
            
. 
.      t .  
       t .    
       t . 



         .    .  
       .    





      .    

     .   
 

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

200 | 

 

  3 600 H57 0..

  3 600 H57 0..

AdvancedShear 18 V  

18

18

200

-

 

    

-

100



 

8

-



 

1,45

1,32



  (AEPTA-Procedure 01:2014

  ( )   

 

35+ ...10+

35+ ...10+

 

      

50+ ...20-

50+ ...20-

 

        (B 

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

/ 2,0 ,: 1,5 / 2,0 ,: 1,5

,/ 2,5 , ,/ 2,5 ,

/ 4,0 ,/ 3,0 / 4,0 ,/ 3,0

,/ 5,0 , ,/ 5,0 ,

/ 6,0

/ 6,0

 

 100 

 100 

     

     (A

° 0>      (B .           . 230  [U]     


        t              .  .         )     t .    .(...
(D  ) /
   (1)    .(5)  
.(1)      (5)     
.   LED
 )    (
         t   .    
       . 
        .    
  . 8              
  .    

 
        t              .  .     

(B  )   /
  (6)/(3)     .
/(3)  (4)      .     (6)
.(6)/(3)    

   

                
. 



LED 

% 75 

 x 3  

% 75 ­ 40

 x 2  

% 40 ­ 15

 x 1  

% 15 ­ 0

 x 1   

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

         ­ .  
 5       ­ .
       ­ .    
         .    
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses

            .         .
 :)            (       .          
.                    .  .        .      
   
         
.  
 /    ! 
:       EU/2012/19           /     EC/2006/66                 
. 
:/ :  

 | 201
       .     
       .
  
  /    . 
       .
       . 6       
(  )   
   .              
         .  
       .
 
  
        t  :)    
    .(.          .         t .    .              .      .      .                . .             .            .   .      
        
:     .     ­
        ­    .  50   20.            ­ .

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

202 | 

)        .(201  ,",,

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 
        t     .       .  .              
.      
        t              .           
        . 
        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t            .    
          .
          t        
    )         .  (
         .  
  
         t          
      .              .     
        .     
.      t .                               
.     
       t      .         
          .                         .        

 | 203

 
 
.      

       .      
      : .   
.   
      : !    
.      

     

    



       

      . 

      

.       

      

.   

      « » 

   (  )    

.  (  )   

  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

204 | 
  .        t          
          . 
       t                        . 
         .     
        t  .       
          .  
              t
 .                      
.   
       t          
     . .      
         t                 
            .
     ( ) . 
        t              .  
                 .   .                . 
         t   .                   
.
          t        .       130  
.
       t          
 .                        
.   

       t        

        t        
       .       
. 
        t      .                  .        
.
   .   t .               
  .              .     
       t                   
             .  .         
          t        
     .   .       
        
       t       .     .    
        .       
         t   .              
.    
        t         
   .             
.  
        t                               . 
.     
.        t      
 .               
    .      .              
. 

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

          
. 
      t     
 .        
.         
     . 
      t     
. 
     t   
     .  
       t      
.
       t .     
     t      
   .       
. 
      t       
.   
      :     
      ­ .  
.       ­

 | 205
      .  .   
.       t        
.
     
.        t        
                  .       .           .
        t                 . 
         .  
      t  .     
         .     
        t         
    .          
.    
        t       
   .             
        .    
        t        .
        . 
           t  .      
.      
       /
 ( )  t     
          
              
   . 

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

206 |  
      .        
    
    



      
 
    

    

CLICK!

 /

   
          . 
             .            . 
   
        .         
  )     (A 
         (1)       (2)     (3)
      (4)     (5)
   (6) (   )  (7)
  (8) (   ) (a  (9)

     ­ .   
      ­           
      . 
      ­      .(  )
       t       .

      
.     .    t
)        (   
  .    . 
       t                 .
    .    .    
       t       . 
.       
         t       
        .           . 
 .      t .  
         t .        
        t .

 

                 .        .
.         





      .     

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 207

   (11)
          (a               .
.   

    (10)

 

   3 600 H57 0..

   3 600 H57 0..

AdvancedShear 18 V  

18

18

V

 

200

-



 

-

100



 

8

-



 

1.45

1.32

kg

  (AEPTA-Procedure 01:2014

  ()     

 / 

35+ ...10+

35+ ...10+

C°

     

50+ ...20-

50+ ...20-

C°

  (B      

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0

Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

  

 100 

 100 

    

     (A

<0 °C     (B .             .  230 [U]    

 
       t              .  .        )        t       .(   
.
  )     (D 
      (1)      .  (5)  
.   (1)           (5)     
.      
(   )  
         t    .  
.               
.          8              . .          

  
       t              .  .      

  )     / (B 
 (6)/(3)      .   
     (4)     .    (6)/(3)   
.    (6)/(3)   

   

          .     



  

%  75 3         

% 40 ­ 75 2         

% 15 ­ 40 1         

% 0 ­ 15     1  

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

208 | 
         ­ .  
. C° 5      ­          ­
.                
       .  
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    -          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
     -        .   .      
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      
    
              .       
   /    !      
:                2012/19/EU    

        .                   
.
  
.        .                 
.  6   
(   )   
  .               
        .    
          .
  
    
)         t   (     
               .             .            t .  .                   .  .      .                 .   .                          .          .               .
          
:            ­
.              ­    .  C° 50  C° 20­ 
.              ­
. 

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 209
              2006/66/EG
.   
:/  :-
,,   )     .  (208  ,"

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

210 |
A

(1)

(2)

(5)

(4) (3)
(6)

(8) (9)
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

(7)
Bosch Power Tools

B
CLICK!
C
(8)

| 211
(4)

Bosch Power Tools

(9)
AL 1810 CV

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

212 |

D

(1) (5)

(5)

E
(10)
(11)
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

Bosch Power Tools

| 213
F

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)

214 |
G
F 016 L94 045 | (28.07.2021)

18 V LI 2,5 Ah 18 V LI 4,0 Ah 18 V LI 6,0 Ah AL 1830 CV AL 1880 CV AL 1810 CV
Bosch Power Tools

| 215
Licenses
Copyright © 2012­2019 STMicroelectronics All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products de-
rived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2009­2020 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Bosch Power Tools

F 016 L94 045 | (28.07.2021)



References

SCHEMA ST4 GPL Ghostscript 9.55.0