6970312875631 360 Video Doorbell X3
Benotzer Guide
Wat ass agehal
Getting to Know the Product
360 Video Doorbell X3 (Doorbell)
Doorbell Power on/ Power off | Dréckt a gedréckt den Power Button fir 3 Sekonnen |
Add Doorbell to Wi-Fi | You will hear “WiFi Connection Success” when you added your doorbell to a Wi-Fi |
Zréck d'Dierklack | Dréckt a gedréckt den Power Button fir 15 Sekonnen |
360 Video Doorbell X3 (Base Station)
Opgepasst: Power plug may vary in different regions
Wat ass néideg fir Installatioun
Wéi funktionéiert de System
The video doorbell system consists of 2 parts. One is the Video Doorbell at your door. The other is the Base Station in your house.
The Video Doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The Base Station stores video clips on its built-in storage. When someone rings the doorbell, people in the house will be notified.
Botslab App Installation and Setup
Download the Botslab app on App Store or Google Play and install the app on your device.
- Register or log in to the app.
- Click ‘+’ at the top right corner of the screen, and select 360 Video Doorbell X 3 from the list, then follow the instructions in the app to set up the network.
Wéi installéiere
Option 1 – Battery Powered
- If you don’t have existing doorbell wiring at the front door, you can use the built-in battery to power the video doorbell. Position the doorbell wherever you like, and the mounting is easy and quick.
- Wann den Doorbell Batterie Niveau niddereg ass, musst Dir se oflafen a lueden.
Opgepasst: D'Batteriedauer variéiert ofhängeg vum Gebrauch. An de meeschte verbreete Fäll kann eng Dierklack bis zu 10 Eventer pro Dag hunn an all Opnam dauert am Duerchschnëtt 20 Sekonnen. Ënnert dësem Szenario kann d'Dierbell Batterie Liewen bis zu 6 Méint daueren.
Step 1 Find a Mounting Spot
- Huelt de Video Doorbell bei Är Viruerdier a kuckt d'Live view on the app at the same time. Find a location where you can get the desired field of view. Consider the factors below:
1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame.
2 If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall doesn’t show up in the field of view. Otherwise, IR light may be reflected and night vision can become blurry.3. If you are drilling the mounting holes for the first time, the recommended mounting height is 48″ / 1.2 m from the ground. (Figure 8)
4. Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish to see more on a specific side. (Figure 9) - Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position. (Figure 10)
Step 2-1 Mounting the Bracket Mount the Doorbell on a Wooden Surface
If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall, The Screw Hole Positioning Card gives the position of the screw holes.
Wat ass erfuerderlech:
Step 2-2 Mount the Doorbell on a Smooth Surface
If you’re mounting the doorbell on a smooth surface.
- Peel off the red foil that has the 3M VHB texts on it, and attach the backplate to where you want to sit your doorbell.
- Press hard on the backplate for 5 seconds.
- Let it be there and dwell for at least 24 hours so the 3M VHB tape can sink into the surface and build the strongest bond.
Wat ass erfuerderlech:
Step 2-3 Mount the Doorbell on a Surface Made Out of Hard Materials
If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, or stucco:
- Drill 4 holes through the Screw Hole Positioning Card with a 15/64″(6mm) drill bit.
- Fügt déi geliwwert Anker an, a benotzt dann déi geliwwert laang Schrauwen fir d'Montagebracket un der Mauer ze sécheren.
Wat ass erfuerderlech:
Step 3 Mount the Doorbell
Align the doorbell on top and then snap it on the bottom. Press it down until it clicks into place.
Dir sidd all gespaart!
Wann Dir d'Dierklack wëllt ofschalten oder nei lueden, kuckt w.e.g. op déi folgend Sektiounen.
Trennt d'Dierklack
- Use the Doorbell Detaching Pin provided if you wish to detach the doorbell from the Mounting Bracket.
- Dréckt an hält d'Lach um Enn vun der Dierklack an hëlt se dann ënnen of fir se ofzehuelen.
Wat ass erfuerderlech:
How to Recharge the Doorbell
- Use Power adapter to Charge Doorbell
- Use Battery Pack to Charge Doorbell
Doorbell LED indication | Charging: Solid Red Light |
Fully charged: Solid Blue Light | |
Doorbell Charging time | 8 Stonnen vun 0% bis 100% |
Option 2 – Wire Powered
- If you have existing and working doorbell wiring at the front door, you can choose to power the doorbell by wire constantly. In this case, you don’t need to detach and charge it after installation.
- Well d'Dierklack mat den Drot ugeschloss ass, ass d'Montagepositioun limitéiert.
Step 1 Check Whether the Existing Doorbell Wiring Is Working
- Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn’t ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own battery or consult an electrician to fix the wires.
- Shut off power at the breaker. Turn the lights on / off in your home to make sure the electricity in your house is properly shut off.
Opgepasst: Sidd ëmmer virsiichteg beim Ëmgang mat Stroumverdrahtung. Wann Dir net bequem sidd et selwer ze maachen, konsultéiert e qualifizéierten Elektriker.
If you already have existing doorbell wiring.
- Ewechzehuelen den existente Doorbell Knäppchen mat engem Phillips-Kapp Schrauber (net geliwwert).
- Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten the wire ends if necessary.
Wat ass erfuerderlech:
Step 3 Find a Mounting Spot
- Determine the mounting position of the doorbell. Consider the factors below:
1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame.
2. If you are drilling the mounting holes for the first time, the recommended mounting height is 48″ / 1.2 m from the ground. (Figure 11)3. Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish to see more on a specific side. (Figure 12)
- Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position. (Figure 13)
Step 4 Mount the Bracket
If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall. The Screw Hole Positioning Card gives the position of the screw holes.
Wat ass erfuerderlech:
If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco.
- drill 4 holes through the Screw Hole Positioning Card with a 1 S/64″(6mm) drill bit.
- Fügt déi geliwwert Anker an, a benotzt dann déi geliwwert laang Schrauwen fir d'Montagebracket un der Mauer ze sécheren.
Wat ass erfuerderlech:
Step 5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell
Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal.
Opgepasst:
- To prevent short-circuit, make sure the wires are not touching each other after being connected to the terminals.
- If the wires are too short, use the extension wires and wire nuts provided to make them longer. Use electrical wiring tape instead if there is no more space on the wall for wire nuts.
Wat ass erfuerderlech:
Step 6 Mount the Doorbell on the Bracket
Align the doorbell on top and then snap it on the bottom.
Step 7 Restore Power
Switch the master circuit breaker back to ON. You’re all set!
Wann Dir d'Dierklack wëllt ofschalten oder nei lueden, kuckt w.e.g. an déi entspriechend Sektiounen.
Notifikatiounen
FCC Erklärung
Dësen Apparat entsprécht dem Deel 15 vun den FCC Regelen. D'Operatioun ass ënner de folgenden zwou Konditiounen: (1) dëst Apparat kann net schiedlech Amëschen verursaachen, an (2) dëst Apparat muss all empfaangen Amëschen akzeptéieren, och Amëschen déi ongewollt Operatioun verursaache kann.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Ëmorientéieren oder verlueren d'Empfangsantenn.
- Erhéije d'Trennung tëscht dem Ausrüstung an dem Empfänger.
- Verbannt d'Equipement an en Outlet op engem Circuit anescht wéi deen op deen den Empfänger verbonnen ass.
- Kuckt den Händler oder en erfuerene Radio / TV Techniker fir Hëllef.
FCC Radio Frequenz Belaaschtungserklärung
Den Apparat gouf bewäert fir allgemeng RF Beliichtungsfuerderunge gerecht ze ginn. Den Apparat kann a fixen/mobilen Beliichtungsbedéngungen benotzt ginn. D'Min Trennungsdistanz ass 20cm. Notiz: Schützt Kabelen All Verbindunge mat anere Computerapparater musse mat geschützte Kabele gemaach gi fir d'Konformitéit mat den FCC Reglementer z'erhalen.
Dëst Produkt entsprécht de Radiointerferenzufuerderunge vun der Europäescher Gemeinschaft.
- Explosiounsrisiko wann d'Batterie duerch e falschen Typ ersat gëtt. Benotzt Batterien entsuergen no den Instruktiounen.
- De Produkt soll mat engem USB Interface vun der Versioun USB2.0 oder méi héich verbonne sinn.
- Only indoor use for band 5150-5250MHz.
Declaration of Conformity
This device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit the Web Websäit:https://www.eu-fylife.com.
Dëst Produkt kann iwwer EU Memberstaaten benotzt ginn.
Benotzt den Apparat net an der Ëmwelt op ze héich oder ze niddreg Temperatur, stellen den Apparat ni ënner staarker Sonn oder ze naassem Ëmfeld aus.
Déi passend Temperatur fir HomeBase 2 an Accessoiren ass -10 ° C-45 ° C.
The suitable temperature for Video Doorbell 5MP (Battery-Powered) and accessories is -20°C -50°C.
Beim Opluedung plazéiert den Apparat an engem Ëmfeld dat eng normal Raumtemperatur a gutt Belëftung huet.
Et gëtt empfohlen den Apparat an enger Ëmwelt mat enger Temperatur vu 0 ° C-40 ° C ze laden.
RF Beliichtungsinformatioun: De Maximum Permissible Exposure (MPE) Niveau gouf berechent op Basis vun enger Distanz vun d = 20 cm tëscht dem Apparat an dem mënschleche Kierper. Fir d'Konformitéit mat RF Beliichtungsufuerderungen z'erhalen, benotzt Produkter déi en 20cm Ofstand tëscht dem Apparat an dem mënschleche Kierper behalen.
OPGEPASST RISIKO VUN DER EXPLOSIOUN WANN BATTERIË FIR ENG falsch Aart ersat gëtt. WEIDERGEWËNNT BATTERIËN VUN DER INSTRUKTIOUNEN
360 Video Doorbell X3 (Base Station):
Frequenz Bands | Maximal Ausgangsleeschtung (EIRP) |
2412-2472Mhz | 16.95 dBm |
5745-5825 MHz | 9.92dBm |
5150-5250 MHz | 14.11dBm |
360 Video Doorbell X3 (Doorbell):
Frequenz Bands | Maximal Ausgangsleeschtung (EIRP) |
2412-2472Mhz | 16.58dBm |
Dëst Produkt ass entwéckelt a fabrizéiert mat héichwäertege Materialien a Komponenten, déi kënne recycléiert a weiderbenotzt ginn.
Dëst Symbol heescht datt d'Produkt net als Haushaltsoffall sollt entsuergt ginn a soll an eng entspriechend Sammlungsanlag fir d'Verwäertung geliwwert ginn.Richteg Entsuergung a Verwäertung hëlleft natierlech Ressourcen, d'mënschlech Gesondheet an d'Ëmwelt ze schützen. Fir méi Informatioun iwwer d'Entsuergung an d'Verwäertung vun dësem Produkt, kontaktéiert Är lokal Gemeng, Entsuergungsservice, oder de Buttek wou Dir dëst Produkt kaaft hutt.
IC Ausso
Dësen Apparat entsprécht dem Industry Canada Lizenz-exempten RSS Standard (en). Operatioun ënnerleien zu de folgenden zwee Bedéngungen: (1) dësen Apparat däerf keng Amëschung verursaachen, an (2) dësen Apparat muss all Stéierungen akzeptéieren, och Stéierungen, déi onerwënscht Operatioun vum Apparat verursaache kënnen.
IC RF Erklärung
When using the product maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. Lors de (‘utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matiere d’exposition RF.
Clientszerwiss
garantéieren
12 Méint limitéiert GarantieOfficial site: smart.360.com
[Email geschützt]
[Email geschützt]
Client Support: [Email geschützt]
Amazon Customer Support: [Email geschützt]
Company: Beijing Visual World Technology Co., Ltd.
Address: 1721 and 15th floor, Build 3, No.10 (A) jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing, China
Dokumenter / Ressourcen
![]() |
360 6970312875631 360 Video Doorbell X3 [pdf] User Guide AR3X-2, AR3X2, 2AIV9-AR3X-2, 2AIV9AR3X2, AR3X-1, AR3X1, 2AIV9-AR3X-1, 2AIV9AR3X1, 6970312875631 360 Video Doorbell X3, 360 Video Doorbell X3 |