niceboy Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner Manual Bikarhêner

Rêbernameyên ewlehiyê

Berî ku hûn hilberê bikar bînin, ji kerema xwe tedbîrên ewlehiyê yên jêrîn bişopînin:

  • Ji kerema xwe berî ku hilberê bikar bînin vê manualê bi baldarî bixwînin û hilberê li gorî rêwerzên di vê manualê de bikar bînin.
  • Her xebatek ku bi vê manualê re nagunce dibe ku bibe sedema zirara hilberê û zirara kesane.
  1. Ev hilber tenê ji hêla teknîsyenek rayedar ve dikare were hilweşandin. Tevgerek weha bêyî destûr nayê pêşniyar kirin.
  2. Tenê adapterê hêzê ku ji hêla kargehê ve hatî peyda kirin dikare bi vê hilberê re were bikar anîn. Bikaranîna adapterê taybetmendiyek din dikare zirarê bide hilberê.
  3. Bi destê şil dest nedin têl, bingeha barkirinê û adapterê elektrîkê.
  4. Keep the opening and running parts free of curtains, hair, clothes or fingers.
  5. Paqijkerê li dora tiştên ku dişewitîne, cixare, çirûsk an jî her tiştê ku dibe bibe sedema agir, nehêlin.
  6. Paqijkerê bikar neynin da ku materyalên şewitandî, di nav de benzîn an toner ji çaper, kopî û mîkserê hilînin. Wê bi êzingên li dora xwe bikar neynin.
  7. Ji kerema xwe hilberê piştî barkirinê paqij bikin, û berî paqijkirinê guheztina hilberê vekin.
  8. Têlan zêde neçînin û tiştên giran an tûj li makîneyê nexin.
  9. Ev hilber amûrek malê ya hundurîn e, ji kerema xwe wê li derve bikar neynin.
  10. Paqijker nikare ji hêla zarokên 8 salî û kêmtir an jî kesên bi nexweşiyên derûnî ve were bikar anîn, heya ku çavdêrî an rêwerzek li ser karanîna vê amûrê neyê dayîn. Nehêlin zarokên we li paqijkerê siwar bibin û bi wan re nelîzin.
  11. Vê hilberê li ser axa şil an avî bikar neynin.
  12. Possible problems in product cleaning shall be eliminated as soon as possible. Please clear up any power cord or small object on the floor before using the cleaner in case they hinder the cleaning. Fold over the fringed hem of carpet and prevent curtain or tablecloth from touching the floor
  13.  Ger jûreya ku were paqij kirin derenceyek an avahiyek rawestandî heye, ji kerema xwe pêşî biceribînin ka robot dê wê kifş bike û ji keviyê nekeve. Ger ji bo parastinê astengiyek laşî hewce be, pê ewle bine ku sazûman dibe sedema zirarek wusa wekî lingê
  14. Dema ku hilber ji bo demek dirêj neyê bikar anîn, makîneyê her sê mehan carekê tê barkirin da ku ji ber hêza kêm ji bo demek dirêj ve têkçûna batterê dûr bixe.
  15. Don’t use it without the dust collector and filters in place.
  16. Piştrast bikin ku adaptera elektrîkê dema barkirinê bi soketê an bingeha barkirinê ve girêdayî ye.
  17. Ji her sar û germê dûr bixin. Robotê di navbera -10°C heta 50°C de bixebitînin.
  18. Berî ku hilberê bavêjin, paqijkerê ji bingeha barkirinê veqetînin, elektrîkê vekin û pîlê jê bikin.
  19. Piştrast bikin ku hilber di dema rakirina pîlê de nayê xebitandin.
  20. Ji kerema xwe berî ku hilberê bavêjin, li gorî qanûn û rêzikên herêmî pîlê rakin û bavêjin.
  21. Do not use the product with a damaged power cord or power socket.
  22. Do not use the product when the product cannot work normally due to falling, damage, outdoor use or water ingress.

Şert

Ji kerema xwe berî ku Paqijker bikar bînin rêwerzên jêrîn bixwînin

Kabloya elektrîkê û tiştên din ên ku li erdê belav bûne dibe ku hilberê tevlihev bikin an bipêçin. Berî ku bikar bînin, pê ewle bin ku wan jêbirin.

Please roll up the fringe of the carpet or make the product work on a shortwool carpet.

Please remove the white strips on both sides of the bumper before use, otherwise the machine will not work properly

Guardrails shall be placed at the edge to ensure the safe operation of the product.

Destpêka hilberînê

Cleaner Part Diagram


  1. Lihêv
  2. Nîşana WIFI
  3. Bumpera Infrared
  4. Guhestina ON / OFF
  5. Barkirina otomatîk
  6. Bergirtina navîn
  7. sensor payîzê
  8.  right sweeping brush
  9. sensor payîzê
  10. teker rast
  11.  charging electrodes
  12. center wheel
  13. left sweeping brush
  14.  kêşeya batterê
  15.  vebûna sosikê
  16.  left wheel
  17.  Bergirtina navîn
  18.  Kulikê
  19. Destê berhevkarê tozê
  20.  wergirê sînyala Infrared
  21.  Têkiliya hêzê
  22.  Hewaya derketinê

Diagrama berhevkarê tozê û kontrolkerê dûr

  1. Parzûna asta yekem
  2. Kulikê
  3. Pembû Parzûna Fine
  4. Hîltera HEPA
  5. ring mora element Parzûna
  6. ON / OFF
  7. pêşve
  8. Çep bizîvire
  9. Backward
  10. Paqijkirina xala sabît
  11. Automatic recharge (Only for models with this function
  12. Rast bizivirin
  13. Mizdan
  14. Paqijkirina xweser
  15. Paqijkirina edî

Qereqola dockê

  1. Nîşana hêzê
  2. Adapter
  3. Hêza derketinê
  4. Elektroda barkirinê
  5. Soketa adapterê hêzê

Specification

  • Çap: 320mm
  • height: 78mm
  • Net weight: 2kg
  • Voltage: ; 7.4V
  • Pîl:Battery lithium 4400mAh
  • Erk: 15W
  • Dust collector volume: 600ml
  • Kapîteya avê: 180ml
  • Celebê barkirinê: Gingarjêkirina otomatîk / şarjêkirina manual
  • Moda paqijkirinê Zig-Zag cleaning, Automatic cleaning, fixed-point cleaning,
  • Paqijkirina edî
  • Dema barkirina tevahî: 4-5
  • WIFI: 2.4 – 2.5 GHz; 5.15-5.875 GHz; 5.925 GHz-7.125 GHz
  • Karê xebatê Nêzîkî 100 hûrdeman
  • Cureyê bişkokê: Bişkojkên fîzîkî

Pîl an akumulatora ku dibe ku bi hilberê re tê de hebe ji ber ku ew madeyek vexwarinê ye şeş meh jiyana xwe heye. Desthilatdariya nerast (şarjkirina demdirêj, dorvegera kurt, şikestin ji hêla tiştek din ve, hwd.) dikare bibe sedema agir, germbûna zêde an rijandina pîlê, wek mînak.ample.

Agahiyên li ser hemî bandên frekansê yên ku amûrên radyoyê tê de dixebitin û pêlên radyoyê bi mebest diguhezîne û her weha hêza herî zêde ya frekansa radyoyê ya ku di bandê frekansa ku tê de amûra radyoyê tê xebitandin de hatî veguheztin di rêwerz û agahdariya ewlehiyê de cih digire.

Rêwerzên Operasyonê

Mifteya Mifteyê

  1. How to use the charging base Place the charging base on flat ground, then connect the power adapter. The power indicator will be constantly on.

    Notes
    Place the charging base on flat ground, with the back  against the wall, and remove all obstacles around the charging base of about 1 meter in width and 2 meters in front of the charging base, as shown in the picture.
  2. Du rêbazên şarjê
    • Directly plug the power adapter into the machine, with the other end connecting with power supply, as shown in picture A.
    • Use the charging base for charging, as shown in picture B.

Makîneyê vekin
Turn on the power switch, the panel button indicator flashes (1 means power ON, 0 means power OFF).

Notes

  • Please charge the machine for not less than 12 hours when charging for the first time, and charge it until the red light of the power key breathe. When the battery is fully charged, the green light will be constantly on.
  • For daily use, please store the machine on the charging stand and make sure the charging stand is powered on.
  • When not in use for a long time, please full charge the machine, turn off the power switch and store it in a cool and dry place.
  • When setting the reservation mode, do not use manual charging mode. It is recommended to use automatic charging mode.

Rêveberê Rûsyayê

Standby

Vê bişkojkê bikirtînin da ku têkevin moda xewê; ji bo ji nû ve destpêkirina makîneyê bişkoja Pause bikirtînin; Ger makîne di nav 3 hûrdeman de neyê xebitandin, makîne dê bixweber bikeve moda xewê.

Paqijkirina xweser

Press this key to start cleaning automatically; Press Pause key to pause the machine if necessary.

Barkirina otomatîk (Tenê ji bo modelên bi vê taybetmendiyê)

Press this key to automatically find the charging base for charging

Mizdan

Vê bişkojkê bikirtînin da ku makîneyê di rewşa xebitandinê de bisekine, û vê bişkojê bikirtînin da ku makîneyê di rewşa xewê de hişyar bike.

Ber

pêşve – press this key to move the machine forward.
Backward – press this key to move the machine back.
Çep – press this key to move the machine left.
Rast – press this key to move the machine right.

Li ser moda dîwarê bişon

Press this key to engage cleaning mode. You can only switch to other mode (like auto) by remote control or it will keep working on this mode till power off.

Paqijkirina xala sabît

Press this key to start the machine’s spiral point cleaning. After the end of fixed-point cleaning mode, it will enter auto mode automatically

Sazkirina depoya avê
  1. Insert the front end of the water tank into the mop, align as shown in the picture, and mpaste the mop on the velcro of the water tank.
  2. Deriyê avê li ser depoya avê vekin û hêdî hêdî avê têxin hundurê depoya avê.
  3. Binê makîneyê ber bi jor ve bixin, stûna pozîsyona tankê ya avê bi qulika pozîsyona gerîdeyê ya li binê makîneyê re hevaheng bikin, û depoya avê hişk bixin.

Notes

  • Tanka avê çu fonksiyona girtina rijandina avê tune ye, û ew ê piştî derzîlêdana avê dest bi rijandinê bike. Ji kerema xwe berî barkirinê depoya avê rakin.
  • Bala xwe bidin dema ku depoya avê bikar bînin, avê lê zêde bikin an di wextê de paqij bikin, ji kerema xwe berî ku av lê zêde bikin tankê jê bikin.
  • Ji kerema xwe li ser xalîçeyê depoyek avdanê bikar neynin. Dema ku depoya avê ji bo paqijkirina zemînê bikar tînin, ji kerema xwe qiraxa xalîçeyê bipêçin, da ku tiştên biyanî yên li ser çîçekê ji xalîçeyê qirêj nekin.
  • Piştî paqijkirina mopê, pêdivî ye ku mop zuwa bike heya ku neçike, û paşê li ser depoya avê saz bike. Di heman demê de, pêdivî ye ku mop bişewitîne.

Girêdana APP

  1. Serlêdanê dakêşin bi têlefona xweya desta koda QR-ê bişopînin an li bazara sepana mobîl li "Niceboy ION" bigerin û sepanê dakêşin Berî ku hûn vê fonksiyonê bikar bînin piştrast bikin ku têlefona weya desta bi WiFi ve hatî girêdan.
  2. Serlêdana "Niceboy ION" vekin û hesabek nû tomar bikin an hesabek heyî bikar bînin.
  3. Piştî ku şîfre hate danîn, gavê biçe "Cîhazê lê zêde bike"
  4. Hilbijêre û li ser "Alavên Xanî yên piçûk" bikirtînin
  5. Hilbijêre û li ser "Niceboy ION Charles i4" bikirtînin
  6. Bişkoka hêzê ya li kêleka makîneyê (1 - ON; 0 - OFF), wekî ku di wêneyê de tê xuyang kirin vekin.
  7. Piştî ku dengê destpêkê qediya, bişkoka Destpêk/Stop li ser panelê ji 3 saniyan zêdetir bikirtînin heya ku deng bipek û nîşana LED WiFi bibiriqe.
  8. Piştrast bikin ku navê WiFi-ya mala xwe, û şîfreya WiFi-yê têkevin û li NEXT bikirtînin (têbînî: tenê 2.4G WiFi heye), wekî ku di wêneyê de tê xuyang kirin.
  9. Make sure the WiFi LED indicator is flashing, and check “Confirm indicator rapidly blink”, and click on NEXT for network connection and on Finish after device is added successfully.It may take several or dozens of seconds to connect the device to WiFi network, depending on the signal strength. A control interface will be displayed when the device is bound successfully.

WiFi ji nû ve bike: In case of connection timeout or before connecting another cell phone, first switch on the device and, within 10 seconds, long press the Start/Stop button for 3 seconds till it beeps, and then re-connect it to WiFi network. After the password is set, proceed to then ext step “Add Device” (3)

Lênerrînî

Paqijkirina dîmendera tozê û parzûnê

Take out the dust collector

Qefleya tozê berhevkarê veke û toz û çopê birijîne

Jê hêmanên Parzûna. HEPA dikare bi avê were şûştin, û hûn dikarin pê bixin da ku berî şuştinê tozê ji holê rakin.

Wash the dust collector and the first filter element, dry the dust collector and filter elements, and keep them dry to ensure their service life.

Clean the side brush and universal wheel
  • Clean the side brush: Remove the side brush and wipe it with a clean cloth.
  • Clean universal wheel: Clean the universal wheel to remove hair entanglement.
Sensorê zinar paqij bikin
  • Clean the cliff sensor to ensure sensor sensitivity
Parçeya şûştinê paqij bikin
  • If there is a large amount of dust in the suction opening, clean it with a cloth.
Paceya sensorê paqij bikin
  • Paceya sensorê paqij bikin

Elektroda barkirinê paqij bikin

  • Bi nermî binê makîneyê û elektroda barkirinê ya bingeha barkirinê bi qumaşê nerm paqij bikin.

Pirsgirêka firotanê

When the unit malfunctions, the red indicator light flashes or stays on continuously and an audible alarm sounds along with voice prompts.

One beep/twice, Red light is always on Wheel is stuck
four beeps/ twice, Red light is Flashing Power Ran out
three beeps/ twice, Red light is Flashing Ground sensor abnormal
two beeps/ twice, Red light is Flashing Side brush abnormal
One beep/twice, Red light is Flashing Front bumper is stuck

Technical tips
Ger rêbaza jorîn pirsgirêkê çareser nake, ji kerema xwe jêrîn biceribînin:

  1. Hêza makîneyê ji nû ve bidin destpêkirin.
  2. Ger pirsgirêk bi ji nû ve destpêkirina makîneyê nayê çareser kirin, ji kerema xwe makîneyê ji bo lênihêrînê bişînin navenda karûbarê piştî firotanê.

Navnîşa pakkirinê

jimare Terîf Jimarî
1 Main machine(includes battery) 1
2 Bingeha şarj kirin 1
3 Kontrolker ji dûr ve (bê pîlê) 1
4 Adapter 1
5 Rêberê bikarhêner 1
6 Kêzikê kêlekê 2 pair
7 Hîltera HEPA 2
8 PERPAŞ 2
9 Tankirina avê 1









BFXWNE BERXWNE B FORXWNE BEVXWNE BEVXWNE BCTXWNE B (XWNE B (XWNE B USXWNE B USXWNE B HXWNE

 This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal.  You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices.

(Bikaranîna karsazî û pargîdanî)
Ji bo ku hûn cîhazên elektrîkî û elektronîkî yên ji bo karanîna karsazî û pargîdanî bi awayek rast bavêjin, serî li çêker an importerê hilberê bidin. Ew ê di derheqê hemî awayên avêtinê de agahdarî bidin we û, li gorî tarîxa ku li ser cîhaza elektrîkî an elektronîkî ya li sûkê hatî destnîşan kirin, ew ê ji we re vebêjin ka kî berpirs e ji fînansekirina avêtina vê cîhaza elektrîkî an elektronîkî. Agahdariya di derbarê pêvajoyên avêtinê yên li welatên din ên derveyî YE de. Sembola ku li jor hatî xuyang kirin tenê ji bo welatên di nav Yekîtiya Ewropî de derbasdar e. Ji bo rakirina rast alavên elektrîkî û elektronîkî, agahdariya pêwendîdar ji rayedarên herêmî an firoşkarê cîhazê bixwazin.

Alîkarî

ÇÊKER:
RTB media sro, 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00,
Praha 4, Komara Çek, ID: 294 16 876.
Made in China
îkonên

 

Belge / Çavkanî

niceboy Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner [pdf] Manual Bikarhêner
Charles i4, Robotic Vacuum Cleaner, Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner

Leave a comment

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *