tedee TLV1.0 - logoTLV1.0
ការណែនាំដំឡើងធីឌី TLV1.0

Read installation guide and user manual
and learn how to use your device in a safe and proper manner.

ចាប់ផ្តើមរហ័សជាមួយ tedee lock

tedee TLV1.0 - figure 31

Teddie lock is a smart door lock that can be fitted to GERDA modular cylinder or any other euro-profile ស៊ីឡាំងដោយប្រើអាដាប់ទ័រពិសេស។
Teddie smart lock allows you to unlock the door, share access, and check all activities remotely.
សៀវភៅនេះនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវការបញ្ចប់view of the basic features of tedee lock and will help you walk through the setup in three easy steps.

the lock setup – go to page 9

ជំហានងាយៗ 3tedee TLV1.0 - figure 32


ព្រមាន: អានគោលការណ៍ណែនាំសុវត្ថិភាព និងការព្រមានទាំងអស់។ ការខកខានមិនបានអនុវត្តតាមការណែនាំ និងការព្រមានអាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនី អគ្គីភ័យ និង/ឬរបួសធ្ងន់ធ្ងរ។
safety guidelines/warnings

BOSS FS 6 Dual Foot Switch - និមិត្តសញ្ញា 2តើមិន

  • កុំបើក កែប្រែ ឬផ្តាច់ឧបករណ៍របស់អ្នក។
  • កុំបម្រើផ្នែកណាមួយនៃឧបករណ៍ដោយខ្លួនឯង។
  • កុំ​ដាក់​ឧបករណ៍​ក្នុង​អង្គធាតុ​រាវ​ណាមួយ ឬ​ធ្វើឱ្យ​វា​មាន​សំណើម។
  • Do not use the device near an extreme heat source or open fire.
  • Do not use the device in an environment of high humidity or dust levels, as well as pollution degree II.
  • កុំបញ្ចូលវត្ថុដែលមានចរន្តនៅក្នុងការបើក និងចន្លោះប្រហោងរបស់ឧបករណ៍។
  • ឧបករណ៍នេះមិនគួរត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយកុមារដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យពីមនុស្សពេញវ័យទេ។
  • The device cannot be used as the only mean of access control to rooms or premises that require increased access control.

tedee TLV1.0 - icon 12Do

  • If repairs are required, please contact technical support.
  • Use only power supply devices provided or recommended by the.
  • Read the installation guide and learn how to start working with your device, how to add it to your free app and how to pair it with other tree devices.  You can also follow the link: www.tedee.com/installation-guide

tedee TLV1.0 - iconផ្នែកផ្លាស់ទី

  • ឧបករណ៍មានផ្នែកផ្លាស់ទី។ នៅពេលដំណើរការឧបករណ៍ពីចម្ងាយ វាមិនត្រូវបានណែនាំអោយទុកដៃរបស់អ្នកនៅលើលំនៅដ្ឋាននោះទេ។


  • This device is safe to use under normal and reasonably foreseeable misuse operating code of conduct. If you notice any signs of errors or hardware malfunction, contact technical support for help. In such case, this device should be returned to the for necessary repairs under the warranty conditions. Any changes or modifications to the device’s hardware or software that are not approved, recommended, or provided by the may void your warranty.

charging and maintenance guidelines/warnings

ថ្ម - សូមអានការប្រុងប្រយ័ត្នទាំងអស់មុនពេលប្រើ

  • ផលិតផលរបស់អ្នកត្រូវបានបំពាក់ដោយថ្ម LiPo ដែលអាចសាកបាន។
  • ថ្ម LiPo ដែលប្រើក្នុងផលិតផលនេះអាចប្រឈមនឹងគ្រោះថ្នាក់នៃភ្លើង ឬរលាកគីមី ប្រសិនបើធ្វើបាប។
  • ថ្ម LiPo អាចផ្ទុះប្រសិនបើខូច។
  • បរិយាកាសក្តៅ ឬត្រជាក់អាចកាត់បន្ថយសមត្ថភាព និងអាយុកាលរបស់ថ្ម។
  • ថ្ម​ដែល​សាក​ពេញ​នឹង​បាត់​បង់​ការ​សាក​ពេញ​មួយ​ពេល​ដែល​ទុក​ចោល​មិន​បាន​ប្រើ។
  • សម្រាប់ដំណើរការល្អបំផុត ថ្មត្រូវសាកយ៉ាងហោចណាស់រៀងរាល់ 3 ខែម្តង។
  • កុំចោលជាកាកសំណល់ក្នុងផ្ទះ ឬក្នុងភ្លើង ព្រោះវាអាចផ្ទុះ។
  • If, for any reason, the battery is damaged and the electrolyte (liquid leakage from the device) is leaking, exposure to the substance must be kept to a  minimum and:
  • ប្រសិនបើលេបចូល ចូរលាងមាត់របស់អ្នក ហើយស្វែងរកការណែនាំពីគ្រូពេទ្យឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
  • In case of contact with skin, wash with plenty of water. If skin irritation or rash occurs, consult a doctor.
  • In case of contact with eyes, carefully rinse eyes with water for several minutes. Contact a doctor.
  • កុំទុកឧបករណ៍ដែលមានថ្ម LiPo ទុកចោលក្នុងអំឡុងពេលសាកថ្ម។
  • Avoid direct contact with a leaky/damaged battery. This is particularly true if liquid leaking from the device occurs. Avoid contact with liquid, ensure airflow in the room, and report the fault to tedee’s customer service department for further safe handling.
  • Do not insert any conductive objects in device openings and gap – it may cause short-circuits.
  • បោះចោលថ្មតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងតំបន់របស់អ្នក។ សូមកែច្នៃឡើងវិញនៅពេលដែលអាចធ្វើទៅបាន។
  • Information about the battery level is available in the tender app. Do not leave a fully charged battery connected to a charger – overcharging may shorten its lifetime.
  • Neither Tree Sp. z o.o. nor our retailers assume any liability for failure to comply with these warnings and safety guidelines. By purchasing this device, the buyer assumes all risks associated with LiPo batteries. If you do not agree with these conditions, return the device immediately before use.
  • Batteries in the lock are not interchangeable. Do not remove or replace the battery in your device. Any attempt to do so is risky and may result in product damage and/or injury.
  • Additional instructions for professional facilities dealing with battery and accumulator recycling: (1) in order to remove the battery, remove the cover with the logo from the front side of the lock, (2) using a T6 screwdriver remove the two mounting screws, (3)try and remove the  PCB, (4 ) using a  soldering iron, warm-up both pads to release the motor ires connected to the PCB, (5) after desoldering, you can disconnect the CB from the motor, (6) you can now manually remove the battery.


  • សាកឧបករណ៍របស់អ្នកជាមួយគ្រឿងបន្ថែមដែលបានអនុញ្ញាតដែលបានកំណត់សម្រាប់ផលិតផលនេះតែប៉ុណ្ណោះ។
  • Use only sources that comply with the manufacturer’s specifications and have the safety approvals required in your country.
  • Disconnect the product from the power supply before cleaning. It shall be wiped with a dry cloth only.
  • While unplugging the power cord or any accessory, grasp and pull out the plug, not the cord itself. Never use a damaged cable.
  • Do not attempt to disassemble the cable as this may expose you to electric shock.
  • Tightness grade The tedee lock features an IP20 protection class.

set of items – what’s in the box?

tedee TLV1.0 - figure 2


លេខកូដធ្វើឱ្យសកម្ម (AC) នៃសោ tedee របស់អ្នកត្រូវបានបោះពុម្ពនៅលើ៖

  • ទំព័រចុងក្រោយនៃការណែនាំអំពីការដំឡើងនេះ (1)
  • ផ្នែកខាងក្រោយនៃឧបករណ៍របស់អ្នក (2)

ខណៈពេលដែលបន្ថែមឧបករណ៍របស់អ្នកទៅកម្មវិធី tedee អ្នកអាច៖

  • ស្កេនលេខកូដ QR
  • type in AC manually (14 characters)

tedee TLV1.0 - figure 3

Before fitting tedee lock to the cylinder, take a photo of your activation code and keep it.

setup-3 easy steps

ជំហានទី 1: ដំឡើង tedee lock

  1. Align tedee lock with the shaft of the cylinder and push it forward. IMPORTANT: the mounting screw that extends from the lock mounting hole must fit into the groove on the cylinder shaft.
    tedee TLV1.0 - figure 4ចំណាំ: Do not start tedee lock installation before the lock cylinder is installed in the door lock. Make sure that the cylinder sticks out at least 3mm from the lock escutcheon (from the inside of your apartment).
    tedee TLV1.0 - figure 5
  2. Fix tedee lock tightly on the cylinder using the Allen key.
    tedee TLV1.0 - figure 6ចំណាំ: to fix your tedee lock on the cylinder, keep rotating the key until it stops (at least two full turns).
  3. Turn on the lock.
    tedee TLV1.0 - figure 7
  4. Check light signal (LED).
    tedee TLV1.0 - figure 8

ចំណាំ: after the RED-BLUE-GREEN-WHITE sequential light signal your tedee lock is ready to be added and calibrated in the app.

step 2: download the tedee app, create new account and log in (រំលងជំហាននេះ ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីរួចហើយ)

  1. Download tedee application.tedee TLV1.0 - figure 9
    ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ iOS
    កំណែ 6.0 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។ 11.2 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។
    ការតភ្ជាប់ Internet and Bluetooth® 4.0 or  higher Internet and Bluetooth® 4.0 or  higher
  2. Create an account and log in.
    tedee TLV1.0 - figure 10

The registration page will open

tedee TLV1.0 - qrhttps://play.google.com/store/apps/details?id=tedee.mobile

step 3: use the tedee app to activate and calibrate your tedee lock

  1. Enable Internet connection, Bluetooth®, and location on your smartphone.
    tedee TLV1.0 - figure 11
  2. Log into the tedee application and select the ‘Add new device’ option from the menu.
    tedee TLV1.0 - figure 12
  3. Select ‘Add device’ in the lock section.
    tedee TLV1.0 - figure 13
  4. Provide activation code (AC) of your tedee lock.
    tedee TLV1.0 - figure 14

ចំណាំ: After scanning the QR code or typing in the AC manually follow instructions in the application.

ចាក់សោ tedee សាកថ្ម

  1. Plug the micro USB magnetic adapter into the tedee lock charging port and connect the cable.
    tedee TLV1.0 - figure 15
  2. Plug the USB cable to a power supply.
    tedee TLV1.0 - figure 16

ការដំឡើងសោ tedee

tedee TLV1.0 - figure 17

ចំណាំ: in order to deinstall the tedee lock: first use an Allen key to loosen the screw (three full turns counter-clockwise), and then pull it off to detach from the cylinder.


  • remove tedee lock from the cylinder and set it in the vertical position (button-up)
  • Press and hold the button until the LED lights up
  • លែងប៊ូតុង
  • after releasing the button, the tedee lock will confirm the factory reset with three quick red flashes
  • tedee lock will restart (it may take up to one minute)

tedee TLV1.0 - figure 18

Note: Remember to set the tedee lock in a vertical position (button up).

ពត៌មានបន្ថែម និងបច្ចេកទេស


ម៉ូដែល TLV1.0, TLV1.1 ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 3000 mAh
ថ្ម LiPo
ទំ​ង​ន់ ប្រហែល ២០០ ក្រាម ប៊្លូធូស
BLE 5.0 2,4GHz ដាក់​ពាក្យ​ទៅ:
TLV1.0 and TLV1.1
វិមាត្រ Φ 45mm x 55mm
10-40 ° C
(indoor only)
សន្ដិសុខ TLS 1.3
អតិបរមា ១,២% Can be paired
ស្ពាន tedee
ប្រភព​ដើម ប៉ូឡូញ, សហភាពអឺរ៉ុប អាច​ជា
modular cylinder
Additional information: The production batch number of your device is the first eight characters of the “Device Serial  Number (S/N)” visible on the label on the package and the label on the device itself. For example, លេខបណ្តុំផលិតកម្មរបស់ឧបករណ៍ដែលមាន "លេខសៀរៀលឧបករណ៍ (S/N)" 10101010-000001 គឺ 10101010។
Marking of color
The color variant of the product is marked with a letter at the end of the model name, on the label and on the product  rating plate. For example ឧបករណ៍ដែលមានម៉ូដែល TLV1.0 ជាជម្រើសពណ៌ A ត្រូវបានសម្គាល់ថាជា “TLV1.0A”។


Tedee lock TLV1.0 ត្រូវបានបំពាក់ជាមួយនឹងចំណុចប្រទាក់វិទ្យុBluetooth® BLE 5.0 2,4GHz ។ ចំណុចប្រទាក់Bluetooth®ត្រូវបានប្រើក្នុងការទំនាក់ទំនងរវាង tedee lock, tedee bridge និងស្មាតហ្វូន។


ចំណុចប្រទាក់: ជួរប្រេកង់: អនុវត្តចំពោះម៉ូដែល៖
Bluetooth®  BLE 5.0 2,4GHz ពី 2.4GHz ទៅ 2.483GHz TLV1.0, TLV1.1

tedee TLV1.0 - icon 2ខ្សែ USB ខ្នាតតូច

ផលិតផល ខ្សែ USB ខ្នាតតូច
ទំ​ង​ន់ ប្រហែល ២០០ ក្រាម
ប្រវែង 1.5m ឬ 2.0m

tedee TLV1.0 - figure 19

tedee TLV1.0 - icon 3power supply, battery, and charging

The lock is equipped with a non-replaceable LiPo 3000mAh battery. It can be recharged using a micro USB cable connected to a power source such as a  power bank or laptop. Battery life and charging time may vary depending on use, type of power supply, and environmental conditions. A preview of the battery charge status is shown directly in the tedee application. The tedee application notifies you when the battery is fully charged, after which it is recommended to disconnect the device from the power source. To prolong the life  of the battery, it is not recommended to use it in temperatures beyond 10-40°C range.
It is recommended to charge the battery every three months if the lock is not used regularly.

tedee TLV1.0 - icon 4ផ្នែកទន់

The current software version is visible in the tedee application: device/settings/general/software version.
Tedee lock software can be updated in two ways: automatically or manually. Automatic updates are only available when the lock is connected to the tedee bridge  which is connected to the Internet via a local Wi-Fi network.
If the lock is not connected to tedee bridge, you may update the software manually using tedee application: device settings/general/firmware version.
សូមរាយការណ៍ពីបញ្ហាណាមួយជាមួយកម្មវិធីដែលអាចកើតឡើងកំឡុងពេលប្រើប្រាស់ (ដូចជាកំហុសក្នុងការចូល ឬការព្យួរកម្មវិធី) ដើម្បីគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសតាមរយៈអ៊ីមែលនៅ  [អ៊ីមែលការពារ], នៅ www.tedee.com/support, or by phone at (+48) 884 088 011 Monday to Friday during business hours from 8:00 to 16:00 (CET).

សញ្ញា LED




ការចាប់ផ្តើម បៃតង កំពុងបញ្ចេញ
LED flashes after turning on the device.
It confirms the initialization process and system check-up completion.
រួចរាល់ហើយ Red – Blue –
Green – White
LED បញ្ចេញពន្លឺបន្ទាប់ពីការចាប់ផ្តើមឧបករណ៍ដោយជោគជ័យ។ វាបញ្ជាក់ថាសោ tedee របស់អ្នករួចរាល់ក្នុងការប្រើប្រាស់។
ដោះសោ បៃតង ថេរ Green LED is turned on while unlocking.
(OFF if the battery level is low)
ចាក់សោ ក្រហម ថេរ Red LED turned on during the locking phase.
(OFF if the battery level is low)
ជាប់គាំង ក្រហម ពន្លឺ ១០០.០០០ LED flashes red when the tedee lock is jammed and needs attention.  Please check if your device is calibrated correctly – if the problem persists, contact the tedee support team.
ក្រហម Pulsating light LED flashes after 5 seconds of pressing the button and keeps pulsating until the device is shut down.
កំណត់ដូចដើមវិញ ក្រហម Pulsating light អំពូល LED លោតភ្លឹបភ្លែតៗជាមួយនឹងពន្លឺក្រហមចំនួនបីនៅពេលដែលប៊ូតុងត្រូវបានបញ្ចេញ។ នេះបញ្ជាក់ថាការកំណត់របស់រោងចក្រត្រូវបានស្ដារឡើងវិញ។
ថ្មទាប ក្រហម 3 flashes x 3
LED flashes when battery drops below 15%.
The flashing appears after every locking / unlocking operation.
សោ tedee របស់អ្នកទាមទារការសាកថ្ម។
បញ្ចូលថ្ម ខៀវ ថេរ LED ចាំងពណ៌ខៀវ ហើយបន្ទាប់មកបាត់ទៅវិញបន្ទាប់ពី 10 វិនាទី។
ខៀវ កំពុងបញ្ចេញ LED flashes fast after pressing and holding the button for at least 1  second (and no longer than 5 seconds). Available only if delayed  locking option is ON in tedee app.
ការក្រិតតាមខ្នាត ខៀវ កំពុងបញ្ចេញ LED បញ្ចេញពន្លឺពណ៌ខៀវកំឡុងដំណាក់កាលក្រិត។
កំហុសក្នុងការ ក្រហម កំពុងបញ្ចេញ
(fast /slow)
សូមទាក់ទងក្រុមគាំទ្រ tedee ។

legal/environmental notes

tedee TLV1.0 - icon 6

Tedee Sp. z o.o. hereby declares that the Tedee Lock TLV1.0 radio device is in accordance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of  Conformity is available at the following internet address:www.tedee.com/compliance WEEE / RoHS
To prevent potential negative impact on the environment, consult your local laws and regulations for the proper disposal of electronic devices and batteries in your country. Disposal of batteries – if your tedee device contains batteries, do not dispose of them with regular household waste. Hand them over to the appropriate recycling or collection point. Batteries used in tedee devices do not contain mercury, cadmium, or lead above the levels specified in the 2006/66/EC  Directive. Disposal of electronics – do not dispose of your tedee device with regular household waste. Hand it over to the appropriate recycling or collection point.
Bluetooth®The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tedee Sp. z o.o. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ហ្គូហ្គលប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android និងហ្គូហ្គលលេងគឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ហ្គូហ្គោលអិលស៊ី។
Apple និង App Store គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ក្រុមហ៊ុន Apple Inc. IOS គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញា ឬពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ Cisco នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសផ្សេងទៀត ហើយត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្រោមអាជ្ញាប័ណ្ណ។

tedee TLV1.0 - icon 7ធានា

Tedee limited hardware warranty – Tedee Sp. z o.o. warrants that tedee devices are free from hardware defects in materials and workmanship for a period of not less than 2 years from the date of the first retail purchase. Tedee Sp. z o.o. does not take responsibility for the misuse of devices (including methods of charging other than described in this booklet), especially if any changes or modifications to the device hardware or software which are not approved,  recommended, or provided by tedee, have been undertaken by the user. Full warranty information is available at the following link: www.tedee.com/warranty 

tedee TLV1.0 - icon 8ការ​គាំទ្រ​ផ្នែក​បច្ចេកទេស

សម្រាប់ជំនួយបច្ចេកទេស សូមទាក់ទងក្រុមគាំទ្ររបស់យើង។

tedee TLV1.0 - icon 9 tedee TLV1.0 - icon 10 tedee TLV1.0 - icon 11
[អ៊ីមែលការពារ] www.tedee.com/support (+ 48) 884 088 011
ច័ន្ទដល់សុក្រ 8 ព្រឹក ដល់ 4 ល្ងាច (CET)

tedee TLV1.0 - logoTedee Sp. z oo | ul Altowa 2, 02-386 Warszawa, ប៉ូឡូញ
www.tedee.com | [អ៊ីមែលការពារ]
លេខកូដធ្វើឱ្យសកម្មរបស់អ្នក (AC)
ចំណាំ៖ លេខកូដធ្វើឱ្យសកម្មគឺប្រកាន់អក្សរតូចធំ។ នៅពេលវាយបញ្ចូល សូមយកចិត្តទុកដាក់លើអក្សរធំ/អក្សរតូច។


ធីឌី TLV1.0 [pdf] ការណែនាំអំពីការដំឡើង
TLV1.0, TLV1.1, Smart Door Lock ភ្ជាប់មកជាមួយថ្ម