User Manual for LD Systems models including: LDVIBZ10C, 10-Channel Mixing Console with Compressor

VIBZ 10

VIBZ 10 - LD Systems | Free your Sound

ALAN L AL ANCA ECH ENLH 3 ENGLISH YOU'VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience


File Info : application/pdf, 60 Pages, 3.68MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

LDVIBZ10C LD-SYSTEMS Bedienungsanleitung EN DE FR ES PL IT 10-21
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D` USO
VIBZ 10
10-CHANNEL MIXING CONSOLE WITH COMPRESSOR LDVIBZ10C

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO

ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES INTRODUCTION QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS SPECIFICATIONS MANUFACTURER´S DECLARATIONS
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT VERKABELUNGSBEISPIEL ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES INTRODUCTION GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE CÂBLAGE CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DECLARATIONS

ESPAÑOL

3-4 MEDIDAS DE SEGURIDAD

4

INTRODUCCIÓN

5

GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO

6-9 CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

9-10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

11 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

30-31 31 32 33-36 36-38 38

12-13 13 14 15-18 19-20 20

POLSKI

RODKI OSTRONOCI

39-40

INTRODUCTION

40

INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKLADOWYM

OKABLOWANIEM

41

PRZYLCZA, ELEMENTY OBSLUGI I WSKANIKI

42-45

PRZYLCZA, WYMIARY I MONTA

46-47

DEKLARACJE PRODUCENTA

48

21-22 22
23 24-27 27-29 29

ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI INTRODUZIONE GUIDA ALL`AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI DATI TECNICI DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

49-50 50 51 52-55 55-57 57

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ENGLISH
YOU`VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User`s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down. 7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country. 8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat. 9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment. 10. Ventilation slits must not be blocked. 11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. Avoid direct sunlight! 12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment. 13. Make certain that objects cannot fall into the device. 14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer. 15. Do not open or modify this equipment. 16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards. 17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries. 18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel. 19. Clean the equipment using a dry cloth. 20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard. 21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician. 25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector. 26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment. 28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre. 29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet. 30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables. 31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
3

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions. Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device. CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS! This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
INTRODUCTION
LDVIBZ10C - 10-channel Mixer with Compressor The VIBZ 10 C is a versatile mixer with four balanced microphone inputs featuring high-quality preamplifiers, a low-cut filter and switchable phantom power. Two microphone inputs are equipped with inserts for individual signal processing, two more can alternatively be used as stereo line channels. For an effective sound adjustment, the VIBZ 10 C has very precise 3-band EQs with conveniently selected mids; two stereo channels can be adjusted with 2-band EQs. The built-in compressor can be continuously adjusted for effective dynamics processing. The master section of the mixer features an effects loop, adjustable monitor outputs and a headphone jack. The VIBZ 10 C also has inputs and outputs for recording and playback devices; the input signal can be set on the master or monitor output and the volume adjusted.
4

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE
1. Make sure that the mixer and all devices to be connected to the mixer are turned off.
2. Connect the devices to the mixer using appropriate cables.
3. Adjust the input gain of the channels 1 to 4 and all level controllers channel-LEVEL and MAIN MIX to minimum. Place all equalizer controllers in the central position (stop). Adjust the volume controller on the active loudspeaker to minimum. Turn on the +48 V phantom power on the mixer only if you are using a condenser microphone.
4. Turn on the devices in the following order: Microphone and keyboard (or other source devices), then the mixer and lastly the active speakers.
5. Always adjust the gain control of the channels 1 and 2 or 3/4 and 5/6 so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED by reducing the input gain (Gain).
6. Channels 7/8 and 9/10: Adjust the output level of the keyboard (or other source devices) so that the peak LED above the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.
7. Bring the volume controllers (Fader) of the channels in use and of the sum channel MAIN MIX approximately to the 0 dB mark.
8. Now increase the volume of the active speakers for the incoming signal (e.g.speaking, singing, keyboard) to the desired level.
9. Fine-tuning can now be achieved by adjusting the volume ratios of the channels and by using the equalizer, compressors and effects device as desired.
NOTE: When turning off the devices, please follow these steps: First, set the volume of the active speakers to minimum and turn them off, then the mixer and connected devices can be switched off.

Microphone

Electronic keyboard

Active speaker

Active speaker

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

5

ENGLISH

DEUTSCH

CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 MIC IN CHANNEL 1 - 2 & 3/4 - 5/6 Balanced inputs of the channels 1 and 2, or 3/4 and 5/6 with 3-pin XLR sockets for connecting microphones. Channels 1 and 2 are mono channels, the channels 3/4 and 5/6 can be used as both mono and stereo channels depending on the incoming signal (XLR and jack L IN = Mono / jack L and R IN = Stereo) . A 48 V phantom power supply is available for operating condenser microphones, and it can be switched centrally to the XLR sockets (N° 30). Please set the Gain controller (N 4) to minimum (left stop) before connecting or disconnecting a microphone; and switch on the phantom power only after connecting the microphone, or off before disconnecting.
2 LINE IN CHANNEL 1 / 2 Balanced inputs of the mono channels 1 and 2 with 6.3 mm jack socket to connect a source device with a line level. Please set the Gain controller (N 4) to minimum (left stop) before connecting or disconnecting jack cables.
3 INSERT CHANNEL 1 / 2 3-pin 6.3 mm jack socket for inserting an external signal processing device (Compressor, Gate, etc.) in the respective mixer channel. A special insert cable is required for the connection (Y-cable, 1 x stereo jack to 2 x mono jack or XLR). The assignment is as follows: TIP = Send, RING = Return, SLEEVE = Masse.
4 GAIN CHANNEL 1 - 4 Adjusting the gain of the microphone input from 0 to 50 dB, or the sensitivity of the line input from +15 dBu to -35 dBu. Adjust the Gain controller so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED by reducing the input gain or input sensitivity.
5 LOW CUT CHANNEL 1 - 4 Low cut filter for suppressing low-frequency signals. Especially with voice and singing transmissions, an activated LOW CUT feature (switch in the down position) can reduce disruptive bass frequencies and thus increase speech intelligibility. The cut-off frequency is 95 Hz.
6

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

6 COMPRESSOR Sliding compressor controller for channels 1 or 2. Depending on the setting, the signal is more or less compressed, i.e. the dynamics of the signal is restricted (controller to the left stop = compressor is disabled, controller to the right stop = maximum compression). The level loss caused by the increasingly stronger compression is automatically compensated by the compressor unit. The use of the compressor can provide for an improved clarity of a singing voice in the mix.
7 EQUALIZER HI CHANNEL 1 - 9/10 Equalizer high band for channels 1 to 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
8 EQUALIZER MID CHANNEL 1 - 5/6 Equalizer mid band for channels 1 to 5/6 (2.5 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
9 EQUALIZER LOW CHANNEL 1 - 9/10 Equalizer bass band for channels 1 to 9/10 (80 kHz, +/-15 dB). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive.
10 LEVEL AUX POST CHANNEL 1 - 9/10 Volume controller for adding the signal from channel 1 to 9/10 to an external effects device (Effect Send, Post Fader). Use the line output AUX SEND (N 29) to control the effect and the stereo line input ST RETURN (N 17) for routing the effect signal to the mixer.
11 PAN CHANNEL 1 / 2 & BAL CHANNEL 3/4 - 9/10 PAN channel 1 and 2: Using the Panorama controller, position the signal of the corresponding channel in the stereo field of the total signal (Centre position = perception of the signal in the middle of the stereo field). BAL channel 3/4 to 9/10: Use the balance controller to set the relative volume between the left and right part of the connected stereo signal. When only the XLR socket or left socket L (MONO) of the line input is in use, the controller performs the function of a Panorama controller.
12 PEAK LED CHANNEL 1 - 9/10 PEAK channel 1-5 / 6: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain controller (N 4) so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED by reducing the input gain or input sensitivity. PEAK Channel 7/8 and 9/10: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the output level of the source device so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.
13 FADER CHANNEL 1 - 9/10 Volume controller for channels 1 to 9/10. Press the Fader button upwards to increase the volume of the corresponding channel and downwards to decrease it.
14 LINE IN L / R CHANNEL 3/4 - 5/6 Unbalanced inputs for the stereo channels 3/4 and 5/6 with 6.3 mm jack sockets to connect external devices with line level (e.g. keyboard). If only the left input jack is used (L), the channel will be mono.
15 LINE IN CHANNEL 7/8 Unbalanced line input for the stereo channel 7/8. The RCA sockets can be used as an alternative to the jack sockets of the channel.
16 LINE IN CHANNEL 9/10 Unbalanced line input for the stereo channel 9/10. The RCA sockets can be used as an alternative to the jack sockets of the channel.
17 ST RETURN L / R Unbalanced stereo line input with 6.3 mm jack sockets for connecting an external effects device (left input = mono), or another source device with a line level. Use the AUX SEND jack socket in order to activate an external effects device.
7

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

18 ST RETURN Volume controller for the stereo line input ST RETURN (N 17). The ST RETURN signal is mixed directly into the sum channel MAIN MIX. Turning the controller to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.
19 PHONES Headphone connection with 6.3 mm stereo jack. Output of the sum channel signal MAIN MIX. The volume can be adjusted via the PHONES / CTRL controller (N 21) and is independent of the volume of the MAIN MIX volume controller. Use headphones with a minimum impedance of 30 ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level, in order to avoid hearing damage caused by loud noise.
20 CTRL OUT L / R Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect active monitors etc... Output of the sum channel signal MAIN MIX. The volume can be adjusted via the PHONES / CTRL controller (N 21) and is independent of the volume of the MAIN MIX volume controller.
21 PHONES / CTRL Volume controller for the stereo line output CTRL (N 20) and the headphone output PHONES (N 19). When using headphones, make sure that the volume stays at a pleasant level in order to avoid hearing damage caused by loud noise.
22 2 TK IN Unbalanced stereo line input with RCA sockets for connecting an external audio source with line level (e.g. MP3 player).
23 2 TK IN LEVEL Volume controller for the stereo line input 2 TK IN (N 22). Turning the controller to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.
24 2 TK IN TO MAIN / TO CTRL This switch allows to route the incoming signal of the stereo line input 2TK IN either to the stereo line output MAIN MIX OUT (not pressed down = TO MAIN), or to the stereo line output CTRL OUT and headphone output PHONES (pressed down = TO CTRL).
25 MAIN MIX OUTPUT Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect an active PA system. Output of the master signal of the mixer.
26 2 TK OUT Unbalanced stereo line output with RCA sockets for connecting an external recording device (e.g. laptop). Output of the master signal of the mixer.
27 MAIN MIX Volume controller for the stereo line outputs MAIN MIX OUT (N 25) and 2 TK OUT (N 26) Press the Fader button upwards to increase the volume, and downwards to decrease it. Before you turn on the power of the connected PA system, set the volume controller to minimum.
28 OUTPUT LEVEL 2 x 8-segment LED level display for visualising the volume level of the stereo sum channel. To avoid distortion, reduce the volume level of the output channel as soon as the red CLIP LED lights up.
29 AUX SEND Unbalanced mono line output with 6.3 mm jack sockets to activate an external effects device (POST Fader).
30 +48V ON / OFF +48 V phantom power supply for operating high-quality condenser microphones without own power supply. Press down to select the ON position (red LED light is on) to turn on the phantom power for the XLR microphone inputs, and return to the original OFF position to turn it off (red LED light is off). Turn on the phantom power only after connecting a microphone, or off after disconnecting, and set the volume controller of the channels 1 to 4 to minimum before this step.
8

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

31 DC ADAPTOR IN Screwable low-voltage socket for the power supply of the mixer. Please use only the supplied AC power supply to avoid damage to the mixer. Turn on the mixer only after connecting the power supply to the mains and the low-voltage socket. The mains voltage of your power supplier and the operating voltage of the device must be the same!
32 POWER ON / OFF On / Off switch for the power supply of the device.
33 POWER LED The power LED lights up once the system is properly connected to the power mains and is switched on.
Note: A mounting point for the optional microphone stand adapter LDVIBZMSADAPTOR is located on the underside of the device.

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

LDVIBZMSADAPTOR

SPECIFICATIONS

Model Name: Product Type: Type: Number of Channels: Mono Channels: Mono Mic/Line Input Channels: Mono Mic/Line Input Connections: Mono Mic Input Type: Frequency Response Mono Mic Input: Amplification Range Mono Mic Input: Channel Crosstalk: THD Mono Mic Input: Impedance Mono Mic Input: S/N Ratio Mono Mic Input: Mono Line Input Type: Amplification Range Mono Line Input: THD Mono Line Input: Impedance Mono Line Input: S/N Ratio Mono Line Input: Mono Channel Equalizer Treble: Mono Channel Equalizer Mids: Mono Channel Equalizer Bass: Channel Insert: Channel Insert Connections:

LDVIBZ10C analogue mixer live / home recording 10
4 6.3 mm stereo jack, XLR electronically balanced, discreet design 10 - 45,000 Hz 50 dB 90 dB 0.0058% 4 kOhm 113 dB electronically balanced, discreet design 50 dB 0.0045% 21 kOhm 116 dB +/-15 dB @ 12 kHz +/-15 dB @ 2.5 kHz +/-15 dB @ 80 Hz channel 1 & 2 6.3 mm stereo jack (TIP= send / RING= return)

9

ITALIANO

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

Phantom Power: Low Cut: Compressor: Control Elements Channels 1 - 5/6: Stereo Channels: Stereo Line Input Channels: Stereo Line Input Channels: Stereo Line Input Type: Frequency Response Stereo Line Input: Amplification Range Stereo Line Input: Channel Crosstalk: THD Stereo Line Input: Impedance Stereo Line Input: S/N Ratio Stereo Line Input: Stereo Channel Equalizer Treble: Stereo Channel Equalizer Mids: Stereo Channel Equalizer Bass: Control Elements Channels 7/8 + 9/10 Main Section: AUX/Effect Send Channels: AUX/Effect Send Connections: Stereo AUX Return Channels: Stereo AUX Return Connections: Stereo Tape Output Channel: Stereo Tape Output Connections: Stereo Tape Input Channel: Stereo Tape Input Connections: Unbalanced Stereo Main Outputs: Unbalanced Stereo Main Output Connections: Impedance Unbalanced Stereo Main Outputs: Max. Level Unbalanced Stereo Main Outputs: Stereo Control Room Outputs: Stereo Control Room Output Connections: Headphone Output: Headphone Output Connections: Minimum Headphone Impedance: Digital Effects Processor: No. of Presets: Foot Switch Connection DFX Mute:
Control Elements Main Section:
Specifications: Display Elements: Power Supply: Temperature Range For Operation: Humidity Range For Operation: Width: Height: Depth: Weight: Other Features:
10

+48 V DC switchable to XLR inputs 95 Hz channel 1 & 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, Channel Fader
4 2 x 6.3 mm stereo jack (Lmono, R) unbalanced 10 - 45,000 Hz 50 dB 62 dB 0.0045% 3.7 kOhm 116 dB +/-15 dB @ 12 kHz +/- 15 dB @ 2.5 kHz (not for channel 7/8 - 9/10) +/-15 dB @ 80 Hz EQ Hi, EQ Low, Bal, Channel Fader
1 6.3 mm stereo jack, unbalanced 1 2 x 6.3 mm stereo jack 1 x stereo 2 x RCA (Cinch) 1 x stereo 2 x RCA (Cinch) 1 6.3 mm stereo jack, unbalanced 120 ohms 20 dBV 1 2 x 6.3 mm jack 1 6.3 mm stereo jack 30 ohms no empty 6.3 mm jack (foot switch optional) ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL Fader, Phantom Power +48V, Main Mix Fader, Power
Channel Peak, Power, Phantom Power, 2 x 8-segment level display 18 V DC - 1 A, External PSU (included) 0°C - +45°C 10%rel - 80%rel 265 mm 77 mm 350 mm 2.3 kg microphone stand adapter optional (LDVIBZMSADAPTOR)

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER`S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 2. any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE COMPLIANCE Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017 Low voltage directive (2014/35/EU) EMV directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you may also direct your enquiry to info@adamhall.com.
UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines (where applicable) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation 2012 (SI 2012/3032) Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2016/2015)
UKCA-DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment (Safety) Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/
EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Adam Hall GmbH declares that this radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.adamhall.com/compliance/
11

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. 7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät. 10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden. 11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! 12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät. 13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können. 14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör. 15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht. 16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
12

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFÜHRUNG
LDVIBZ10C - 10-Kanal Mixer mit Compressor Der VIBZ 10 C ist ein vielseitig einsetzbares Mischpult mit vier symmetrischen Mikrofoneingängen, die über hochwertige Vorverstärker, Low-Cut-Filter und eine zuschaltbare Phantomspeisung verfügen. Zwei Mikrofonkanäle sind mit Inserts zur individuellen Signalbearbeitung ausgestattet, zwei weitere können alternativ als Stereo-Line-Kanäle benutzt werden. Zur effektiven Klangeinstellung besitzt der VIBZ 10 C exakt arbeitende 3-Band-EQs mit praxisgerecht gewählten Mittenfrequenzen, zwei Stereokanäle sind mit 2-Band-EQs regelbar. Der eingebaute Compressor lässt sich für eine wirkungsvolle Dynamikbearbeitung stufenlos einstellen. Die Mastersektion des Mixers verfügt über einen Effektweg, regelbare Monitorausgänge und einem Kopfhöreranschluß. Der VIBZ 10 C besitzt zudem Ein- und Ausgänge für Aufnahme- und Abspielgeräte, das Eingangssignal kann auf den Master- oder Monitorausgang gelegt und in der Lautstärke geregelt werden.
13

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT VERKABELUNGSBEISPIEL

1. Achten Sie darauf, dass das Mischpult und alle Geräte, die am Mischpult angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind.

2. Schließen Sie die Geräte mit geeigneten Kabeln am Mischpult an.

3. Stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle 1 bis 4 und alle Pegelsteller Kanal-LEVEL und MAIN MIX auf Minimum. Bringen Sie die Regler aller Equalizer in Mittelstellung (Rastpunkt). Stellen Sie die Lautstärkeregler der aktiven Lautsprecher auf Minimum. Schalten Sie die +48V Phantomspeisung des Mischpults nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden.

4. Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: Mikrofon und Keyboard (oder andere Zuspielgeräte), das Mischpult und zuletzt die aktiven Lautsprecher.

5. Stellen Sie die Gain-Regler der Kanäle 1 und 2, bzw. 3/4 und 5/6 so ein, dass die Peak-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Peak-LED durch Reduzieren der Eingangsvorverstärkung (Gain).

6. Kanäle 7/8 und 9/10: Stellen Sie den Ausgangspegel des Keyboards (oder andere Zuspielgeräte) so ein, dass die Peak-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Peak-LED.

7. Bringen Sie die Pegelsteller (Fader) der verwendeten Kanäle und des Summenkanals MAIN MIX ungefähr auf die 0 dB Markierung.

8. Erhöhen Sie bei anliegendem Signal (z.B. Sprache, Gesang, Keyboard) nun die Lautstärke der aktiven Lautsprecher auf den gewünschten Pegel.

9. Die Feinabstimmung durch das Einstellen der Lautstärkenverhältnisse der Kanäle und die Verwendung der Equalizer, Compressoren und des Effektgeräts kann nun nach Wunsch durchgeführt werden.

HINWEIS: Beim Ausschalten der Geräte beachten Sie bitte folgende Schritte: Stellen Sie zuerst die Lautstärke der aktiven Lautsprecher auf Minimum und schalten Sie aus, danach können das Mischpult und die angeschlossenen Geräte ausgeschaltet werden.

Mikrofon

elektronisches Keyboard

Aktivlautsprecher

Aktivlautsprecher

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

14

ENGLISH

DEUTSCH

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 MIC IN KANAL 1 - 2 & 3/4 - 5/6 Symmetrische Eingänge der Kanäle 1 und 2, bzw. 3/4 und 5/6 mit 3-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen von Mikrofonen. Die Kanäle 1 und 2 sind Mono-Kanäle, die Kanäle 3/4 und 5/6 können je nach Belegung sowohl als Mono- als auch als Stereo-Kanäle verwendet werden (XLR und Klinke L IN = Mono / Klinke L und R IN = Stereo) . Für den Betrieb von Kondensator-Mikrofonen steht eine 48V Phantomspeisung zur Verfügung, die zentral auf die XLR-Buchsen zugeschaltet werden kann (Nr. 30). Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Mikrofonen stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) bitte auf ein Minimum (Linksanschlag) und schalten die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus.
2 LINE IN KANAL 1 / 2 Symmetrische Eingänge der Mono-Kanäle 1 und 2 mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Anschließen eines Zuspielgeräts mit Line-Pegel. Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Klinkenkabeln stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) bitte auf ein Minimum (Linksanschlag).
3 INSERT KANAL 1 / 2 3-polige 6,3mm Klinkenbuchse zum Einschleifen eines externen signalverarbeitenden Geräts (Compressor, Gate usw.) in den entsprechenden Mischpult-Kanal. Für die Verbindung wird ein spezielles Insert-Kabel benötigt (Y-Kabel, 1x Stereo-Klinke auf 2x Mono-Klinke, bzw. XLR). Die Belegung der Buchse ist wie folgt: TIP = Send, RING = Return, SLEEVE = Masse.
4 GAIN KANAL 1 - 4 Justieren der Vorverstärkung des Mikrofon-Eingangs von 0 bis 50 dB, bzw. der Empfindlichkeit des Line-Eingangs von +15 bis -35 dBu. Stellen Sie den Gain-Regler so ein, dass die Peak-LED des entsprechenden Kanals nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Peak-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit.
5 LOW CUT KANAL 1 - 4 Tiefensperre für die Unterdrückung tieffrequenter Signalanteile. Vor allem bei Sprach- und Gesangsübertragung kann ein aktivierter LOW CUT (Schalter in heruntergedrückter Position) störende Bassfrequenzen absenken und somit die Textverständlichkeit steigern. Die Grenzfrequenz liegt bei 95 Hz.
15

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

6 COMPRESSOR Stufenlos regelbarer Compressor für die Kanäle 1, bzw. 2. Je nach Einstellung wird das anliegende Signal weniger, oder stärker verdichtet, d.h., die Dynamik des Signals wird eingeschränkt (Linksanschlag des Reglers = Compressor deaktiviert, Rechtsanschlag = maximale Verdichtung). Der durch zunehmend stärkerer Verdichtung größer werdende Pegelverlust wird von der Compressor-Einheit automatisch ausgeglichen. Der Einsatz des Compressors kann z.B. für eine verbesserte Durchsetzung einer Gesangsstimme im Mix sorgen.
7 EQUALIZER HI KANAL 1 - 9/10 Equalizer Höhenband für die Kanäle 1 bis 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
8 EQUALIZER MID KANAL 1 - 5/6 Equalizer Mittenband für die Kanäle 1 bis 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
9 EQUALIZER LOW KANAL 1 - 9/10 Equalizer Bassband für die Kanäle 1 bis 9/10 (80 Hz, +/-15 dB). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
10 LEVEL AUX POST KANAL 1 - 9/10 Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 1 bis 9/10 auf ein externes Effektgerät (Effekt Send, Post Fader). Verwenden Sie den Line-Ausgang AUX SEND (Nr. 29) zur Ansteuerung des Effektgeräts und den Stereo-Line-Eingang ST RETURN (Nr. 17) für die Einspeisung des Effektsignals ins Mischpult.
11 PAN KANAL 1 / 2 & BAL KANAL 3/4 - 9/10 PAN Kanal 1 und 2: Mit Hilfe des Panorama-Reglers positionieren Sie das Signal des entsprechenden Kanals im Stereofeld des Gesamtsignals (Mittelstellung = Wahrnehmung des Signals in der Mitte des Stereofelds). BAL Kanal 3/4 bis 9/10: Mit Hilfe des Balance-Reglers stellen Sie das Lautstärkenverhältnis zwischen dem linken und rechten Anteil des anliegenden Stereo-Signals ein. Sobald die XLR-Buchse, bzw. lediglich die linke Buchse L (MONO) des Line-Eingangs belegt ist, erfüllt der Regler die Funktion eines Panorama-Reglers.
12 PEAK LED KANAL 1 - 9/10 PEAK Kanal 1 - 5/6: Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Peak-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit. PEAK Kanal 7/8 und 9/10: Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den Ausgangspegel des Zuspielgeräts so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der Peak-LED.
13 FADER KANAL 1 - 9/10 Pegelsteller für die Kanäle 1 bis 9/10. Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die Lautstärke des entsprechenden Kanals anzuheben und nach unten, um sie zu verringern.
14 LINE IN L / R KANAL 3/4 - 5/6 Unsymmetrische Eingänge der Stereo-Kanäle 3/4 und 5/6 mit 6,3mm Klinken-Buchsen zum Anschließen von Zuspielgeräten mit Line-Pegel (z.B. Keyboard). Wird lediglich die Eingangsbuchse links (L) belegt, wird der Kanal Mono betrieben.
15 LINE IN KANAL 7/8 Unsymmetrischer Line-Eingang des Stereo-Kanals 7/8. Die Cinch-Buchsen können alternativ zu den Klinken-Buchsen des Kanals verwendet werden.
16 LINE IN KANAL 9/10 Unsymmetrischer Line-Eingang des Stereo-Kanals 9/10. Die Cinch-Buchsen können alternativ zu den Klinken-Buchsen des Kanals verwendet werden.
16

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

17 ST RETURN L / R Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit 6,3mm Klinkenbuchsen für den Anschluss eines externen Effektgeräts (Eingang links = Mono), oder eines anderen Zuspielgeräts mit Line-Pegel. Verwenden Sie die AUX SEND-Klinkenbuchse, um ein externes Effektgerät anzusteuern.
18 ST RETURN Pegelsteller für den Stereo-Line-Eingang ST RETURN (Nr. 17). Das ST RETURN-Signal wird direkt auf den Summenkanal MAIN MIX gemischt. Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
19 PHONES Kopfhöreranschluss mit 6,3mm Stereo-Klinkenbuchse. Ausgabe des Signals des Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 21) und ist unabhängig von der Lautstärkeneinstellung des Pegelstellers MAIN MIX. Verwenden Sie Kopfhörer mit einer minimalen Impedanz von 30 Ohm und achten darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden durch laute Geräusche zu vermeiden.
20 CTRL OUT L / R Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen von aktiven Monitoren etc.. Ausgabe des Signals des Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 21) und ist unabhängig von der Lautstärkeneinstellung des Pegelstellers MAIN MIX
21 PHONES / CTRL Pegelsteller für den Stereo-Line-Ausgang CTRL (Nr. 20) und den Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 19). Besonders bei der Verwendung von Kopfhörern, achten Sie darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden durch laute Geräusche zu vermeiden.
22 2 TK IN Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts mit Line-Pegel (z.B. MP3-Player).
23 2 TK IN LEVEL Pegelsteller für den Stereo-Line-Eingang 2 TK IN (Nr. 22). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
24 2 TK IN TO MAIN / TO CTRL Dieser Umschalter ermöglicht es, das am Stereo-Line-Eingang 2TK IN anliegende Signal wahlweise auf die Stereo-Line-Ausgänge MAIN MIX OUT, CTRL OUT und den Kopfhörerausgang PHONES (nicht heruntergedrückte Position TO MAIN), oder ausschließlich auf den Stereo-Line-Ausgang CTRL OUT und den Kopfhörerausgang PHONES zu routen (heruntergedrückte Position TO CTRL).
25 MAIN MIX OUTPUT Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen einer aktiven Beschallungsanlage. Ausgabe des Summen-Signals des Mischpults.
26 2 TK OUT Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Aufnahmegeräts (z.B. Laptop). Ausgabe des Summen-Signals des Mischpults.
27 MAIN MIX Pegelsteller für die Stereo-Line-Ausgänge MAIN MIX OUT (Nr. 25) und 2 TK OUT (Nr. 26). Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die Lautstärke anzuheben und nach unten, um sie zu verringern. Stellen Sie vor dem Einschalten der angeschlossenen Beschallungsanlage den Pegelsteller auf Minimum.
28 OUTPUT LEVEL 2x 8-Segment LED-Pegel-Anzeige für die Visualisierung des Pegels im Stereo-Summenkanal. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den Ausgangspegel, sobald die rote CLIP-LED aufleuchtet.
29 AUX SEND Unsymmetrischer Mono-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Ansteuern eines externen Effektgeräts (POST Fader).
17

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

30 +48V ON / OFF +48V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen ohne eigene Spannungsversorgung. Bringen Sie den Schalter in die heruntergedrückte Position ON (rote Anzeige-LED leuchtet), um die Phantomspeisung für die XLR Mikrofon-Eingänge einzuschalten und in die nicht heruntergedrückte Position OFF, um sie auszuschalten (rote Anzeige-LED erlischt). Schalten Sie die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus und stellen vor einem Schaltvorgang die Pegelsteller der Kanäle 1 bis 4 auf Minimum. 31 DC ADAPTOR IN Verschraubbare Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Mischpults. Verwenden Sie bitte aussschließlich das mitgelieferte AC-Netzteil, um Schäden am Mischpult zu vermeiden. Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Anschließen des Netzteils am Stromnetz und der Kleinspannungsbuchse ein. Die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Primärspannung des Netzteils müssen übereinstimmen! 32 POWER ON / OFF Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Mischpults. 33 POWER LED Die Power-LED leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. Hinweis: Auf der Geräteunterseite befindet sich ein Montagepunkt für den optionalen Mikrofonstativ-Adapter LDVIBZMSADAPTOR.
LDVIBZMSADAPTOR
18

POLSKI

ITALIANO

TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung: Produktart: Typ: Anzahl Kanäle: Mono Kanäle: Mono Mic/Line Eingangskanäle: Mono Mic/Line Eingangsanschlüsse: Mono Mic Eingangstyp: Frequenzgang Mono Mic Eingang: Verstärkungsbereich Mono Mic Eingang: Kanalübersprechung: THD Mono Mic Eingang: Impedanz Mono Mic Eingang: S/N Ratio Mono Mic Eingang: Mono Line Eingangstyp: Verstärkungsbereich Mono Line Eingang: THD Mono Line Eingang: Impedanz Mono Line Eingang: S/N Ratio Mono Line Eingang: Mono Kanal Equalizer Höhen: Mono Kanal Equalizer Mitten: Mono Kanal Equalizer Bässe: Kanal-Insert: Kanal-Insert Anschlüsse: Phantomspeisung: Low Cut: Compressor: Bedienelemente Kanal 1 - 5/6: Stereo Kanäle: Stereo Line Eingangskanäle: Stereo Line Eingangsanschlüsse: Stereo Line Eingangstyp: Frequenzgang Stereo Line Eingang: Verstärkungsbereich Stereo Line Eingang: Kanalübersprechung: THD Stereo Line Eingang: Impedanz Stereo Line Eingang: S/N Ratio Stereo Line Eingang: Stereo Kanal Equalizer Höhen: Stereo Kanal Equalizer Mitten: Stereo Kanal Equalizer Bässe: Bedienelemente Kanal 7/8 - 9/10: Main Section: AUX/Effekt Send Kanäle: AUX/Effekt Send Anschlüsse: Stereo AUX Return Kanäle: Stereo AUX Return Anschlüsse: Stereo Tape Ausgangskanal: Stereo Tape Ausgangsanschlüsse:

LDVIBZ10C Analoges Mischpult Live / Home recording 10
4 6,3 mm Stereoklinke, XLR elektronisch symmetriert, diskreter Aufbau 10 - 45.000Hz 50dB 90 dB 0.0058% 4kOhm 113dB elektronisch symmetriert, diskreter Aufbau 50dB 0.0045% 21k Ohm 116dB +/- 15dB @ 12kHz +/- 15dB @ 2,5kHz +/- 15dB @ 80Hz Kanal 1 & 2 6,3 mm Stereoklinke (TIP= send / RING= return) +48V DC schaltbar auf XLR Inputs 95Hz Kanal 1 & 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, Kanal-Fader
4 2x 6,3 mm Stereoklinke (Lmono, R) Unbalanced 10 - 45.000Hz 50dB 62 dB 0.0045% 3,7kOhm 116dB +/- 15dB @ 12kHz +/- 15dB @ 2,5kHz (nicht Kanal 7/8 - 9/10) +/- 15dB @ 80Hz EQ Hi, EQ Low, Bal, Kanal-Fader
1 6,3 mm Stereoklinke Unbalanced 1 2x 6,3 mm Stereoklinke 1x Stereo 2x RCA (Chinch)
19

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH

DEUTSCH

Stereo Tape Eingangskanal:

1x Stereo

Stereo Tape Eingangsanschlüsse:

2x RCA (Chinch)

Unsymmetrische Stereo Main-Ausgänge:

1

Unsymmetrische Stereo Main-Ausgangsanschlüsse: 2x 6,3 mm Stereoklinke Unbalanced

Impedanz Unsymmetrische Stereo Main-Ausgänge: 120 Ohm

Max. Pegel Unsymmetrische Stereo Main-Ausgänge: 20dBV

Stereo Control Room Ausgänge:

1

Stereo Control Room Ausgangsanschlüsse:

2x 6,3 mm Klinke

Kopfhörerausgang:

1

Kopfhörerausgangsanschlüsse:

6,3 mm Stereoklinke

Minimale Kopfhörer-Impedanz:

30 Ohm

Digitaler Effektprozessor:

Nein

Anzahl Presets:

leer

Fußtasteranschluss DFX Mute:

6,3 mm Klinke (Fußtaster optional)

Bedienelemente Main-Section:

ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL Fader, Phantom Power +48V, Main Mix Fader, Power

Generelle Spezifikationen:

Anzeigeelemente:

Kanal-Peak, Power, Phantom Power, 2x 8-Segment Pegel-Anzeige

Stromversorgung:

18V DC / 1A, External PSU (im Lieferumfang)

Nutzungstemperaturbereich:

0°C to +45°C

Nutzungsfeuchtigkeitsbereich:

10%rel - 80%rel

Breite:

265mm

Höhe:

77mm

Tiefe:

350mm

Gewicht:

2,3kg

Weitere Eigenschaften:

Adapter für Mikrofonstativ-Montage optional (LDVIBZMSADAPTOR)

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erwor¬ben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
20

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d`expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d`informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
MESURES PRÉVENTIVES
1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d`information et d`instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d`avertissement N`enlevez pas de l`appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5. N`utilisez l`appareil que pour des applications et de la façon appropriées. 6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l`appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu`elles sont sécurisées. Vérifiez que l`appareil est installé en toute sécurité, et qu`il ne peut pas tomber. 7. Lors de l`installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays. 8. N`installez et n`utilisez pas l`appareil à proximité de radiateurs, d`accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l`appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d`un refroidissement efficace et qu`il ne peut pas chauffer de façon excessive. 9. Ne placez aucune source de flamme sur l`appareil ­ par exemple, une bougie allumée. 10. Ne bloquez pas les ouïes d`aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil ! 11. N`utilisez pas l`appareil à proximité immédiate d`eau (à moins qu`il ne s`agisse d`un appareil conçu pour une utilisation en extérieur ­ dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l`appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 12. Vérifiez qu`aucune projection ou liquide ne puisse s`introduire dans l`appareil. Ne posez sur l`appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d`eau... 13. Vérifiez qu`aucun petit objet ne puisse tomber à l`intérieur de l`appareil. 14. N`utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N`ouvrez pas l`appareil, et n`essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l`appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d`éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu`un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l`appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l`eau ou des objets ont pénétré à l`intérieur, ou qu`il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s`il s`agit d`un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé. 19. Pour le nettoyage de l`appareil, utilisez un chiffon sec/ 20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l`appareil au rebut. Lorsque vous jetez l`emballage de l`appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton. 21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR 22. ATTENTION : Si le câble de l`appareil est muni d`un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d`un appareil. 23. N`allumez pas l`appareil immédiatement s`il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L`humidité et la condensation pourraient l`endommager. Ne mettez l`appareil sous tension que lorsqu`il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l`appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l`appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu`après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n`est pas trop pincé, notamment au niveau de l`arrière de l`appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l`appareil, vérifiez que l`accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n`utilisez pas l`appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l`appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l`adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N`éteignez/rallumez pas l`appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé. 29. Pour séparer complètement l`appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l`adaptateur de la prise murale. 30. Si votre appareil est muni d`un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d`abord déverrouiller le mécanisme avant d`enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l`appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu`un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l`adaptateur de la prise murale en cas d`orage, ou si vous n`utilisez pas l`appareil pendant une longue période.
21

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l`appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L`appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l`utilisateur. Ne confiez l`entretien et la réparation qu`à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d`une flèche avertit l`utilisateur de la présence d`une tension dangereuse à l`intérieur de l`appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d`exclamation signale à l`utilisateur la présence d`instructions importantes concernant l`utilisation ou l`entretien de l`appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l'appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l'appareil qu'au bout de 10 minutes de refroidissement.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d`une utilisation professionnelle. L`utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d`accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l`utilisation de ce produit, il est possible d`atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
INTRODUCTION
LDVIBZ10C - Table de mixage 10 canaux avec compresseur La VIBZ 10C est une table de mixage d'une grande polyvalence, équipée de 4 entrées micro symétriques intégrant des préamplis de haute qualité, un filtre passe-haut (Low-Cut) et une alimentation fantôme commutable. Deux des entrées micro possèdent un point d'insertion pour traitement externe du signal audio ; les deux autres peuvent aussi s'utiliser en tant qu'entrée stéréo au niveau ligne. Afin de travailler le son efficacement, la VIBZ 10C possède des égaliseurs 3 bandes d'une grande précision, dont la fréquence d'intervention dans le médium a été choisie avec soin. Deux des voies stéréo sont pourvues de correcteurs grave/aigu. Le compresseur intégré permet de maîtriser la dynamique avec précision, pour un son plus efficace. La section Master de la console est équipée d'un retour effet, de sorties Monitor à niveau réglable et d'une prise casque. La VIBZ 10C possède aussi une entrée/sortie pour enregistreur/lecteur ; le signal d'entrée s'assigne à la sortie Master ou Monitor, et son niveau est réglable.
22

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE CÂBLAGE
1. Vérifiez que la table de mixage et tous les appareils à lui connecter sont éteints.
2. Connectez les appareils à la table de mixage, à l'aide de câbles adaptés.
3. Réglez les préamplis des voies 1 à 4 et tous les réglages de volume de voies LEVEL et MAIN MIX à la valeur minimale (potentiomètre tourné à fond à gauche). Réglez tous les potentiomètres d'égaliseurs en position médiane (crantée). Réglez le niveau (volume sonore) au minimum sur les enceintes actives. N'activez la tension fantôme (+48V) de la console de mixage que si vous utilisez un micro statique.
4. Allumez les appareils de votre installation selon l'ordre suivant : Microphone et claviers (ou autres sources audio), puis console de mixage, et enfin les enceintes actives.
5. Réglez le potentiomètre de Gain des voies 1 et 2, 3/4 et 5/6 de façon à ce que la LED Peak de la voie, ne s'allume qu'occasionnellement. Si la LED Peak s'allume de façon continue, réduisez le gain sur le préampli d'entrée.
6. Voies 7/8 et 9/10 : Réglez le niveau de sortie du clavier (ou de toute autre source de signal) de façon à ce que la LED Peak de la voie ne s'allume qu'occasionnellement. Évitez d'allumer la LED Peak de façon continue.
7. Amenez les faders (réglages de gain) des voies que vous utilisez et celui des généraux (MAIN MIX) jusqu'en position repérée «0 dB».
8. En présence des signaux audio (voix, chant, claviers...), montez le volume sur les enceintes actives jusqu'à obtenir le niveau sonore désiré.
9. Vous pouvez à présent procéder au réglage fin du volume de chaque voie, des égaliseurs, des compresseurs et des effets.
CONSEIL : Pour éteindre les appareils de votre installation, procédez selon l'ordre suivant : Réglez tout d'abord le volume des enceintes actives au minimum, puis éteignez-les ; vous pouvez ensuite éteindre la console de mixage puis les appareils qui lui sont connectés.

Microphone

Clavier électronique

Enceinte active

Enceinte active

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

23

ENGLISH

DEUTSCH

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 ENTRÉES MICRO 1 - 2 & 3/4 - 5/6 Entrées mono symétriques pour les canaux 1 et 2, 3/4 et 5/6 sur embases XLR 3 points pour connexion de microphones. Les voies 1 et 2 sont mono ; les voies 3/4 et 5/6 s'utilisent aussi bien en mono qu'en stéréo (XLR ou jack L IN seul = mono / XLR ou jacks L et R IN = stéréo). Une alimentation fantôme 48 volts est disponible pour utilisation de micros statiques ; elle s'applique aux embases XLR simultanément (sélecteur n°30). Pour brancher les microphones statiques, veuillez régler le potentiomètre Gain (n°4) au minimum, en le tournant à fond à gauche, puis branchez le microphone et activez le sélecteur. Procédez dans l'ordre inverse pour les débrancher.
2 ENTRÉES LIGNE VOIES 1 / 2 Entrées mono symétriques pour les canaux 1 et 2, sur embase jack 6,35 mm, pour connexion d'une source audio au niveau ligne. Avant de brancher/débrancher la source de signal, veuillez régler le potentiomètre Gain (n°4) au minimum, en le tournant à fond à gauche.
3 INSERT VOIES 1 / 2 Point d'insertion sur connecteur jack 6,35 mm TRS, permettant de traiter le signal de la voie correspondante par l'intermédiaire d'un processeur externe (compresseur, noise gate, etc.). La connexion de cet appareil externe s'effectue via un câble spécifique, dit «en Y» (jack TRS vers 2 x jacks mono ou 2 XLR). L'assignation des points du jack est la suivante : pointe = départ signal, anneau = retour signal, corps = masse.
4 GAIN VOIES 1 - 4 Réglage de préamplification de l'entrée micro, gain de 0 à 50 dB, ou de la sensibilité de l'entrée ligne, de +15 à -35 dBu. Réglez le potentiomètre de gain de façon à ce que la LED Peak de la voie ne clignote qu'occasionnellement. Évitez d'allumer la LED Peak de façon continue. Pour ce faire, réduisez le gain sur le préampli micro (ou la sensibilité de l'entrée ligne).
5 FILTRE LOW CUT VOIES 1 - 4 Filtre passe-haut, atténuant les fréquences graves du signal. Le filtre LOW CUT s'utilise sur les voix parlées ou chantées : une fois activé (touche enfoncée), il atténue les éventuels parasites dans le grave, ce qui améliore l'intelligibilité. La fréquence charnière est de 95 Hz.
24

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

6 COMPRESSOR Compresseur réglable, pour les voies 1 et 2 Selon le réglage, la dynamique du signal se trouve plus ou moins réduite, ce qui améliore son «efficacité». Si le potentiomètre se trouve réglé à fond à gauche, le compresseur est désactivé ; à fond à droite, l'intensité de la compression est maximale. À mesure que la compression devient plus intense, une fonction de rattrapage compense automatiquement la réduction de niveau. Utilisez le compresseur pour, par exemple, aider à «faire passer» une voix dans un mix.
7 ÉGALISEUR AIGUS VOIES 1 - 9/10 Égaliseur d'aigus pour les voies 1 à 9/10 (fréquence centrale 12 kHz, +/-15 dB). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
8 ÉGALISEUR MÉDIUM VOIES 1 - 5/6 Égaliseur de médiums pour les voies 1 à 5/6 (fréquence centrale 2,5 kHz, +/-15 dB). Tourner vers la gauche pour baisser les médiums, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
9 ÉGALISEUR GRAVES VOIES 1 - 9/10 Égaliseur de graves pour les voies 1 à 9/10 (fréquence centrale 80 Hz, +/-15 dB). Tourner vers la gauche pour baisser les graves, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
10 DÉPART AUX POST FADER VOIES 1 - 9/10 Réglage de niveau du départ effet, signal prélevé sur les voies 1 à 9/10, envoyé sur le multieffet interne (post fader). Si vous utilisez un multieffet externe, reliez son entrée à la sortie ligne AUX SEND (n°29), et ses sorties à l'entrée ligne stéréo ST RETURN (n°17) pour retour dans la console.
11 PAN VOIES 1 / 2 & BAL VOIES 3/4 - 9/10 PAN voies 1 et 2 : Le potentiomètre de Panoramique permet de placer à volonté le signal d'une voie mono dans l'image stéréo. Lorsqu'il se trouve en position centrale, le signal est envoyé à niveau égal sur les deux canaux. BAL Voies 3/4 à 9/10 : Le potentiomètre Balance permet de modifier l'équilibre entre le canal gauche et le canal droit de la source stéréo. Lorsque seul le connecteur du canal gauche (XLR ou jack) d'une entrée stéréo est utilisé, le potentiomètre BAL devient un potentiomètre PAN.
12 LED PEAK VOIES 1 - 9/10 LED PEAK voies 1 - 5/6 : Dès que la LED rouge PEAK s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion. Réglez le potentiomètre Gain (n°4) de façon à ce que la LED Peak ne clignote qu'occasionnellement. Pour éviter que la LED PEAK ne s'allume en permanence, réduisez le gain d'entrée (voie micro) / la sensibilité d'entrée (voie ligne). LED PEAK voies 7/8 et 9/10 : Dès que la LED rouge s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion. Réglez le niveau de sortie de la source de signal audio de façon à ce que la LED PEAK ne clignote qu'occasionnellement. Évitez d'allumer la LED PEAK de façon continue.
13 FADERS VOIES 1 - 9/10 Réglage de volume pour les voies d'entrée 1 à 9/10. Montez le fader pour augmenter le niveau sur la voie désirée, baissez le fader pour le réduire.
14 ENTRÉES LIGNE VOIES 3/4 - 5/6 Entrées asymétriques pour les voies stéréo 3/4 et 5/6, sur jack 6,35 mm, pour connexion de sources de signal au niveau ligne (par exemple, clavier électronique). Si vous n'utilisez que le connecteur du canal gauche (L), la voie est utilisée en mono.
15 ENTRÉES LIGNE VOIE 7/8 Entrées ligne asymétriques de la voie stéréo 7/8. Les prises cinch/RCA ne se cumulent pas avec les prises jack.
16 ENTRÉE LIGNE VOIE 9/10 Entrées ligne asymétriques de la voie stéréo 9/10. Les prises cinch/RCA ne se cumulent pas avec les prises jack.
17 ENTRÉE ST RETURN L / R Entrée stéréo ligne asymétrique sur jack 6,35 mm pour connexion d'un multieffet externe (entrée gauche seulement = mono), ou tout autre source audio au niveau ligne. Utilisez le jack AUX SEND pour alimenter l'entrée du multieffet.
25

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

18 ST RETURN Réglage du niveau de retour stéréo sur l'entrée ligne ST RETURN (n°17) Le signal ST RETURN arrive directement sur les généraux MAIN MIX. Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
19 PHONES Sortie casque sur connecteur jack 6,35 mm stéréo. Pour écoute du signal des généraux stéréo MAIN MIX. Le réglage du volume d'écoute s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°21) ; il est indépendant de la position du fader MAIN MIX. Utilisez un casque d'une impédance d'au moins 30 ohms, et veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.
20 CTRL OUT L / R Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs jack 6,35 mm pour branchement d'enceintes actives etc. Ce signal est identique à celui des généraux stéréo (MAIN MIX). Le réglage du volume d'écoute s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°21) ; il est indépendant de la position du fader MAIN MIX.
21 PHONES / CTRL Potentiomètre de réglage de niveau de la sortie ligne stéréo CTRL (n°20) et de la sortie casque PHONES (n°19). En particulier lors d'une écoute au casque, veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.
22 2 TK IN Entrée ligne asymétrique sur connecteurs RCA/cinch, pour branchement d'une source de signal externe (lecteur MP3, ordinateur portable...).
23 2 TK IN LEVEL Réglage de niveau de l'entrée ligne stéréo 2 TK IN (n°22). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
24 2 TK IN TO MAIN / TO CTRL Ce sélecteur permet d'envoyer le signal arrivant sur l'entrée ligne stéréo 2TK IN sur la sortie stéréo ligne MAIN MIX OUT (touche non enfoncée, position TO MAIN), ou sur la sortie ligne stéréo CTRL OUT et la sortie casque PHONES (touche enfoncée, position TO CTRL).
25 SORTIE MAIN MIX Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs jack 6,35 mm, pour connexion d'un système de sonorisation actif. Application : restitution du signal mixé.
26 2 TK OUT Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs RCA/cinch, pour branchement à un enregistreur externe (ordinateur portable...). Application : enregistrement du signal mixé.
27 MAIN MIX Réglage de niveau du signal des sorties stéréo MAIN MIX OUT (n°25) et 2 TK OUT (n°26). Levez le fader pour augmenter le volume sonore, baissez-le pour le réduire. Avant mise sous tension de la sonorisation connectée, réglez le volume au minimum (fader baissé).
28 OUTPUT LEVEL Échelle de 2 x 8 LED pour visualisation du niveau du signal sur les généraux stéréo. Afin d'éviter toute distorsion, réduisez le niveau de sortie dès que la LED rouge CLIP s'allume.
29 AUX SEND Sortie ligne mono asymétrique sur jack 6,35 mm, pour alimenter un multieffet externe (départ POST, prélevé après fader).
30 +48V ON / OFF Tension d'alimentation fantôme 48 volts continue, permettant d'utiliser des microphones statiques haut de gamme. Placez le sélecteur en position ON (la LED rouge s'allume) pour activer la tension d'alimentation fantôme sur les entrées micro XLR ; en position OFF pour la désactiver (la LED rouge s'éteint). N'activez l'alimentation fantôme qu'après avoir branché le microphone, et désactivez-la avant de le débrancher. Lors de ces phases, baissez à fond les faders des voies 1 à 4.
26

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

31 DC ADAPTOR IN Connecteur à visser pour la tension d'alimentation de la table de mixage. Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement le bloc secteur livré, afin d'éviter d'endommager la table de mixage. N'allumez la table de mixage qu'après avoir branché le bloc secteur à la prise murale puis le connecteur de celui-ci dans la console. La valeur de tension sélectionnée doit évidemment correspondre à celle de votre installation secteur !
32 POWER ON / OFF Interrupteur On/Off pour la tension d'alimentation de l'appareil.
33 LED POWER La LED Power s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension.
Conseil : Vous trouverez sur le fond de la table de mixage un insert fileté permettant son montage sur un pied de micro, via l'adaptateur optionnel LDVIBZMSADAPTOR.

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

LDVIBZMSADAPTOR

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence Modèle :

LDVIBZ10C

Type de Produit :

Table de mixage analogique

Utilisation :

compatible sonorisation ou enregistrement

Nombre de Canaux :

10

Canaux mono :

Canaux Micro/Ligne Mono :

4

Connecteurs Entrée Micro/Ligne Mono :

jack 6,35 mm TRS, XLR

Type d'entrée mono :

symétrie électronique, composants discrets

Réponse en Fréquence Entrée Micro Mono :

10 Hz - 45 kHz

Gain d'Entrée sur Entrée Micro Mono :

50 dB

Séparation des Canaux :

90 dB

THD sur Entrée Micro Mono :

0,0058%

Impédance d'Entrée Micro Mono :

4 kohms

Rapport Signal/Bruit Entrée Micro Mono :

113 dB

Type d'entrée Ligne mono :

symétrie électronique, composants discrets

Gain d'Entrée sur Entrée Ligne Mono :

50 dB

THD sur Entrée Ligne Mono :

0,0045%

Impédance Entrée Ligne Mono :

21 kohms

Rapport Signal/Bruit Entrée Ligne Mono :

116 dB

Égaliseur Aigus Voie Mono :

+/- 15 dB à 12 kHz

Égaliseur Médiums Voie Mono :

+/- 15 dB à 2,5 kHz

Égaliseur Graves Voie Mono :

+/- 15 dB à 80 Hz

Nombre de Points d'Insertion :

1 sur voie 1, 1 sur voie 2

27

ITALIANO

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

Connecteurs Points d'Insertion : Alimentation Fantôme : Filtre passe-haut (Low Cut) : Compresseur : Contrôles sur voies 1 à 5/6 : Voie Stéréo : Nombre de Voies d'Entrée Ligne Stéréo : Connecteurs Entrée Ligne Stéréo : Type Entrée Ligne Stéréo : Réponse en Fréquence Entrée Ligne Stéréo : Gain d'Entrée sur Entrée Ligne Stéréo : Séparation des Canaux : THD sur Entrée Ligne Stéréo : Impédance d'Entrée Ligne Stéréo : Rapport S/B Entrée Ligne Stéréo : Égaliseur Aigus Voie Stéréo : Égaliseur Médiums Voie Stéréo : Égaliseur Graves Voie Stéréo : Contrôles sur voies 7/8 - 9/10 : Section Généraux : Nombre de Départs AUX/Effet : Connecteurs Départ AUX/Effet : Nombre de Retours AUX/Effet : Connecteurs Retour AUX/Effet : Sortie Stereo Tape : Connecteurs Sortie Stereo Tape : Entrée Stereo Tape : Connecteurs Entrée Stereo Tape : Sortie Stéréo Généraux Asymétrique : Connecteur Sortie Généraux Asymétrique : Impédance Sortie Généraux Asymétrique : Niveau Maximal Sortie Généraux Asymétrique : Nombre de Sorties Stéréo Control Room : Connecteurs Sortie Stéréo Control Room : Sortie Casque : Connecteur Sortie Casque : Impédance minimale casque : Processeur d'Effet Numérique Intégré : Nombre de Presets : Entrée sélecteur au Pied DFX Mute :
Contrôles Section Généraux :
Caractéristiques Générales :
Indicateurs :
Alimentation : Température d'utilisation : Taux d'hygrométrie ambiante : Largeur : Hauteur :
28

jack 6,35 mm TRS (pointe = départ, anneau = retour) Tension continue 48 Volts commutable sur entrées XLR 95 Hz sur voies 1 et 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, fader de voie
4 2 x jack TRS 6,35 mm (L compatible mono, R) asymétrique 10 Hz - 45 kHz 50 dB 62 dB SPL 0,0045% 3,7 kohms 116 dB +/- 15 dB à 12kHz +/- 15 dB à 2,5 kHz (sauf Voies 7/8 + 9/10) +/- 15 dB à 80Hz EQ Hi, EQ Low, Bal, fader de voie
1 jack TRS 6,35 mm asymétrique 1 2 x jack TRS6,35 mm 1, stéréo 2 x RCA (cinch) 1, stéréo 2 x RCA (cinch) 1 2 x jacks 6,35 mm (L/mono, R) 120 ohms +20 dBV 1 2 x jack 6,35 mm 1 jack stéréo 6,35 mm 30 ohms non N/A jack 6,35 mm (pédale Footswitch en option) ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, fadezr Phones/CTRL, Phantom Power +48V, fader Main Mix, Power
Peak (écrêtage sur la voie), Power, alimentation fantôme, échelle 2 x 8 LED pour visualisation niveau généraux 18V DC / 1A, alimentation externe (livrée) 0°C à +45°C 10 à 80% (relative) 265 mm 77 mm

ENGLISH

DEUTSCH

Profondeur : Masse : Divers :

350 mm 2,3 kg Adaptateur pour montage sur pied de micro en option (LDVIBZMSADAPTOR)

DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l`adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l`Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu`en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d`éviter tout dommage à l`environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l`environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d`achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d`autres déchets commerciaux lors de la collecte.
CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
Nos reservamos el derecho a errores y fallos de impresión, así como cambios técnicos o de otra índole.

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

29

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ESPAÑOL
¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa! 11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. 18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
30

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.
INTRODUCCIÓN
LDVIBZ10C - Mesa de mezclas de 10 canales con compresor La VIBZ 10 C es una mesa de mezclas versátil de 4 entradas de micrófono balanceadas, con previos de alta calidad, filtro paso altos y alimentación fantasma conmutable. Dos canales de micrófono disponen de conexiones insert para realizar un procesado independiente de la señal, y otros dos se pueden usar como canales de línea estéreo. Para conseguir el mejor sonido, la mesa VIBZ 10 C dispone de ecualizadores de 3 bandas con frecuencia central seleccionable, mientras que los 2 canales estéreo disponen de ecualizadores de 2 bandas. El compresor integrado se puede ajustar de forma continua para conseguir un procesado de dinámica eficaz. La sección master de la mesa de mezclas dispone de un bucle de efectos, salidas ajustables de monitorado y una conexión para auriculares. La mesa VIBZ 10 C también dispone de entradas y salidas para equipos grabadores y reproductores; la señal de entrada puede enviarse a la salida master o de monitorado con el nivel ajustado.
31

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO
1. Asegúrese de que están apagados la mesa de mezclas y todos los equipos conectados a la mesa de mezclas.
2. Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas.
3. Ajuste al mínimo la ganancia de entrada de los canales 1 a 4, todos los controles de nivel LEVEL de los canales y el control MAIN MIX. Sitúe todos los controles de ecualización en la posición media (se siente un clic). Ajuste al mínimo el control de volumen de los altavoces activos. Active la alimentación fantasma de +48 V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un micrófono de condensador.
4. Encienda los equipos en el orden siguiente: el micrófono y el teclado (u otros equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por último, los altavoces activos.
5. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK de los canales 1 y 2, 3/4 y 5/6 solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia (GAIN).
6. Canales 7/8 y 9/10: ajuste el nivel de salida del teclado (o de otros equipos reproductores) de manera que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
7. Sitúe el control de nivel (fader) de los canales utilizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0 dB, aproximadamente.
8. Suba la señal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado.
9. Ahora puede realizar el ajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y los ecualizadores, compresores y el procesador de efectos.
NOTA: Al apagar el equipo, tenga en cuenta que debe situar al mínimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo después puede apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados.

Micrófono

Teclado electrónico

Altavoz activo

Altavoz activo

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

32

ENGLISH

DEUTSCH

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 MIC IN CANALES 1, 2, 3/4, 5/6 Entradas balanceadas de los canales 1, 2, 3/4 y 5/6 con XLR hembra de 3 pines para la conexión de micrófonos. Los canales 1 y 2 son canales mono, mientras que los canales 3/4 y 5/6 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L IN = mono; jack L y R IN = estéreo). Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (30). Antes de conectar o desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo.
2 LINE IN CANALES 1/2 Entradas balanceadas de los canales mono 1 y 2 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea. Antes de conectar o desconectar el jack, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda).
3 INSERT CANALES 1/2 Jack estéreo de 6,3 mm para insertar un equipo externo que procese la señal (compresor, puerta de ruido, etc.) en el canal de la mesa de mezclas. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1 jack estéreo a 2 jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta = envío, anillo = retorno, malla = masa.
4 GAIN CANALES 1 - 4 Permite ajustar la preamplificación de la entrada de micrófono entre 0 y 50 dB, y la sensibilidad de la entrada de línea entre +15 y -35 dBu. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada.
5 LOW CUT CANALES 1 - 4 Filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto, al activar la función LOW CUT (botón pulsado) es posible disminuir el ruido de baja frecuencia y así mejorar la inteligibilidad. La frecuencia de corte es 95 Hz.
33

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

6 COMPRESSOR Compresor ajustable de forma continua de los canales 1 o 2. En función del ajuste, la señal se comprime más o menos, es decir, se reduce la dinámica de la señal (control girado completamente a la izquierda = compresor desactivado; control girado completamente a la derecha = máxima compresión). Al ir aumentando la compresión, el compresor va compensando automáticamente la pérdida de nivel. Por ejemplo, el compresor puede mejorar la señal vocal en la señal de mezcla.
7 ECUALIZADOR HI CANALES 1 - 9/10 Controles de agudos de los canales 1 a 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
8 ECUALIZADOR MID CANALES 1 - 5/6 Controles de medios de los canales 1 a 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
9 ECUALIZADOR LOW CANALES 1 - 9/10 Controles de graves de los canales 1 a 9/10 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
10 AUX POST CANALES 1 - 9/10 Controles para mezclar la señal de los canales 1 a 9/10 con el procesador de efectos externo (envío de efecto postfader). Use la salida de línea AUX SEND (29) para enviar la señal al procesador de efectos y use la entrada de línea estéreo ST RETURN (17) para insertar la señal con efectos al mezclador.
11 PAN CANALES 1/2 Y BAL CANALES 3/4 - 9/10 PAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición central = la señal se percibe en el centro del campo estéreo). BAL canales 3/4 a 9/10: este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea, este control funcionará como un Panorama.
12 LED PEAK CANALES 1 - 9/10 PEAK canales 1 a 5/6: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de ganancia (4) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. PEAK canales 7/8 y 9/10: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
13 FADER CANALES 1 A 9/10 Controles de nivel de los canales 1 a 9/10. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo.
14 LINE IN L/R CANALES 3/4 - 5/6 Entradas no balanceadas de los canales estéreo 3/4 y 5/6 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de línea, como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal funcionará en mono.
15 LINE IN CANALES 7/8 Entrada de línea no balanceada de los canales estéreo 7/8. Como alternativa a los jacks, pueden usarse los conectores RCA.
16 LINE IN CANALES 9/10 Entrada de línea no balanceada de los canales estéreo 9/10. Como alternativa a los jacks, pueden usarse los conectores RCA.
17 ST RETURN L/R Entrada de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un procesador de efectos (entrada izquierda = MONO) o un equipo reproductor de nivel de línea. Emplee el jack AUX SEND para enviar la señal al procesador de efectos externo.
34

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

18 ST RETURN Control de nivel de la entrada de línea estéreo ST RETURN (17). La señal ST RETURN se mezcla directamente en el canal de mezcla MAIN MIX. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.
19 PHONES Conexión de auriculares por jack estéreo de 6,3 mm. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de 30 ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
20 CTRL OUT L/R Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX.
21 PHONES/CTRL Control de nivel para la salidas de línea estéreo CTRL OUT (20) y la salida de auriculares PHONES (19). Sobre todo cuando se utilicen auriculares, asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
22 2 TK IN Entrada de línea estéreo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de línea (como un reproductor MP3).
23 2 TK IN LEVEL Control de nivel de la entrada de línea estéreo 2 TK IN (22). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.
24 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL Este botón permite enviar la señal de la entrada de línea estéreo 2TK IN a la salida de línea estéreo MAIN MIX OUT (posición sin pulsar TO MAIN) o bien a la salida de línea estéreo CTRL OUT y a la salida de auriculares PHONES (posición pulsada TO CTRL).
25 MAIN MIX OUTPUT Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un sistema de refuerzo sonoro. Toma de la señal de mezcla del equipo.
26 2 TK OUT Salida de línea estéreo no balanceada por RCA para la conexión de un equipo grabador (como un ordenador portátil). Toma de la señal de mezcla del equipo.
27 MAIN MIX Control de nivel para las salidas de línea estéreo MAIN MIX OUT (25) y 2 TK OUT (26). Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel, y hacia abajo para disminuirlo. Antes de encender el sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, sitúe este fader al mínimo.
28 OUTPUT LEVEL Doble vúmetro LED de 8 segmentos para monitorar el nivel del canal estéreo de mezcla. Si se ilumina el LED CLIP rojo, reduzca el nivel del canal de salida para evitar que sature.
29 AUX SEND Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader).
30 +48V ON/OFF Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Pulse el botón (posición ON; el LED rojo se iluminará) para aplicar la alimentación fantasma por el XLR de la entrada de micrófono; sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales 1 a 4.
35

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

31 DC ADAPTOR IN Toma con rosca para la alimentación eléctrica de la mesa de mezclas. Para evitar daños en la mesa de mezclas, emplee únicamente el adaptador de corriente de AC suministrado. Encienda el mezclador después de conectar el adaptador de corriente a la red eléctrica y a la toma de alimentación. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión primaria del adaptador de corriente!
32 POWER ON / OFF Interruptor de encendido/apagado de la mesa de mezclas.
33 LED POWER El LED POWER se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
Nota: en la parte inferior del equipo hay un punto de montaje para el adaptador de soporte de micrófono LDVIBZMSADAPTOR (accesorio opcional).

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

LDVIBZMSADAPTOR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Nombre del modelo: Tipo de producto: Tipo: Número de canales: Canales mono: Canales de entrada mono de micro/línea: Conectores de entrada mono de micro/línea: Tipo de entrada mono de micro: Respuesta en frecuencia de la entrada mono de micro: Ganancia de la entrada mono de micro: Diafonía entre canales: THD de la entrada mono de micro: Impedancia de la entrada mono de micro: Relación señal/ruido de la entrada mono de micro: Tipo de entrada mono de línea: Ganancia de la entrada mono de línea: THD de la entrada mono de línea: Impedancia de la entrada mono de línea: Relación señal/ruido de la entrada mono de línea: Ecualizador de agudos del canal mono: Ecualizador de medios del canal mono: Ecualizador de graves del canal mono:

LDVIBZ10C Mesa de mezclas analógica Grabación en directos/casa 10
4 Jack estéreo de 6,3 mm, XLR Balanceada electrónicamente, tecnología discreta
10 - 45.000 Hz
50 dB 90 dB 0,0058% 4 Kohmios 113 dB Balanceada electrónicamente, tecnología discreta 50 dB 0,0045% 21 Kohmios 116 dB +/-15 dB a 12 kHz +/-15 dB a 2,5 kHz +/-15 dB a 80 Hz

36

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Canal Insert: Conectores del canal Insert: Alimentación fantasma: Filtro paso altos: Compresor: Controles de canales 1 a 5/6: Canales estéreo: Canales de entrada estéreo de línea: Conectores de entrada estéreo de línea: Tipo de entrada estéreo de línea: Respuesta en frecuencia de la entrada estéreo de línea: Ganancia de la entrada estéreo de línea: Diafonía entre canales: THD de la entrada estéreo de línea: Impedancia de la entrada estéreo de línea: Relación señal/ruido de la entrada estéreo de línea: Ecualizador de agudos del canal estéreo: Ecualizador de medios del canal estéreo: Ecualizador de graves del canal estéreo: Controles de canales 7/8 - 9/10: Sección principal: Canales de envío de efecto/AUX: Conectores de envío de efecto/AUX: Canales de retorno AUX estéreo: Conectores de retorno AUX estéreo: Canales de salida estéreo Tape: Conectores de salida estéreo Tape: Canales de entrada estéreo Tape: Conectores de entrada estéreo Tape: Salidas estéreo principales no balanceadas: Conectores de salida estéreo principal no balanceada: Impedancia de la salida estéreo principal no balanceada: Nivel máximo de la salida estéreo principal no balanceada: Salidas estéreo de monitorado: Conectores de salida estéreo de monitorado: Salida de auriculares: Conectores de salida para auriculares: Impedancia mínima de auriculares: Procesador de efectos digital: N.º de preajustes: Conector para pedal DFX MUTE:
Controles de la sección principal:
Especificaciones generales:
Indicadores:
Alimentación eléctrica:

Canales 1 y 2 Jack estéreo de 6,3 mm (PUNTA = envío, ANILLO = retorno) +48 VDC conmutables en XLR de entrada 95 Hz Canales 1 y 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, fader de canal
4 2 jacks estéreo de 6,3 mm (Lmono, R) No balanceada
10 - 45.000 Hz
50 dB 62 dB 0,0045% 3,7 Kohmios 116 dB +/-15 dB a 12 kHz +/-15 dB a 2,5 kHz (excepto canales 7/8 - 9/10) +/-15 dB a 80 Hz EQ Hi, EQ Low, Bal, fader de canal
1 Jack estéreo de 6,3 mm, no balanceado 1 2 jacks estéreo de 6,3 mm 1 estéreo 2 RCA (Cinch) 1 estéreo 2 RCA (Cinch) 1
2 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado
120 ohmios
20 dBV
1 2 jacks de 6,3 mm 1 Jack estéreo de 6,3 mm 30 ohmios No 0 Jack de 6,3 mm (el pedal es un accesorio opcional) ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, fader Phones/CTRL, Phantom Power +48V, fader Main Mix, Power
Pico en cada canal, encendido, alimentación fantasma, doble vúmetro de 8 segmentos para el nivel Adaptador externo de corriente 18V DC / 1A (suministrado)

POLSKI

ITALIANO

37

ENGLISH

DEUTSCH

Rango de temperatura operativa: Rango de humedad operativa: Ancho: Altura: Fondo: Peso: Otras características:

0 a +45 °C 10% - 80% relativa 265 mm 77 mm 350 mm 2,3 kg Adaptador opcional para soporte de micrófono (LDVIBZMSADAPTOR)

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
Nos reservamos el derecho a errores y fallos de impresión, así como cambios técnicos o de otra índole.

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

38

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI
GRATULUJEMY WYBORU! To urzdzenie zostalo zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyszych kryteriów jakociowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoj mark i wieloletnim dowiadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakoci produktów audio. Prosz starannie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi, aby móc jak najszybciej zacz uytkowa ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostpne s na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
RODKI OSTRONOCI
1. Naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywa w bezpiecznym miejscu. 3. Naley przestrzega zalece. 4. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwa wskazówek bezpieczestwa ani innych informacji znajdujcych si na urzdzeniu. 5. Uywa urzdzenia wylcznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6. Stosowa wylcznie stabilne i pasujce statywy, ew. elementy mocujce (w przypadku instalacji stalych). Naley zadba o prawidlow instalacj uchwytów ciennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewni bezpieczn instalacj urzdzenia i upewni si, e urzdzenie nie spadnie. 7. Podczas instalacji przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisów bezpieczestwa. 8. Urzdzenie instalowa i eksploatowa z dala od grzejników, zasobników ciepla, pieców i innych ródel ciepla. Zadba o zainstalowanie urzdzenia w taki sposób, aby zawsze bylo ono wystarczajco chlodzone i nie moglo ulec przegrzaniu. 9. Nie umieszcza na urzdzeniu ródel zaplonu, takich jak np. palce si wiece. 10. Nie wolno blokowa szczelin wentylacyjnych. Unika bezporedniego dzialania promieni slonecznych! 11. Nie uywa urzdzenia w bezporednim ssiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urzdze do stosowania na zewntrz ­ w takim przypadku naley przestrzega podanych poniej wskazówek specjalnych). Urzdzenie nie moe mie kontaktu z palnymi materialami, plynami ani gazami. 12. Zabezpieczy urzdzenie przed wnikniciem kapicej lub pryskajcej wody. Nie wolno stawia na urzdzeniu pojemników napelnionych plynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem. 13. Naley zadba o to, aby do urzdzenia nie wpadaly adne przedmioty. 14. Urzdzenie mona eksploatowa tylko przy uyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta. 15. Nie otwiera urzdzenia ani nie dokonywa w nim zmian. 16. Po podlczeniu urzdzenia sprawdzi wszystkie cigi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknicia. 17. Podczas transportu zadba o to, aby urzdzenie nie upadlo, gdy moe to spowodowa uszkodzenie mienia i obraenia ciala. 18. Jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo, do jego wntrza dostaly si plyny lub przedmioty lub jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w inny sposób, naley je natychmiast wylczy i odlczy od gniazda sieciowego (jeli urzdzenie jest aktywne). Napraw takiego urzdzenia moe wykona tylko autoryzowany personel specjalistyczny. 19. Do czyszczenia urzdzenia stosowa such ciereczk. 20. Przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisów dotyczcych usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzieli tworzywo sztuczne od papieru i tektury. 21. Worki z tworzywa sztucznego naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
DOTYCZY URZDZE Z ZASILANIEM SIECIOWYM 22. UWAGA: jeli kabel sieciowy urzdzenia jest wyposaony w zestyk ochronny, naley go podlczy do gniazda z przewodem uziemiajcym. Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiajcego kabla sieciowego. 23. Nie wlcza urzdzenia bezporednio po naraeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgo i skropliny mog uszkodzi urzdzenie. Wlczy urzdzenie dopiero wtedy, gdy osignie temperatur pokojow. 24. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazda elektrycznego naley sprawdzi, czy napicie i czstotliwo sieci elektrycznej odpowiada wartociom podanym na urzdzeniu. Jeli urzdzenie jest wyposaone w przelcznik napicia, naley podlczy je do gniazda tylko wówczas, gdy wartoci urzdzenia odpowiadaj wartociom sieci elektrycznej. Jeli dolczony kabel sieciowy lub dolczony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, naley skontaktowa si z elektrykiem. 25. Nie stawa na kablu sieciowym. Naley zadba o to, aby kable przewodzce napicie nie byly zagite przy gniedzie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gniedzie urzdzenia. 26. Przy podlczaniu urzdzenia zawsze naley zadba o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy byl zawsze latwo dostpny. Odlczy urzdzenie od ródla zasilania, gdy nie jest ono uywane lub gdy ma zosta poddane czyszczeniu. Zawsze naley wyjmowa kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytajc za wtyczk lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotyka kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dlomi. 9. W miar moliwoci nie wlcza i wylcza urzdzenia w krótkich odstpach czasu, gdy moe to mie negatywny wplyw na jego ywotno. 28. WANA INFORMACJA: bezpieczniki naley wymienia wylcznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartociach. Jeli bezpiecznik stale si przepala, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. 29. Aby calkowicie odlczy urzdzenie od sieci, naley wyj kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda. 30. Jeli urzdzenie jest wyposaone w przylcze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urzdzenia Volex, zanim bdzie moliwe jej odlczenie. Oznacza to take, i w wyniku pocignicia za kabel urzdzenie moe si przesun i spa, co moe spowodowa obraenia ciala i/lub inne szkody, dlatego wane jest, aby przewody byly odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagroenia uderzeniem pioruna lub jeli urzdzenie przez dluszy czas nie jest uywane, naley wyj kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
39

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

UWAGA: Nigdy nie zdejmowa pokrywy, gdy grozi to poraeniem prdem. We wntrzu urzdzenia nie ma adnych czci, które moglyby zosta naprawione bd poddane czynnociom konserwacyjnym przez uytkownika. Czynnoci konserwacyjne i naprawy moe przeprowadza wylcznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkt równoboczny z symbolem blyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napicie we wntrzu urzdzenia, które moe spowodowa poraenie prdem.
Trójkt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza wane wskazówki dotyczce obslugi i konserwacji.
Ostrzeenie! Ten symbol ostrzega przed gorcymi powierzchniami. Podczas uytkowania niektóre elementy mog si nagrza. Urzdzenie mona dotyka lub transportowa dopiero po jego ostygniciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
UWAGA! WYSOKI POZIOM GLONOCI PRODUKTÓW AUDIO! To urzdzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urzdzenia podlega obowizujcym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczcym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowizana do wyranego informowania o potencjalnym zagroeniu dla zdrowia. Utrata sluchu w wyniku wysokiego poziomu glonoci i dlugotrwalego naraenia: podczas stosowania tego produktu moe powsta wysoki poziom cinienia akustycznego (SPL), który moe doprowadzi do nieodwracalnego uszkodzenia sluchu u artystów, pracowników i widzów. Naley unika dlugotrwalego naraenia na wysoki poziom glonoci powyej 90 dB.
INTRODUCTION
LDVIBZ10C ­ 10-kanalowy mikser z kompresorem VIBZ 10 C jest mikserem o wszechstronnych zastosowaniach, który zostal wyposaony w cztery symetryczne wejcia mikrofonowe z wysokiej jakoci przedwzmacniaczami, filtrami dolnozaporowymi oraz wlczanym jednym przyciskiem zasilaniem phantom. Dwa kanaly mikrofonowe zostaly wyposaone w gniazda Insert sluce do niezalenej obróbki sygnalu. Natomiast dwa kolejne mog alternatywnie pelni funkcj stereofonicznych kanalów liniowych. W celu umoliwienia dokladnego dostosowania dwiku urzdzenie VIBZ 10 C zostalo wyposaone w precyzyjnie dzialajce 3-pasmowe korektory dwiku z wartociami tonów rednich dobranymi z myl o realnych zastosowaniach tego typu sprztu. Natomiast dwa kanaly stereofoniczne wykorzystuj 2-pasmowe korektory dwiku. Dziki bezstopniowej regulacji wbudowanego kompresora moliwe jest wydajne przetwarzanie dynamiki. Sekcja Master miksera zostala wyposaona w ptl efektów, regulowane wyjcia dla monitorów (gloników monitorowych) oraz gniazdo sluchawkowe. Urzdzenie VIBZ 10 C posiada równie wejcia i wyjcia dla urzdze nagrywania i odtwarzania, a sygnal wejciowy, którego glono jest regulowana, mona przekierowa na wyjcie Master lub wyjcie gloników monitorowych.
40

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKLADOWYM OKABLOWANIEM

1. Upewni si, e pulpit mikserski i wszystkie urzdzenia, które maj zosta do niego podlczone, s wylczone.

2. Podlczy urzdzenia do pulpitu mikserskiego za pomoc odpowiednich kabli.

3. Ustawi wstpne wzmocnienie kanalów od 1 do 4 oraz wszystkie regulatory poziomów kanalów, tj. LEVEL i MAIN MIX, na minimum. Ustawi regulatory wszystkich korektorów dwiku w pozycjach rodkowych (kliknicie). Przestawi regulatory glonoci aktywnych gloników na minimum. Zasilanie phantom (+48 V) pulpitu mikserskiego naley wlczy tylko wtedy, gdy uywany jest mikrofon pojemnociowy.

4. Wlczy urzdzenia w nastpujcej kolejnoci: mikrofon i keyboard (lub inne zewntrzne urzdzenia wejciowe), pulpit mikserski i na kocu aktywne gloniki.

5. Ustawi regulatory wzmocnienia (GAIN) kanalów 1/2, 3/4 i 5/6 tak, aby dioda wartoci szczytowej (PEAK) odpowiedniego kanalu zapalala si na krótko wylcznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnalu. Unika ciglego wiecenia si diody wartoci szczytowej poprzez obnienie wstpnego wzmocnienia wejcia (GAIN).

6. Kanaly 7/8 oraz 9/10: ustawi poziom wyjciowy keyboardu (lub innego zewntrznego urzdzenia wejciowego) tak, aby dioda wartoci szczytowej odpowiedniego kanalu zapalala si na krótko wylcznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnalu. Unika ciglego wiecenia si diody wartoci szczytowej.

7. Ustawi regulatory poziomów (Fader/tlumiki nastawne) uywanych kanalów oraz sumy kanalów (MAIN MIX) mniej wicej na pozycj 0 dB.

8. Zwikszy teraz glono aktywnego glonika dla przekazywanego sygnalu (np. mowa, piew, keyboard) do danego poziomu.

9. Od tego momentu moliwe jest przeprowadzenie precyzyjnego dostrojenia poprzez ustawienie stosunków glonoci kanalów oraz zastosowanie korektora dwiku, kompresorów i efektu. Ustawienia te mona dobra wedlug wlasnego uznania.

WSKAZÓWKA: przed wylczeniem urzdzenia naley wykona nastpujce czynnoci: najpierw ustawi glono aktywnych gloników na minimum i wylczy je. Nastpnie mona wylczy pulpit mikserski i podlczone do niego urzdzenia.

mikrofon

elektroniczny keyboard

aktywny glonik

aktywny glonik

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

41

ENGLISH

DEUTSCH

PRZYLCZA, ELEMENTY OBSLUGI I WSKANIKI

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 WEJCIA MIKROFONOWE (MIC IN) KANALÓW 1/2 ORAZ 3/4­5/6 Symetryczne wejcia kanalów 1 i 2 oraz 3/4 i 5/6 wyposaone w 3-stykowe gniazda XLR do podlczenia mikrofonów. Kanaly 1 i 2 s kanalami monofonicznymi, a kanaly 3/4 i 5/6 mog pelni funkcj zarówno kanalów monofonicznych, jak i stereofonicznych w zalenoci od podlczonych urzdze (XLR i gniazdo jack L IN = mono/gniazdo jack L i R IN (prawe) = stereo). Aby umoliwi prac z mikrofonami pojemnociowymi, urzdzenie zostalo wyposaone w 48 V zasilanie phantom, które po wlczeniu jest dostpne bezporednio z gniazd XLR (nr 30). Przed podlczeniem/odlczeniem mikrofonów naley ustawi regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo), a zasilanie phantom wlczy/wylczy po/przed podlczeniu/odlczeniem mikrofonu.
2 WEJCIA LINIOWE (LINE IN) KANALÓW 1/2 Symetryczne wejcia kanalów mono 1 i 2 wyposaone w gniazda jack 6,3 mm do podlczenia zewntrznych urzdze wejciowych o liniowym poziomie sygnalu. Przed podlczeniem/odlczeniem kabla zakoczonego zlczem jack 6,3 mm naley ustawi regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo).
3 ROZCICIE (INSERT) KANALÓW 1/2 3-stykowe gniazdo jack 6,3 mm do wlczania zewntrznego urzdzenia przetwarzajcego sygnal (kompresora, bramki szumów) w odpowiedni kanal pulpitu mikserskiego. Do podlczenia wymagany jest specjalny kabel Insert (kabel Y, zakoczony jednym wtykiem jack stereo i dwoma wtykami jack mono lub XLR). Przyporzdkowanie styków gniazda jest nastpujce: TIP (nasadka) = Send (wysylka sygnalu), RING (piercie) = Return (powrót sygnalu), SLEEVE (tuleja) = masa (uziemienie).
4 WZMOCNIENIE KANALÓW (GAIN) 1­4 Regulowanie wstpnego wzmocnienia wejcia mikrofonowego w zakresie od 0 do 50 dB lub czuloci wejcia liniowego w zakresie od +15 do -35 dBu. Ustawi regulator wzmocnienia tak, aby dioda wartoci szczytowej odpowiedniego kanalu zapalala si na krótko wylcznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnalu. Unika ciglego wiecenia si diody wartoci szczytowej poprzez obnienie wstpnego wzmocnienia wejcia lub czuloci wejcia.
42

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

5 FILTR DOLNOZAPOROWY (LOW CUT) KANALÓW 1­4 Odcicie tonów niskich w celu stlumienia dolnej czci pasma. Glównie w przypadku transmisji glosu i wokalu wlczony filtr dolnozaporowy (przycisk LOW CUT wcinity) moe zmniejszy ilo zaklócajcych tonów niskich, poprawiajc w ten sposób zrozumialo tekstu. Czstotliwo graniczna to 95 Hz.
6 KOMPRESOR (COMPRESSOR) Bezstopniowo regulowany kompresor dla kanalów 1 i 2. W zalenoci od ustawienia przekazywany sygnal zostanie mniej lub bardziej skompresowany, tj. dynamika sygnalu zostanie zmniejszona (maksymalny obrót regulatora w lewo = kompresor wylczony, maksymalny obrót w prawo = maksymalna kompresja). Zmniejszanie si poziomu sygnalu spowodowane zwikszaniem stopnia kompresji jest automatycznie kompensowane przez urzdzenie kompresujce (kompresor). Zastosowanie kompresora moe okaza si przydatne na przyklad w celu uwydatnienia (wysunicia na pierwszy plan) wokalu w miksie.
7 KOREKTOR DWIKU (HI) KANALÓW 1­9/10 Korektor dwiku tonów wysokich kanalów od 1 do 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwikszenie. W pozycji rodkowej (kliknicie) korektor jest nieaktywny.
8 KOREKTOR DWIKU (MID) KANALÓW 1­5/6 Korektor dwiku tonów rednich kanalów od 1 do 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów rednich, a obrót w prawo jego zwikszenie. W pozycji rodkowej (kliknicie) korektor jest nieaktywny.
9 KOREKTOR DWIKU (LOW) KANALÓW 1­9/10 Korektor dwiku tonów niskich kanalów od 1 do 9/10 (80 Hz, +/-15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwikszenie. W pozycji rodkowej (kliknicie) korektor jest nieaktywny.
10 LEVEL AUX POST KANALÓW 1­9/10 Regulator poziomu sygnalu slucy do dodawania sygnalu kanalów od 1 do 9/10 na zewntrzny efekt (wysylka do efektu w trybie post fader). Skorzysta z wyjcia liniowego AUX SEND (nr 29) w celu sterowania zewntrznym efektem oraz stereofonicznego wejcia liniowego ST RETURN (nr 17) w celu wprowadzenia sygnalu z efektami do miksera.
11 PANORAMA KANALÓW (PAN) 1/2 ORAZ BALANS (BAL) KANALÓW 3/4­9/10 Panorama kanalów 1 i 2: za pomoc regulatora panoramy mona ustawi pozycj sygnalu odpowiedniego kanalu w polu stereo sygnalu calkowitego (ustawienie centralne oznacza odbiór sygnalu w centrum pola stereo). Balans kanalów od 3/4 do 9/10: za pomoc regulatora balansu mona ustawi stosunek glonoci midzy lewym a prawym kanalem przekazywanego sygnalu stereo. Po podlczeniu wtyczki XLR lub wtyku jack tylko do lewego gniazda L (MONO) wejcia liniowego regulator bdzie pelnil funkcj regulatora panoramy.
12 DIODY WARTOCI SZCZYTOWYCH (PEAK) KANALÓW 1­9/10 Diody wartoci szczytowych kanalów 1­5/6: gdy zapali si czerwona dioda wartoci szczytowej, oznacza to, e wejcie danego kanalu pracuje na granicy znieksztalce. Ustawi regulator wzmocnienia (GAIN, nr 4) tak, aby dioda wartoci szczytowej zapalala si na krótko wylcznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnalu. Unika ciglego wiecenia si diody wartoci szczytowej poprzez obnienie wstpnego wzmocnienia wejcia lub czuloci wejcia. Diody wartoci szczytowych kanalów 7/8 oraz 9/10: gdy zapali si czerwona dioda wartoci szczytowej, oznacza to, e wejcie danego kanalu pracuje na granicy znieksztalce. Ustawi poziom wyjciowy zewntrznego urzdzenia wejciowego tak, aby dioda wartoci szczytowej zapalala si na krótko wylcznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnalu. Unika ciglego wiecenia si diody wartoci szczytowej.
13 TLUMIKI NASTAWNE (FADER) KANALÓW 1­9/10 Regulatory poziomów kanalów od 1 do 9/10. Przestawi suwak tlumika nastawnego w gór, aby zwikszy glono danego kanalu lub w dól, aby j zmniejszy.
14 WEJCIA LINIOWE P/L (LINE IN L/R) KANALÓW 3/4­5/6 Niesymetryczne wejcia kanalów stereo 3/4 oraz 5/6 wyposaone w gniazda sluchawkowe jack 6,3 mm do podlczenia zewntrznych urzdze wejciowych o liniowym poziomie sygnalu (np. keyboardu). W przypadku wykorzystania tylko lewego (L) gniazda wejciowego kanal bdzie pracowal w trybie mono.
15 WEJCIE LINIOWE (LINE IN) KANALU 7/8 Niesymetryczne wejcie liniowe kanalu stereo 7/8. Oprócz gniazd jack kanalu alternatywnie mona skorzysta z gniazd Cinch.
43

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

16 WEJCIE LINIOWE (LINE IN) KANALU 9/10 Niesymetryczne wejcie liniowe kanalu stereo 9/10. Oprócz gniazd jack kanalu alternatywnie mona skorzysta z gniazd Cinch.
17 ST RETURN L/R Niesymetryczne stereofoniczne wejcie liniowe wyposaone w gniazda jack 6,3 mm do podlczenia zewntrznego efektu (lewe wejcie = mono) lub innego zewntrznego urzdzenia wejciowego o liniowym poziomie sygnalu. W celu sterowania zewntrznym efektem naley wykorzysta gniazdo jack AUX SEND.
18 ST RETURN Regulator poziomu stereofonicznego wejcia liniowego ST RETURN (nr 17). Sygnal z wejcia ST RETURN jest dodawany bezporednio do sumy kanalów MAIN MIX. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo ­ zwikszenie glonoci.
19 PHONES Zlcze sluchawkowe wyposaone w stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sygnalu sumy kanalów MAIN MIX. Glono regulowana jest za pomoc regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 21) i jest ona niezalena od glonoci ustawionej za pomoc regulatora poziomu MAIN MIX. Uywa sluchawek o minimalnej impedancji 30 , uwaajc, aby poziom glonoci nie byl zbyt wysoki, co pozwoli unikn uszkodzenia sluchu spowodowanego dwikami o duym nateniu.
20 CTRL OUT L/R Niesymetryczne stereofoniczne wyjcie liniowe wyposaone w gniazdo jack 6,3 do podlczenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie sygnalu sumy kanalów MAIN MIX. Glono regulowana jest za pomoc regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 21) i jest ona niezalena od glonoci ustawionej za pomoc regulatora poziomu MAIN MIX.
21 PHONES/CTRL Regulator poziomu stereofonicznego wyjcia liniowego CTRL (nr 20) i wyjcia sluchawkowego PHONES (nr 19). Podczas uywania sluchawek szczególnie wane jest, aby poziom glonoci nie byl zbyt wysoki, co pozwoli unikn uszkodzenia sluchu spowodowanego dwikami o duym nateniu.
22 2 TK IN Niesymetryczne stereofoniczne wejcie liniowe wyposaone w gniazda Cinch do podlczenia zewntrznego urzdzenia wejciowego o liniowym poziomie sygnalu (np. odtwarzacz MP3).
23 2 TK IN LEVEL Regulator poziomu stereofonicznego wejcia liniowego 2 TK IN (nr 22). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo ­ zwikszenie glonoci.
24 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL Przelcznik ten umoliwia naprzemienne przetrasowywanie przekazywanego sygnalu ze stereofonicznego wejcia liniowego 2 TK IN na stereofoniczne wyjcie liniowe MAIN MIX OUT (TO MAIN ­ przycisk niewcinity) lub na stereofoniczne wyjcie liniowe CTRL OUT i wyjcie sluchawkowe PHONES (TO CTRL ­ przycisk wcinity).
25 MAIN MIX OUTPUT Niesymetryczne stereofoniczne wyjcie liniowe wyposaone w gniazda jack 6,3 mm do podlczenia aktywnego systemu naglonienia. Wyprowadzenie sumy sygnalów pulpitu mikserskiego.
26 2 TK OUT Niesymetryczne stereofoniczne wyjcie liniowe wyposaone w gniazda Cinch do podlczenia urzdzenia nagrywajcego, tj. zapisujcego dwik (np. laptop). Wyprowadzenie sumy sygnalów pulpitu mikserskiego.
27 MAIN MIX Regulator poziomu stereofonicznych wyj liniowych MAIN MIX OUT (nr 25) i 2 TK OUT (nr 26). Przestawi suwak tlumika nastawnego w gór, aby zwikszy glono lub w dól, aby j zmniejszy. Przed wlczeniem podlczonego systemu naglonienia regulator naley ustawi na minimum.
44

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

28 OUTPUT LEVEL Dwa skladajce si z 8 diod wskaniki poziomu, które w jasny i widoczny sposób informuj o poziomie sumy kanalów stereo. Aby unikn znieksztalce, naley zredukowa poziom wyjciowy, gdy tylko zawieci si czerwona dioda CLIP. 29 AUX SEND Niesymetryczne monofoniczne wyjcie liniowe wyposaone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewntrznym efektem w trybie post fader. 30 WLCZNIK/WYLCZNIK ZASILANIA PHANTOM (+48 V ON/OFF) Zasilanie phantom (+48 V) umoliwiajce prac z mikrofonami pojemnociowymi nieposiadajcymi wlasnego zasilania. Przestawi przelcznik w pozycj ON (przycisk wcinity, czerwona dioda sygnalizacyjna wieci), aby wlczy zasilanie phantom dla wej mikrofonowych XLR lub w pozycj OFF, aby je wylczy (przycisk niewcinity, czerwona dioda sygnalizacyjna nie wieci). Zasilanie phantom naley wlczy/wylczy po/przed podlczaniu/odlczeniem mikrofonu. Ponadto przed wlczeniem regulatory poziomów kanalów od 1 do 4 naley przestawi na minimum. 31 WEJCIE ZASILANIA (DC ADAPTOR IN) Przykrcane gniazdo niskiego napicia sluce do zasilania pulpitu mikserskiego. Aby unikn uszkodzenia pulpitu mikserskiego, naley stosowa wylcznie dostarczany w zestawie zasilacz sieciowy. Najpierw podlczy zasilacz do sieci elektrycznej, póniej podlczy zasilacz do gniazda niskiego napicia pulpitu mikserskiego, a nastpnie wlczy urzdzenie. Napicie sieciowe ródla zasilania i napicie glówne zasilacza musz by takie same! 32 POWER ON/OFF Wlcznik/Wylcznik doplywu zasilania do pulpitu mikserskiego. 33 DIODA ZASILANIA (POWER) Dioda zasilania wieci si, gdy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do sieci elektrycznej i wlczone. Wskazówka: na spodzie urzdzenia znajduje si punkt mocowania opcjonalnego statywu mikrofonowego LDVIBZMSADAPTOR.
LDVIBZMSADAPTOR
45

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

PRZYLCZA, WYMIARY I MONTA

Oznaczenie modelu: Rodzaj produktu: Typ: Liczba kanalów: Kanaly monofoniczne: Monofoniczne wejciowe kanaly mikrofonowe/ liniowe: Monofoniczne wejciowe zlcza mikrofonowe/ liniowe: Typ monofonicznego wejcia mikrofonowego: Charakterystyka czstotliwociowa monofonicznego wejcia mikrofonowego: Zakres wzmocnienia monofonicznego wejcia mikrofonowego: Przesluch kanalów: THD monofonicznego wejcia mikrofonowego: Impedancja monofonicznego wejcia mikrofonowego: SNR monofonicznego wejcia mikrofonowego: Typ monofonicznego wejcia liniowego: Zakres wzmocnienia monofonicznego wejcia liniowego: THD monofonicznego wejcia liniowego: Impedancja monofonicznego wejcia liniowego: SNR monofonicznego wejcia liniowego: Korektor dwiku kanalu monofonicznego (tony wysokie): Korektor dwiku kanalu monofonicznego (tony rednie): Korektor dwiku kanalu monofonicznego (tony niskie): Rozcicie kanalu (Insert):
Zlcza rozcicia kanalu (Insert):
Zasilanie phantom: Filtr dolnozaporowy (Low Cut): Kompresor (Compressor): Elementy obslugi (kanaly 1­5/6): Kanaly stereofoniczne: Stereofoniczne liniowe kanaly wejciowe: Stereofoniczne liniowe zlcza wejciowe: Typ stereofonicznego wejcia liniowego: Charakterystyka czstotliwociowa stereofonicznego wejcia liniowego: Zakres wzmocnienia stereofonicznego wejcia liniowego: Przesluch kanalów: THD stereofonicznego wejcia liniowego: Impedancja stereofonicznego wejcia liniowego: SNR stereofonicznego wejcia liniowego:

LDVIBZ10C analogowy pulpit mikserski nagrywanie ,,na ywo"/w domu 10
4
gniazdo jack stereo 6,3 mm, XLR elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezalene 10­45 000 Hz
50 dB 90 dB 0,0058% 4 k 113 dB elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezalene 50 dB 0,0045% 21 k 116 dB +/- 15 dB przy 12 kHz
+/- 15 dB przy 2,5kHz
+/- 15 dB przy 80Hz kanaly 1 i 2 gniazdo jack stereo 6,3 mm (TIP (nasadka) = Send (wysylka sygnalu)/RING (piercie) = Return (powrót sygnalu) napicie +48 V DC, podawane na gniazda wejciowe XLR 95 Hz kanaly 1 i 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, Fader kanalu
4 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm (Lmono, R) niezbalansowane 10­45 000 Hz
50 dB 62 dB 0,0045% 3,7 k 116 dB

POLSKI

ITALIANO

46

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Korektor dwiku kanalu stereofonicznego (tony wysokie): Korektor dwiku kanalu stereofonicznego (tony rednie): Korektor dwiku kanalu stereofonicznego (tony niskie): Elementy obslugi (kanaly 7/8­9/10): Sekcja Main (glówna): Kanaly AUX/Send (wysylka do efektu): Zlcza AUX/Send (wysylka do efektu): Stereofoniczne kanaly AUX Return (powrót sygnalu z efektu): Stereofoniczne zlcza AUX Return (powrót sygnalu z efektu): Stereofoniczny kanal wyjciowy Tape: Zlcza wyjciowe stereofonicznego kanalu Tape: Stereofoniczny kanal wejciowy Tape: Zlcza wejciowe stereofonicznego kanalu Tape: Niesymetryczne stereofoniczne wyjcia Main (glówne): Niesymetryczne stereofoniczne zlcza wyjciowe Main (glówne): Impedancja niesymetrycznych stereofonicznych wyj Main (glównych): Maksymalny poziom niesymetrycznych stereofonicznych wyj Main (glównych): Stereofoniczne wyjcia Control Room: Stereofoniczne zlcza wyjciowe Control Room: Wyjcie sluchawkowe: Wyjciowe zlcza sluchawkowe: Minimalna impedancja sluchawek: Cyfrowy procesor efektów: Liczba programów efektów: Zlcze przelcznika nonego DFX Mute:
Elementy obslugi sekcji Main (glównej):
Specyfikacja ogólna:
Wskaniki:
Zasilanie: Zakres temperatury roboczej: Zakres wilgotnoci roboczej: Szeroko: Wysoko: Glboko: Waga: Pozostale cechy:

+/- 15 dB przy 12 kHz
+/- 15dB przy 2,5 kHz (nie dot. kanalów 7/8­9/10)
+/- 15 dB przy 80 Hz
EQ Hi, EQ Low, Bal, Fader kanalu
1 niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm
1
2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm
jeden stereofoniczny 2 x RCA (Cinch) jeden stereofoniczny 2 x RCA (Cinch)
1
2 x niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm
120 
20 dBV
1 2 x gniazdo jack 6,3 mm 1 jack stereo 6,3 mm 30  nie nie dot. gniazdo jack 6,3 mm (przelcznik nony opcjonalny) ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL Fader, Phantom Power +48V, Main Mix Fader, Power
Peak (warto szczytowa kanalu), Power (zasilanie), Phantom Power (zasilanie phantom), 2 x omiodiodowe wskaniki poziomu zasilacz zewntrzny 18V DC / 1A (w zestawie) od 0°C do +45°C od 10% (wzgldna) do 80% (wzgldna) 265 mm 77 mm 350 mm 2,3 kg opcjonalny adapter do montau statywu mikrofonowego (LDVIBZMSADAPTOR)

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

47

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczce ograniczenia odpowiedzialnoci znajd Pastwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie koniecznoci skorzystania z serwisu prosz skontaktowa si z firm Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDLOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowizuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujcych system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub zwizanych z nim dokumentach wskazuje, i urzdzenie po zakoczeniu okresu uytkowania nie moe by utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby unikn szkód w rodowisku lub szkód na osobie powstalych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt naley utylizowa oddzielnie od innych odpadów i przekaza do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania uytych w nim materialów w ramach idei zrównowaonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymuj informacje w zakresie przyjaznych dla rodowiska moliwoci usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt zostal zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Uytkownicy bdcy przedsibiorcami proszeni s o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urzdze. Niniejszy produkt nie moe by utylizowany razem z innymi odpadami przemyslowymi. DEKLARACJA ZGODNOCI CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym owiadcza, e produkt ten jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami (o ile maj zastosowanie): dyrektywa w sprawie urzdze radiowych i kocowych urzdze telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urzdze radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapiciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilnoci elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pelna wersja deklaracji zgodnoci znajduje si na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie mona przesyla na adres e-mail info@adamhall.com. DEKLARACJA ZGODNOCI WE Adam Hall GmbH niniejszym owiadcza, e ten typ sprztu radiowego jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem Dostpny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ Bldy i pomylki drukarskie, jak równie zmiany techniczne i inne s zastrzeone!
48

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ITALIANO
AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest`apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un`azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d`uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems. Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale. 6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d`arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. 7. Durante l`installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese. 8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi. 9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese. 10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l`esposizione diretta ai raggi solari. 11. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l`esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all`interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri. 13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo. 14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore. 15. Non aprire né modificare il dispositivo. 16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo. 17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone. 18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato. 19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito. 20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l`imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone. 21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l`adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell`adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l`adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall`alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l`adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall`adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide. 27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l`adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l`adattatore di rete dalla presa.
ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L`interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell`utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
49

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all`interno dell`apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l`impiego. Dopo aver usato l`apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all`udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l`utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all`udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l`esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.
INTRODUZIONE
LDVIBZ10C - Mixer a 10 canali con compressore Quattro ingressi microfono bilanciati con preamplificatori di qualità, filtri passa alto e la possibilità di collegare un'alimentazione phantom rendono il VIBZ 10 C un mixer estremamente versatile. Due canali microfono sono dotati di insert che permettono di elaborare i segnali individualmente, altri due possono essere utilizzati in alternativa come canali di linea stereo. Grazie agli equalizzatori a tre bande con frequenze centrali selezionabili e a due canali stereo regolabili con equalizzatori a due bande, il VIBZ 10 C vanta un'eccellente regolazione del suono, mentre il compressore integrato a regolazione continua garantisce un'efficace elaborazione dinamica. La sezione master del mixer dispone di un loop effetti, di uscite monitor regolabili e di una connessione per le cuffie. Il VIBZ 10 C è inoltre provvisto di ingressi e uscite per i dispositivi di registrazione e riproduzione; il segnale d'ingresso, dal volume regolabile, può essere posizionato sull'uscita master o monitor.
50

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

GUIDA ALL'AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO
1. Verificare che il mixer e tutti i dispositivi da collegare siano spenti.
2. Collegare i dispositivi al mixer utilizzando i cavi adatti.
3. Posizionare al minimo la preamplificazione dei canali da 1 a 4, tutti i regolatori di livello LEVEL dei canali e il controllo MAIN MIX. Portare i regolatori di tutti gli equalizzatori in posizione intermedia (si sente un clic). Posizionare al minimo i regolatori del volume dell'altoparlante attivo. Attivare l'alimentazione phantom +48 V del mixer solo se si utilizza un microfono a condensatore.
4. Accendere i dispositivi nel seguente ordine: microfono e tastiera (o altri dispositivi di riproduzione), mixer e per ultimi gli altoparlanti attivi.
5. Posizionare i regolatori di guadagno dei canali 1 e 2, 3/4 e 5/6 in modo che il LED PEAK del canale corrispondente si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Per evitare che il LED PEAK rimanga acceso, ridurre la preamplificazione d'ingresso (GAIN).
6. Canali 7/8 e 9/10: posizionare il livello d'uscita della tastiera (o altri dispositivi di riproduzione) in modo che il LED PEAK del canale corrispondente si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Evitare che il LED PEAK rimanga acceso.
7. Portare il regolatore di livello (fader) dei canali utilizzati e del canale di missaggio (MAIN MIX) approssimativamente sull'indicazione 0 dB.
8. Con segnale presente (ad esempio lingua, canto, tastiera) aumentare ora il volume degli altoparlanti attivi portandolo al livello desiderato.
9. Ora è possibile eseguire la regolazione fine desiderata impostando i rapporti di volume dei canali e utilizzando gli equalizzatori, i compressori e il dispositivo effetti.
NOTA: Per spegnere i dispositivi, ricordare che si deve innanzitutto impostare al minimo il volume degli altoparlanti attivi, spegnerli e successivamente spegnere il mixer e i dispositivi collegati.

Microfono

Tastiera elettrica

Altoparlante attivo

Altoparlante attivo

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

51

ENGLISH

DEUTSCH

CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI

1

15 16 22 26 25

2

29

3

14 14 15 16 17 20 19

4 5 6

7

33

30

8

9

28

10

18

11

23

24

12

13

21

27

32 31

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

1 MIC IN CANALI 1, 2, 3/4, 5/6 Ingressi bilanciati dei canali 1 e 2, 3/4 e 5/6 con prese XLR a 3 poli per il collegamento di microfoni. I canali 1 e 2 sono canali mono, mentre i canali 3/4 e 5/6 si possono utilizzare come mono o come stereo(XLR e jack L IN = mono / jack L e R IN = stereo). Per azionare i microfoni a condensatore è possibile applicare un'alimentazione phantom 48 V sul pin centrale delle prese XLR (30). Prima di inserire o disinserire i microfoni, impostare al minimo (tutto a sinistra) il regolatore di guadagno (4) e attivare l'alimentazione phantom solo dopo aver collegato un microfono o disattivarla prima di disinserirlo.
2 LINE IN CANALI 1/2 Ingressi bilanciati dei canali mono 1 e 2 con presa jack da 6,3 mm per collegare un dispositivo di riproduzione con livello di linea. Prima di collegare o scollegare i cavi della presa, posizionare al minimo (tutto a sinistra) il regolatore del guadagno (4).
3 INSERT CANALI 1/2 Jack stereo da 6,3 mm per l'inserimento di un dispositivo esterno che elabora il segnale (compressore, porta, ecc.) nel relativo canale del mixer. Per il collegamento è necessario un cavo a inserto speciale (cavo a Y, 1 jack stereo su 2 jack mono o XLR). La presa è configurata nel seguente modo: PUNTA = invio, ANELLO = ritorno, MANICA = massa.
4 GAIN CANALI 1 - 4 Regolazione della preamplificazione dell'ingresso del microfono da 0 a 50 dB e la sensibilità dell'ingresso di linea da +15 a -35 dBu. Posizionare il regolatori di guadagno in modo che il LED PEAK del canale corrispondente si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Per evitare che il LED PEAK rimanga acceso, ridurre la preamplificazione d'ingresso ovvero la sensibilità d'ingresso.
5 LOW CUT CANALI 1 - 4 Filtro passa alto per eliminare i segnali di bassa frequenza indesiderati. Soprattutto durante la trasmissione di voce e canto, attivando la funzione LOW CUT (pulsante premuto) si possono ridurre le basse frequenze indesiderate e aumentare così l'intelligibilità del testo. La frequenza limite è 95 Hz.
52

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

6 COMPRESSOR Compressore a regolazione continua per i canali 1 e 2. In funzione dell'impostazione, il segnale presente viene più o meno compresso, ovvero si limita la dinamica del segnale (regolatore tutto a sinistra = compressore disattivato, tutto a destra = compressione massima). Con l'aumentare della compressione, il compressore compensa automaticamente la perdita di livello. Il compressore può migliorare ad esempio la voce di canto del segnale mixer.
7 EQUALIZZATORE HI CANALI 1 - 9/10 Equalizzatore acuti dei canali da 1 a 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). Ruotare a sinistra per abbassare gli alti e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
8 EQUALIZZATORE MID CANALI 1 - 5/6 Equalizzatore medi dei canali da 1 a 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Ruotare a sinistra per abbassare i medi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
9 EQUALIZZATORE LOW CANALI 1 - 9/10 Equalizzatore bassi dei canali da 1 a 9/10 (80 Hz, +/-15 dB). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.
10 AUX POST CANALI 1 - 9/10 Regolatore di livello per il missaggio del segnale dei canali da 1 a 9/10 su un dispositivo effetti digitale esterno (invio effetti, post-fader). Utilizzare l'uscita di linea AUX SEND (29) per inviare un segnale al dispositivo effetti e l'ingresso della linea stereo ST RETURN (17) per inserire il segnale effetti nel mixer.
11 PAN CANALI 1/2 E BAL CANALI 3/4 - 9/10 PAN canali 1 e 2: utilizzare il regolatore Panorama per impostare il segnale del canale corrispondente nel campo stereo del segnale generale (posizione centrale = percezione del segnale al centro del campo stereo). BAL canali da 3/4 a 9/10: il controllo BALANCE consente di impostare il rapporto del volume tra la percentuale sinistra e destra del segnale stereo presente. Se la presa XLR o solo la presa sinistra L (MONO) dell'ingresso di linea è occupata, il regolatore funge da regolatore Panorama.
12 LED PEAK CANALI 1 - 9/10 PEAK canali 1 - 5/6: Se il LED PEAK si accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il regolatore di guadagno (4) in modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Per evitare che il LED PEAK rimanga acceso, ridurre la preamplificazione d'ingresso ovvero la sensibilità d'ingresso. PEAK canali 7/8 e 9/10: Se il LED PEAK si accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il livello di uscita del dispositivo di riproduzione in modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Evitare che il LED PEAK rimanga acceso.
13 FADER CANALI 1 - 9/10 Regolatore di livello per i canali da 1 a 9/10. Spingere in su il fader per aumentare il volume del canale corrispondente e in giù per ridurlo.
14 LINE L/R CANALI 3/4 - 5/6 Ingressi non bilanciati dei canali stereo 3/4 e 5/6 con prese jack da 6,3 mm per collegare dispositivi di riproduzione con livello di linea (ad esempio tastiera). Se viene occupata unicamente la presa d'ingresso a sinistra (L), il canale funziona come mono.
15 LINE CANALI 7/8 Ingresso di linea non bilanciato dei canali stereo 7/8. In alternativa alle prese jack del canale è possibile utilizzare le prese RCA.
16 LINE CANALI 9/10 Ingresso di linea non bilanciato dei canali stereo 9/10. In alternativa alle prese jack del canale è possibile utilizzare le prese RCA.
17 ST RETURN L/R Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese jack da 6,3 mm per la connessione di un dispositivo effetti esterno (ingresso sinistro = MONO) o di altro dispositivo di riproduzione di livello di linea. Utilizzare la presa jack AUX SEND per inviare il segnale a un dispositivo effetti esterno.
53

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

18 ST RETURN Regolatore di livello dell'ingresso di linea stereo ST RETURN (17). Il segnale ST RETURN viene missato direttamente sul canale di missaggio MAIN MIX. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
19 PHONES Connessione delle cuffie con presa jack da 6,3 mm stereo. Uscita del segnale del canale di missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il regolatore di livello PHONES/CTRL (21) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX. Utilizzare cuffie con un'impedenza minima di 30 ohm e assicurarsi che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.
20 CTRL OUT L/R Uscita di linea stereo non bilanciata con prese jack da 6,3 mm per il collegamento di monitor attivi, ecc. Uscita del segnale del canale di missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il regolatore di livello PHONES/CTRL (21) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX.
21 PHONES/CTRL Regolatore di livello per l'uscita di linea stereo CTRL OUT (20) e l'uscita cuffie PHONES (19). Soprattutto quando si usano le cuffie, assicurarsi che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.
22 2 TK IN Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di riproduzione con livello di linea (come lettore MP3).
23 2 TK IN LEVEL Regolatore di livello dell'ingresso di linea stereo 2 TK IN (22). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.
24 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL Questo commutatore consente di instradare, a scelta, il segnale presente sull'ingresso di linea stereo 2TK IN sull'uscita di linea stereo MAIN MIX OUT (posizione non premuta TO MAIN), sull'uscita di linea stereo CTRL OUT o sull'uscita delle cuffie PHONES (posizione premuta TO CTRL).
25 MAIN MIX OUTPUT Uscita di linea stereo non bilanciata con prese jack da 6,3 mm per il collegamento di un impianto di diffusione acustica. Uscita del segnale di missaggio del mixer.
26 2 TK OUT Uscita di linea stereo non bilanciata con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di registrazione (ad esempio laptop). Uscita del segnale di missaggio del mixer.
27 MAIN MIX Regolatore di livello per le uscite di linea stereo MAIN MIX OUT (25) e 2 TK OUT (26). Spingere in su il fader per aumentare il volume e in giù per ridurlo. Prima di attivare l'impianto di diffusione collegato, posizionare il regolatore di livello al minimo.
28 OUTPUT LEVEL Doppio indicatore di livello LED a 8 segmenti per la visualizzazione del livello nel canale di missaggio stereo. Per evitare distorsioni, ridurre il livello di uscita non appena il LED CLIP rosso si accende.
29 AUX SEND Uscita di linea mono non bilanciata con presa jack da 6,3 mm per l'invio del segnale a un dispositivo effetti esterno (POST-Fader).
30 +48V ON/OFF Alimentazione phantom +48 V per i microfoni a condensatore senza polarizzazione. Per attivare l'alimentazione phantom degli ingressi di microfono XLR, premere il pulsante (posizione ON, il LED rosso si accende); per disattivarla portarlo su OFF (posizione non premuta, il LED rosso si spegne). Attivare l'alimentazione phantom solo dopo aver collegato un microfono e disattivarla prima di scollegarlo; prima di effettuare qualsiasi cambiamento, posizionare al minimo il regolatore di livello dei canali da 1 a 4.
54

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

31 DC ADAPTOR IN Presa di bassa tensione avvitabile per l'alimentazione elettrica del mixer. Utilizzare unicamente l'alimentatore AC fornito in dotazione per evitare che il mixer si danneggi. Accendere il mixer solo dopo aver collegato l'alimentatore alla rete elettrica e la presa a bassa tensione. La tensione di rete dell'erogatore di corrente e la tensione primaria dell'alimentatore devono corrispondere.
32 POWER ON/OFF Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del mixer.
33 LED POWER Il LED POWER si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
Nota: sulla parte inferiore del dispositivo si trova un punto di montaggio per l'adattatore dello stativo del microfono LDVIBZMSADAPTOR (opzionale).

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

LDVIBZMSADAPTOR

DATI TECNICI

Nome del modello: Tipo di prodotto: Tipo: Numero di canali: Canali mono: Canali di ingresso mono di microfono/linea: Connessioni ingressi mono di microfono/linea: Tipo di ingresso mono di microfono: Risposta in frequenza ingresso mono di microfono: Intervallo di amplificazione ingresso mono di microfono: Diafonia tra canali: THD dell'ingresso mono di microfono: Impedenza dell'ingresso mono di microfono: Rapporto segnale/rumore dell'ingresso mono di microfono: Tipo di ingresso mono di linea: Intervallo di amplificazione ingresso mono di linea: THD di ingresso mono di linea: Impedenza di ingresso mono di linea: Rapporto segnale/rumore dell'ingresso mono di linea: Equalizzatore degli acuti del canale mono:

LDVIBZ10C Mixer analogico Registrazione live/home 10
4 Jack stereo da 6,3 mm, XLR Bilanciato elettronicamente, tecnologia discreta 10 - 45.000Hz
50 dB
90 dB 0,0058% 4 kOhm
113 dB
Bilanciato elettronicamente, tecnologia discreta 50 dB 0,0045% 21 kOhm
116 dB
+/-15 dB a 12 kHz

55

ITALIANO

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

Equalizzatore dei medi del canale mono: Equalizzatore dei bassi del canale mono: Canale insert: Connessioni canale insert: Alimentazione phantom: Low Cut: Compressore: Elementi di comando canale 1 - 5/6: Canali stereo: Canali di ingresso stereo di linea: Connessioni di ingresso stereo di linea: Tipo di ingresso stereo di linea: Risposta in frequenza ingresso stereo di linea: Intervallo di amplificazione ingresso stereo di linea: Diafonia tra canali: THD ingresso stereo di linea: Impedenza di ingresso stereo di linea: Rapporto segnale/rumore dell'ingresso stereo di linea: Equalizzatore degli acuti del canale stereo: Equalizzatore dei medi del canale stereo: Equalizzatore dei bassi del canale stereo: Elementi di comando canale 7/8 - 9/10: Sezione principale: Canali di invio effetti/AUX: Connessioni di invio effetti/AUX: Canali di ritorno AUX stereo: Connessioni di ritorno AUX stereo: Canale di uscita stereo Tape: Connessioni canale di uscita stereo Tape: Canale di ingresso stereo Tape: Connessioni canale di ingresso stereo Tape: Uscite stereo principali non bilanciate: Connessioni di uscita stereo principali non bilanciati: Impedenza uscite stereo principali non bilanciate: Livello max uscite stereo principali non bilanciate: Uscite stereo di monitoraggio: Connessioni di uscita stereo di monitoraggio: Uscita cuffie: Connessioni di uscita cuffie: Impedenza minima cuffie: Processore effetti digitale: Numero preset: Connessioni pedale DFX Mute:
Elementi di comando sezione principale:
Specifiche generali:
Indicatori:
Alimentazione: Intervallo di temperatura di utilizzo:
56

+/-15 dB a 2,5 kHz +/-15 dB a 80 Hz Canali 1 e 2 Jack stereo da 6,3 mm (PUNTA = invio, ANELLO = ritorno) +48 V DC attivabile su ingressi XLR 95 Hz Canali 1 e 2 Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, fader canale
4 2 prese jack stereo da 6,3 mm (Lmono, R) Non bilanciato 10 - 45.000Hz 50 dB 62 dB 0,0045% 3,7 kOhm
116 dB
+/-15 dB a 12 kHz +/- 15 dB a 2,5 kHz (eccetto canali 7/8 - 9/10) +/-15 dB a 80 Hz EQ Hi, EQ Low, Bal, fader canale
1 Jack stereo da 6,3 mm non bilanciato 1 2 jack stereo da 6,3 mm 1 stereo 2 RCA (Cinch) 1 stereo 2 RCA (Cinch) 1 2 jack stereo da 6,3 mm non bilanciati 120 ohm 20 dBV 1 2 jack da 6,3 mm 1 Jack stereo da 6,3 mm 30 ohm No 0 Jack da 6,3 mm (pedale opzionale) ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, fader Phones/CTRL, Phantom Power +48V, fader Main Mix, Power
Picco canale, accensione, alimentazione phantom, 2 indicatori di livello a LED a 8 segmenti Adattatore esterno 18V DC / 1A (in dotazione) Da 0 °C a +45 °C

ENGLISH

DEUTSCH

Intervallo di umidità di utilizzo: Larghezza: Altezza: Profondità: Peso: Altre caratteristiche:

10% rel - 80% rel 265 mm 77 mm 350 mm 2,3 kg Adattatore opzionale per lo stativo del microfono (LDVIBZMSADAPTOR)

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell`Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all`ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l`apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell`ottica dell`incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
CONFORMITÀ CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/
Con riserva di errori tipografici e di stampa, modifiche tecniche o di altro tipo.

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

57

WWW.LD-SYSTEMS.COM

Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com

REV: 05


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Windows)