User Guide for Danfoss models including: Ally, Ally Zigbee Gateway, Zigbee Gateway, Gateway

Danfoss Ally™ Gateway (Quick Guide)


File Info : application/pdf, 2 Pages, 491.77KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AN34274409587101-020103
COMFORT UP COSTS DOWN IT'S THAT SIMPLE
ALLYTM BY DANFOSS

1
EN: Download the Danfoss AllyTM App and create your account. DE: Laden Sie die Danfoss AllyTM App herunter und erstellen Sie Ihr Konto. DK: Download Danfoss AllyTM App, og opret din konto. FR: Téléchargez l'application Danfoss AllyTM et créez votre compte. IT: Scarica l'app Danfoss AllyTM e crea il tuo account. PL: Pobierz aplikacj Danfoss AllyTM i utwórz konto. CZ: Stáhnte si aplikaci Danfoss AllyTM a vytvote si svj úcet.
Danfoss AllyTM
smartheating.danfoss.com

2
EN: Connect mains power and Ethernet cables to your Danfoss AllyTM Gateway and follow the installation process in the App. Make sure your mobile device is connected to Wi-Fi from the same router as the Gateway is connected to with cable.
DE: Schließen Sie Netz- und Ethernet-Kabel an Ihr Danfoss AllyTM Gateway an und folgen Sie dem Installationsprozess in der App. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät über denselben Router mit dem Wi-Fi (WLAN) verbunden ist, wie das Gateway mit dem Kabel.
DK: Tilslut strømledninger og Ethernet-kabler til din Danfoss AllyTM Gateway, og følg installationsprocessen i appen. Sørg for, at din mobile enhed er tilsluttet Wi-Fi fra den samme router, som Gateway er tilsluttet med kabel.
FR: Connectez les câbles d'alimentation secteur et ethernet à votre passerelle Danfoss AllyTM et suivez le processus d'installation dans l'application. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au Wi-Fi à partir du même routeur que celui auquel la passerelle est connectée par câble.

IT: Collegare l'alimentazione di rete e i cavi Ethernet al gateway Danfoss AllyTM e seguire la procedura di installazione nell'app. Assicurati che il tuo dispositivo mobile sia connesso al Wi-Fi dallo stesso router a cui è connesso il Gateway con il cavo.
PL: Podlcz kable zasilajcy i Ethernet do bramki Danfoss AllyTM i postpuj zgodnie z procesem instalacji w aplikacji. Upewnij si, e urzdzenie mobilne jest polczone z Wi-Fi z tego samego routera, z którym brama jest polczona kablem.
CZ: Pipojte napájecí a ethernetové kabely k centrální jednotce Danfoss AllyTM a postupujte podle instalacního procesu v aplikaci. Ujistte se, ze je vase mobilní zaízení pipojeno k Wi-Fi ze stejného routeru, ke kterému je centrální jednotka pipojena kabelem.
Power
Online

3
EN: 1. Launch Danfoss AllyTM App and add your Danfoss AllyTM Gateway. 2. Select Danfoss AllyTM Gateway and add subdevices to your Danfoss AllyTM Smart heating system.
DE: 1. Starten Sie die Danfoss AllyTM App und fügen Sie Ihr Danfoss AllyTM Gateway hinzu. 2. Wählen Sie Danfoss AllyTM Gateway und fügen Sie Ihrem Danfoss AllyTM Smart-Heizsystem untergeordnete Geräte hinzu.
DK: 1. Start Danfoss AllyTM App, og tilføj din Danfoss AllyTM Gateway. 2. Vælg Danfoss AllyTM Gateway, og tilføj enheder til dit Danfoss AllyTM Smartvarmesystem.
FR: 1. Lancez l'application Danfoss AllyTM et ajoutez votre passerelle Danfoss AllyTM. 2. Sélectionnez Danfoss AllyTM Gateway et ajoutez les composants connectés à votre système de chauffage Danfoss AllyTM Smart.
IT: 1. Avvia l'app Danfoss AllyTM e aggiungi il tuo Danfoss AllyTM Gateway. 2. Selezionare Danfoss AllyTM Gateway e aggiungere altri componenti al sistema di riscaldamento Danfoss AllyTM Smart.
PL: 1. Uruchom aplikacj Danfoss AllyTM i dodaj bramk Danfoss AllyTM. 2. Wybierz Danfoss AllyTM Gateway i dodaj urzdzenia podrzdne do swojego systemu ogrzewania Danfoss AllyTM Smart.

CZ: 1. Spuste aplikaci Danfoss AllyTM a pidejte centrální jednotku Danfoss AllyTM. 2. Vyberte centrální jednotku Danfoss AllyTM Gateway a pidejte dalsí zaízení do vaseho otopného systému Danfoss AllyTM Smart.

4
EN: After installation process is done, open the App and set up your heating system with schedule and temperature. For the full information please visit the web address below.
DE: Öffnen Sie nach Abschluss des Installationsvorgangs die App und richten Sie Ihr Heizsystem mit Zeitplan und Temperatur ein. Für die vollständigen Informationen besuchen Sie bitte die unten stehende Webseite
DK: Når installationen er afsluttet, skal du åbne appen og opsætte dit varmesystem med plan og temperatur. For fuld information bedes du besøge webadressen nedenfor.
FR: Une fois le processus d'installation terminé, ouvrez l'application et configurez votre système de chauffage en programmant les plages de chauffage et les tempéraures de consigne. Pour plus d'informations, veuillez visiter l'adresse Web ci-dessous.
IT: Al termine del processo di installazione, apri l'app e configura il tuo impianto di riscaldamento con programma orario e temperatura. Per ulteriori informazioni , visitare l'indirizzo Web di seguito.
PL: Po zakoczeniu instalacji otwórz aplikacj i skonfiguruj system grzewczy zgodnie z harmonogramem i temperatur. Aby uzyska pelne informacje, odwied poniszy adres internetowy.

CZ: Po dokoncení instalacního procesu otevete aplikaci a nastavte plán a teplotu ve vásem otopném systému. Úplné informace naleznete na níze uvedené webové adrese.
ally.danfoss.com

EN Room temperature

DE Zimmertemperatur

DK Stuetemperatur

Manual mode

Handbetrieb

Manuel tilstand

Heating schedule Away mode Pause

Heizplan Abwesend Pause

Varme tidsplan Ude-tilstand Pause

FR Température ambiante Mode manuel
Programmation horaire chauffage
Mode absence
Pause

IT Temperatura ambiente Modalità manuale
Programma di riscaldamento
Modalità assenza
Pausa

PL Aktualna temperatura Tryb rczny
Harmonogram ogrzewania
Tryb poza domem
Pauza

CZ Pokojová teplota Manuální rezim Rozvrh vytápní Rezim mimo domov Pauza

At home mode

Anwesend

Hjemme-tilstand

Mode présence

Modalità A casa

Tryb w domu

Rezim "doma"

Pre-Heat is used to ensure you have the right temperature when you want it. When Pre-Heat symbol is showing it means that it is ramping up to the next scheduled At Home mode.

Vorheizen wird verwendet, um sicherzustellen, dass Sie die richtige Temperatur zum richtigen Zeitpunkt haben. Wenn das Vorheiz-Symbol angezeigt wird, wird auf den nächsten geplanten Anwesend-Modus vorgeheizt.

Forvarmning bruges til at sikre, at du opnår den rigtige temperatur på det rigtige tidspunkt. Når symbolet Pre-Heat vises, betyder det, at systemet forvarmer til den næste planlagte Hjemmetilstand.

Pour atteindre la bonne température à l'heure prévue dans le programme, le système peut anticiper la remise en chauffe. Lorsque le symbole d'anticipation s'affiche, cela signifie que l'appareil relance le chauffage en prévision du prochain mode `Présence'.

Il preriscaldamento viene utilizzato per garantire la giusta temperatura al momento desiderato. Quando viene visualizzato il simbolo Preriscaldamento, significa che si sta riscaldando fino alla successiva modalità a casa.

Prognozowanie jest stosowane, aby zapewni odpowiedni temperatur w wymaganym czasie. Gdy wywietla si symbol prognozowania, oznacza to, e pomieszczenie si ogrzewa przed nastpnym okresem trybu w domu.

Pedehívání se pouzívá k zajistní správné teploty, kdyz ji chcete. Kdyz se zobrazuje symbol pedehátí, znamená to, ze se zvysuje teplota na dalsí naplánovaný rezim doma.

Safety precautions
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Danfoss A/S declares that the radio equipment type Danfoss AllyTM is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.danfoss.com The gateway is not intended for children and must not be used as a toy. Do not leave packaging materials where children may be tempted to play with them, as this is extremely dangerous. Do not attempt to dismantle the gateway as it contains
no user-serviceable parts.
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Homepage: www.danfoss.com

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

AN342744095871EN000102 | 013R9679

© Danfoss

05/2020

DK
Sikkerhedsregler
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Danfoss A/S, at radioudstyrstypen type Danfoss AllyTM Gateway er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway er ikke beregnet til børn og må ikke bruges som legetøj. Efterlad ikke emballagen, hvor børn kan blive fristet til at lege med den, da det er særdeles farligt. Forsøg ikke at skille Danfoss AllyTM Gateway ad. Den indeholder ikke dele, som en bruger kan reparere.

DE
Sicherheitshinweise
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Danfoss A/S, dass der Funkanlagentyp Danfoss AllyTM Gateway der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Verpackungsmaterialien nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, damit diese nicht in Versuchung geraten, damit zu spielen ­ dies wäre extrem gefährlich. Danfoss AllyTM Gateway bitte nicht zerlegen, er enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

FR
Consignes de sécurité
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Danfoss A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type Danfoss AllyTM Gateway est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.danfoss.com
Passerelle Danfoss AllyTM n'est pas destiné aux enfants et ne doit pas être utilisé comme un jouet. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. Ils pourraient être tentés de jouer avec, ce qui est très dangereux. N'essayez pas de démonter Passerelle Danfoss AllyTM, car l'entretien de ses pièces n'est pas du ressort de l'utilisateur.

ES
Precauciones de seguridad
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Danfoss A/S, declara que el tipo de equipo radioeléctrico Danfoss AllyTM Gateway es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway no es un juguete, no se ha concebido para que lo utilicen los niños. Dado que el material del embalaje es extremadamente peligroso, no lo deje en un lugar donde los niños lo puedan coger y jugar con él. No desmonte Danfoss AllyTM Gateway, no contiene ninguna pieza que usted pueda arreglar.

Danfoss AllyTM Gateway bortskaffes som elektronisk affald.
IT
Precauzioni di sicurezza
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Danfoss A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Danfoss AllyTM Gateway è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway non è concepito per i bambini e non deve essere usato come un giocattolo. I materiali della confezione possono essere estremamente pericolosi per i bambini. Non lasciarli in luoghi dove possano giocarci. Danfoss AllyTM Gateway non contiene parti riparabili dall'utente. Non tentare di smontarlo.

Danfoss AllyTM Gateway muss als Elektronikschrott entsorgt werden.
SE
Säkerhetsåtgärder
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Danfoss A/S att denna typ av radioutrustning Danfoss AllyTM Gateway överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway är inte avsedd att hanteras av barn, och får inte användas som leksak. Lämna inte förpackningsmaterialet där barn kan komma åt att leka med det, eftersom farliga situationer lätt kan uppstå. Försök aldrig att plocka isär Danfoss AllyTM Gateway eftersom den inte innehåller några delar som kan repareras av användaren.

Passerelle Danfoss AllyTM doit être éliminé comme un déchet électronique.
PT
Precauções de segurança
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a), Danfoss A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio Danfoss AllyTM Gateway está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway não se destina a crianças e não deve ser utilizado como brinquedo. Não deixe os materiais de embalagem em locais onde as crianças se possam sentir tentadas a brincar com os mesmos, visto que isso é extremamente perigoso. Não tente desmontar Danfoss AllyTM Gateway, pois este não contém peças reparáveis pelo utilizador.

Danfoss AllyTM Gateway debe desecharse como residuo electrónico.
BG
  
    
  Danfoss A/S ,     Danfoss AllyTM Gateway      2014/53/.               : www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway             .      ,           ,      .     Danfoss AllyTM Gateway,      ,        .

Danfoss AllyTM Gateway deve essere smaltito come rifiuto elettronico.
NL
Veiligheidsvoorschriften
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Danfoss A/S, dat het type radioapparatuur Danfoss AllyTM Gateway conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway is niet bedoeld voor kinderen mag niet als speelgoed worden gebruikt. Laat geen verpakkingsmaterialen liggen op plekken waar kinderen er misschien mee gaan spelen, want dat is zeer gevaarlijk. Probeer Danfoss AllyTM Gateway niet te demonteren. Hij bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.

Danfoss AllyTM Gateway måste kasseras enligt reglerna för elektroniskt avfall.
FI
Turvatoimet
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Danfoss A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Danfoss AllyTM Gateway on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.danfoss.com Danfoss AllyTM Gateway ei ole lelu, eikä se sovi lasten käyttöön. Älä jätä pakkausmateriaaleja paikkaan, missä lapset voivat leikkiä niillä, sillä se olisi erittäin vaarallista. Älä yritä purkaa Danfoss AllyTM Gateway, sillä se ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa.

Danfoss AllyTM Gateway deve ser eliminado como resíduo eletrónico.
LT
Atsargumo priemons
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA As, Danfoss A/S, patvirtinu, kad radijo irenginiu tipas Danfoss AllyTM Gateway atitinka Direktyva 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: www.danfoss.com Danfoss AllyTM Gateway neskirtas vaikams, jo negalima naudoti kaip zaislo. Nepalikite pakuots medziag vaikams matomose vietose, nes jos gali sukelti rimt pavoj. Nebandykite ismontuoti Danfoss AllyTM Gateway, kadangi jame nra dali, kurias galt pakeisti vartotojas.

Danfoss AllyTM Gateway       .
LV
Drosbas profilakses paskumi
VIENKARSOTA ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA Ar so , Danfoss A/S deklare, ka radioiekarta Danfoss AllyTM Gateway atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams sada interneta vietne: www.danfoss.com Danfoss AllyTM Gateway nav paredzts brniem, un brni nedrkst ar to rotaties. Neatstjiet iepakojuma materilus brnu tuvum un neaujiet brniem rotaties ar iepakojuma materiliem, jo tie ir oti bstami. Danfoss AllyTM Gateway nedrkst izjaukt, jo tam nav lietotja apkalpojamu detau.

Danfoss AllyTM Gateway moet worden afgevoerd als elektronisch afval.
EE
Ohutusnõuded
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Danfoss A/S, et käesolev raadioseadme tüüp Danfoss AllyTM Gateway vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway ei ole mänguasi ega sobi lastele mängimiseks. Ärge jätke pakendimaterjale kohtadesse, kus lapsed võivad nendega mängima hakata. Pakendimaterjalid on lastele äärmiselt ohtlikud. Ärge püüdke võtta Danfoss AllyTM Gateway lahti, sest see ei sisalda hooldatavaid osi.

Danfoss AllyTM Gateway on hävitettävä elektroniikkajätteenä.
SK
Bezpecnostné opatrenia
ZJEDNODUSENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Danfoss A/S týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu Danfoss AllyTM Gateway je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway hlavica nie je urcená pre deti a nesmie sa s ou zaobchádza ako s hrackou. Nenechávajte obalové materiály na miestach, kde sa s nimi môzu hra deti, pretoze je to mimoriadne nebezpecné. Nepokúsajte sa Danfoss AllyTM Gateway hlavicu rozobera, pretoze neobsahuje ziadne diely opravitené uzívateom.

Danfoss AllyTM Gateway reikia sunaikinti kaip elektronines atliekas.
NO
Sikkerhetsregler
FORENKLET EU-ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Herved erklærer Danfoss A/S at radioutstyrstypen Danfoss AllyTM Gateway er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway er ikke ment for barn, og må ikke brukes som leketøy. La ikke emballasjen ligge et sted der barn kan bli fristet til å leke med den. Det er ekstremt farlig. Prøv ikke å demontere Danfoss AllyTM Gateway. Den inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.

Danfoss AllyTM Gateway jlikvid k elektroierce.
SL
Varnostni ukrepi
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Danfoss A/S potrjuje, da je tip radijske opreme Danfoss AllyTM Gateway skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.danfoss.com Danfoss AllyTM Gateway glava ni namenjena otrokom in je ni dovoljeno uporabljati kot igraco. Embalazo zavrzite v skladu z veljavnimi zakoni in poskrbite, da ne bo prisla v roke otrokom, saj lahko pride do poskodb. Ne razstavljajte glave, saj v njej ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.

Danfoss AllyTM Gateway tuleb utiliseerida elektroonikajäätmena.
HR
Sigurnosne mjere
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Danfoss A/S, ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Danfoss AllyTM Gateway u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway nije namijenjen za djecu i ne smije su upotrebljavati kao igracka. Ne ostavljajte materijale pakiranja na mjestima na kojima djeca mogu doi u iskusenje da se s njima igraju jer je to iznimno opasno. Ne pokusavajte rastaviti Danfoss AllyTM Gateway jer sadrzi dijelove koje korisnici ne mogu sami servisirati.

Táto Danfoss AllyTM Gateway hlavica by mala by likvidovaná ako elektronický odpad.
RO
Msuri de siguran
DECLARAIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATA
Prin prezenta, Danfoss A/S declara ca tipul de echipamente radio Danfoss AllyTM Gateway este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway nu este destinat pentru uzul copiilor i nu trebuie utilizat ca jucrie. Nu lsai ambalajele în locuri în care copiii ar putea fi tentai s se joace cu ele, deoarece acest lucru este extrem de periculos. Nu încercai s demontai Danfoss AllyTM Gateway, deoarece nu conine componente care pot fi reparate de ctre utilizatori.

Danfoss AllyTM Gateway må kasseres som elektronisk avfall.
HU
Biztonsági óvintézkedések
EGYSZERUSÍTETT EU-MEGFELELOSÉGI NYILATKOZAT Danfoss A/S igazolja, hogy a, Danfoss AllyTM Gateway típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elérheto a következo internetes címen: www.danfoss.com A Danfoss AllyTM Gateway nem gyermekek számára készült, és tilos játékszerként használni. Ne hagyja a csomagolóanyagokat olyan helyen, ahol gyerekek játszhatnak velük, mivel ez rendkívül veszélyes. Ne próbálja szétszerelni a Danfoss AllyTM Gateway, mert az nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.

Danfoss AllyTM Gateway glavo morate odstraniti kot elektronski odpadek.
CZ
Bezpecnostní pedbzná opatení
ZJEDNODUSENÉ EU PROHLÁSENÍ O SHODE Tímto Danfoss A/S, prohlasuje, ze typ rádiového zarízení Danfoss AllyTM Gateway je v souladu se smernicí 2014/53/EU. Úplné znení EU prohlásení o shode je k dispozici na této internetové adrese: www.danfoss.com Danfoss AllyTM Gateway není urcen pro dti a nesmí být pouzíván jako hracka. Zabrate dtem, aby si hrály s obalovými materiály, protoze to je mimoádn nebezpecné. Nepokousejte se Danfoss AllyTM Gateway rozebírat ­ neobsahuje zádné díly opravitelné uzivatelem.

Danfoss AllyTM Gateway se mora zbrinuti kao elektronicki otpad.
PL
rodki ostronoci
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOSCI UE
Danfoss A/S niniejszym oswiadcza, ze typ urzadzenia radiowego Danfoss AllyTM Gateway jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: www.danfoss.com
Bramka Danfoss AllyTM nie jest przeznaczony dla dzieci i nie wolno go uywa jako zabawki. Nie wolno pozostawia opakowa do zabawy dzieciom, gdy mog stanowi powane zagroenie. Nie naley podejmowa próby rozbierania Bramka Danfoss AllyTM na elementy, poniewa zawiera on czci, które nie mog by naprawiane przez uytkownika.

Danfoss AllyTM Gateway trebuie dezafectat ca deeu electronic.
RU  
     Danfoss A/S ,    Danfoss AllyTM Gateway   2014/53/EU.          -: www.danfoss.com  Danfoss AllyTM Gateway  ,   .      ,   ,      .   Danfoss AllyTM Gateway.     ,     .

Danfoss AllyTM Gateway elektronikus hulladékként kell hasznosítani.
TR
Güvenlik önlemleri
BASTLETRLM AB UYGUNLUK BEYANI
Danfoss A/S, Danfoss AllyTM Gateway tipi telsiz cihazinin 2014/53/EU Direktifine uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metnine aaidaki internet adresinden ulailabilir: www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway çocuklar için gelitirilmemitir ve oyuncak olarak kullanilmamalidir. Ambalaj malzemelerini çocuklarin oynayabilecekleri yerlere birakmayin, çünkü bu son derece tehlikelidir. Danfoss AllyTM Gateway kullanicinin bakim yapabilecei parçalar içermediinden termostati demonte etmeye çalimayin.

Danfoss AllyTM Gateway musí být zlikvidován jako elektronický odpad.
UA
 
    
 Danfoss A/S ,    Danfoss AllyTM Gateway   2014/53/.          : www.danfoss.com
Danfoss AllyTM Gateway            .      ,         ,    .    Danfoss AllyTM Gateway --    ,   .

Bramka Danfoss AllyTM naley utylizowa zgodnie z wymaganiami dotyczcymi odpadów elektronicznych.

 Danfoss AllyTM Gateway         .

Danfoss AllyTM Gateway, elektronik atik olarak imha edilmelidir.

Danfoss AllyTM Gateway     .



References

Danfoss A/S GPL Ghostscript 9.55.0