User Manual for HOZELOCK models including: Pure BoiMix Solution Composting Tank

Page 1 BioMix www.hozelock.com HOZELOCK-EXEL 891 route des Frênes - ZI Nord Arnas - BP 30424 69653 Villefranche Cedex Tel : 33 (0)4.74.62.48.48 www.hozelock.com REF 585 311 Page 2 ul A. Tap B. Main Vessel C. Carry Handle D. Lid Assembly ...


File Info : application/pdf, 44 Pages, 898.98KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Hozelock BioMix User Manual
2028
BioMix

www.hozelock.com

?
HOZELOCK-EXEL 891 route des Frênes - ZI Nord
Arnas - BP 30424 69653 Villefranche Cedex
Tel : +33 (0)4.74.62.48.48
www.hozelock.com REF 585 311

CONTENTS · CONTENU · INHALT · INHOUD · CONTENIDO · INNEHÅLL · INNHOLD · SISÄLTÖ · INDHOLD INDICE · CONTEÚDO · TRE ·  · ÇNDEKLER · TARTALOMJEGYZÉK · OBSAH ·  · SISUKORD
SATURS · TURINYS · OBSAH · VSEBINA
FIG.1

E K

D

G

C

A

F B

J H

L

GB
A. Tap B. Main Vessel C. Carry Handle D. Lid Assembly E. Stirring knob F. Stirring Fingers G. *Solids Bucket H. *Filter Frame J. *Filter Mesh K. Viewing window L. Filter Bag
*Note: Items G, H and J are preassembled ready for use.
E
A. Grifo B. Recipiente principal C. Asa de transporte D. Conjunto de tapa E. Perilla de agitación F. Dedos agitadores G. *Cubo de sólidos H. *Marco del filtro J. *Malla del filtro K. Ventana de visualización L. Bolsa de filtro
*Nota: Los elementos G, H y J están premontados listos para el uso.

F
A. Robinet B. Cuve principale C. Poignée de portage D. Couvercle assemblé E. Poignée pour mélanger F. Fourche de brassage G. *Cuve intérieure H. *Support de filtre J. *Filtre amovible K. Fenêtred'observation/hublot L. Sachet filtre
*Note : Les éléments G, H et J sont pré-assemblés, et prêts à l'emploi.
S
A. Kran B. Huvudkärl C. Bärhandtag D. Locksats E. Blandningshandtag F. Blandningsdon G. *Hink för fast material H. *Filterram J. *Filternät K. Tittfönster L. Filterpåse
*Obs: Delarna G, H och J har förmonterats och är klara att användas.

D
A. Zapfhahn B. Hauptgefäß C. Tragegriff D. Deckelaufsatz E. Rührknopf F. Rührstäbe G. *Feststoffbehälter H. *Filterrahmen J. *Maschenfilter K. Sichtfenster L. Filterbeutel
*Hinweis: Die Teile G, H und J sind gebrauchsfertig vormontiert.
N
A. Kran B. Hovedtank C. Håndtak D. Lokk E. Røreknapp F. Rørestaver G. *Avfallsbøtte H. *Filtersokkel J. *Filter K. Vindu L. Filterpose
*Merk: Delene G, H og J er forhåndsmontert og klar til bruk.

NL
A. Aftapkraan B. Hoofdvat C. Handgreep D. Deksel E. Draaiknop voor bediening
mengmechanisme F. Mengmechanisme G. *Emmer voor vaste stoffen H. *Filterhouder J. *Filtergaas K. Kijkvenster L. Filterzak
*N.B: Onderdelen G, H en J worden gemonteerd en klaar voor gebruik geleverd.
FIN
A. Hana B. Pääsäiliö C. Kantokahva D. Kansi E. Sekoitusnuppi F. Sekoituspiikit G. *Kiintoainesanko H. *Suodatinkehys J. *Suodatinverkko K. Tarkastusikkuna L. Suodatuspussi
*Huomautus: Osat G, H ja J on esiasennettu käyttövalmiiksi.

DK
A. Hane B. Hovedbeholder C. Bærehåndtag D. Lågsamling E. Røreknap F. Rørefingre G. *Spand til faste partikler H. *Filterramme J. *Filternet K. Visningsvindue L. Filterpose
*Bemærk: Punkt G, H og J er forhåndsmonteret og klar til brug.
GR
A.  B.   C.   D.  E.   F.   G. *  H. *  J. *    K.   L. 
*:   G, H  J      .
RU
.  B.   C.    D.  E.   F.   G. *     H. *   J.   K.   L.  
* :  G, H  J      .
SK
A. Kohútik B. Hlavná nádoba C. Drzadlo na nesenie D. Sústava veka E. Gombík na miesanie F. Kolíky na miesanie G. *Vedro na tuhé látky H. *Rám filtra J. *Mriezka filtra K. Priezor L. Taska na filter
*Poznámka: Polozky G, H a J sú vopred zmontované a pripravené na pouzitie.

I
A. Rubinetto B. Contenitore principale C. Maniglia da trasporto D. Coperchio E. Manopola per mescolare F. Palette per mescolare G. *Secchio per i rifiuti solidi H. *Telaio del filtro J. *Griglia del filtro K. Visore L. Sacchetto del filtro
*N.B: I pezzi G, H e J sono preassemblati e pronti per l'uso.
TR
A. Musluk B. Ana Tank C. Taima Kolu D. Kapak Tertibati E. Karitirma Kolu F. Karitirma Çubuklari G. *Kati Kovasi H. *Filtre Çerçevesi J. *Filtre Izgarasi K. Görü Penceresi L. Filtre Torbasi
*Not: G, H ve J parçalari daha önceden montajlanmitir ve kullanima hazirdir.
EST
A. Kraan B. Põhianum C. Kandesang D. Kaanekoost E. Segamisnupp F. Segamislabad G. Tahke materjali ämber* H. Filtri raam* J. Filtri sõel* K. Vaateaken L. Filterkott
* Märkus! Osad G, H ja J on juba kokku pandud ja kasutusvalmis.
SI
A. Pipa B. Glavna posoda C. Nosili rocaj D. Sestav pokrova E. Gumb za mesanje F. Mesalni prsti G. *Vedro za trdne snovi H. *Filtrski okvir J. *Filtrska mreza K. Kontrolno okence L. Filtrska vrecka
*Pomni: Deli G, H in J so sestavljeni in pripravljeni za uporabo.

P
A. Torneira B. Recipiente principal C. Alça de transporte D. Conjunto da tampa E. Botão de agitação F. Dedos de agitação G. *Balde de sólidos H. *Estrutura do filtro J. *Tela do filtro K. Janela de visualização L. Saco do filtro
*Nota: Os itens G, H e J são prémontados, prontos para o uso.
HU
A. Csap B. F edény C. Fogantyú D. Fedél szerelvény E. Kevergomb F. Keverujjak G. *Szilárd-anyag vödör H. *Szrkeret J. *Szrháló K. Ellenrzablak L. Szrtáska
*Megjegyzés: A G, H és J elemek használatra készen, elre összeszerelve kaphatók.
LAT
A. Krns B. Galven tvertne C. Rokturis prvietosanai D. Vka komplekts E. Maissanas sldzis F. Maissanas lpstias G. *Cieto daiu spainis H. *Filtra rmis J. *Filtra siets K. Lodzis L. Filtra maiss *Piezme: G, H un J detaas ir samonttas rpnc un gatavas lietosanai.
RO
A. Robinet B. Vas principal C. Mâner de transport D. Ansamblu capac E. Buton de amestecare F. Degete de amestecare G. *Recipient pentru
substane solide H. *Ram pentru filtru J. *Sit filtru K. Fereastr de vizualizare L. Sac de filtrare
*Not: Poz. G, H i J sunt preasamblate gata de utilizare.

PL
A. Kurek B. Naczynie glówne C. Uchwyt do przenoszenia D. Zespól pokrywki E. Pokrtlo mieszania F. Bolce mieszajce G. *Pojemnik na material staly H. *Rama filtra J.*Siatka filtra K. Okienko kontrolne L. Worek filtra
*Uwaga: Elementy G, H i J s wstpnie zmontowane gotowe do uycia.
CZ
A. Kohoutek B. Hlavní nádoba C. Penosné madlo D. Sestava víka E. Míchací ovladac F. Míchací palce G. *Kbelík na pevné cástice H. *Filtracní rám J. *Filtracní sítko K. Prhledítko L. Filtracní vak
*Poznámka: polozky G, H a J jsou pedem smontované a pipravené k pouzití.
LIT
A. Ciaupas B. Pagrindinis indas C. Nesimo rankena D. Dangcio blokas E. Maisymo rankena F. Maisymo pirstai G. *Kietosios mass kibiras H. *Filtro rmas J. *Filtro tinklelis K. Stebjimo langelis L. Filtravimo maiselis
*Pastaba: Dalys G, H ir J yra surinktos ir paruostos naudoti.
UA
.  B.   C.    D.  E.    F.    G. *     H.*   J.*   K.   L.  
* .  G, H  J      .

FIG.2

FIG.3

FIG.4

FIG.5 FIG.7

FIG.6

OPERATION · UTILISATION · BEDIENUNG · GEBRUIK · FUNCIONAMIENTO · HANDHAVANDE · BRUKSANVISNING KÄYTTÖ · BETJENING · FUNZIONAMENTO · FUNCIONAMENTO · OBSLUGA ·  · LETM · HASZNÁLAT
PROVOZ ·  · KASUTAMINE · LIETOSANA · NAUDOJIMAS · PREVÁDZKA · UPORABA

FIG.8

A

B

C

D

E

F

G

H

I

45°

J

K

L

FIG.9
A C
B

GB
General Information
· Please follow the instructions carefully to get the best results from your Biomix plant fertiliser maker.
· Use protective clothing to prevent unwanted staining. · Do not allow Children and Pets to go near the Biomix. · This product is designed for outdoor use only! · An outdoor location in your garden between 12°C and 25°C
will perform best. · Protect your Biomix from heavy rainfall. · This product is not for supplying food or liquids
for human consumption. · Plastic tap nuts are suitable for hand tightening only
­ Avoid using a spanner because it could damage parts. · This product can utilise water from an outdoor water
butt or tank.
This product is not designed to be used freezing (frost) temperatures. During the winter drain all water from your Biomix and store it indoors in your garage or shed until the next Spring Season.
To remove the Solids Bucket from the Filter Frame: Stand on the the filt er frame and pull the empty bucket upwards (See Fig 2).
Before first use
Ensure that the tap (Fig 1.A) has been fitted securely onto the main vessel (Fig 1.B). Remove the solids bucket and filter (Fig1. G+H+J) from the main vessel and fill the vessel with 10 litres of water. Allow water to stand for 10 minutes and check that no water has leaked from the tap. If some water has escaped remove the water and check the nut is securely tightened on the inside. The nut needs to be tight enough so that the knob can be opened and closed and the tap body remains secure.
If the nut is secure but continues to leak, remove the tap and check the seals and the area around the hole is not damaged. Remove any debris from the seal surfaces then reassemble the tap.
Instructions for using the BioMix
FIG.8
8A Note items Fig1.G+H+J are preassembled ready for first use. To assemble these items place the filter mesh (Fig1.J) into the Filter Frame (Fig1.H) then fit the Solids Bucket (Fig1.G) onto the filter frame. The four snap legs align with the four slots on the base of the Solids Bucket (Fig1.G).
8B Fill the Solids Bucket with 1 Kg your chosen plant material. Refer to the recipes for best results. Cut it into 5cm (2 inch) pieces, or smaller. For dried pellets refer to the recipe for weights. Use gloves when handling plant material because some plants may sting or urticate. Make sure that no plant material falls into the main vessel (Fig1.B).
8C Put the Solids Bucket assembly (Fig1.G+H+J) inside the Main Vessel (Fig1.B). Add 10 Litres of rainwater (Use the top of the four internal ribs as a level guide). Pull the leaves back to check the water level (Fig 4). Rain water from a water butt is best. If using tap water leave it outside for 24 hours to allow the added fluoride/chlorine to disperse

8D Add the lid assembly (Fig1.D). Move the fingers back and forth as you push the fingers down will help to push through.
8E Leave the mixture for 48 hours before turning the mixing handle for the first time. This allows the leaves and stems to soften in the water. Give the mixture a stir every day, or two days. Refer to the recipes for the durations.
8F Use the viewing window to check the mixture. For some recipes you know when the maceration is complete and the plant fertiliser is ready when bubbles stop rising to the surface. Condensation may appear on the inside surface of the window when the temperature is warmer inside the Biomix. Tapping on the window or rotating the handle quickly can help to remove the droplets. If the droplets cannot be removed then lift off the lid and wipe away the droplets with a tissue. Direct sunlight on the Biomix lid and airflow over it will help reduce condensation.
8G Lift off the lid assembly slowly so that the liquid can run off the fingers back into the bucket.
8H When ready slowly lift the Solids Bucket assembly (Fig1. G+H+J) turn it 45 degrees, and place it on top of the main vessel to filter. Plant materials will break down into small particles and slime. The filtering process can take between 15minutes and 2 hours depending on the plant material used. To speed it up use a long, soft spatula to carefully scrape the filter material to reveal a clean area that will allow the draining process to continue.
8I When draining is complete the remaining solids in the Solids Bucket can be discarded onto your compost heap. Used plants can help to speed up the decomposition process in your compost heap!
8J Empty the liquid from the main vessel into a glass jar or plastic bottle that has a lid that can seal tight. Do not use metal containers to store your plant fertiliser. Store it away from children and pets. If you intend to store it for a long time filter the liquid through the filter bag supplied to remove any plant leaves and store it in a dark, dry location.
8K For sprayers and other applicators with fine holes it is important to use the fine filter bag (Fig1L). After use the filter bag can be washed clean before using it again. Dilute the plant fertiliser in the ratio stated in the recipe lists.
8L Scrape off the sediment inside the bottom of the Solids Bucket. Use a soft spatula being careful not to damage the filter mesh (Fig1.J) and wash with water. You can remove the filter mesh from the filter frame and rinse it under a tap.
Technical Data
Liquid Volume = 10 Litres to top of ribs. This will vary depending on the density of the plant material placed inside the Solid bucket.
Fig. 9.A This area allows room for foaming (frothing) as the plant fertiliser is brewing.
Fig. 9.B 10 Litres of water is approximately the height of the internal ribs. (Fig. 9C). Height may vary depending on the plant material being used.

Routine Maintenance (once a year)
Once a year check the tap to ensure there is no blockage inside. The viewing window can also get dirty and can be cleaned.
Unblocking the Tap
See Fig 3 and Fig 5. The nut on the inside of the vessel should not be overtightened. If you cannot manually undo the nut use a 22mm spanner. Remove the black washer seal and slide the tap away from the vessel.
Fully open the tap. Look into the end of the tap and into the spout and remove any debris. Clean both washer seals and also the area around the hole in the vessel (inside and outside). Reassemble the seals correctly. Tighten the nut firmly and avoid damaging the plastic parts.
Cleaning the Viewing window
See Fig 6. Undo the four screws using a pozi drive screwdriver. The clear window is retained by four clips (See Fig 7). Carefully push the clips inwards towards the centre whilst pushing the window out. The window will come out so that it can now be cleaned. Use a mild detergent with a soft cloth to avoid scratching. Rinse and dry before assembling.
Tips for best results
· Position the Biomix carefully in your garden. For best results the temperature should be 12°C to 25°C. Some direct sunlight in a ventilated position will help reduce window condensation.
· Put your Biomix under cover if you are expecting heavy rain. · Avoid using the seeds and roots of plants such as nettles into
your compost heap after making your plant fertiliser. They can later get passed around your garden and grow in unwanted places! · Chop up leaves, stems and roots into small pieces - smaller the better to help speed up the process. · Having two or more Biomix starting at different times will ensure you have plenty of plant fertiliser throughout the growing season! · Remember to dilute the rich solution when using it. · If you filter the plant fertiliser well using the filter bag supplied it can last up to 6 months.
Guarantee
Hozelock-Exel guarantees this product against any defect arising from faulty materials or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, provided that it has only been used in accordance with these instructions. The guarantee is limited to the repair or replacement of any defective or faulty item. Proof of purchase must be retained.
Contact Details
If you have any further problems with your Biomix please contact Hozelock customer services.
HOZELOCK LTD Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB, England www.hozelock.com

F
Informations Générales
· Veuillez suivre attentivement la notice afin d'obtenir de bons résultats
· Utilisez des vêtements de protection pour éviter les taches accidentelles
· Ne laissez pas les enfants et les animaux domestiques s'approcher du Biomix.
· Ce produit est conçu pour un usage extérieur seulement ! · Un emplacement extérieur dans votre jardin entre 12°C
et 25°C sera le plus approprié. · Protégez votre Biomix des fortes pluies. · Ce produit n'est pas destiné à fournir des aliments
ou des liquides propres à la consommation humaine. · Les écrous taraudés doivent uniquement être serrés
à la main - Évitez d'utiliser une clé susceptible d'endommager les composants. · Il est préférable d'utiliser l'eau de pluie
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé à des températures negatives (gel). Pendant l'hiver, vidangez toute l'eau de votre Biomix et entreposez-le à l'intérieur de votre garage jusqu'au printemps suivant.
Pour retirer le seau du cadre du filtre : Tenez-vous debout sur le cadre du filtre et tirez le seau vide vers le haut (voir Fig.2)
Avant la première utilisation
Assurez-vous que le robinet (Fig. 1.A) a été correctement fixé sur la cuve principale (Fig. 1.B). Retirez la cuve intérieure et le filtre (Fig1.G+H+J) et remplissez le réservoir principal avec 10 litres d'eau. Laisser reposer l'eau pendant 10 minutes et vérifier qu'il n'y a aucune fuite d'eau autour du robinet. En cas de fuite, retirez l'eau et vérifiez que l'écrou est bien vissé à l'intérieur. L'écrou doit être suffisamment serré pour que le bouton du robinet s'ouvre et se ferme sans que le corps du robinet bouge.
Si l'écrou est bien vissé mais qu'il y a toujours une fuite d'eau, retirez le robinet de la cuve. Vérifiez les joints d'étanchéité et que la zone autour du trou ne soit pas endommagée. Retirez si besoin les débris, puis remontez le robinet.
Notice pour l'utilisation de BioMix
FIG.8
8A Les éléments Fig1.G+H+J sont pré-assemblés et prêts à l'emploi. Toutefois, pour assembler ces éléments, placez la maille du filtre (Fig1.J) au centre du support de filtre (Fig1.H) puis mettez la cuve intérieur (Fig1.G) sur le cadre du filtre. Les quatre pattes de fixation s'alignent avec les quatre fentes du support de filtre (Fig1.G).
8B Remplissez la cuve intérieure avec 1 Kg de plantes (à choisir selon le type de purin que vous souhaitez faire). Reportez-vous au livret pour de meilleurs résultats. Coupez-les plantes en petits morceaux de 5 cm ou moins. Pour les granulés de plantes, se référer à la notice des granulés. Utilisez des gants pour manipuler la matière végétale, car certaines plantes peuvent être piquantes ou urticantes. Veillez à ce que les plantes et les feuilles ne tombent pas dans le réservoir principal.

8C Placez la cuve intérieure avec les plantes (Fig1.G+H+J) à l'intérieur du réservoir principal (Fig1.B). Ajoutez 10 litres d'eau de pluie (Le niveau devrait atteindre environ la hauteur des quatre nervures internes). Poussez les feuilles pour vérifier le niveau d'eau (Fig 4). Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau de pluie provenant d'un récupérateur d'eau. Si vous utilisez de l'eau du robinet, laissez l'eau reposer à l'air libre pendant 24 heures pour permettre au chlore de s'évaporer.
8D Ajoutez le couvercle (4). Faites glisser la fourche de brassage d'arrière en avant, ça vous aidera à les faire descendre dans le mélange.
8E Laissez reposer le mélange 48 heures avant de tourner la poignée de brassage pour la première fois. Ceci permet aux feuilles et aux tiges de se ramollir dans l'eau. Remuer le mélange tous les jours, ou deux jours.
8F Utilisez la fenêtre d'observation pour vérifier le mélange. Vous savez que la macération est terminée et que le purin est prêt lorsqu'il n'y a plus de bulles qui remontent à la surface. Des gouttelettes de condensation peuvent apparaître sur la surface intérieure de la fenêtre lorsque la température à l'intérieur du Biomix est plus chaude.
En tapotant sur la fenêtre ou en tournant rapidement la poignée, vous pouvez aider à éliminer les gouttelettes. Si vous n'arrivez pas à éliminer les gouttelettes, soulevez le couvercle et essuyez-les à l'aide d'un mouchoir en papier. La lumière directe du soleil sur le couvercle du Biomix et la circulation d'air aideront à réduire la condensation.
8G Soulevez lentement le couvercle pour que le liquide puisse s'écouler dans le seau.
8H Vous pouvez maintenant filtrer votre mélange, soulevez lentement le seau intérieur (Fig1.G+H+J), tourner le à 45 degrés et placez-le sur le dessus du réservoir principal. Les plantes, tiges à l'intérieur de la cuve, peuvent se décomposer en petite particules. Le processus de filtration peut prendre entre 15 minutes et 2 heures selon la plante utilisée. Pour l'accélérer, utilisez une longue spatule souple pour racler soigneusement le support filtrant, ainsi l'égouttage pourra se poursuivre.
8I Lorsque l'égouttage est terminée, la partie dans le seau intérieur peut être jetée dans votre compost. Les plantes usagées permettront d'accélérer le processus de décomposition dans votre tas de compost !
8J Avec le robinet intégré, videz le liquide du récipient principal dans un bidon en verre ou une bouteille en plastique munie d'un couvercle hermétique. N'utilisez pas de récipients métalliques pour conserver le purin de vos plantes. Pour une conservation optimale, filtrer avec le sachet filtre vert (Fig1L) avant de le stocker dans un récipient, et entreposez-le dans un endroit sombre et sec.
8K Si vous utilisez votre purin dans un pulvérisateur, il est important d'utiliser le sachet filtre (Fig1L). Après utilisation, le sachet filtre peut être lavé avant d'être réutilisé. Diluer votre purin de plantes avec de l'eau avant utilisation.
8L Scrape off the sediment inside the bottom of the Solids Bucket. Use a soft spatula being careful not to damage the filter mesh (Fig1.J) and wash with water. You can remove the filter mesh from the filter frame and rinse it under a tap.

Raclez les particules au fond du seau. Utilisez une spatule douce en prenant soin de ne pas endommager les mailles du filtre (Fig1.J) et lavez à l'eau. Vous pouvez retirer le filtre amovible du cadre du filtre et le rincer sous un robinet.
Données techniques Volume de la cuve principale = 10 litres d'eau correspondent environ à la hauteur des nervures internes. Cela peut varier en fonction de la densité des plantes placées à l'intérieur. Fig 9 A : Cet espace permet la formation de mousse lors de la macération Fig 9.B : 10 litres d'eau correspondent environ à la hauteur des nervures internes (Fig 9C). La hauteur peut varier en fonction du matériel végétal utilisé.
Entretien courant (une fois par an)
Une fois par an, vérifiez le robinet pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction à l'intérieur. La fenêtre d'observation peut également se salir et être nettoyée.
Démontez le robinet Voir Fig 3 et Fig 5. L'écrou à l'intérieur de la cuve ne doit pas être trop serré. Si vous ne pouvez pas desserrer manuellement l'écrou, utilisez une clé de 22 mm. Retirez le joint noir de la rondelle et faites glisser le robinet en l'éloignant de la cuve.
Ouvrez complètement le robinet. Regardez à l'extrémité du robinet et dans le bec et enlevez tous les débris. Nettoyez les deux joints de la rondelle ainsi que la zone autour du trou dans la cuve (à l'intérieur et à l'extérieur). Remontez les joints correctement. Serrer fermement l'écrou en évitant d'endommager les pièces en plastique.
Nettoyage de la fenêtre de visualisation Voir Fig 6. Dévissez les quatre vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. La fenêtre transparente est retenue par quatre clips (voir Fig. 7). Poussez délicatement les clips vers l'intérieur tout en faisant sortir la fenêtre. La vitre sortira afin que vous puissiez la nettoyer. Utilisez un nettoyant doux avec un chiffon doux pour éviter les rayures. Rincez, séchez et ré-assemblez.
Conseils
· Placez le Biomix dans un lieu ombragé dans votre jardin. Pour de meilleurs résultats, la température doit être comprise entre 12°C et 25°C. Quelques rayon de soleil aideront à réduire la condensation sur la fenêtre.
· Mettez votre Biomix à l'abri de la pluie · Évitez de mettre les graines et les racines de plantes comme
les orties dans votre tas de compost. Elles risquent d'être répandues dans votre jardin par la suite et de commencer à pousser dans des lieux indésirables ! · Coupez les feuilles, les tiges et les racines en petits morceaux plus ce sera petits, plus la macération sera rapide. · Le fait d'avoir deux ou plusieurs Biomix vous assurera d'avoir suffisamment de purins pour vos plantes tout au long de la saison ! · N'oubliez pas de diluer votre purin lorsque vous l'utilisez. · Si vous filtrez bien l'engrais à l'aide du sachet-filtre fourni, il peut se conserver jusqu'à 6 mois.

Garantie
Hozelock-Exel garantit ce produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé conformément à ces instructions. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de tout article défectueux ou qui ne fonctionne pas correctement. La preuve d'achat doit être conservée.
Contact
Si vous rencontrez des problèmes avec votre BioMix, Veuillez contacter votre magasin, ou le SAV de Hozelock-Exel.
HOZELOCK-EXEL 891 route des Frênes - ZI Nord Arnas - BP 30424 69653 Villefranche Cedex - Tel : +33 (0)4.74.62.48.48 e-mail : hozelock-exel@hozelock-exel.com
D
Allgemeine Informationen
· Um die besten Ergebnisse von Ihrem Biomix Düngermacher zu erhalten, befolgen Sie bitte die Anweisungen.
· Verwenden Sie Schutzkleidung, um unerwünschte Verschmutzung zu vermeiden.
· Halten Sie Kinder und Haustiere fern vom Biomix. · Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
im Freien bestimmt! · Die beste Leistung erzielen Sie an einem freien zwischen 12°C
und 25°C warmen Platz in Ihren Garten. · Schützen Sie Ihren Biomix gegen starken Regen. · Dieses Produkt ist nicht zur Bereitstellung von Lebensmitteln
oder Flüssigkeiten für die menschliche Ernährung bestimmt. · Die Zapfhahnmuttern aus Kunststoff sind nur zum Festziehen
per Hand ausgelegt ­ Verwenden Sie keinen Schraubenschlüssel, dadurch könnten die Teile beschädigt werden. · Für dieses Produkt können Sie Wasser aus einer Regentonne oder einem Wassertank verwenden.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch bei gefrierenden Temperaturen (Frost) ausgelegt. Entleeren Sie im Winter das gesamte Wasser aus Ihrem Biomix und lagern Sie diesen drinnen in Ihre Garage oder Schuppen bis zum nächsten Frühling.
Um den Feststoffbehälter vom Filterahmen zu trennen: Treten Sie auf den Filterrahmen und ziehen Sie den leeren Behälter nach oben (siehe Fig. 2).
Vor dem ersten Gebrauch
Prüfen Sie, dass der Zapfhahn (Fig. 1.A) sicher auf dem Hauptbehälter (Fig. 1.B) befestigt ist. Trennen Sie den Feststoffbehälter und den Filter (Fig. 1.G+H+J) vom Hauptbehälter und füllen Sie den Behälter mit 10 Liter Wasser. Lassen Sie das Wasser 10 Minuten stehen und prüfen Sie, dass kein Wasser aus dem Zapfhahn leckt. Sollte etwas Wasser austreten, entleeren Sie das Wasser und prüfen Sie, ob die Mutter auf der Innenseite sicher festgespannt ist. Die Mutter muss ausreichend festgezogen sein, so dass der Drehknopf auf- und zugedreht werden kann und dass der Armaturenkörper gesichert bleibt.

Falls die Mutter sicher befestigt ist aber weiterhin leckt, bauen Sie den Zapfhahn aus, prüfen Sie die Dichtungen und kontrollieren Sie, dass der Bereich um die Bohrung herum nicht beschädigt ist. Entfernen Sie alle Rückstände von den Dichtungsflächen und bauen Sie den Zapfhahn wieder ein.
Anweisungen für den gebrauch vom Biomix
FIG.8
8A Notzieren Sie, dass die Teile Fig. 1.G+H+J vormontiert und für den ersten Gebrauch bereit sind. Um diese Teile zusammen zu bauen, setzen Sie die Filtereinheit (Fig.1.J) in den Filterrahmen (Fig. 1.H) und befestigen Sie den Feststoffbehälter (Fig. 1.G) auf dem Filterrahmen. Die vier Einraststege werden mit den vier Schlitzen auf dem Boden des Feststoffbehälters ausgerichtet (Fig. 1.G).
8B Füllen Sie den Feststoffbehälter mit 1 Kg von Ihrem Pflanzenmaterial. Für die besten Ergebnisse, lesen Sie die Rezepturen. Schneiden Sie das Material in 5 cm (2 Zoll) oder kleineren Stücken. Für trockene Pellets entnehmen Sie die Gewichtsmengen aus den Rezepturen. Benutzen Sie beim Umgang mit Pflanzenmaterial Handschuhe, weil manche Pflanzen können stechen oder Juckreiz verursachen. Stellen Sie sicher, dass kein Pflanzenmaterial in den Hauptbehälter (Fig1.B) fällt.
8C Setzen Sie die Feststoffbehältereinheit (Fig. 1.G+H+J) in den Hauptbehälter (Fig. 1.B). Fügen Sie 10 Liter Regenwasser hinzu (verwenden Sie die vier inneren Rippen als Füllstandführung). Schieben Sie die Blätter zurück, um das Wasserniveau zu kontrollieren (Fig. 4). Am besten ist Regenwasser aus einer Regentonne geeignet. Falls Sie Leitungswasser verwenden, lagern Sie es für 24 Stunden im Freien, damit die Fluorid-/Chlorzusätze aufgelöst werden.
8D Fügen Sie den Deckelaufsatz (Fig. 1.D) hinzu. Bewegen Sie die Rührstäbe hin und her und drücken Sie dabei die Rührstäbe nach unten, um das Pflanzenmaterial durchzudrücken.
8E Lassen Sie das Gemisch 48 Stunden ruhen, bevor Sie den Rührknopf zum ersten Mal drehen. Dadurch können Blätter und Stiele im Wasser einweichen. Rühren Sie das Gemisch täglich oder alle zwei Tage. Für die Zeitdauer lesen Sie die Rezepturen.
8F Benutzen Sie das Sichtfenster, um das Gemisch zu kontrollieren. Bei manchen Rezepturen wissen Sie, dass der Mazerationsprozess abgeschlossen ist und der pflänzliche Dünger fertig ist, wenn keine Blasen mehr an die Oberfläche aufsteigen. Kondensation kann auf der Innenfläche des Fensters auftreten, wenn die Temperatur im Biomix wärmer ist. Die Wassertröpfchen können durch Klopfen auf dem Fenster oder durch Schnelldrehen des Griffes beseitigt werden. Sollten die Wassertröpfchen nicht beseitigt werden können, heben Sie den Deckel und wischen Sie die Wassertröpfchen mit einem Tuch ab. Die Kondensation kann reduziert werden, wenn der Biomix Deckel direkt dem Sonnenlicht und Luftströmung ausgesetzt wird.
8G Heben Sie den Deckelaufsatz langsam, damit die Flüssigkeit von den Stäben in den Behälter zurück fließen kann.
8H Heben Sie anschließend die Feststoffbehältereinheit langsam (Fig. 1.G+H+J), drehen Sie diese um 45 Grad und stellen Sie sie auf den Hauptbehälter. Um die Flüssigkeit herauszufiltern. Das Pflanzenmaterial wird in Kleinpartikeln und Schleim zersetzt. Je nach verwendetem

Pflanzenmaterial kann das Filtern zwischen 15 Minuten und 2 Stunden dauern. Um die Prozedur zu beschleunigen, schaben Sie das Filtermaterial mit einem langen weichen Spachtel, um eine saubere Fläche zu schaffen und die Drainage somit fortzusetzen.
8I Wenn die Drainage abgeschlossen ist, können Sie die im Feststoffbehälter verbleibenden Feststoffe auf Ihrem Komposthaufen entsorgen!
8J Entleeren Sie die Flüssigkeit aus dem Hauptbehälter in einem Glastiegel bzw. eine Kunststoffflasche mit einem dicht schließenden Verschluss. Verwenden Sie zur Lagerung Ihres pflanzlichen Düngers keinen Metallbehälter. Lagern Sie den Dünger fern von Kindern und Haustieren. Falls Sie den Dünger für längere Zeit lagern möchten, filtern Sie die Flüssigkeit durch den gelieferten Filterbeutel, um alle Pflanzenblätter zu entfernen und lagern Sie den Dünger in einem dunklen und trockenen Raum.
8K Für Zerstäuber und andere Applikatoren mit feinen Bohrungen ist es wichtig, den feinen Filterbeutel (Fig. 1L) zu benutzen. Nach Gebrauch kann der Filterbeutel gesäubert und erneut verwendet werden. Verdünnen Sie den pflanzlichen Dünger in dem in den Rezepturlisten angegebenen Verhältnis.
8L Schaben Sie das auf dem Boden des Feststoffbehälters vorhandene Sediment ab. Benutzen Sie einen weichen Spachtel, achten Sie darauf, den Maschenfilter (Fig. 1.J) nicht zu beschädigen und waschen Sie den Behälter mit Wasser. Sie können den Maschenfilter aus dem Filterrahmen ausbauen und ihn unter einem Wasserhahn ausspülen.
Technische Daten
Flüssigkeitsvolumen = 10 Liter bis zur Rippenoberkante. Das Volumen kann in Abhängigkeit von der Dichte des im Feststoffbehälter eingelegten Pflanzenmaterials schwanken. Fig. 9.A Dieser Bereich bietet Raum für das Schäumen (Schaumbildung), weil der pflanzliche Dünger gärt. Fig. 9.B 100 Liter Wasser entsprechen ungefähr der Höhe der internen Rippen (Fig. 9C). Die Höhe kann in Abhängigkeit vom eingesetzten Pflanzenmaterial schwanken.
Wartung (Einmal jährlich)
Kontrollieren Sie den Zapfhahn einmal jährlich, um sicherzustellen, dass er innen nicht verstopft ist. Das Sichtfenster kann auch verschmutzt sein und gereinigt werden.
Zapfhahn lösen
Siehe Fig. 3 und Fig. 5. Die Mutter innerhalb des Behälters darf nicht zu stark angezogen werden. Sollte die Mutter mit der Hand nicht gelöst werden, verwenden Sie einen 22 mm Schraubenschlüssel. Entfernen Sie den schwarzen Dichtring und schieben Sie den Zapfhahn aus dem Behälter.
Öffnen Sie den Zapfhahn vollständig. Schauen Sie in Look in das Ende des Zapfhahnes und in den Ausguss und entfernen Sie alle Rückstände. Reinigen Sie beide Dichtringe und auch den Bereich um die Bohrung im Behälter (innen und außen). Bauen Sie die Dichtungen korrekt wieder ein. Ziehen Sie die Mutter wieder fest und vermeiden Sie jede Beschädigung der Kunststoffteile.

Sichtfenster reinigen
Siehe Fig. 6. Lösen Sie die vier Schrauben mit einem Pozidriv Schraubendreher. Das Sichtfenster ist mit vier Klammern befestigt (siehe Fig. 7). Drücken Sie die Klammer vorsichtig nach innen zum Mittelpunkt hin, während Sie das Fenster nach außen drücken. Das Fenster wird heraus gebaut und kann nun gereinigt werden. Benutzen Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch, um Schrammen zu vermeiden. Spülen und trocknen Sie das Fenster vor dem Zusammenbau.
Tipps für optimale ergebnisse
· Stellen Sie den Biomix vorsichtig in Ihren Garten. Für optimale Ergebnisse sollte die Temperatur 12°C bis 25°C betragen. Direktes Sonnenlicht in einer belüfteten Stellung hilft die Kondensation auf dem Fenster zu reduzieren.
· Falls starker Regen zu erwarten ist, decken Sie Ihren Biomix ab. · Vermeiden Sie den Einsatz von Saat körner und Wurzeln
von Pflanzen wie Brennnesseln in ihrem Komposthaufen nach Herstellung Ihres pflanzlichen Düngers. Diese können später in Ihren Garten herum gelangen und an unerwünschten Stellen wachsen! · Um den Prozess zu beschleunigen, hacken Sie Blätter, Stiele und Wurzel in kleinen Stücken ­ je kleiner, umso besser. · Mit zwei oder mehr zu unterschiedlichen Zeiten hergestellten Biomix Düngermischungen sichern Sie sich reichlich pflanzlichen Dünger über die gesamte Wachstumsperiode! · Denken Sie beim Gebrauch daran, die reine Lösung zu verdünnen. · Wenn der pflanzliche Dünger korrekt mit dem gelieferten Filterbeutel gefiltert wird, kann er bis zu 6 Monate halten.
Guarantee
Hozelock-Exel garantiert dieses Produkt gegen jeden Fehler, der sich aus Material- oder Herstellungsmangel ergeben könnte, für eine Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum unter der Voraussetzung, dass es ausschließlich unter Beachtung dieser Anweisungen verwendet wurde. Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz von jedem defekten oder fehlerhaften Teil beschränkt. Der Kaufnachweis muss aufbewahrt werden.
Contact Details
www.hozelock.com
NL
Algemene informatie
· Volg voor een optimaal resultaat a.u.b. nauwkeurig de bijgeleverde instructies van de Biomix plantaardige mestmaker. · Draag beschermende kleding om ongewenste vlekken te voorkomen. · Houdt het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren. · Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis! · Voor het beste resultaat adviseren wij de Biomix op een plek in de tuin te plaatsen waar de temperatuur tussen 12°C en 25°C ligt. · Bescherm de Biomix tegen zware regenval. · Dit product is niet bedoeld om voedsel of vloeistoffen voor menselijke consumptie te produceren. · Kunststof moeren mogen alleen met de hand worden vastgedraaid - Gebruik hiervoor geen gereedschap, dit kan de onderdelen beschadigen.

· Dit product is ook geschikt voor gebruik van water uit een regenton of waterreservoir.
Dit product is niet geschikt voor gebruik bij vorst. Laat in de winter al het water uit de Biomix weglopen en bewaar het product binnen in uw garage of schuur tot de volgende lente.
Om de emmer voor vaste stoffen van de filterhouder te halen: Ga op de filterhouder staan en trek de lege emmer omhoog (Zie Fig. 2).
Voor het eerste gebruik
Zorg dat de aftapkraan (Fig1.A) stevig op het hoofdvat is bevestigd (Fig1.B). Verwijder de emmer voor vaste stoffen en het filter (Fig1. G+H+J) uit het hoofdvat en vul het vat met 10 liter water. Laat het water 10 minuten staan en controleer daarna de kraan op eventuele lekkage. Verwijder in het geval van lekkage het water uit het hoofdvat en controleer of de moer van de aftapkraan aan de binnenkant goed is aangedraaid. Draai de moer strak genoeg aan zodat de kraan kan worden geopend en gesloten zonder dat deze losraakt.
Mocht de lekkage hiermee niet zijn verholpen, verwijder dan de kraan en controleer de afdichtringen en het gedeelte rond het gat op beschadigingen. Verwijder eventueel vuil van de afdichtringen en monteer de kraan weer op het vat.
Gebruiksaanwijzing voor de Biomix
FIG.8
8A N.B.: onderdeel Fig. 1 G+H+J worden gemonteerd geleverd voor het eerste gebruik. Om deze onderdelen zelf in elkaar te zetten plaatst u eerst het filtergaas (Fig1.J) in de filterhouder (Fig1.H) waarna de emmer voor vaste stoffen (Fig1.G) op de filterhouder kan worden bevestigd door de vier pennen op de filterhouder in de uitsparingen aan de onderkant van de emmer voor vaste stoffen te klikken (Fig. 1G).
8B Vul de emmer voor vaste stoffen met 1 kg plantmateriaal naar keuze. Raadpleeg de recepten voor het beste resultaat. Knip het materiaal in stukken van 5 cm of kleiner. Raadpleeg bij gebruik van gedroogde korrels het recept voor de aanbevolen hoeveelheid. Gebruik handschoenen om het plantmateriaal vast te pakken, aangezien sommige planten stekels kunnen bevatten. Gebruik 1 soort plantmateriaal en zorg dat er geen ander plantmateriaal in het hoofdvat valt (Fig. 1B).
8C Plaats de volledige emmer voor vaste stoffen (Fig. 1G+H+J) in het hoofdvat (Fig1.B). Voeg 10 liter regenwater toe (gebruik de bovenkant van de vier ribbels aan de binnenkant als maataanduiding). Duw de bladeren eventueel opzij om het waterniveau te controleren (Fig. 4). Voor het beste resultaat adviseren wij regenwater uit een regenton te gebruiken. Indien u kraanwater gebruikt, laat dit dan eerst 24 uur buiten staan zodat de toegevoegde fluoride/chloor kan verdampen.
8D Plaats het deksel op het apparaat (Fig. 1D). Het mengmechanisme kan makkelijker omlaag worden geduwd door het heen en weer te bewegen.
8E Laat het mengsel 48 uur staan voordat u de knop op het deksel voor bediening van het mengmechanisme voor de eerste keer draait. Zo kunnen de bladeren en stengels eerst zachter worden in het water. Roer het mengsel daarna

vervolgens elke twee dagen door. Raadpleeg de recepten voor de duur van het proces.
8F Gebruik het kijkvenster om het mengsel te controleren. Bij sommige recepten kunt u controleren of het gistingsproces is gestopt (en het middel klaar is voor gebruik) wanneer er geen luchtbellen meer naar het oppervlak komen. Het is mogelijk dat, op het moment dat de temperatuur in de Biomix hoger is dan de buitentemperatuur, er condensvorming op het kijkvenster optreedt. Simpelweg op het kijkvenster tikken of de knop op het deksel snel ronddraaien kan helpen deze condensdruppels te verwijderen. Indien dit niet werkt, til dan het deksel op en wrijf de druppels met een stuk keukenpapier weg. Direct zonlicht op het deksel van de Biomix en ventilatie langs het deksel verminderen condensvorming.
8G Til het deksel langzaam op zodat de vloeistof van het mengmechanisme in de emmer kan teruglopen.
8H Als het mengsel klaar is, tilt u de emmer voor vaste stoffen (Fig. 1 G+H+J) langzaam op, draai de emmer vervolgens 45 graden en plaats hem op de rand van het hoofdvat zodat de vloeistof kan uitlekken en wordt gefilterd. Afhankelijk van het gebruikte plantmateriaal kan dit filterproces 15 minuten tot 2 uur duren, aangezien het plantmateriaal wordt afgebroken tot kleine deeltjes en slijm. Om het proces sneller te laten verlopen, kunt u met een spatel voorzichtig over het filter schrapen om een gedeelte vrij te maken zodat vocht kan doorsijpelen.
8I Wanneer al het vocht is weggelopen kunt u het overgebleven plantmateriaal uit de emmer voor vaste stoffen bij uw composthoop gooien. Dit plantmateriaal helpt het composteringsproces in uw composthoop te versnellen!
8J De vloeistof uit het hoofdvat kan met behulp van de aftapkraan worden opgeslagen in een goed afsluitbare glazen pot of plastic fles. Gebruik geen materiaal van metaal om uw plantaardige mest in op te slaan. Sla de vloeistof buiten bereik van kinderen en huisdieren op. Indien u de vloeistof een langere tijd wilt bewaren, filter de vloeistof dan nogmaals, met behulp van de meegeleverde filterzak, om alle plantresten te verwijderen. Bewaar dit op een donkere, droge plek.
8K Voor gebruik van de vloeistof in een drukspuit of gieter is het belangrijk de filterzak te gebruiken zodat eventuele verstopping wordt voorkomen (Fig1.L). Na gebruik kan de filterzak worden afgespoeld en opnieuw worden gebruikt. Verdun de plantaardige mest in de verhouding zoals deze in het recept wordt vermeld.
8L Verwijder het bezinksel van de bodem van de emmer voor vaste stoffen. Gebruik hiervoor een zachte spatel om het filtergaas (Fig1.J) niet te beschadigen en spoel dit na met water. Het filtergaas kan hiervoor uit de filterhouder worden verwijderd en onder de kraan worden afgespoeld.
Technische gegevens
Vloeistofinhoud = 10 liter tot de bovenkant van de ribbels aan de binnenzijde van de emmer voor vaste stoffen. De totale inhoud kan is afhankelijk van de dichtheid van het plantmateriaal in de emmer voor vaste stoffen. Fig. 9A Dit gedeelte biedt ruimte voor schuimvorming tijdens de gisting van de plantaardige mest. Fig.9B 10 liter water is ongeveer tot de hoogte van de ribbels aan de binnenzijde (Fig. 9C). De hoogte wisselt en hangt af van het gebruikte plantmateriaal.

Routine onderhoud (Eén keer per jaar)
Controleer jaarlijks de aftapkraan op eventuele verstopping. Reinig indien nodig ook het kijkvenster.
Bij verstopping van de kraan
Zie Fig. 3 en Fig. 5. De moer aan de binnenkant van het vat mag niet te strak aangedraaid worden. Indien u de moer niet meer met de hand kunt losdraaien, gebruik dan een 22 mm moersleutel. Verwijder de zwarte afdichtring en schuif de kraan uit het vat.
Zet de aftapkraan helemaal open. Controleer de instroom- en uitstroomopening van de kraan en verwijder eventueel vuil. Maak beide afdichtringen en ook het gedeelte rondom het gat in het vat (binnen- en buitenkant) goed schoon. Plaats de afdichtringen weer op de juiste manier terug en draai de moer stevig met de hand aan. Voorkom beschadiging van de kunststof onderdelen.
Schoonmaken van het kijkvenster
Zie Fig. 6. Schroef de 4 schroeven los met een schroevendraaier met kruiskop. Het doorzichtige venster is bevestigd met 4 klemmen (Zie Fig. 7). Duw deze klemmen voorzichtig naar binnen terwijl u het venster naar buiten duwt. Hiermee komt het venster los waarna u het eenvoudig kunt schoonmaken. Gebruik een mild reinigingsmiddel met een zachte doek om krassen te voorkomen. Spoel en droog het venster af voordat u het weer monteert.
Tips voor de beste resultaten
· Zoek een goede plaats voor de Biomix in uw tuin. Het beste resultaat wordt verkregen bij een temperatuur tussen 12°C tot 25°C. Een kleine hoeveelheid direct zonlicht en een plaats met voldoende ventilatie helpen condens te verminderen.
· Zet de Biomix onder een beschutting als u zware regenval verwacht.
· Vermijd dat zaden en wortels van planten zoals brandnetels na het maken van de plantaardige mest op uw composthoop komen. Deze kunnen zich verspreiden over uw tuin en op ongewenste plekken opkomen!
· Knip de bladeren, stengels en wortels in kleine stukjes om het proces te versnellen. Hoe kleiner deze stukjes des te beter.
· Prepareer twee of meer Biomix mengsels op verschillende momenten. Zo heeft u altijd voldoende plantaardige mest gedurende het hele groeiseizoen!
· Let op! Het mengsel moet voor gebruik altijd worden verdund. · Door het mengsel met behulp van de meegeleverde filterzak
goed te filteren kan het tot 6 maanden goed blijven.
Garantie
Hozelock-Exel garandeert dit product tegen defecten veroorzaakt door defect materiaal of fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar na de aankoopdatum, op voorwaarde dat het gebruikt is volgens deze instructies. De garantie is beperkt tot reparatie of vervanging van defecte of ondeugdelijke onderdelen. Voor aanspraak op garantie dient u het aankoopbewijs te kunnen tonen.
Contactinformatie
www.hozelock.com

E
Información general
· Por favor, siga las instrucciones atentamente para obtener los m ejores resultados de su fabricante de abono para plantas Biomix.
· Use ropa de protección para evitar las manchas no deseadas. · No permita que los niños y las mascotas se acerquen al Biomix. · ¡Este producto sólo está diseñado para uso en exteriores! · Una ubicación exterior en su jardín entre 12°C y 25°C
funcionará mejor. · Proteja su Biomix de la lluvia fuerte. · Este producto no está destinado para el suministro
de alimentos o líquidos para el consumo humano. · Las tuercas de plástico del grifo sólo son adecuadas para
el apriete a mano ­ Evite utilizar una llave de tuercas porque podría dañar las piezas. · Este producto puede utilizar agua de un barril o tanque de agua exterior.
Este producto no está diseñado para usarse a temperaturas heladas (escarcha). Durante el invierno, drene toda el agua de su Biomix y guárdelo en el interior en su cochera o cobertizo hasta la siguiente primavera.
Para retirar el cubo de sólidos del marco del filtro: Párese sobre el marco del filtro y tire hacia arriba el cubo vacío (vea la Fig. 2).
Antes del primer uso
Cerciórese de que el grifo (Fig. 1.A) se ha instalado con seguridad en el recipiente principal (Fig. 1.B). Retire el cubo de sólidos y el filtro (Fig. 1.G+H+J) del recipiente principal y llene el recipiente con 10 litros de agua. Permita que el agua permanezca durante 10 minutos y compruebe que no hay fuga de agua del grifo. Si ha escapado un poco de agua, retire el agua y compruebe que la tuerca esté bien apretada en el interior. La tuerca necesita estar suficientemente apretada para que el grifo se pueda abrir y cerrar y el cuerpo del mismo permanezca seguro.
Si la tuerca está segura pero la fuga continúa, quite el grifo y compruebe los sellos y que no esté dañada el área alrededor del orificio. Quite todos los escombros de las superficies del sello y luego vuelva a montar el grifo.
Instrucciones para utilizar el Biomix
FIG.8
8A Observe que los elementos de la Fig. 1.G+H+J están premontados listos para el primer uso. Para montar estos elementos, coloque la malla de filtro (Fig. 1.J) en el marco del filtro (Fig. 1.H) y luego coloque el cubo de sólidos (Fig. 1.G) sobre el marco del filtro. Las cuatro patas de cierre a presión se alinean con las cuatro ranuras en la base del cubo de sólidos (Fig. 1.G).
8B Llene el cubo de sólidos con 1 kg del material vegetal de su elección. Consulte las recetas para los mejores resultados. Córtelo en piezas de 5 cm (2 pulgadas) o más pequeñas. Para gránulos secos, consulte la receta para los pesos. Utilice guantes al manipular el material vegetal porque algunas plantas pueden picar o provocar urticaria. Cerciórese de que ningún material vegetal cae dentro del recipiente principal (Fig. 1.B).

8C Ponga el conjunto del recipiente de sólidos (Fig. 1.G+H+J) dentro del recipiente principal (Fig. 1.B). Agregue 10 litros de agua de lluvia (use la última de las cuatro nervaduras internas como una guía de nivel). Retire las hojas para comprobar el nivel del agua (Fig. 4). Es mejor el agua de lluvia de un barril de agua. Si se utiliza agua del grifo, déjela al exterior por 24 horas para permitir que se dispersen el fluoruro/cloruro agregados.
8D Adjunte el conjunto de tapa (Fig. 1.D). Mover los dedos adelante y atrás mientras presiona los dedos ayudará a impulsar.
8E Deje la mezcla por 48 horas antes de girar la manija de mezclado por primera vez. Esto permite que las hojas y los tallos se suavicen en el agua. Agite la mezcla todos los días o cada dos días. Consulte las recetas para las duraciones.
8F Use la ventana de visualización para comprobar la mezcla. Para algunas recetas, usted sabe cuando se completa la maceración y el abono para plantas está listo cuando dejan de subir burbujas a la superficie. Puede aparecer condensación en la superficie interior de la ventana cuando la temperatura es más caliente dentro del Biomix. Dar golpecitos en la ventana o girar rápidamente la manija puede ayudar a eliminar las gotitas. Si no se pueden eliminar las gotitas, entonces retire la tapa y elimine las gotitas con un pañuelo de papel. La luz solar directa en la tapa del Biomix y el flujo de aire encima ayudarán a reducir la condensación.
8G Retire lentamente el conjunto de tapa para que el líquido pueda escurrirse de los dedos en el cubo.
8H Cuando esté listo, levante lentamente el conjunto del cubo de sólidos (Fig. 1.G+H+J), gírelo 45 grados y colóquelo encima del recipiente principal para el filtro. Los materiales vegetales se romperán en pequeñas partículas y limo. El proceso de filtrado puede tomar entre 15 minutos y 2 horas en función del material vegetal utilizado. Para acelerarlo use una espátula larga y suave para raspar cuidadosamente el material del filtro para revelar un área limpia que permitirá que continúe el proceso de drenaje.
8I Cuando se termine el drenaje, los sólidos restantes en el cubo de sólidos se pueden desechar sobre su montón de composta. ¡Las plantas utilizadas pueden ayudar a acelerar el proceso de descomposición en su montón de composta!
8J Vacíe el lí quido del recipiente principal en una jarra de vidrio o botella de plástico que tenga una tapa que pueda sellar herméticamente. No use contenedores de metal para guardar su abono para plantas. Guárdelo alejado de niños y mascotas. Si tiene la intención de guardarlo durante un periodo prolongado, filtre el líquido a través de la bolsa de filtro suministrada para eliminar todas las hojas de plantas y guárdelo en un sitio seco y oscuro.
8K Para rociadores y otros aplicadores con orificios finos, es importante usar la bolsa de filtro fino (Fig. 1L). Después de utilizar, la bolsa de filtro, se puede limpiar lavándola antes de usarla de nuevo. Diluya el abono para plantas en la proporción establecida en las listas de recetas.
8L Raspe el sedimento dentro del fondo el cubo de sólidos. Use una espátula suave teniendo cuidado de no dañar la malla de filtro (Fig. 1.J) y lave con agua. Puede quitar la malla de filtro del marco del filtro y enjuagarla bajo un grifo.

Datos técnicos
Volumen de líquido = 10 litros a la parte superior de las nervaduras. Esto variará dependiendo de la densidad del material vegetal colocado dentro del cubo de sólidos. Fig. 9.A Esta área permite espacio para la formación de espuma (espumado) cuando fermente el abono para plantas. Fig. 9.B 10 litros de agua es aproximadamente la altura de las nervaduras internas (Fig. 9C). La altura puede variar dependiendo del material vegetal que se utilice.
Mantenimiento (Una vez al año)
Una vez al año, verifique el grifo para asegurar que no existe un bloqueo dentro. La ventana de visualización también puede ensuciarse y se puede limpiar.
Desbloquear el grifo
Vea la Fig. 3 y la Fig. 5. No se debe sobre apretar la tuerca en el interior del recipiente. Si no puede aflojar manualmente la tuerca, use una llave de tuercas de 22 mm. Retire el sello de arandela negro y quite el grifo del recipiente.
Abra completamente el grifo. Mire en el extremo del grifo y en la boca de descarga y retire todos los escombros. Limpie ambos sellos de arandela y también el área alrededor del orificio en el recipiente (dentro y fuera). Vuelva a montar los sellos correctamente. Apriete la tuerca firmemente y evite dañar las partes de plástico.
Limpiar la ventana de visualización
Vea la Fig. 6. Afloje los cuatro tornillos utilizando un destornillador Pozidriv. La ventana transparente está retenida por cuatro clips (vea la Fig. 7). Cuidadosamente empuje los clips hacia dentro hacia el centro mientras saca la ventana. La ventana saldrá por lo que ahora se puede limpiar. Use un detergente suave con un paño suave para evitar los rasguños. Enjuague y seque antes de montar.
Consejos para mejores resultados
· Posicione el Biomix cuidadosamente en su jardín. Para mejores resultados, la temperatura debe ser de 12°C a 25°C. Cierta luz solar directa en un lugar ventilado ayudará a reducir la condensación en la ventana.
· Ponga su Biomix bajo cubierta si espera una lluvia fuerte. · Evite utilizar las semillas y raíces de plantas como ortigas
en su montón de composta después de elaborar su abono para plantas. ¡Pueden pasar después a alrededor de su jardín y crecer en lugares no deseados! · Desmenuce las hojas, tallos y raíces en piezas pequeñasmientras más pequeñas mejor para ayudar a acelerar el proceso. · ¡Tener dos o más Biomix que arranquen en diferentes momentos, le asegurará que tiene abundancia de abono para plantas durante la temporada de cultivo! · Recuerde diluir la solución rica al utilizarla. · Si filtra bien el abono para plantas utilizando la bolsa de filtro suministrada, puede durar hasta 6 meses.

Garantía
Hozelock-Exel garantiza este producto contra cualquier defecto que resulte de materiales o mano de obra defectuosos por un periodo de 2 años desde la fecha de compra, siempre que sólo se haya utilizado de acuerdo con estas instrucciones. La garantía se limita a la reparación o sustitución de cualquier elemento defectuoso o dañado. Se debe conservar el comprobante de compra.
Contact
www.hozelock.com
S
Allmän information
· Följ anvisningarna noga för att få ut det mesta av din Biomix-enhet för växtgödningstillverkning.
· Använd skyddskläder för att undvika oönskade fläckar. · Låt inte barn eller husdjur komma nära Biomix-enheten. · Produkten är endast avsedd för utomhusbruk! · För bästa resultat ska den användas i din trädgård
i temperaturer mellan 12 °C och 25 °C. · Skydda din Biomix-enhet från kraftig nederbörd. · Produkten är inte utformad för att användas med
mat och vätskor avsedda för mänskligt bruk. · Kranmuttrarna i plast är endast avsedda för åtdragning
för hand. Använd inte en skiftnyckel eftersom detta kan skada delarna. · Produkten kan använda vatten från en utomhustunna eller tank.
Produkten är inte avsedd för användning i frys/ frosttemperaturer. Under vintern ska du tömma ut allt vatten ur Biomix-enheten och förvara den inomhus i ditt garage eller ett skjul till nästa vår.
För att avlägsna hinken för fast material från filterramen: Ställ dig på filterramen och dra den tomma hinken uppåt (se fig.2).
Innan första användningen
Säkerställ att kranen (fig1.A) är ordentligt fastsatt på huvudkärlet (fig.1.B). Avlägsna hinken för fast material och filtret (fig1. G+H+J) från huvudkärlet och fyll kärlet med 10 liter vatten. Låt vattnet stå i 10 minuter och kontrollera att inget vatten läckt ut genom kranen. Om vatten har läckt ut, töm ut vattnet och kontrollera att muttern är ordentligt åtdragen på insidan. Muttern måste vara såpass hårt åtdragen att handtaget kan öppnas och stängas att och kranpartiet sitter på plats.
Om muttern läcker trots att den är åtdragen ska du avlägsna kranen och kontrollera packningarna och att området runt hålet inte är skadat. Avlägsna eventuella skräppartiklar från packningsytan och montera fast kranen på nytt.
Bruksanvisningar för Biomix
FIG.8
8A Observera att delarna i Fig1. G+H+J är förmonterade och klara att använda vid första ibruktagningen. För att montera dessa delar ska filternätet (fig1.J) placeras i filterramen (fig1.H). Efter detta ska hinken för fast material

(fig1.G) fästas på filterramen. De fyra knäppbara benen passar i de fyra fästena på basen på hinken för fast material (fig1.G).
8B Fyll hinken för fast material med 1 kg av växtmaterialet du valt. Se recepten för bästa resultat. Skär i bitar som är 5 cm (2 inch) långa eller mindre. Se receptet för torkad pellets för viktanvisningar. Använd handskar när du hanterar växtmaterialet eftersom vissa växter kan stickas eller orsaka utslag. Säkerställ att inget växtmaterial faller ner i huvudkärlet (fig1.B).
8C Placera satsen med hinken för fast material (fig1. G+H+J) inuti huvudkärlet (fig1.B). Tillsätt 10 liter regnvatten (använd de översta fyra räfflorna på insidan som riktlinje för nivåmätning). Dra undan löven och kontrollera vattennivån (fig.4). Regnvatten som kommer från en vattentunna fungerar bäst. Om kranvatten används ska det lämnas ute i 24 timmar så att tillsatt fluor/klor hinner skingras.
8D Sätt på locksatsen (fig.1.D). Rör blandningsdonen fram och tillbaka samtidigt som du trycker ner dem för ökad genomträngningskraft.
8E Lämna blandningen i 48 timmar innan du vrider om blandningshandtaget för första gången. Detta gör att bladen och stjälkarna hinner mjukna i vattnet. Rör om blandningen en gång om dagen i två dagar. Se recepten för tidsintervallen.
8F Använd tittfönstret för att se till blandningen. I vissa recept vet du när urlakningen är klar och att växtgödslet är färdigt när bubblor upphör att flyta upp till ytan. Kondensering kan bildas på fönstrets insida när temperaturen är varmare inuti Biomix-enheten. Knacka på fönstret eller vrid på handtaget snabbt för att få undan dropparna. Om det inte går att få bort dropparna kan du lyfta av locket och torka av dropparna med en servett. Om locket på Biomix-enheten får stå i direkt solljus med ett luftflöde över sig kommer kondenseringen att minska.
8G Lyft långsamt av locksatsen så att vätskan hinner rinna av blandningsdonen och tillbaka ner i hinken.
8H Lyft sakta upp satsen med hinken för fast material (fig.1. G+H+J) när den är klar, vrid den 45 grader och placera den ovanpå huvudkärlet för filtrering. Växtmaterialet kommer att brytas ner i mindre delar och slem. Filtreringsprocessen kan ta mellan en kvart och två timmar beroende på vilket växtmaterial som används. För att skynda på filtreringen kan du använda en mjuk spatel med ett långt handtag och försiktigt skrapa undan material för att öppna upp ytor på filtret, vilket gör att dräneringen kan fortsätta.
8I När dräneringen är klar kan det återstående fasta materialet i hinken slängas på komposthögen. Förbrukade växter kan skynda på komposteringsprocessen i komposthögen!
8J Häll upp vätskan från huvudkärlet i en glasburk eller plastflaska med ett lock som kan förseglas ordentligt. Använd inte behållare i metall för att förvara ditt växtgödsel. Förvara utom räckhåll för barn och husdjur. Om du har för avsikt att förvara vätskan under en längre tid ska den filtreras genom den tillhandahållna filterpåsen för att få bort alla eventuella växtblad. Efter detta bör den förvaras på en mörk och torr plats.
8K För besprutare och andra applikationsredskap med små hål är det viktigt att använda den finmaskiga filterpåsen (fig1. L). Filterpåsen kan tvättas och återanvändas efter användning. Späd ut växtgödslet enligt de proportioner som

anges i receptlistan.
8L Skrapa av sedimentet som samlats på botten i hinken för fast material. Använd en mjuk spatel och var försiktig så du inte skadar filternätet (fig1. J) och tvätta av med vatten. Du kan avlägsna filternätet från filterramen och skölja av det under en vattenkran.
Tekniska uppgifter
Vätskevolym = 10 liter upp till den översta räfflan. Detta kan variera beroende på tätheten för växtmaterialet som placeras i hinken för fast material. Fig 9.A Detta utrymme ger plats för skumbildning under växtgödslets tillverkningsprocess. Fig 9.B 10 liter vatten är ungefär samma höjd som räfflorna på insidan (fig 9.C). Höjden kan variera beroende på vilket växtmaterial som används.
Underhåll (En gång om året)
Kranen bör kontrolleras en gång om året för att säkerställa att den inte blivit igensatt. Tittfönstret kan också bli smutsigt och behöva rengöras.
Åtgärda en igensatt kran
Se fig. 3 och fig. 5. Muttern på kärlets insida får inte vara för hårt åtdragen. Om du inte kan lossa på muttern för hand kan du använda en 22 mm skiftnyckel. Avlägsna den svarta packningsbrickan och skjut ut kranen bort från kärlet.
Öppna kranen helt. Titta in i kranens ände och munstycke och avlägsna eventuellt skräp. Rengör båda packningsbrickorna och området runt hålet på kärlet (in- och utvändigt). Sätt tillbaka packningarna på ett korrekt sätt. Dra åt muttern ordentligt och säkerställ att plastbitarna inte tar skada.
Rengöring av tittfönstret
Se fig.6. Lossa de fyra skruvarna med en pozidrivskruvmejsel. Det genomskinliga fönstret hålls på plats med fyra klämmor (se fig.7). Tryck in klämmorna försiktigt mot mitten samtidigt som du trycker fönstret utåt. Fönstret kommer att lossna och kan nu göras rent. Använd ett milt diskmedel och en mjuk trasa för att undvika repor. Skölj av och torka innan du sätter tillbaka det.
Tips för bästa resultat
· Placera Biomix-enheten i din trädgård med omsorg. För att uppnå bästa möjliga resultat bör temperaturen vara mellan 12°C och 25°C. Lite direkt solljus i ett välventilerat läge minskar uppbyggnaden av kondensat.
· Ställ Biomix-enheten under tak om kraftig nederbörd väntas. · Undvik att använda frön och rötter från växter såsom nässlor
på din komposthög när du tillverkar växtgödslet. Detta kan leda till att de sprids till resten av trädgården och börjar växa på platser där du inte vill ha dem! · Hacka ner blad, stjälkar och rötter till mindre delar, ju mindre desto bättre eftersom det skyndar på processen. · Om du har två eller fler Biomix-enheter som är i bruk vid olika tillfällen kan du säkerställa att du har växtgödsel under hela säsongen! · Kom ihåg att späda ut den koncentrerade lösningen när du ska använda den. · Om du filtrerar växtgödslet ordentligt med den tillhandahållna filterpåsen så kan det räcka i upp till sex månader.

Garanti
Hozelock-Exel garanterar att denna produkt inte kommer att drabbas av några fel relaterade till materialfel eller bristfällig tillverkning under två års tid från och med inköpsdatumet, förutsatt att den endast använts enligt dessa bruksanvisningar. Garantin är begränsad till reparation eller ersättning av defekta eller bristfälliga artiklar. Inköpsbevis måste behållas.
Kontaktuppgifter
www.hozelock.com
N
Generell informasjon
· Følg instruksjonene nøye for å få best mulig resultat av din Biomix kompostbeholder.
· Bruk verneklær for å unngå søl og flekker. · Ikke la barn og kjæledyr oppholde seg i nærheten av Biomix. · Dette produktet er kun beregnet til utendørs bruk! · Et sted i hagen mellom 12°C og 25°C er best. · Beskytt din Biomix mot store nedbørsmengder. · Dette produktet må aldri brukes til å produsere menneskeføde. · Kranmutrene av plast må kun trekkes til for hånd
­ ikke bruk skiftenøkkel fordi det kan skade disse delene. · Dette produktet kan benytte vann fra en utendørs
vanntønne eller tank.
Dette produktet er ikke beregnet på bruk i minusgrader (frost). Før vinteren må du tømme alt vann ut av Biomix og oppbevare den inne i en garasje eller et skur frem til neste vår.
Ta avfallsbøtten av filtersokkelen: Stå på filtersokkelen og trekk den tomme bøtten opp (se Fig. 2).
Før førstegangs bruk
Pass på at kranen (Fig. 1.A) er godt festet til hovedtanken (Fig. 1.B). Ta avfallsbøtten og filteret (Fig.1.G+H+J) av hovedtanken og fyll tanken med 10 liter vann. La vannet stå i 10 minutter og undersøk at det ikke lekker vann fra kranen. Hvis det gjør det, må du tømme ut vannet og undersøke at mutteren er godt trukket til på innsiden. Mutteren må trekkes så godt til at knappen kan åpnes og lukkes og kranen forblir godt festet.
Hvis mutteren sitter godt, men det likevel lekker, må du ta av kranen og undersøke at tetningene og området rundt hullet ikke er skadet. Fjern eventuell skitt på tetningsflatene og sett kranen tilbake på plass.
Bruksanvisninger for Biomix
FIG.8
8A Merk at delene Fig.1.G+H+J er forhåndsmonterte og klare til bruk. For å montere disse delene, må du sette filteret (Fig.1.J) på filtersokkelen (Fig.1.H) og deretter sette avfallsbøtten (Fig.1.G) på filtersokkelen. De fire smekkføttene er tilpasset til de fire slissene på bunnen av avfallsbøtten (Fig.1.G).

8B Fyll avfallsbøtten med 1 kg plantemateriale (hageavfall). Se anbefalingene for beste resultat. Kutt det opp i 5 cm (2 inch) biter eller mindre. For tørkede pellets, se anbefalingene for vekt. Bruk hansker når du håndterer hageavfallet, fordi noen planter kan svi eller brenne deg. Pass på at ikke noe hageavfall faller ned i hovedtanken (Fig.1.B).
8C Sett avfallsbøtten (Fig.1.G+H+J) inn i hovedtanken (Fig.1.B). Fyll på 10 liter regnvann (bruk toppen av de fire innvendige rillene som vannivåmerke). Skyv hageavfallet til side for å undersøke vannivået (Fig. 4). Regnvann fra en vanntønne er best. Hvis du skal bruke vann fra vannkranen, må det stå ute i 24 timer slik at det kan kvitte seg med tilsatt fluor/klor.
8D Sett på lokket (Fig.1.D). Trykk mange ganger rundt om på lokket med fingrene slik at det sitter godt på plass.
8E La blandingen stå i 48 timer før du dreier blandehåndtaket for første gang. Dette gjør at blader og stilker får anledning til å mykne i vannet. Rør i blandingen hver dag eller to dager. Se anbefalingene for hvor lenge.
8F Bruk vinduet til å undersøke blandingen. For noen anbefalinger vet du når nedbrytningen er ferdig. Plantegjødselblandingen er klar når luftbobler ikke lenger stiger til overflaten. Kondens kan oppstå på innsiden av vinduet når temperaturen er høyere inne i Biomix. Du kan raskt fjerne vanndråpene ved å banke på vinduet eller dreie på håndtaket. Hvis vanndråpene ikke forsvinner, må du ta lokket av og tørke av glasset med papir. Direkte sollys på Biomix-lokket og luftstrøm over det kan føre til mindre kondens.
8G Ta lokket av langsomt slik at væsken kan renne av fingrene og ned i bøtten.
8H Når blandingen er ferdig, tar du av avfallsbøtten (Fig.1.G+H+J) og dreier den 45 grader. Sett den deretter på toppen av hovedtanken for filtrering. Hageavfallet brytes nå ned til små partikler og en seig væske. Filtreringsprosessen kan ta mellom 15 minutter og 2 timer alt etter hageavfallet som benyttes. For å fremskynde denne prosessen, kan du bruke en lang og myk spatel til å skrape filtermaterialet forsiktig av slik at du får et rent område som får dreneringsprosessen til å fortsette.
8I Når dreneringen er ferdig, kan restmaterialet i avfallsbøtten kastes i kompostbingen. Planteavfall fra hagen kan brukes til å fremskynde nedbrytningsprosessen i kompostbingen!
8J Tøm væsken i hovedtanken i en glasskrukke eller plastflaske med lokk som kan lukkes helt. Ikke bruk metallbeholdere til å oppbevare plantegjødsel i. Oppbevar det godt unna barn og kjæledyr. Hvis det skal settes bort i lang tid, må du filtrere væsken gjennom filterposen som følger med for å fjerne alle blad og sette det bort på et mørkt og tørt sted.
8K For sprøyter og andre applikatorer med tynne hull er det viktig å bruke den finmaskede filterposen (Fig.1L). Etter bruk kan filterposen vaskes ren før den brukes på nytt. Tynn ut plantegjødselen med det blandingsforholdet som står i anbefalingene.
8L Skrap av restavfallet inne på bunnen av avfallsbøtten. Bruk en myk spatel, vær forsiktig slik at du ikke skader filterposen (Fig.1.J) og vask med rent vann. Du kan ta filterposen av filtersokkelen og skylle den under vannkranen.
Tekniske data
Væskevolum = 10 liter til toppen av rillene. Dette vil variere alt etter hvor mye hageavfall som legges ned i avfallsbøtten.

Fig. 9.A I dette området kan det oppstå skumdannelse når plantegjødselen står og trekker. Fig. 9.B 10 liter vann kommer omtrent på høyde med de innvendige rillene (Fig. 9C). Høyden kan variere alt etter hvilken type hageavfall som brukes.
Vedlikehold (En gang i året)
Undersøk kranen én gang hvert år for å sikre at den ikke er tilstoppet inni. Vinduet kan også bli skittent og kan rengjøres.
Rengjør en tilstoppet kran
Se Fig. 3 og Fig. 5. Mutteren på innsiden av tanken må ikke trekkes til for mye. Hvis du ikke kan løsne mutteren med hånden, bruk en 22 mm skiftenøkkel. Fjern den sorte skivetetningen og trekk kranen av tanken. Åpne kranen helt. Sjekk inni på enden av kranen og inn i tuten og fjern eventuelt skitt og urenheter. Rengjør begge skivetetningene samt området rundt hullet på tanken (innvendig og utvendig). Gjenmonter tetningene på riktig måte. Trekk mutteren godt til og unngå å skade plastdelene.
Rengjør vinduet
Se Fig. 6. Skru ut de fire skruene med en pozidrive skrutrekker. Det gjennomsiktige vinduet er festet med fire klemmer (se Fig. 7). Skyv klemmene innover mot midten samtidig som du skyver vinduet ut slik at du kan gjøre det rent. Bruk et mildt rengjøringsmiddel med en myk klut for å unngå at vinduet får riper. Skyll og tørk av før du setter vinduet tilbake på plass.
Tips for beste resultat
· Plasser Biomix på et egnet sted i hagen din. For beste resultat bør temperaturen være mellom 12°C og 25°C. Litt direkte sollys på et godt ventilert sted vil hindre kondens på vinduet.
· Sett din Biomix under tak hvis du opplever store nedbørsmengder. · Ikke kast plantefrø og planterøtter som f.eks. brennesle i
kompostbingen etter at plantegjødselen er ferdig. Dette kan senere spre seg rundt i hagen og begynne å vokse på uønskede steder! · Kutt blader, stilker og røtter opp i små biter ­ jo mindre, desto bedre for å fremskynde prosessen. · Bruk av to eller flere Biomix som starter på forskjellige tidspunkter vil sørge for at du har massevis av plantegjødsel gjennom hele sesongen! · Husk å fortynne den sterke blandingen før du bruker den. · Hvis du filtrerer plantegjødselen godt med filterposen som følger med, kan det holde seg i inntil 6 måneder.
Garanti
Hozelock-Exel garanterer dette produktet mot alle defekter som oppstår på grunn av material- eller produksjonsfeil i en periode på 2 år fra kjøpsdato, forutsatt at det kun har vært brukt i samsvar med disse instruksjonene. Garantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av defekte eller skadede deler. Ta vare på kjøpsbeviset (kvitteringen).
Kontaktdetaljer
www.hozelock.com

FIN
Yleiset tiedot
· Noudata ohjeita huolellisesti saadaksesi parhaat tulokset Biomix lannoitelaitteestasi.
· Käytä suojavaatteita ei-toivottujen tahrojen välttämiseksi. · Älä päästä lapsia tai lemmikkieläimiä lähelle Biomix laitetta. · Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön! · Se toimii parhaiten sijoitettuna puutarhaan lämpötilan
ollessa välillä 12 °C ja 25 °C. · Suojaa Biomix laite rankkasateelta. · Tämä tuote ei sovellu ihmisravinnon valmistukseen. · Muovihanan mutterit on tarkoitettu kiristettäviksi vain käsin
­ vältä kiintoavaimen käyttöä, sillä se voi vaurioittaa osia. · Tässä tuotteessa voidaan käyttää sadevesisäiliön vettä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi pakkasella (alle 0 °C). Talveksi tyhjennä kaikki vesi Biomix laitteesta ja varastoi laite sisätiloihin autotalliin tai vajaan odottamaan seuraavaa kevättä.
Kiintoainesangon irrottaminen suodatinkehyksestä: Aseta jalkasi suodatinkehyksen päälle ja nosta tyhjää sankoa ylöspäin (katso Fig. 2).
Ennen ensimmäistä käyttöä
Varmista, että hana (Fig. 1.A) on tiukasti kiinnitetty pääsäiliöön (Fig. 1.B). Irrota kiintoainesanko ja suodatin (Fig. 1.G+H+J) pääsäiliöstä ja lisää säiliöön 10 litraa vettä. Anna veden seistä 10 minuuttia ja tarkista, onko hanasta vuotanut vettä. Jos vettä on vuotanut, tyhjennä vesi ja tarkista, että mutteri on tiukasti kiristetty sisäpuolelta. Mutterin on oltava tarpeeksi kireällä siten, että nupin voi avata ja sulkea ja että hanan runko pysyy paikallaan. Jos mutteri on kireällä, mutta vuotoa ilmenee yhä, irrota hana ja tarkista, etteivät tiivisteet ja aukkoa ympäröivä alue ole vaurioituneet. Poista mahdolliset roskat tiivistepinnoilta ja asenna sitten hana uudelleen
Biomix laitteen käyttöohjeet
FIG.8
8A Huomaa, että osat (Fig. 1.G+H+J) on esiasennettu valmiiksi ensimmäistä käyttöä varten. Kokoa nämä osat asettamalla suodatinverkko (Fig. 1.J) suodatinkehykseen (Fig. 1.H). Kiinnitä sitten kiintoainesanko (Fig. 1.G) suodatinkehykseen. Neljä napsautustappia asettuu kohdakkain kiintoainesangon pohjassa olevan neljän uran kanssa (Fig. 1.G).
8B Laita kiintoainesankoon 1 kg valitsemaasi kasviainesta. Parhaiden tulosten saamiseksi katso ohje erillisestä ohjevihkosesta. Leikkaa kasviaines 5 cm:n (2 inch) kokoisiksi palasiksi tai pienemmiksi. Jos teet kuivattuja pellettejä, katso painot ohjeesta. Käytä käsineitä, kun käsittelet kasviainesta, sillä jotkin kasvit voivat pistää tai polttaa. Huolehdi siitä, että kasviainesta ei pääse pääsäiliöön (Fig. 1.B).
8C Aseta kiintoainesanko ja suodatinkokoonpano (Fig. 1.G+H+J) pääsäiliön sisään (Fig. 1.B). Lisää 10 litraa sadevettä (tarkista määrä ylimmästä neljästä kohojuovasta, jotka on merkitty sangon sisäpuolelle). Nostele lehtiä hieman tarkistaaksesi vesimäärän (Fig. 4). Käytä mieluiten sadevesisäiliön sadevettä. Jos käytät hanavettä, anna sen seistä ulkona 24 tuntia, jotta lisätty fluori/kloori haihtuu pois.

8D Aseta kansi paikalleen (Fig. 1.D). Sekoituspiikkien liikuttelu edestakaisin saattaa helpottaa niiden painamista kasviaineksen läpi.
8E Jätä seos seisomaan 48 tunniksi ennen kuin käännät sekoituskahvaa ensimmäisen kerran. Näin lehdet ja varret pääsevät pehmenemään vedessä. Sekoita seosta päivittäin tai joka toinen päivä. Katso kestoajat ja aikavälit ohjeista.
8F Voit tarkkailla seosta tarkastusikkunasta. Joissakin ohjeissa mainitaan, että kasvilannoite on valmis, kun kuplia ei enää nouse pintaan. Tarkastusikkunan sisäpintaan voi muodostua kondenssivettä, kun lämpötila Biomix laitteen sisäpuolella on ulkolämpötilaa korkeampi. Ikkunaan napauttaminen tai kahvan kääntäminen nopeasti voi auttaa pisaroiden poistamisessa. Jos tästä ei ole apua, nosta kansi pois ja pyyhi pisarat kankaalla tai paperipyyhkeellä. Voit auttaa vähentämään kondensaatiota sijoittamalla Biomix laitteen siten, että sen kansi on suorassa auringonvalossa ja tuuli pääsee puhaltamaan sen yläpuolella.
8G Nosta kansi pois hitaasti, jotta neste pääsee sekoituspiikeistä takaisin sankoon.
8H Kun lannoite on valmista, nosta kiintoainesanko hitaasti (Fig. 1.G+H+J) kääntäen sitä 45 astetta. Aseta se sitten pääsäiliön päälle suodatusta varten. Kasviaines hajoaa hienoksi ja lietemäiseksi. Suodatus voi kestää 15 minuutista 2 tuntiin riippuen käytetystä kasviaineksesta. Voit nopeuttaa sitä kaapimalla suodatettavaa ainesta varovasti pitkällä, pehmeällä lastalla siten, että esiin tulee puhdasta aluetta ja kuivausprosessi pääsee etenemään.
8I Kun kuivaus on valmis, voit heittää kiintoainesankoon jääneen kiintoaineksen kompostiin. Tämä aines voi nopeuttaa hajoamisprosessia kompostissa!
8J Tyhjennä neste pääsäiliöstä lasipurkkiin tai muovipulloon, jonka voi sulkea tiiviisti. Älä säilytä kasvilannoitetta metalliastioissa. Säilytä lannoite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. Jos aiot säilyttää sitä pitkän aikaa, suodata neste mukana toimitetun suodatuspussin läpi kasvien lehtien poistamiseksi ja varastoi se pimeään, kuivaan paikkaan.
8K Jos käytetään pieniaukkoisia sumuttimia tai levittimiä, on tärkeää käyttää hienoa suodatuspussia (Fig. 1.L). Käytön jälkeen suodatuspussin voi pestä ennen sen uudelleenkäyttöä. Laimenna kasvilannoite suhteessa, joka on mainittu ohjeessa.
8L Kaavi sakka pois kiintoainesangon pohjasta pehmeällä lastalla varoen vaurioittamasta suodatinverkkoa (Fig. 1.J) ja pese vedellä. Voit irrottaa suodatinverkon suodatinkehyksestä ja huuhdella sen juoksevan veden alla.
Tekniset tiedot
Nestetilavuus = 10 litraa ylimpään kohojuovaan. Tämä vaihtelee riippuen kiintoainesangossa olevan kasviaineksen tiheydestä. Fig. 9.A Tilaa kuplimiselle (vaahtoamiselle) kasvilannoitteen tekeytyessä. Fig. 9.B 10 litraa vettä on suurin piirtein kohojuovaisen osan korkeus (Fig. 9.C). Korkeus voi vaihdella riippuen käytetystä kasviaineksesta.

Huolto (kerran vuodessa)
Tarkista hana kerran vuodessa varmistaaksesi, ettei se ole tukossa sisältä. Myös tarkastusikkuna voi likaantua ja sen voi puhdistaa.
Tukkeutuneen hanan puhdistaminen
Katso Fig. 3 ja 5. Säiliön sisällä olevaa mutteria ei saa kiristää liikaa. Jos et saa mutteria auki käsin, käytä 22 mm:n kiintoavainta. Irrota musta tiivistysrengas ja liu'uta hana irti säiliöstä.
Avaa hana kokonaan. Tarkista hana ja nokka ja poista mahdolliset roskat. Puhdista molemmat tiivistysrenkaat sekä alue säiliön aukon ympäriltä (sisä ja ulkopuolelta). Asenna tiivisteet takaisin paikoilleen oikein. Kiristä mutteri tiukasti varoen vaurioittamasta muoviosia.
Tarkastusikkunan puhdistaminen
Katso Fig. 6. Avaa neljä ruuvia Pozidriv ruuvimeisselillä. Tarkastusikkuna on kiinni neljällä kiinnikkeellä (katso Fig. 7). Paina kiinnikeitä varovasti sisäänpäin kohti keskiosaa painaen samalla ikkunaa ulos. Ikkuna irtoaa, ja sen voi puhdistaa. Käytä mietoa puhdistusainetta ja pehmeää liinaa naarmuuntumisen välttämiseksi. Huuhtele ja kuivaa ennen asentamista takaisin paikalleen.
Vinkkejä parhaiden tulosten saamiseksi
· Valitse tarkoin paikka Biomix laitteelle puutarhastasi. Parhaiden tulosten saamiseksi lämpötilan tulee olla 12­25 °C. Suora auringonvalo ja paikka, jossa tuuli pääsee puhaltamaan, auttavat vähentämään tarkastusikkunaan kertyvää kondenssivettä.
· Laita Biomix laite suojaan, jos odotettavissa on rankkasateita. · Vältä kasvien (esim. nokkosen) siementen ja juurten käyttä-
mistä tehdessäsi kasvilannoitetta. Ne voivat myöhemmin levitä puutarhaan ja alkaa kasvaa paikoissa, joihin niitä ei haluta! · Pilko lehdet, varret ja juuret pieniksi ­ mitä pienempiä palasia, sitä nopeammin lannoite valmistuu. · Harkitse kahden tai useamman Biomix laitteen käynnistämistä eri aikoihin, niin kasvilannoitetta riittää hyvin koko kasvukaudeksi! · Muista laimentaa väkevä liuos. · Jos suodatat kasvilannoitteen hyvin mukana toimitetulla suodatuspussilla, sitä saattaa riittää jopa 6 kuukaudeksi.
Takuu
Hozelock-Exel myöntää tälle tuotteelle takuun materiaali ja valmistusvirheistä johtuvien vikojen osalta 2 vuodeksi ostopäivästä edellyttäen, että sitä on käytetty ainoastaan näiden ohjeiden mukaisesti. Takuu on rajoitettu viallisen osan korjaamiseen tai vaihtamiseen. Ostotosite tai kuitti on säilytettävä.
Yhteystiedot
www.hozelock.com

DK
Generelle oplysninger
· Følg instruktionerne omhyggeligt for at få de bedste resultater fra din Biomix-maskine til at lave plantegødning.
· Brug beskyttelsestøj til at forhindre uønskede pletter. · Lad ikke børn eller dyr komme i nærheden af din Biomix. · Dette produkt er kun beregnet til udendørs brug! · Et sted udendørs i din have mellem 12 °C og 25 °C giver
de bedste resultater. · Beskyt din Biomix mod kraftig regn. · Dette produkt er ikke beregnet til at producere mad
eller væsker til menneskeføde. · Plastmøtrikker er velegnede til at blive spændt med hånden
­ Undgå at bruge en skruenøgle, da det kan beskadige delene. · Dette produkt kan bruge vand fra en udendørs vandtønde
eller -tank.
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt ved frysetemperatur (frost). Om vinteren bør du dræne alt vand fra din Biomix og opbevare den indendørs i din garage eller dit skur indtil foråret.
Sådan fjerne du spanden til faste partikler fra filterrammen: Stå på filterrammen, og træk den tomme spand opad (se fig. 2).
Inden første brug
Sørg for, at hanen (fig. 1.A) er sat godt fast på hovedbeholderen (fig. 1.B). Fjern spanden til faste partikler og filteret (fig. 1.G+H+J) fra hovedbeholderen, og fyld beholderne med 10 liter vand. Lad vandet stå i 10 minutter, og kontrollér, at der ikke er lækket vand fra hanen. Hvis der er sluppet noget vand ud, skal vandet fjernes, og det skal kontrolleres, at møtrikken er spændt godt på indersiden. Møtrikken skal være så stram, at knappen kan åbnes og lukkes, og at haneenheden forbliver sikker.
Hvis møtrikken er fastspændt, men fortsætter med at lække, skal du fjerne hanen og kontrollere, at tætningerne og området omkring hullet ikke er beskadiget. Fjern eventuelt snavs fra tætningsfladerne, og genmontér derefter hanen.
Instruktioner til brug af din Biomix
FIG.8
8A Bemærk, at elementerne Fig. 1.G+H+J er forhåndsmonteret og klar til første brug. For at montere disse elementer skal du placere filternettet (fig. 1.J) i filterrammen (fig. 1.H) og derefter montere spanden til faste partikler (fig. 1.G) på filterrammen. De fire trykben nivelleres med de fire sprækker på bunden af spanden til faste partikler (fig. 1.G).
8B Fyld spanden til faste partikler med 1 kg af dit valgte plantemateriale. Se opskrifterne for at få det bedste resultater. Skær det i dele på 5 cm (2 inch) eller mindre. Se opskriften for vægt i forbindelse med tørrede pellets. Brug handsker, når du håndterer plantemateriale, da nogle planter kan stikke eller svie. Sørg for, at der ikke falder noget plantemateriale ind i hovedbeholderen (fig. 1.B).
8C Placer spandsamlingen til faste partikler (fig. 1.G+H+J) inden i hovedbeholderen (fig. 1.B). Tilsæt 10 liter regnvand (brug toppen af de fire indvendige ribber som niveauvejledning). Træk bladene tilbage for at kontrollere

vandstanden (fig. 4). Regnvand fra en vandtønde er det bedste. Hvis der bruges vand fra hanen, skal det efterlades udenfor i 24 timer, så det tilsatte fluor/klorin kan blive opløst.
8D Tilføj lågsamlingen (fig. 1.D). Bevæg fingrene frem og tilbage, mens du skubber fingrene ned for at hjælpe med at skubbe igennem.
8E Efterlad blandingen i 48 timer, inden du drejer blandehåndtaget for første gang. Dette lader bladene og stænglerne blive bløde i vandet. Giv blandingen en omrøring hver dag, eller hver anden dag. Se varighederne i opskrifterne.
8F Brug visningsvinduet for at kontrollere blandingen. I forbindelse med nogle opskrifter ved du, hvornår udblødningen er færdig, og plantegødningen er klar, når boblerne holder op med at stige til overfladen. Der kan forekomme kondensvand på indersiden af vinduet, når temperaturen er varmere i din Biomix. Hvis der trykkes på vinduet eller drejes hurtigt på håndtaget, kan det hjælpe med at fjerne de små dråber. Hvis dråberne ikke kan fjernes, skal du tage låget af og tørre de små dråber væk med et papirlommetørklæde. Direkte solskin på Biomix-låget og luftstrømmen over det vil hjælpe med at reducere kondensering.
8G Løft lågsamlingen langsomt af, så væsken kan løbe af fingrene tilbage i spanden.
8H Når du er klar, skal du langsomt løfte spandsamlingen til faste partikler (fig.1.G+H+J) af og dreje den 45 grader og placere den oven på hovedbeholderen for at filtrere. Plantematerialer nedbrydes til små partikler og slam. Filtreringsprocessen kan tage mellem 15 minutter og 2 timer, afhængigt af det anvendte plantemateriale. Du kan fremskynde processen ved at bruge en lang, blød spatel til forsigtigt at skrabe filtermaterialet for at afsløre et rent område, der lader dræningsprocessen fortsætte.
8I Når dræningen er færdig, kan de resterende faste partikler i spanden blive smidt i din kompostbunke. Brugte planter kan hjælpe med at fremskynde nedbrydningsprocessen i din kompostbunke!
8J Tøm væsken fra hovedbeholderen i en glaskrukke eller en plastikflaske med et låg, der giver en fast tætning. Brug ikke metalbeholdere til at opbevare din plantegødning. Opbevar den på afstand af børn og dyr. Hvis du har til hensigt at stille den til opbevaring gennem længere tid, bør du filtrere væsken gennem den medfølgende filterpose for at fjerne eventuelle planteblade og opbevare den et mørkt og tørt sted.
8K I forbindelse med sprøjter og andre applikatorer med fine huller er det vigtigt at bruge den fine filterpose (fig. 1.L). Efter brug kan filterposen vaskes ren, inden den bruges igen. Opløs plantegødningen i det forhold, der er angivet i opskriftslisterne.
8L Skrab aflejringen af, der sidder indeni bunden af spanden til faste partikler. Brug en blød spatel, mens du passer på ikke at beskadige filternettet (fig. 1.J), og vask den med vand. Du kan fjerne filternettet fra filterrammen og skylle det under en hane.
Tekniske data
Flydende volumen = 10 liter til toppen af ribberne. Dette varierer alt efter tætheden af det plantemateriale, der er placeret i spanden til faste partikler.

Fig. 9.A. Dette område giver plads til skumning (skumdannelse), mens plantegødningen gærer. Fig. 9.B. 10 liter vand er ca. højden af de indvendige ribber (fig. 9.C). Højden kan variere afhængigt af det plantemateriale, der anvendes.
Vedligehold (én gang om året)
Kontrollér én gang om året hanen for at sikre, at der ikke er nogen blokering indeni. Visningsvinduet kan også blive beskidt og kan rengøres.
Fjernelse af blokering i hanen
Se fig. 3 og fig. 5. Møtrikken på beholderens inderside bør ikke strammes for meget. Hvis du ikke kan løsne møtrikken manuelt, kan du bruge en skruenøgle på 22 mm. Fjern den sorte skivetætning, og skub hanen væk fra beholderen.
Åbn hanen helt. Kig ind i hanens ende og ind i tuden, og fjern evt. snavs. Rengør begge skivetætninger samt området omkring hullet i beholderen (indvendigt og udvendigt). Genmonter tætningerne korrekt. Stram møtrikken godt, og undgå at beskadige plastikdelene.
Rengøring af visningsvinduet
Se fig. 6. Løsn de fire skruer med en pozidriv-skruetrækker. De klare vindue fastholdes af fire klemmer (Se fig. 7). Skub forsigtigt klemmerne indad mod midten, mens du skubber vinduet ud. Vinduet kommer ud, så det nu kan rengøres. Brug et mildt rengøringsmiddel med en blød klud for at undgå ridser. Skyl og tør inden montering.
Tips til de bedste resultater
· Placer din Biomix forsigtigt i din have. For at opnå de bedste resultater bør temperaturen være 12 °C til 25 °C. Lidt direkte sollys i et ventileret område vil hjælpe med at reducere vindueskondensering.
· Sæt din Biomix under et dække, hvis du forventer kraftig regn. · Undgå at bruge frø og rødder fra planter som nælder i din
kompostbunke, efter du har lavet din plantegødning. De kan senere komme med rundt i din have og vokse på uønskede steder! · Hak blade, stængler og rødder op i små dele - jo mindre, des bedre for at fremskynde processen. · Hvis du har to eller flere Biomix-blandinger, der starter på forskellige tidspunkter, er du sikret masser af plantegødning i hele vækstsæsonen! · Husk at fortynde den rige opløsning, når du har brug for det. · Hvis du filtrerer plantegødningen godt med den medfølgende filterpose, kan den vare op til 6 måneder.
Garanti
Hozelock-Exel garanterer dette produkt mod fejl, der måtte opstå fra defekte materialer eller udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen, såfremt det kun er blevet brugt i overensstemmelse med disse instruktioner. Garantien er begrænset til reparationen eller udskiftningen af evt. defekt eller fejlramt element. Købsbeviset skal gemmes.

Kontaktdetaljer
www.hozelock.com
I
Informazioni a carattere generale
· Vi preghiamo di seguire attentamente le istruzioni per ottenere risultati ottimali con il vostro contenitore per la produzione di fertilizzante vegetale Biomix.
· Indossare indumenti protettivi per evitare schizzi e macchie. · Tenere lontani da Biomix i bambini e gli animali. · Il prodotto va esclusivamente usato all'aria aperta! · Per ottenere migliori risultati, scegliere un posto, nel vostro
giardino, con una temperatura compresa tra 12°C e 25°C. · Proteggere il contenitore Biomix da forti piogge. · Il prodotto non è adatto alla fabbricazione di cibo o liquidi
per il consumo umano. · Il dado di plastica del rubinetto va stretto unicamente a mano ­ Non usare chiavi perché potrebbero danneggiare i pezzi. · Potrete usare, nel contenitore, l'acqua raccolta in un barile
o una vasca esterno/a.
Questo prodotto non puo' essere usato in caso di gelo. Durante l'inverno, svuotare completamente il Biomix e conservarlo all'interno, nel vostro garage o al riparo, fino alla prossima primavera.
Per staccare dal telaio del filtro il Secchio per i rifiuti solidi: Bloccare con i piedi il telaio del filtro e tirare verso l'alto il secchio vuoto (Cf. Fig 2).
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta
Verificare che il rubinetto (Fig 1.A) sia stato correttamente installato sul contenitore principale (Fig 1.B). Staccare il secchio per gli scarti solidi e il filtro (Fig1.G+H+J) dal contenitore principale e riempire il contenitore con 10 litri d'acqua. Lasciare riposare l'acqua per 10 minuti e verificare che non ci siano perdite d'acqua dal rubinetto. Se ci sono perdite, vuotare il contenitore e verificare il corretto serraggio del dado all'interno. Il dado deve essere sufficientemente stretto per consentire di aprire e chiudere la manopola senza spostare il corpo del rubinetto.
Se il dado è correttamente serrato ma il rubinetto continua a perdere, smontare il rubinetto e verificare che non siano danneggiate le guarnizioni e la zona intorno al foro. Rimuovere eventuali scarti dalla superficie della guarnizione e rimontare il rubinetto.
Istruzioni per l'uso del Biomix
FIG.8
8A Va notato che i pezzi corrispondenti alle Fig1.G+H+J sono stati preassemblati e sono pronti per l'uso. Per montare questi pezzi, sistemare la griglia del filtro (Fig1.J) all'interno del telaio del filtro (Fig1.H), quindi installare il Secchio per i rifiuti solidi (Fig1.G) sul telaio del filtro. I quattro piedini devono essere allineati rispetto alle quattro fessure presenti sulla base del Secchio per i rifiuti solidi (Fig1.G).
8B Riempire il Secchio per i rifiuti solidi con 1 Kg di materia vegetale di vostra scelta. Consultate le ricette per ottenere

i migliori risultati. Tagliare i vegetali in pezzi da 5 cm al massimo. Se si tratta di pellet essiccati, consultare le ricette per conoscere il peso. Mettere i guanti per manipolare i vegetali perché alcune piante possono pungere o avere proprietà urticanti. Verificare che i vegetali non siano caduti nel contenitore principale (Fig1.B).
8C Mettere il Secchio per i rifiuti solidi (Fig1.G+H+J) dentro il Contenitore Principale (Fig1.B). Aggiungere 10 litri di acqua piovana (usare la parte superiore delle Quattro nervature interne come indicatore di livello). Respingere le foglie per verificare il livello dell'acqua (Fig 4). E' preferibile usare l'acqua piovana proveniente da un barile conservato all'esterno. Se viene usata acqua del rubinetto, conviene lasciarla all'aria aperta per 24 ore per favorire la dispersione del cloro o del fluoro contenuto nella stessa.
8D Montare il coperchio (Fig1.D). Muovere avanti e indietro le palette per spingere il materiale verso il basso.
8E Lasciare riposare il miscuglio per 48 ore prima di girare per la prima volta la maniglia di miscelazione, in modo da ammorbidire nell'acqua le foglie e gli steli. Mescolare una volta al giorno o ogni due giorni. Consultare le ricette per conoscere la durata.
8F Usare il visore per controllare il miscuglio. Per alcune ricette, la macerazione è terminata e il fertilizzante è pronto quando le bolle smettono di risalire in superficie. Puo' darsi che si formi una condensa sulla superficie interna del visore quando la temperatura è superiore all'interno del Biomix. Per eliminare le goccioline, basterà dare dei colpetti sul visore o girare rapidamente la manopola. Se cio' non bastasse, sollevare il coperchio e asciugare le goccioline con uno straccio. Si potrà ridurre la condensa esponendo direttamente il Biomix ai raggi del sole e all'aria.
8G Sollevare lentamente il coperchio in modo da far sgocciolare l'acqua accumulata sulle palette.
8H Quando il miscuglio è pronto, sollevare delicatamente il Secchio per i rifiuti solidi (Fig1.G+H+J), girarlo a 45° e sistemarlo sopra il contenitore principale per filtrare. I vegetali si decompongo in particelle e in una sostanza viscida. La filtrazione puo' durare da 15 minuti a 2 ore, a seconda dei vegetali utilizzati. Per accelerare il processo, grattare delicatamente il materiale filtrato con una spatola lunga e flessibile, in modo da lasciare una zona pulita che consenta di continuare il drenaggio.
8I Una volta terminato il drenaggio, potrete versare gli scarti solidi rimasti nel Secchio sul mucchio destinato al compostaggio. I vegetali utilizzati possono contribuire ad accelerare il processo di decomposizione del vostro compost!
8J Vuotare il liquido contenuto nel contenitore principale in un barattolo di vetro o in una bottiglia di plastica munito/a di coperchio ermetico. Non usare contenitori di metallo per conservare il fertilizzante. Tenerlo lontano dai bambini e dagli animali. Per conservarlo a lungo, filtrate il liquido attraverso il sacchetto filtrante appositamente fornito, per rimuovere le foglie eventualmente rimaste, e conservatelo al buio, in un posto asciutto.
8K Per i vaporizzatori e altri applicatori dotati di fori di piccole dimensioni, usare il sacchetto filtrante sottile(Fig1.L). Il fltro puo' essere riutilizzato dopo essere stato adeguatamente pulito. Diluire il fertilizzante, rispettando le proporzioni indicate nelle ricette.
8L Grattare via il deposito che si è formato sul fondo del

Secchio. Usare una spatola flessibile, stando attenti a non danneggiare le maglie del filtro (Fig1.J) e risciacquare con acqua. Potete rimuovere la griglia del filtro, staccandola dal telaio, e risciacquarla sotto il rubinetto.
Dati tecnici
Volume liquido = 10 litri, fino alla parte superiore delle nervature. Volume variabile a seconda della densità dei vegetali utilizzati e posti all'interno dell'apposito Secchio. Fig 9.A Questa zona consente di avere uno spazio sufficiente per la formazione di schiuma durante la macerazione della materia vegetale. Fig 9.B 10 litri d'acqua corrispondono, all'incirca, all'altezza delle nervature interne (Fig 9C), che puo' variare a seconda dei vegetali utilizzati.
Manutenzione (una volta all'anno)
Verificare il rubinetto una volta all'anno per controllare che non sia ostruito. Anche il visore puo' sporcarsi e va pulito.
Sbloccare il rubinetto
Vedi Fig 3 e Fig 5. Non stringere eccessivamente il dado all'interno del contenitore. Se non riuscite ad allentarlo a mano, utilizzate una chiave da 22mm. Rimuovere la rondella nera e sfilare il rubinetto dal contenitore. Aprire interamente il rubinetto. Esaminare l'estremità e la bocca del rubinetto ed eliminare la sporcizia . Pulire le rondelle e la zona intorno al foro del contenitore (all'interno e all'esterno). Rimontare correttamente le guarnizioni. Stringere saldamente il dado evitando di danneggiare i pezzi di plastica.
Pulizia del visore
Vedi Fig 6. Svitare le 4 viti con un cacciavite a testa pozi. Il visore è trattenuto da 4 dispositivi di fissaggio (Vedi Fig 7). Spingere delicatamente i dispositivi di fissaggio verso il centro, spingendo il visore per estrarlo e pulirlo. Utilizzare un detersivo delicato e uno straccio morbido per evitare gli sgraffi. Risciacquare e asciugare il visore prima di rimontarlo.
Consigli per ottenere un risultato ottimale
· Insatallate il Biomix nel vostro giardino facendo attenzione. Per ottenere migliori risultati, la temperatura deve essere compresa tra 12°C e 25°C. L'esposizione diretta ai raggi del sole, in un posto ventilato, contribuisce a ridurre la condensa.
· Sistemare il Biomix al riparo se sono previste forti piogge. · Non gettare semi e radici come le ortiche nel mucchio
destinato al compostaggio dopo aver fabbricato il fertilizzante, perché queste piante rischierebbero di essere di nuovo seminate nel vostro giardino, crescendo in posti indesiderati! · Tritare le foglie, i gambi e le radici per accelerare il processo di macerazione. · Attivando due o più Biomix in diversi momenti avrete sempre a disposizione una quantità sufficiente di fertilizzante per tutta la stagione! · Non dimenticate di diluire il fertilizzante prima di utilizzarlo. · Se filtrate il fertilizzante, il sacchetto del friltro, se utlizzato correttamente, durerà anche più di 6 mesi.

Garanzia
Hozelock-Exel garantisce questo prodotto contro i difetti risultanti dai materaili utilizzati o dalla manodopera, per un periodo di 2 anni dalla data dell'acquisto, a condizione che il prodotto sia stato esclusivamente utilizzato in modo conforme alle presenti istruzioni. La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti difettose. Conservare le ricevute di acquisto.
Dettagli contatto
www.hozelock.com
P
Informações gerais
· Queira seguir cuidadosamente as instruções para obter os melhores resultados do seu elaborador de fertilizador vegetal Biomix.
· Use roupas de proteção para evitar manchas indesejáveis. · Não permita que crianças e animais se aproximem do Biomix. · Este produto foi concebido para uso exterior unicamente! · Uma localização exterior no seu jardim entre 12°C e 25°C
permitirá o melhor desempenho. · Proteja o seu Biomix de chuvas fortes. · Este produto não deve ser utilizado para fornecer alimentos ou líquidos para consumo humano. · As porcas de torneira de plástico devem ser apertadas
à mão unicamente ­ Evite usar uma chave porque esta poderia danificar as peças. · Este produto pode utilizar água de um barril ou tanque de água exterior.
Este produto não foi concebido para ser usado com temperaturas glaciais (geadas). Durante o inverno, drene toda a água do seu Biomix e armazene-o dentro da sua garagem ou do seu galpão até a próxima primavera.
Para remover o Balde de Sólidos da Estrutura do Filtro: Pise na estrutura do filtro e puxe o balde vazio para cima (Ver Fig 2).
Antes da primeira utilização
Assegure-se de que a torneira (Fig 1.A) foi instalada de maneira segura no recipiente principal (Fig 1.B). Remova o balde de sólidos e o filtro (Fig1.G+H+J) do recipiente principal e encha o recipiente com 10 litros de água. Deixe a água repousar durante 10 minutos e verifique que não houve fuga de água na torneira. Se houver fuga de água, remova a água e verifique que a porca está firmemente apertada no interior. A porca deve estar suficientemente apertada, de maneira que o botão possa ser aberto e fechado e que o corpo da torneira permaneça firme.
Se a porca estiver firme, mas continuar a vazar, remova a torneira e verifique que as juntas e a área em torno do orifício não estão deterioradas. Remova todo detrito das superfícies da junta e monte novamente a torneira.

Instruções de utilização do Biomix
FIG.8
8A Note que os itens Fig1.G+H+J são pré-montados, prontos para o primeiro uso. Para montar estes itens, coloque a grelha do filtro (Fig1.J) na Estrutura do Filtro (Fig1.H) e instale o Balde de Sólidos (Fig1.G) na estrutura do filtro. As quatro pernas de encaixe alinham-se com as quatro fendas na base do Balde de Sólidos (Fig1.G).
8B Encha o Balde de Sólidos com 1 Kg de material vegetal da sua escolha Refira-se às receitas para obter os melhores resultados. Corte-o em pedaços de 5 cm (2 inch), ou menores. Para granulados secos, refira-se à receita para os pesos. Use luvas ao manipular o material vegetal porque algumas plantas podem picar ou irritar. Assegure-se de que nenhum material vegetal caia no recipiente principal (Fig1.B).
8C Coloque o conjunto Balde de Sólidos (Fig1.G+H+J) dentro do Recipiente Principal (Fig1.B). Adicione 10 litros de água da chuva (Use o topo das quatro nervuras internas como guia de nível). Empurre as folhas para verificar o nível da água (Fig 4). A água da chuva de um barril de água é preferível. Se usar água da torneira, deixe-a ao exterior durante 24 horas para permitir que o fluoreto/cloro adicionado se disperse.
8D Junte o conjunto da tampa (Fig1.D). Mova as hastes para trás e para a frente, ao empurrar as hastes para baixo facilitará a inserção.
8E Deixe repousar a mistura durante 48 horas antes de rodar a manivela de mistura pela primeira vez. Isto permite que as folhas e os caules amoleçam na água. Agite a mistura diariamente, ou a cada dois dias. Refira-se às receitas para as durações.
8F Use a janela de visualização para controlar a mistura. Em algumas receitas, sabe-se quando a maceração está completa e o estrume vegetal está pronto quando as bolhas param de subir à superfície. Uma condensação pode aparecer na superfície interna da janela quando a temperatura for mais quente dentro do Biomix. Bater na janela ou rodar a manivela rapidamente pode ajudar a remover as gotas. Se as gotas não puderem ser removidas, levante a tampa e enxugue-as com um lenço. A luz solar direta na tampa do Biomix e um fluxo de ar sobre esta ajudarão a reduzir a condensação.
8G Levante o conjunto da tampa lentamente de maneira que o líquido possa escoar das hastes de volta ao balde.
8H Quando pronto, levante lentamente o conjunto Balde de Sólidos (Fig1.G+H+J), rode-o de 45 graus e coloque-o no topo do recipiente principal para filtrar. Os materiais vegetais decompor-se-ão em pequenas partículas e lodo. O processo de filtração pode durar entre 15 minutos e 2 horas, dependendo do material vegetal usado. Para acelerá-lo, use uma espátula longa e macia para raspar cuidadosamente o material do filtro e fazer aparecer uma área limpa que permitirá a continuação do processo de drenagem.
8I Quando a drenagem estiver completa, os sólidos restantes no Balde de Sólidos podem ser descartados no seu monte de composto. Plantas usadas podem ajudar a acelerar o processo de decomposição no seu monte de composto!
8J Verta o líquido do recipiente principal num jarro de vidro ou numa garrafa de plástico que tenha uma tampa de

vedação estanque. Não use contentores metálicos para armazenar o seu fertilizador vegetal. Armazene-o fora do alcance de crianças e animais. Se pretender armazená-lo durante um longo período, filtre o líquido através do saco de filtro fornecido para retirar todas as folhas de planta e armazene-o num lugar escuro e seco.
8K Para pulverizadores e outros aplicadores com furos finos, é importante usar o saco de filtro fino (Fig1L). Após o uso, o saco de filtro pode ser lavado antes de ser usado novamente. Dilua o fertilizador vegetal na proporção indicada nas listas de receita.
8L Raspe os sedimentos no interior do fundo do Balde de Sólidos. Use uma espátula macia, com cuidado para não danificar a grelha do filtro (Fig1.J) e lave com água. Pode remover a grelha do filtro da estrutura do filtro e enxaguá-la sob uma torneira.
Dados técnicos
Volume do líquido = 10 litros até o topo das nervuras. Poderá variar dependendo da densidade do material vegetal colocado no Balde de Sólidos. Fig 9.A Esta área deixa espaço para a espumação (formação de espuma) quando o fertilizador vegetal está a fermentar. Fig 9.B 10 litros de água correspondem aproximadamente à altura das nervuras internas (Fig 9C). A altura pode variar dependendo do material vegetal usado.
Manutenção (uma vez por ano)
Uma vez por ano, verifique a toneira para se assegurar de que não está entupida. A janela de visualização também pode estar suja e pode ser limpa.
Desentupir a Torneira
Ver Fig 3 e Fig 5. A porca no interior do recipiente não deve ser excessivamente apertada. Se não puder desapertar manualmente a porca, use uma chave de 22mm. Remova a junta da arruela preta e deslize a torneira afastando-a do recipiente.
Abra completamente a torneira. Examine a extremidade da torneira e o seu bico e remova qualquer detrito. Limpe ambas as juntas da arruela e também a área em torno do orifício no recipiente (dentro e fora). Monte novamente as juntas corretamente. Aperte firmemente a porca e evite danificar as peças de plástico.
Limpar a Janela de visualização
Ver Fig 6. Desapertar os quatro parafusos usando uma chave Pozidriv. A janela transparente é mantida por quatro clipes (Ver Fig 7). Empurre com cuidado os clipes para dentro em direção do centro, empurrando ao mesmo tempo a janela para fora. A janela sairá, o que permite limpá-la. Use um detergente suave com um pano macio para evitar arranhaduras. Enxague e seque antes da montagem.
Conselhos para melhores resultados
· Posicione o Biomix com cuidado no seu jardim. Para melhores resultados, a temperatura deve estar entre 12°C e 25°C. A luz solar direta numa localização ventilada ajudará a reduzir a condensação na janela.
· Cubra o seu Biomix se uma chuva forte for previsível. · Evite usar as sementes e raízes de plantas como urtigas
para o seu monte de composto após ter preparado o seu

fertilizador vegetal. Elas podem ser depois transmitidas ao seu jardim e crescer em lugares indesejáveis! · Corte as folhas, os caules e as raízes em pequenos pedaços - quanto menores melhor, para ajudar a acelerar o processo. · Ter dois ou mais Biomix que começam a funcionar em momentos diferentes garantir-lhe-á ter muito fertilizador vegetal durante todo o período vegetativo! · Lembre-se de diluir a solução rica ao usá-la. · Se filtrar bem o fertilizador de plantas usando o saco de filtro fornecido, ele pode durar até 6 meses.
Garantia
A Hozelock-Exel garante este produto contra qualquer defeito resultante de materiais ou fabrico defeituosos durante um período de 2 anos a partir da data de compra, desde que tenha sido usado unicamente conforme estas instruções. A garantia é limitada à reparação ou substituição de qualquer elemento defeituoso ou com falha. A prova de compra deve ser conservada.
Informações de contacto
www.hozelock.com
PL
Informacje ogólne
· Naley postpowa zgodnie z instrukcjami, aby uzyska najlepsze wyniki podczas wykorzystywania urzdzenia do nawoenia rolin Biomix.
· Uywa odziey ochronnej, aby zapobiec niechcianemu zabrudzeniu.
· Dzieci i zwierzta domowe nie mog pozostawa w pobliu urzdzenia Biomix.
· Produkt jest przeznaczony do uycia wylcznie na wolnym powietrzu.
· Najlepsze wyniki mog zosta uzyskane w ogrodzie na wolnym powietrzu, w temperaturze od 12°C do 25°C.
· Naley chroni urzdzenie Biomix przed silnymi opadami deszczu. · Produkt nie jest przeznaczony do uycia z ywnoci lub
napojami do spoycia przez ludzi. · Nakrtki z tworzywa sztucznego s odpowiednie tylko
do dokrcania rcznego - Naley unika uywania klucza, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie czci. · W produkcie moe by wykorzystywana woda pochodzca z zewntrznego zbiornika.
Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania w temperaturze poniej zera (podczas mrozu). W okresie zimowym naley spuci cal wod z urzdzenia Biomix i przechowywa je w pomieszczeniu zadaszonym, na przyklad w garau lub szopie ogrodowej a do nastpnego sezonu wiosennego.
Wyjmowanie pojemnika na material staly z ramy filtra: Stojc na ramie filtra, pocign pusty pojemnik do góry (patrz Fig. 2).
Przed pierwszym uyciem
Upewni si, e kurek (Fig1.A) zostal prawidlowo zamocowany do glównego naczynia (Fig1.B). Zdj pojemnik na material staly i filtr (Fig1. G + H + J) z glównego naczynia i napelni naczynie 10 litrami wody. Pozostawi wod na 10 minut i sprawdzi, czy z kurka nie wycieka woda. Jeli cz wody wyciekla, naley

usun wod i sprawdzi, czy nakrtka jest dobrze dokrcona od wewntrz. Nakrtka musi by dokrcona wystarczajco mocno, aby pokrtlo moglo by otwierane i zamykane, a korpus kurka pozostawal zamocowany.
Jeli nakrtka jest zamocowana, ale wyciek wystpuje nadal, naley zdj kurek i sprawdzi uszczelki oraz czy obszar wokól otworu nie jest uszkodzony. Usu wszelkie zanieczyszczenia z powierzchni uszczelki, a nastpnie ponownie zamocowa kurek.
Instrukcje dotyczce uytkowania urzdzenia Biomix
FIG.8
8A Elementy oznaczone na Rys. 1 literami G + H + J s wstpnie zmontowane gotowe do pierwszego uycia. Aby zamontowa te elementy, naley umieci siatk filtra (Fig1.J) w ramie filtra (Fig1.H), a nastpnie przymocowa pojemnik na material staly (Fig1.G) do ramy filtra. Cztery nóki dopasowuj si do czterech szczelin w podstawie pojemnika na material staly (Fig1.G).
8B Napelni pojemnik na material staly 1 kg wybranego materialu rolinnego. Aby uzyska najlepsze rezultaty, naley zapozna si z recepturami. Material musi zosta pocity na kawalki o wielkoci 5 cm (2 cale) lub mniejsze. W przypadku suszonych granulatów naley zapozna si z zamieszczonymi w recepturze zaleceniami dotyczcymi ciaru. Podczas obchodzenia si z materialem rolinnym naley uywa rkawic, poniewa niektóre roliny mog powodowa uklucia lub poparzenia. Upewni si, e aden material rolinny nie wpada do glównego naczynia (Fig1.B).
8C Zamocowa zespól pojemnika na material staly (Fig1.G + H + J) do naczynia glównego (Fig1.B). Doda 10 litrów wody deszczowej (uywajc górnej krawdzi czterech eber wewntrznych jako wskazania poziomu). Odsun licie, aby sprawdzi poziom wody (Fig. 4). Najlepsza bdzie woda deszczowa ze zbiornika zewntrznego. Jeli uywana jest woda z kranu, naley pozostawi j na zewntrz na 24 godziny, aby umoliwi rozproszenie dodanego fluoru/ chloru.
8D Zaloy zespól pokrywki (Fig1.D). Przesuwa bolce palce w przód i w tyl podczas przesuwania ich w dól - ulatwi to ich poprowadzenie.
8E Pozostawi mieszank na 48 godzin przed obróceniem uchwytu mieszajcego po raz pierwszy. Pozwala to zmikczy licie i lodygi w wodzie. Miesza mieszank codziennie lub co dwa dni. Naley zapozna si z zaleceniami dotyczcymi czasu, podanymi w recepturach.
8F Sprawdzi mieszank za pomoc okienka kontrolnego. W przypadku niektórych receptur okrelone jest dokladnie, kiedy maceracja zostala zakoczona - nawóz dla rolin jest gotowy, gdy bbelki przestaj wydostawa si na powierzchni. Kondensacja moe pojawi si na wewntrznej powierzchni okienka, kiedy temperatura w urzdzeniu Biomix jest wysoka. Stukanie w okienko lub szybkie obrócenie uchwytu moe pomóc w usuniciu kropelek. Jeli kropelki nie mog zosta usunite, naley zdj pokrywk i wytrze kropelki szmatk. Bezporednie dzialanie promieni slonecznych na pokrywk urzdzenia Biomix i przeplyw powietrza nad nim pomoe zmniejszy kondensacj.

8G Pokryw naley zdejmowa powoli, aby plyn mógl splynz bolców z powrotem do pojemnika.
8H Kiedy wszystko jest gotowe, powoli podnie zespól pojemnika na material staly (Fig1. G + H + J), obróci go o 45 stopni i umieci na górze naczynia glównego, aby przefiltrowa. Material rolinny rozpadnie si na male czstki i szlam. W zalenoci od uytego materialu rolinnego, proces filtrowania moe trwa od 15 minut do 2 godzin. Aby go przyspieszy, naley uy dlugiej, mikkiej szpachelki, aby starannie zeskroba material z filtra i odkry czysty obszar, który pozwoli na kontynuacj procesu opróniania.
8I Po zakoczeniu opróniania, materialy stale pozostale w pojemniku mona wyrzuci na kompost. W zalenoci od wykorzystywanych rolin, prdko procesu rozkladu kompostu moe by róna!
8J Opróni ciecz z naczynia glównego do szklanego sloika lub plastikowej butelki z pokrywk, które moe szczelnie zamkn. Nie uywa pojemników metalowych do przechowywania nawozu rolinnego. Musi on by przechowywany w miejscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt domowych. Jeli ma on by przechowywany przez dlugi czas, naley odfiltrowa plyn przez dostarczony w zestawie worek filtrujcy, aby usun wszystkie licie, a nastpnie przechowywa w ciemnym, suchym miejscu.
8K W przypadku opryskiwaczy i innych aplikatorów z drobnymi otworami wane jest stosowanie odpowiednio drobnego worka filtracyjnego (Fig1.L). Po uyciu worek filtrujcy mona umy przed ponownym wykorzystaniem. Rozcieczy nawóz w proporcji podanej na licie receptur.
8L Zeskroba osad z dna pojemnika na material staly. Uy mikkiej szpatulki, uwaajc, aby nie uszkodzi siatki filtra (Fig1.J) i umy wod. Mona zdj siatk filtra z ramki filtra i opluka j pod kranem.
Dane techniczne
Objto cieczy = 10 litrów do górnej krawdzi eber. Bdzie ona si zmienia w zalenoci od gstoci materialu rolinnego umieszczonego w pojemniki na material staly. Fig. 9.A Obszar ten pozwala na spienianie si nawozu rolinnego podczas fermentacji. Fig. 9.B 10 litrów wody odpowiada mniej wicej wysokoci eber wewntrznych (Fig. 9C). Wysoko moe zmienia si w zalenoci od wykorzystywanego materialu rolinnego.
Konserwacja (raz w roku)
Raz w roku naley sprawdzi kurek, aby upewni si, e nie jest w aden sposób zatkany. Take okienko kontrolne moe zosta zabrudzone, naley wówczas je wyczyci.
Odblokowanie kurka Patrz Fig. 3 i Fig. 5. Nakrtka po wewntrznej stronie naczynia nie powinna by dokrcona zbyt mocno. Jeli nakrtka nie moe zosta odkrcona rcznie, naley uy klucza 22 mm. Zdj czarn uszczelk z podkladk i wysun kurek z naczynia.
Calkowicie otworzy kurek. Spojrze na zakoczenie kurka i do jego wntrza, a nastpnie usun wszystkie zanieczyszczenia. Wyczy zarówno uszczelki z podkladkami, jak i obszar wokól otworu naczynia (wewntrz i na zewntrz). Ponownie prawidlowo zaloy uszczelki. Mocno dokrci nakrtk uwaajc, aby nie uszkodzi czci plastikowych.

Czyszczenie okienka kontrolnego
Patrz Fig. 6. Odkrci cztery ruby za pomoc rubokrta do nitowkrtów. Okienko jest zamocowane przez cztery klipsy (patrz Fig. 7). Ostronie wcisn klipsy w kierunku rodka, jednoczenie wypychajc okienko. Okienko zostanie wyjte i moe zosta latwo wyczyszczone. Naley uy lagodnego detergentu i mikkiej ciereczki, aby unikn zarysowa. Przed ponownym zamontowaniem spluka i wysuszy.
Porady umoliwiajce uzyskanie najlepszych wyników
· Ostronie ustawi urzdzenie Biomix w ogrodzie. Aby uzyska najlepsze wyniki, temperatura powinna wynosi od 12°C do 25 ° C. Bezporednie padajce wiatlo sloneczne i ustawienie urzdzenia w miejscu do bobrek wentylacji pomoe zmniejszy kondensacj okienka.
· Naley umieci urzdzenie Biomix pod dachem, jeli zapowiadane s ulewne opady deszczu.
· Unika uywania nasion i korzeni rolin, takich jak pokrzywy na swojej stercie kompostu po przygotowaniu nawozu rolin nego. Mog one póniej rozprzestrzeni si w ogrodzie i rosn w niechcianych miejscach!
· Posieka licie, lodygi i korzenie na male kawalki - im mniejsze, tym lepiej, aby przyspieszy proces.
· Posiadanie dwóch lub wicej mieszanek Biomix przygotowanych w rónym czasie zapewni moliwo korzystania z nawozów rolinnych przez caly sezon wegetacyjny!
· Naley pamita, aby rozcieczy roztwór, jeli jest on zbyt gsty.
· Po dokladnym odfiltrowaniu nawozu za pomoc dostarczonego worka filtracyjnego moe on by wykorzystywany przez maksymalnie 6 miesicy.
Gwarancja
Firma Hozelock-Exel udziela gwarancji na ten produkt, obejmujcej wady materialowe i dotyczce wykonania na okres 2 lat od daty zakupu, pod warunkiem, e produkt byl uywany wylcznie zgodnie z niniejsz instrukcj. Gwarancja ta jest ograniczona do naprawy lub wymiany uszkodzonego bd wadliwego produktu. Naley zachowa dowód zakupu.
Dane kontaktowe
www.hozelock.com
GR
 
·                  Biomix.
·         .
·           Biomix.
·        ! ·         
 12°C  25°C. ·   Biomix    . ·          
     .

·           -            .
·            .
           ().            Biomix                .
          :               ( Fig. 2).
    
    (Fig1.A)       (Fig1.B).        (Fig1 G+H+J)          10  .       10           .   ,                 .                      .           ,                  .            .
   Biomix
FIG.8
8A     Fig1. G+H+J        .             (Fig1.J)      (Fig1.H)       (Fig1.G)     .              (Fig1.G).
8B      1      .       .     5 . (2 inch)  .         .              .           (Fig1.B).
8C      (Fig1. G+H+J)     (Fig1.B).  10    (         ).             (Fig. 4).       .    ,     24       /.

8D     (Fig1.D).       ,    -       .
8E     48         .             .         .       .
8F         .                        .       Biomix            .              .     ,          .     Biomix        ,    .
8G                .
8H     ,        (Fig1. G+H+J)    45             .           .        15   2        .      ,                             .
8I    ,              .             !
8J                    .         .       .        ,                     .
8K                 (Fig1.L).   ,            .              .
8L         .             (Fig1.J)    .                  .

 
  = 10      .              . Fig. 9.A                . Fig. 9.B 10          (Fig. 9C).            .
 (   )
   ,           .           .
  
 Fig. 3  Fig. 5.            .         ,    22mm.             .
    .             .               (  ).    .            .
   
 Fig. 6.       Pozidriv.     4   ( Fig. 7).           .          .            .      .
   
·      Biomix   .          12°C  25°C.             .
·   Biomix      .
·     ,                .             !
·   ,                  .
·       Biomix                     !
·          . ·       
   ,      6 .


 Hozelock-Exel              2     ,           .           .    .
 
www.hozelock.com
TR
Genel bilgiler
· Biomix bitki gübre yapicisindan en iyi sonuçlari almak için lütfen talimatlari dikkatle okuyun.
· stenmeyen lekeleri önlemek için koruyucu giysiler kullanin. · Çocuklari ve Hayvanlari Biomix'ten uzak tutun. · Bu ürün sadece di mekân kullanimi içindir! · Bahçenizde sicaklii 12°C ila 25° arasinda olan bir
konumda en iyi sonuç alinir. · Biomix'i youn yamurdan koruyun. · Bu ürün, insani tüketim için gida ya da sivi barindirmak
için uygun deildir. · Plastik musluk somunu sadece elle sikmak için uygundur.
Hasar verebilecei için anahtar kullanmayin. · Bu ürün, di mekandaki su fiçisi ya da tankindan su kullanabilir.
Bu ürün dondurucu sicakliklarda kullanim için tasarlanmamitir. Ki mevsiminde Biomix'ten tüm suyu tahliye edin ve bir sonraki lkbahar mevsimine kadar iç mekânda, garajinizda ya da kulübenizde saklayin.
Kati Kovasini Filtre Çerçevesinden çikarmak için: Filtre çerçevesinin üzerinde durun ve bo kovayi yukari doru çekin (bkz. Fig. 2).
Kullanimdan önce Musluun (Fig. 1.A) ana tank (Fig. 1.B) üzerine doru ekilde takildiindan emin olun. Kati kovasini ve filtreyi (Fig. 1.G+H+J) ana tanktan ayirin ve tanki 10 litre su ile doldurun. Suyu 10 dakika birakin ve musluktan sizinti olup olmadiini kontrol edin. Su sizintisi varsa somunun iç kisimda doru takilip takilmadiini kontrol edin. Kolun açilip kapanmasi ve musluk gövdesinin salam durmasi için somunun siki olmasi gerekir.
Somun salam olduu halde sizinti devam ediyorsa musluu çikarin ve contalarin ve delik etrafindaki alanin hasar görüp görmediini kontrol edin. Conta yüzeylerindeki pislikleri temizleyin ve musluu tekrar takin.
Biomix kullanim talimatlari
FIG.8
8A Not: Fig. 1'deki G, H ve J parçalari daha önceden montajlanmitir ve kullanima hazirdir. Bu parçalari takmak için filtre izgarasini (Fig. 1.J) Filtre Çerçevesine (Fig. 1.H) yerletirin ve Kati Kovasini (Fig. 1.G) filtre çerçevesine takin. Kati Kovasinin (Fig. 1.G) dört ayai tabandaki dört yuvaya yerleir.

8B Kati Kovasini tercih ettiiniz 1 Kg bitki malzemesi ile doldurun. En iyi sonuçlar için tariflere bakin. 5 cm (2 inch) ya da daha küçük parçalar halinde kesin. Kuru tanecikler için airlik tariflerine bakin. Bazi bitkiler dikenli ya da kaindirici olabileceinden bitki malzemesi ile urairken eldiven kullanin. Herhangi bir bitki malzemesinin ana tanka dökülmediinden emin olun (Fig. 1.B).
8C Kati Kovasi tertibatini (Fig.1 G+H+J) Ana Tanka (Fig. 1.B) yerletirin. 10 litre yamur suyu doldurun (Seviye kilavuzu olarak dört iç damarin üst kismini kullanin). Yapraklari tekrar koyarak su seviyesini ölçün (Fig.l 4). Bir su fiçisindan alinan yamur suyu en iyisidir. Musluk suyu kullanacaksaniz içindeki florürün/klorun çözülmesi için 24 saat diarida birakin.
8D Kapak tertibatini takin (Fig. 1.D). Çubuklari ileri geri hareket ettirerek aai doru bastirirsaniz takmak kolaylair.
8E Karitirma kolunu ilk defa kullanmadan önce kariimi 48 saat birakin. Bu sayede yapraklar ve saplar su içerisinde yumuarlar. Her gün ya da iki günde bir kariimi karitirin. Süreler konusunda tariflere bakin.
8F Kariimi kontrol etmek için görü penceresini kullanin. Bazi tariflerde baloncuklar yüzeye çikmayi durdurduundan maserasyonun tamamlandiini ve bitki gübresinin hazir olduunu anlarsiniz. Biomix içindeki isi daha sicak olduunda pencerenin iç kisminda buu oluabilir. Pencere üzerinde vurmak ya da kolu hizlica çevirmek buuyu ortadan kaldirmaya yardimci olur. Buu ortadan kalkmazsa kapai kaldirin ve bir bez ile damlaciklari silin. Biomix üzerine dorudan güne iii vurmasi ve üzerinde hava akii olmasi buuyu azaltmaya yardimci olur.
8G Kapak tertibatini yavaça kaldirarak sivinin çubuklardan aai akmasini salayin.
8H Hazir olduunda Kati Kovasini (Fig. 1.G+H+J) yavaça kaldirin, 45 derece döndürün ve ana tankin üst kismini filtreye yerletirin. Bitki malzemeleri küçük parçalara bölünecektir ve çamur haline gelecektir. Filtreleme ilemi, kullanilan bitki malzemesine bali olarak 15 dakika ila 2 saat arasinda sürebilir. Hizlandirmak için, tahliye ileminin sürmesini salayacak temiz bir alan açia çikarmak amaciyla filtre malzemesini uzun ve yumuak bir spatula ile dikkatlice kaziyin.
8I Tahliye tamamlandiinda Kati Kovasinda kalan kati malzemeler organik gübre yiininizin üzerine dökülebilir. Kullanilmi bitkiler, organik gübre yiininizdaki ayrima ilemini hizlandirmaya yardimci olabilir.
8J Ana tanktaki siviyi kapai sikica kapatilabilen bir cam kavanoza ya da plastik ieye boaltin. Bitki gübrenizi metal bir kapta saklamayin. Çocuklardan ve hayvanlarda uzak tutun. Uzun bir süre saklamayi düünüyorsaniz tedarik edilen filtre torbasi ile siviyi bitki yapraklarindan filtreleyin ve karanlik, kuru bir konumda saklayin.
8K nce delikleri bulunan sprey ve dier uygulama aletleri için ince filtre torbasi (Fig. 1.L) kullanmak önemlidir. Filtre torbasi kullanildiktan sonra tekrar kullanmak üzere yikanabilir. Bitki gübresini tarif listelerinde belirtilen oranlarda seyreltin.
8L Kati Kovasinin dibindeki tortuyu kaziyin. Yumuak bir spatula kullanarak filtre izgarasina (Fig. 1.J) zarar vermemeye dikkat edin ve su ile yikayin. Filtre izgarasini, filtre çerçevesinden çikarabilir ve musluk altinda yikayabilirsiniz.

Teknik Veriler
Sivi Hacmi = Damarlarin üst kismina kadar 10 litre. Bu, Kati Kovasinin içinde bulunan bitki malzemesinin younluuna bali olarak deiebilir. Fig. 9.A Bu bölge, bitki gübresi mayalanirken köpüklenme için alan salar. Fig. 9.B 10 litre su yaklaik olarak iç damarlarin (Fig. 9.C) yüksekliine denk gelir. Yükseklik, kullanilan bitki malzemesine bali olarak deiebilir.
Bakim (yilda bir kez)
çinde tikaniklik olmadiindan emin olmak için yilda bir kez musluu kontrol edin. Görü penceresi de kirlenebilir ve temizlenebilir.
Musluun Tikanikliini Giderme
Bkz. Fig. 3 ve Fig. 5. Tank içerisindeki somun çok sikilmamalidir. Somunu el ile sökemiyorsaniz 22 mm anahtar kullanin. Siyah contayi çikarin ve musluu tanktan ayirin.
Musluu tam açin. Musluun ucuna bakin ve pislikleri temizleyin. Her iki contayi ve tanktaki deliin etrafindaki bölgeyi (iç ve di) temizleyin. Contalari doru ekilde takin. Somunu sikica sikilayin ve plastik parçalara zarar vermemeye çaliin.
Görü Penceresini Temizleme
Bkz. Fig. 6. Yildiz tornavida kullanarak dört vidayi sökün. effaf pencere dört klips ile tutturulmutur (bkz. Fig. 7). Pencereyi diari doru bastirirken klipsleri iç merkeze doru bastirin. Pencere, temizlemeniz için çikacaktir. Çizilmesini önlemek için yumuak bir bez ve hafif deterjan kullanin. Takmadan önce durulayin ve kurulayin.
En iyi sonuçlar için ipuçlari
· Biomix'i bahçenize dikkatlice yerletirin. En iyi sonuç için sicaklik 12°C ila 25°C arasinda olmalidir. Havalandirilmi bir konumda biraz direkt güne iii, pencere buulanmasini azaltmaya yardimci olur.
· Youn yamur bekliyorsaniz Biomix'inizin üzerini örtün. · Bitki gübresini yaptiktan sonra isirgan gibi bitkilerin to
humlarini ve köklerini organik gübre yiininizda kullanmaktan kaçinin. Daha sonra bahçenize bulaip istenmeyen yerlerde büyüyebilirler! · Yapraklari, saplari ve kökleri küçük parçalara bölün. Ne kadar küçük olursa ilem o kadar hizlanir. · Farkli zamanlarda balatilmi bir ya da daha fazla Biomix'e sahip olmak tüm yeerme sezonu boyunca yeteri kadar bitki gübrenizin var olmasini salar! · Kullanirken zengin solüsyonu seyreltmeyi unutmayin. · Tedarik edilen filtre torbasi ile bitki gübrenizi iyi filtrelerseniz 6 aya kadar dayanabilir.
Garanti
Hozelock-Exel guarantees this product against any defect arising from faulty materials or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, provided that it has only been used in accordance with these instructions. The guarantee is limited to the repair or replacement of any defective or faulty item. Proof of purchase must be retained.

Íletiim bilgileri
www.hozelock.com
HU
Általános információk
· Kérjük, a legjobb eredmény érdekében ügyeljen az utasítások betartására a Biomix növényi trágyakészít használata során.
· A nemkívánatos színezdés elkerülése érdekében használjon védruházatot.
· Ne engedjen gyermekeket és háziállatokat a Biomix közelébe. · A termék kizárólag szabadtéri használatra alkalmas! · A termék 12°C - 25°C-os hmérséklet szabadtéri
környezetben nyújtja a legjobb eredményeket. · Ne tegye ki ers eszéseknek. · A termék nem alkalmas emberi fogyasztásra alkalmas
ételek és italok készítésére. · A manyag csap anyák kizárólag kézi szorításra alkalmasak,
kerülje a csavarkulcs használatát, hiszen az az alkatrészek károsodásához vezethet. · A termék képes a kültéri hordókban vagy tartályokban tárolt víz felhasználására.
Ezt a terméket nem tervezték fagyos hmérséklet melletti használatra. A téli idszakban engedje le az összes vizet a Biomixbl és tárolja azt a garázsában vagy kamrájában a következ tavaszig.
A Szilárdanyag-vödör Szrkeretbl történ eltávolításához: Álljon rá a szrkeretre, majd húzza felfelé az üres vödröt (lásd Fig. 2.).
Els használatot megelzen
Bizonyosodjon meg arról, hogy a csap (Fig. 1.A.) biztonságosan rögzítve lett a f edényhez (Fig. 1.B.). Távolítsa el a szilárdanyag-vödröt és a szrt (Fig. 1.G+H+J) a f edényrl, majd töltse meg az edényt 10 liter vízzel. Hagyja a vizet a tartályban 10 percig, majd ellenrizze, hogy nem szivárog-e víz a csapból. Szivárgás esetén távolítsa el a vizet az edénybl, majd belülrl ellenrizze, hogy az anya megfelelen szoros-e. Az anyának elég szorosnak kell lennie ahhoz, hogy a gombot ki lehessen nyitni és be lehessen zárni, valamint a csap teste biztonságban legyen.
Ha az anya megfelelen meg van szorítva, azonban az edény továbbra is szivárog, távolítsa el a csapot, majd ellenrizze, hogy a tömítések és a furat körüli terület nem sérült-e meg. Távolítsa el a törmeléket a tömítés felületérl, majd szerelje össze a csapot.
A Biomix használatára vonatkozó utasítások
FIG.8
8A Ne feledje, hogy az Fig. 1.G+H+J elemei gyárilag össze vannak szerelve és használatra készek. Az elemek összeszereléséhez helyezze a szrhálót (Fig. 1.J) a szrkeretre (Fig.1.H), majd szerelje fel a szilárdanyagvödröt (Fig. 1.G) a szrkeretre. A négy bepattanó lábnak igazodnia kell a szilárdanyag-vödör (Fig. 1.G) alapján található négy nyílásba.

8B Töltse meg a szilárdanyag-vödröt 1 kg-nyi kívánt növényanyaggal. A legjobb eredmények elérése érdekében tekintse meg a recepteket. Darabolja fel 5 cm-es (2 hüvelyk) vagy annál kisebb darabokra. Szárított pelletek esetében tekintse meg a receptet a megfelel mennyiségek érdekében. A növényanyagok kezelése közben viseljen kesztyt, hiszen egyes növények megszúrhatják vagy allergiás reakciót válthatnak ki. Bizonyosodjon meg róla, hogy a f edénybe (Fig. 1.B) ne kerüljön növényanyag.
8C Helyezze a szilárdanyag-vödör szerelvényt (Fig. 1.G+H+J) a f edény belsejébe (Fig. 1.B). Töltsön be 10 liter esvizet (szintmérként használja a négy bels borda közül a legmagasabbat). Húzza szét a leveleket a vízszint ellenrzése érdekében (Fig. 4). A vizeshordóból származó esvíz biztosítja a legjobb eredményeket. Csapvíz használata esetén hagyja kint a szabadban 24 óra erejéig, ezzel lehetvé téve, hogy a hozzáadott fluorid/klór elpárologjon.
8D Helyezze fel a fedél szerelvényt (Fig. 1.D). Mozgassa az ujjakat elre és hátra azok lenyomása során, amely elsegíti azok átjutását a keveréken.
8E Hagyja állni a keveréket 48 óráig a keverkar els elfordítását megelzen. Ez lehetvé teszi a levelek és a törzsek számára, hogy megpuhuljanak a vízben. 2 napon keresztül naponta keverje meg a keveréket. Az idtartamokat illeten lapozza fel a recepteket.
8F Az ellenrzablak segítségével ellenrizze a keveréket. Egyes receptúrák esetében látható, hogy a kivonatolás végbement és a növényi trágya elkészült, amikor a buborékok már nem úsznak fel a felszínre. Kondenzáció jelenhet meg az ablak bels felületén, ha a hmérséklet magasabb a Biomix termék belsejében. Az ablak megkopogtatásával vagy a fogantyú gyors elforgatásával eltávolíthatja a cseppeket az üvegrl. Ha a cseppek nem távolíthatók el, emelje fel a fedelet és törölje le a cseppeket egy papírzsebkend segítségével. A Biomixet ér közvetlen napfény és légáramlás segít csökkenteni a kondenzációt.
8G Lassan emelje le a fedél szerelvényt, hogy a folyadék az ujjairól vissza tudjon futni a vödörbe.
8H Ha elkészült, lassan emelje meg a szilárdanyag-vödör szerelvényt (Fig. 1.G+H+J), forgassa el 45 fokkal, majd helyezze vissza a f edény tetejére, szrés céljából. A növényanyagok kisebb részecskékre és masszára fognak lebomlani. A szrési folyamat 15 perc - 2 óra idtartamot vehet igénybe, a felhasznált növényanyag függvényében. A szrés felgyorsítása érdekében egy hosszú, puha spatula segítségével óvatosan kaparja meg a szr anyagát, ezzel létrehozva egy tiszta területet, amely lehetvé teszi a leeresztési folyamat folytatását.
8I A leeresztés elvégzését követen a szilárdanyagvödörben hátramaradó szilárdanyagokat kiürítheti egy komposzthalomba. A használt növények felgyorsíthatják a komposzthalomban végbemen lebomlási folyamatot.
8J Ürítse ki a f edényben található folyadékot egy befttesüvegbe, vagy szorosra zárható manyag palackba. Ne használjon fém tartályokat a növényi trágya tárolásához. Gyermekektl és háziállatoktól elzárva tárolja. Hosszabb idej tárolás esetén szrje meg a folyadékot a termékhez biztosított szrtasak segítségével, ezzel eltávolítva a növényi leveleket. Ezt követen sötét és száraz helyen tárolja.

8K Permetezk és egyéb finom lyukakkal rendelkez applikátorok esetében fontos, hogy finom szrt (Fig. 1.L) használjon. Használatot követen a szrtasakot átmoshatja a következ használatot megelzen. Hígítsa fel a növényi trágyát a receptlistában megadott mértékben.
8L Kaparja le a szilárdanyag-vödör alján található üledéket. Ehhez használjon egy puha spatulát, ügyelve arra, hogy ne sértse fel a szrhálót (Fig. 1.J), majd mossa át vízzel. A szrhálót kiveheti a szrkeretbl és átmoshatja azt csapvízzel.
Mszaki adatok
Folyadék mennyisége = a bordák tetejéig 10 liter. Ez a szilárdanyag-vödörbe helyezett növényanyag srségétl fog változni. Fig. 9.A Ez a terület helyet biztosít a habzásra, amikor a növénytrágya reakcióban van. Fig. 9.B 10 liter víz körülbelül a bels borda magasságáig (Fig. 9C). A magasság különbözhet a felhasznált növényanyag függvényében.
Karbantartás (évente egyszer)
Évente egyszer ellenrizze le a csapot, megbizonyosodva arról, hogy belül nincs eltömdve. Esetenként az ellenrzablak is bekoszolódhat, amely szintén tisztítható.
A csap eltömdésének megszüntetése
Lásd: Fig. 3. és 5. Tilos az edény belsejében található anyát túlságosan megszorítani. Ha kézzel nem tudja kicsavarni az anyát, használjon egy 22 mm-es csavarkulcsot. Távolítsa el a fekete tömít alátétet és csúsztassa le a csapot az edényrl.
Nyissa meg teljesen a csapot. Nézzen bele a csapba és a csbe az egyik végénél, majd távolítsa el az esetleges törmeléket. Tisztítsa meg a tömít alátéteket és az edény furata körül található területet (kívül és belül). A megfelel sorrendben szerelje vissza a tömítéseket. Ersen szorítsa meg az anyát, elkerülve a manyag alkatrészek sérülését.
Az ellenrzablak tisztítása
Lásd: Fig. 6. Pozidriv csavarhúzó segítségével csavarja ki a négy csavart. A tiszta ablakot négy csíptet tartja (lásd: Fig. 7). Óvatosan nyomja befelé a csíptetket az edény közepe felé, miközben az ablakot kifelé nyomja. A kiszerelést követen megtisztíthatja az ablakot. Finom mosószer és puha ruhaanyagot használjon a karcolások elkerülése érdekében. A visszaszerelést megelzen öblítse le és szárítsa meg az ablakot. közelébe.
Tippek a legjobb eredmények elérése érdekében
· Figyelmesen helyezze el a Biomixet a kertjében. A legjobb eredmények elérése érdekében 12°C - 25°C-os hmérsékleten tárolja. A jó szellzés hely és a közvetlen napfény csökkenti az ablak kondenzációját.
· Helyezze a Biomixet fedezék alá, ha heves eszésekre számít. · Kerülje a növények magjának és gyökereinek (pl. csalán)
használatát a komposzthalomban a növényi trágya elkészítését követen. Elfordulhat, hogy kikerül a kertjébe és nem kívánatos helyeken is kinhet! · Vágja a leveleket, ágakat és gyökereket kis darabokra

- minél kisebb, annál jobb, hogy meggyorsítsa a folyamatot. · Ha kett vagy több Biomixet használ fel különböz idben,
akkor az egész vegetációs idre elegend növénytrágyával rendelkezik! · Ne felejtse el a sr oldatot felhígítani használatkor. · Ha a növénytrágyát a vele szállított szrzsákkal megfelelen szri, akár 6 hónapig is megfelel lehet.
Garancia
Hozelock-Exel garantálja, hogy a vásárlástól számított két éven belül jelentkez anyag- vagy gyártáshibából származó minden hibára garanciát vállal azzal a feltétellel, hogy az árut csak a használati utasításnak megfelelen használták. A garancia bármelyik hibás vagy rossz darab javítására vagy cseréjére korlátozódik. A vásárlásról a blokkot meg kell rizni.
Elérhetségi adatok
www.hozelock.com
CZ
Vseobecné informace
· Abyste dosáhli nejlepsích výsledk ze svého zaízení na výrobu rostlinného hnojiva Biomix, dodrzujte pecliv tyto pokyny.
· Pouzívejte ochranný odv, aby se zamezilo nezádoucímu umazání.
· Nedovolte dtem a zvíatm, aby se piblizovali k zaízení Biomix.
· Tento výrobek je urcen jek pro venkovní pouzití! · Zaízení bude optimáln fungovat venku ve vasí zahrad
pi teplot 12 az 25 °C. · Chrate zaízení Biomix ped silným destm. · Tento výrobek není urcen k výrob potravin nebo nápoj
pro lidskou spotebu. · Plastové kohoutkové matice jsou vhodné pouze k rucnímu
utahování ­ nepouzívejte klíc, jinak by mohlo dojít k poskození díl. · Tento výrobek mze vyuzívat vodu z venkovního vodního zásobníku nebo nádrze.
Tento výrobek není urcen k pouzití pi (zámrzných) teplotách pod bodem mrazu. V zim vypuste z Biomix veskerou vodu a ulozte jej dovnit do garáze nebo pístesku az do jara.
Sejmutí kbelíku na pevné cástice z filtracního rámu: Postavte se na filtracní rám a vytáhnte prázdný kbelík smrem nahoru (viz Fig. 2).
Ped prvním pouzitím Ujistte se, ze je kohoutek (Fig. 1.A) pevn nainstalován k hlavní nádob (Fig. 1.B). Sejmte kbelík na pevné cástice a filtr (Fig. 1.G + H + J) z hlavní nádoby a naplte nádobu 10 litry vody. Nechte nádobu 10 minut stát a zkontrolujte, zda kohoutkem neuniká zádná voda. Pokud voda uniká, odstrate vodu a ovte, zda je matice uvnit pevn utazena. Matici je nutno dotáhnout dostatecn tak, aby bylo mozné otevírat a zavírat ovladac, a aby tlo kohoutku zstalo pevn na svém míst.
Pokud je matice pevn utazená, ale kohoutek je stále netsný, sejmte kohoutek a zkontrolujte tsnní a to, zda není prostor kolem otvoru poskozený. Odstrate veskeré zbytky a necistoty z povrch tsnní a pak kohoutek namontujte zpt.

Pokyny k pouzití zaízení Biomix
FIG.8
8A Upozorujeme, ze polozky G, H a I na Fig. 1. jsou pedem smontovány a pipraveny pro první pouzití. Pi montázi tchto polozek umístte filtracní sítko (Fig. 1.J) na filtracní rám (Fig. 1.H) a pak nasate kbelík na pevné cástice (Fig. 1.G) do filtracního rámu. Ctyi zacvakávací nozky odpovídají ctyem drázkám v základn kbelíku na pevné cástice (Fig. 1.G).
8B Naplte kbelík na pevné cástice 1 kg vybraného rostlinného materiálu. Pro dosazení optimálních výsledk postupujte dle receptur. Rozezejte jej na kousky 5 cm (2 palce) nebo mensí. U suchých granulí viz hmotnosti uvedené v receptue. Pi manipulaci s rostlinným materiálem pouzívejte opatrn, jelikoz nkteré rostliny mohou píchat ci pálit. Zajistte, aby zádný rostlinný materiál nepadal do hlavní nádoby (Fig. 1.B).
8C Nasate sestavu kbelíku na pevné cástice (Fig. 1.G + H + J) do hlavní nádoby (Fig. 1.B). Pidejte 10 litr desové vody (jako ukazatele hladiny pouzívejte horní cást cty vnitních zeber). Vytáhnte listy zpt pro kontrolu hladiny vody (Fig. 4). Desová voda z vodní nádrze je optimální. Pi pouzití kohoutkové vody ji nechte venku 24 hodin, aby se umoznilo rozpustní pidaného fluoru/chloru.
8D Nasate sestavu víka (Fig. 1.D). Pohybujte palci tak a zpt pi tlacení palc dol, tím usnadníte zatlacení víka.
8E Ped prvním zapnutím míchacího ovladace nechte sms stát 48 hodin. Tím se umozní zmknutí listí a stonk ve vod. Kazdý den nebo kazdé dva dny sms promíchejte. Doba zrání smsi je uvedena v recepturách.
8F Sms kontrolujte pomocí prhledítka. U nkterých receptur mzete poznat, kdyz je macerace dokoncena a rostlinné hnojivo je pipraveno, kdyz k povrchu pestávají stoupat bublinky. Na vnitním povrchu prhledítka se mze vytváet kondenzace, kdyz je v zaízení Biomix vyssí teplota. Poklepáním na prhledítko nebo rychlým otácením madla mzete usnadnit odstraování kapicek. Pokud nelze kapicky odstranit, pak zvednte víko a otete kapky hadrem. Pímé slunecní svtlo na víko Biomix nebo proud vzduchu nad víkem mze pomoci snízit kondenzaci.
8G Pomalu zvednte sestavu víka, aby mohla kapalina stéci z palc zpt do kbelíku.
8H Kdyz je hnojivo pipraveno, pomalu zvednte sestavu kbelíku na pevné cástice (Fig. 1.G + H + J), otocte jej o 45 stup a umístte jej na horní cást hlavní nádoby pro filtraci. Rostlinný materiál se rozlozí na malé cástice kal. Filtracní proces mze trvat 15 minut az 2 hodiny v závislosti na pouzitém rostlinném materiálu. Pro urychlení procesu stírejte pecliv filtracní materiál pomocí dlouhé, mkké strky za úcelem odhalení cisté plochy, címz se umozní pokracování vypoustcího procesu.
8I Po dokoncení vypoustní lze zbytek pevných cástic v kbelíku vyhodit na kompost. Pouzité rostliny mohou pomoci urychlit proces rozkladu vaseho kompostu!
8J Vylijte kapalinu z hlavní nádoby do sklenného dzbánu nebo plastové lahve s víckem, které lze tsn uzavít. Ke skladování svého rostlinného hnojiva nepouzívejte kovové nádoby. Ulozte jej mimo dosah dtí a zvíat. Pokud hnojivo hodláte skladovat po delsí dobu, pefiltrujte kapalinu pes dodaný filtracní vak, aby se odstranilo listí, a ulozte ji na tmavém a suchém míst.

8K Pro sprejovací a jiné aplikacní pístroje s jemnými otvory je nutné pouzívat jemný filtracní vak (Fig. 1L). Po pouzití je mozno filtracní vak ped dalsím pouzitím opláchnout. Rostlinné hnojivo ete v pomru uvedeném v seznamech receptur.
8L krábnte usazeniny ze dna kbelíku na pevné cástice. Pouzívejte mkkou strku, neposkote filtracní sítko (Fig. 1.J) a opláchnte vodou. Mzete vyjmout filtracní sítko z filtracního rámu a opláchnout jej pod tekoucí vodou.
Technické údaje
Objem kapaliny = 10 litr po vrsek zeber. Tento údaj se mze mnit podle hustoty rostlinného materiálu umístného do kbelíku na pevné cástice. Fig. 9.A Tato oblast poskytuje prostor pro vytváení pny bhem procesu zrání rostlinného hnojiva. Fig. 9.B 10 litr vody je piblizn výska vnitních zeber (Fig. 9C). Tato výska se mze mnit podle pouzitého rostlinného materiálu.
Údrzba (jednou za rok)
Jednou za rok kohoutek zkontrolujte a ovte, ze není zanesený. Prhledítko se mze znecistit, pak jej vycistte.
Vycistní kohoutku
Viz Fig. 3 a 5. Matice v nádob by nemla být pílis utazena. Pokud nemzete matici povolit rucn, pouzijte klíc 22 mm. Sejmte cerné podkladové tsnní a vysute kohoutek z nádoby.
Kohoutek naplno otevete. Podívejte se na konec kohoutku a hubice, odstrate veskeré necistoty. Vycistte podkladová tsnní a prostor kolem otvoru v nádob (uvnit i venku). Znovu sestavte tsnní správným zpsobem. Pevn utáhnte matici, neposkote plastové díly.
Cistní prhledítka
Viz Fig. 6. Vysroubujte ctyi srouby pomocí kízového sroubováku. Prhledítko je pipevnno pomocí cty svorek (viz Fig. 7). Opatrn zatlacte svorky do stedu a vytlacujte prhledítko. Tím se prhledítko vyjme a lze jej vycistit. Aby se zamezilo jeho poskrábání, pouzijte setrný cisticí prostedek a mkký hadík. Ped namontováním zpt prhledítko opláchnte a ususte.
Tipy pro dosazení optimálních výsledk
· Umístte zaízení Biomix opatrn do vasí zahrady. Aby bylo dosazeno nejlepsích výsledk teplota by mla být v rozsahu 12 az 25 °C. Kondenzaci na prhledítku mze omezit pímé slunecní svtlo nebo proud vzduchu.
· Ulozte zaízení Biomix pod pístesek, pokud se ocekává silný dés.
· Nepouzívejte na kompost po vyrobení rostlinného hnojiva semena a koeny rostlin, jako jsou ap. hluchavky. Mohly by se rozsíit ve vasí zahrad a vyrstat na nezádoucích místech!
· Rozsekejte listí, stonky a koeny na malé kousky, cím mensí, tím lepsí. Tak urychlíte celý proces.
· Kdyz budete mít dv zaízení Biomix a kazdé zapnete v jinou dobu, pak získáte dostatek rostlinného hnojiva po celou pstitelskou sezónu!
· Nezapomete pi pouzívání hnojivo zedit, nebo jde o silný roztok.

· Pokud pefiltrujete dkladn rostlinné hnojivo pomocí dodané-       

ho filtracního vaku, vydrzí hnojivo az 6 msíc.

 .

Záruka
Spolecnost Hozelock-Exel poskytuje na tento výrobek záruku na vadný materiál ci provedení po dobu 2 roky ode dne nákupu, ovsem za pedpokladu, ze se výrobek pouzívá v souladu s tmito pokyny. Tato záruka se omezuje na opravu nebo výmnu vadné nebo poskozené polozky. Je nutno si uschovat doklad o nákupu.

www.hozelock.com
RU

Kontakty

 
·       Biomix    ,    .
·       .
·         Biomix.
·       !
·      --     12­25 °C.
·      Biomix. ·      
     . ·     
 .        . ·          ,       ,    .
        ( ).         Biomix     ,     ,  .
                   (. Fig. 2).
  
  ,   (Fig 1.)      (Fig1.B).        (Fig1 G + H + J)        (10 ).       10 ,   ,      .         ,       .     ,           .
  ,    ,      ,        . 

   Biomix
FIG.8
8A    ,   Fig1 G + H + J      .         (Fig1.J)    (Fig1.H),        (Fig1.G)   .       ,        (Fig1.G).
8B        (1 )   .       .      5  (2 inch).          .         , . .        .   ,         (Fig. 1B).
8C      (Fig1. G + H + J)    (Fig1.B).    (10 ) (       ).    ,   (Fig. 4).         .            24         .
8D   (Fig1.D).      -,   .   .
8E            48 .         .       .     .
8F       .                   .    Biomix ,  ,        .           .       ,       .      ,    Biomix,   .
8G   ,         .
8H         (Fig. 1G + H + J),    45°     

 .        .           15    .       .          ,    .
8I                 .        .
8J               .        .         .          (   ),   -  ,       .
8K                  (Fig. 1L).             .           .
8L         .   ,      (Fig. 1J),  .            .
 
 : 10    .     ,      . Fig. 9..   ()     . Fig. 9.B. 10         (Fig. 9C).          .
Oc (   )
          .        .
 
. Fig. 3  5.        .      ,     22 .           .
  .       ,   .

           (  ).     .   ,    .
  
. Fig. 6.          Pozidriv.       (. Fig. 7).    ,    ,   .        .          .        .
    
·   Biomix  .      12­25 °C.         .
·    , Biomix  . ·     
      ,  ,   .            ! ·   ,   .   ,    . ·       Biomix             . ·     . ·        (   )       .

 Hozelock-Exel  ,     ,  -    ,                  .      -    .   .
 
www.hozelock.com
EST
Ülevaade
· Järgige hoolikalt juhiseid, et saavutada oma Biomixi taimeväetise valmistamise komplektiga parimad tulemused.
· Plekkide vältimiseks kasutage kaitseriietust.

· Ärge lubage lapsi ja lemmikloomi Biomixi lähedale. · See toode on mõeldud kasutamiseks ainult välistingimustes! · Kõige paremini sobib teie aias asuv õueala, kus temperatuur
jääb vahemikku 12 °C ja 25 °C. · Kaitske Biomixi tugevate sademete eest. · See toode ei sobi inimtoiduks mõeldud toidu ja vedelike
hoidmiseks. · Kraani plastmutreid tohib pingutada ainult käsitsi ­ vältige
mutrivõtme kasutamist, sest see võib osi kahjustada. · Selles tootes võib kasutada vett, mis on pärit õues asuvast
veetünnist või -paagist.
See toode ei ole ette nähtud kasutamiseks külmumistemperatuuril (jäätumistemperatuur). Talvel eemaldage Biomixist kogu vesi ja hoidke seadet järgmise kevadhooajani garaazis või kuuris.
Tahke materjali ämbri eemaldamiseks filtri raami küljest toimige järgmiselt: astuge filtri raamile ja tõmmake tühja ämbrit ülespoole (vt Fig. 2).
Enne esmakordset kasutamist
Veenduge, et kraan (Fig. 1, A) oleks korralikult põhianuma külge paigaldatud (Fig. 1, B). Eemaldage põhianumast tahke materjali ämber ja filter (Fig. 1, G+H+J) ning täitke anum 10 liitri veega. Laske veel 10 minutit seista ja kontrollige, et kraanist ei oleks vett lekkinud. Kui osa vett on välja pääsenud, eemaldage vesi ja kontrollige, et mutter oleks seestpoolt korralikult kinni keeratud. Mutter peab olema piisavalt kõvasti kinni, nii et nuppu saab avada ja sulgeda ning kraani korpus püsib kindlalt paigal.
Kui mutter on korralikult kinni, kuid leke jätkub, eemaldage kraan ning kontrollige, et tihendid ja auku ümbritsev ala ei oleks kahjustatud. Eemaldage tihendi pinnalt igasugune praht, seejärel ühendage uuesti kraan.
Biomixi kasutamise juhised
FIG.8
8A Arvestage, et joonisel 1 kujutatud osad G+H+J on juba kokku pandud ja esimeseks kasutuskorraks valmis. Nende osade kokkupanemiseks asetage filtri sõel (Fig. 1, J) filtri raamile (Fig. 1, H), seejärel asetage tahke materjali ämber (Fig. 1, G) filtri raamile. Neli lahtitõmmatavat jalga asetatakse kohakuti nelja piluga tahke materjali ämbri põhjas (Fig. 1, G).
8B Täitke tahke materjali ämber omal valikul 1 kg taimematerjaliga. Parimate tulemuste saamiseks vaadake retsepte. Lõigake taimed 5 cm (2 inch) või väiksemateks tükkideks. Kuivatatud pelletite kasutamisel vaadake kaalu retseptist. Taimematerjali tuleb käsitseda kinnastega, sest mõned taimed võivad torkida või tekitada löövet. Jälgige, et taimematerjali ei sattuks põhianumasse (Fig. 1, B).
8C Asetage tahke materjali ämbri koost (Fig. 1, G+H+J) põhianumasse (Fig. 1, B). Lisage 10 liitrit vihmavett (siseküljel oleva nelja ribi ülaosa tasemeni). Tõmmake lehed tagasi ja kontrollige veetaset (Fig. 4). Kõige parem on veetünni kogunenud vihmavesi. Kui kasutate kraanivett, jätke see 24 tunniks õue, et veele lisatud fluoriid/kloor jõuaks ära aurustuda.
8D Lisage kaanekoost (Fig. 1, D). Labasid alla surudes liigutage neid edasi-tagasi, et need kergemini läbi massi tungiksid.

8E Laske segul 48 tundi seista, enne kui pöörate esimest korda segamiskäepidet. See võimaldab lehtedel ja vartel vees pehmeneda. Segage segu iga päev või iga kahe päeva tagant. Intervalle vaadake retseptidest.
8F Segu saate kontrollida läbi vaateakna. Mõne retsepti puhul saate aru, et leotamise etapp on lõppenud ja taimne väetis on valmis, kui pinnale ei kerki enam õhumulle. Kui Biomixi sees on temperatuur soojem, võib akna sisepinnale tekkida kondensaat. Tilkade eemaldamiseks võib koputada vastu akent või pöörata kiiresti käepidet. Kui tilkasid ei õnnestu eemaldada, siis tõstke kaas ära ja eemaldage tilgad salvrätikuga. Biomixi kaanele paistev otsene päikesevalgus ja õhuvool selle kohal aitab vähendada kondensaadi teket.
8G Tõstke kaanekoost aeglaselt ära, lastes vedelikul labadelt ämbrisse tagasi voolata.
8H Pärast seda tõstke tahke materjali ämber (Fig. 1, G+H+J) aeglaselt üles, keerake seda 45 kraadi ja asetage see põhianuma ülaosasse filtri peale. Taimematerjal laguneb väikesteks osakesteks ja limaks. Filtreerimiseks võib kuluda 15 minutit kuni 2 tundi sõltuvalt kasutatavast taimematerjalist. Selle kiirendamiseks kraapige filtri materjali ettevaatlikult pika pehme spaatliga, et paljastuks puhas pind, mis võimaldab tühjenemist jätkata.
8I Kui süsteem on tühjendatud, võib tahke materjali ämbrisse jäänud materjali visata kompostihunnikusse. Kasutatud taimed võivad kiirendada kompostihunnikus lagunemise protsessi!
8J Valage vedelik põhianumast tihedalt suletavasse klaaspurki või plastpudelisse. Ärge hoidke taimset väetist metallist anumates. Hoidke seda lastest ja lemmikloomadest eemal. Enne pikemaks ajaks hoiule panemist filtreerige vedelik läbi komplekti kuuluva filterkoti, et eemaldada taimelehed. Hoidke pimedas ja kuivas kohas.
8K Pihustite ja muude väikeste aukudega dosaatorite puhul on oluline kasutada peenfilterkotti (Fig. 1, L). Kasutatud filterkoti saab enne uuesti kasutamist puhtaks pesta. Lahjendage taimne väetis retseptides märgitud vahekorras.
8L Kraapige lahti tahke materjali ämbri põhjas olev sete. Kasutage pehmet spaatlit ja olge ettevaatlik, et mitte kahjustada filtri sõela (Fig. 1, J). Peske veega. Filtri sõela saate eemaldada filtri raamilt ja loputada seda kraani all.
Tehnilised andmed
Vedeliku maht = 10 liitrit ribide ülaosani. See varieerub sõltuvalt tahke materjali ämbrisse asetatud materjali tihedusest. Fig. 9, A: see on ruum, mis jääb vahu moodustumiseks (vahutamiseks), kuna taimne väetis fermenteerub. Fig. 9, B: siseküljel asuvate ribide kõrgus vastab umbkaudu 10 liitrile veele (Fig. 9, C). Kõrgus võib varieeruda sõltuvalt kasutatavast taimematerjalist.
Hooldus (kord aastas)
Kord aastas kontrollige, et kraan ei oleks ummistunud. Vaateaken võib samuti määrduda ja seda saab puhastada.
Kraani ummistuse kõrvaldamine
Vt Fig. 3 ja Fig. 5. Mahuti siseküljel olevat mutrit ei tohi pingutada liiga tugevalt. Kui mutrit ei õnnestu käsitsi eemaldada, kasutage 22 mm mutrivõtit. Eemaldage must seibtihend ja võtke kraan anuma küljest ära.

Keerake kraan lõpuni lahti. Vaadake kraani otsast ja torust sisse ning eemaldage praht. Puhastage mõlemad seibtihendid ja anuma ava ümbrus (seest- ja väljastpoolt). Paigaldage tihendid õigesti tagasi. Keerake mutter kindlalt kinni ja vältige plastmassist osade kahjustamist.
Vaateakna puhastamine
Vt Fig. 6. Vabastage neli kruvi libisemisvaba kruvikeerajaga. Läbipaistvat akent hoiavad paigal neli klambrit (vt Fig. 7). Lükake klambreid ettevaatlikult sissepoole keskosa suunas, surudes akent samal ajal väljapoole. Aken tuleb välja ja nüüd saab seda puhastada. Kriimustuste vältimiseks kasutage nõrka puhastusvahendit ja pehmet lappi. Enne kokkupanemist loputage ja kuivatage.
Näpunäited parimate tulemuste saamiseks
· Valige Biomixile oma aias sobiv koht. Parimate tulemuste saavutamiseks peab temperatuur olema vahemikus 12 °C kuni 25 °C. Mõningane otsene päikesevalgus ventileeritavas asendis aitab vähendada aknale kondensaadi teket.
· Kui on oodata tugevat vihma, pange Biomix varju alla. · Pärast taimse väetise valmistamist ärge visake komposti-
hunnikusse taimede, näiteks nõgeste, seemneid ja juuri. Need võivad hiljem aeda sattuda ja soovimatutes kohtades kasvama hakata! · Protsessi kiirendamiseks lõigake lehed, varred ja juured väikesteks tükkideks ­ mida väiksem, seda parem. · Kui teil on kaks või rohkem Biomixi süsteemi, võite nendes väetist valmistada eri aegadel, et varustada end taimse väetisega kogu kasvuperioodi vältel! · Ärge unustage kontsentreeritud lahust enne kasutamist lahjendada. · Kui taimne väetis komplekti kuuluva filterkotiga korralikult filtreerida, võib see säilida kuni 6 kuud.
Garantii
Hozelock-Exel annab sellele tootele garantii 2 aastaks alates ostukuupäevast materjali- või tootmisdefektidele tingimusel, et toodet on kasutatud ainult vastavalt käesolevatele juhistele. Garantii piirdub defektse või vigase eseme parandamisega või asendamisega. Ostukviitung tuleb alles hoida.
Kontaktinformatsioon
www.hozelock.com
LAT
Visprg informcija
· Ldzam rpgi izlast instrukcijas, lai iegtu vislabko rezulttu, lietojot Biomix augu mslosanas ierces.
· Lai izvairtos no nevlamiem traipiem, lietojiet aizsargaprbu. · Neaujiet brniem un mjdzvniekiem atrasties Biomix tuvum. · S ierce ir paredzta lietosanai tikai rpus telpm! · Vispiemrotk bs vieta drz un gaisa temperatra
no 12 °C ldz 25 °C. · Aizsargjiet Biomix ierci no spcgm lietusgzm. · Ar so ierci nevar pagatavot prtikas produktus vai sidrumus,
kas paredzti lietosanai cilvku uztur.

· Plastmasas uzgriezi ir paredzti tikai nostiprinsanai ar roku ­ neizmantojiet uzgriezu atslgu, jo t var sabojt detaas.
· Sai iercei var izmantot deni no rtelpu dens baseina vai tvertnes.
Sis izstrdjums nav paredzts lietosanai temperatrs, kas zemkas par nulli. Ziemas laik izteciniet no Biomix ierces deni un uzglabjiet to garz vai sn ldz nkam pavasara sezonai.
Lai izemtu cieto daiu spaini no filtra rmja, nostjieties uz filtra rmja un pavelciet tukso spaini uz augsu (sk. Fig.2).
Pirms pirms lietosanas
Prliecinieties, ka krns (Fig1. A) ir stingri nostiprints pie galvens tvertnes (Fig1. B). Izemiet cieto daiu spaini un filtru (Fig1. G+H+J) no galvens tvertnes un iepildiet tvertn 10 litrus dens. Atstjiet deni tvertn 10 mintes un prbaudiet, vai no krna nenotiek dens noplde. Ja dens ir nopldis, izlejiet deni un prbaudiet, vai iekspus ir stingri nostiprints uzgrieznis. Uzgrieznim ir jbt pietiekami stingri nostiprintam, lai krnu vartu atvrt un aizvrt un krna korpuss paliktu stabils.
Ja uzgrieznis ir stingrs, bet noplde turpins, izemiet krnu un prbaudiet, vai nav bojtas blves un zona ap atveri. Notriet no blvju virsmm netrumus un atkrtoti samontjiet krnu.
Biomix lietosanas instrukcijas
FIG.8
8A Ievrot, ka Fig1. G+H+J detaas ir samonttas rpnc un gatavas lietosanas sksanai. Lai savienotu ss detaas, ievietojiet filtra sietu (Fig1. J) filtra rm (Fig1. H), tad uzlieciet cieto daiu spaini (Fig1.G) uz filtra rmja. Cetras iebdms kjias sakrt ar cetrm atverm cieto daiu pamatn (Fig1.G).
8B Piepildiet cieto daiu spaini ar 1 kg izvlt augu materila. Lai sasniegtu labkos rezulttus, skatiet receptes. Sagrieziet materilu 5 cm (2 inch) vai mazkos gabalios. Ja izmantojat sauss granulas, skatiet svaru recept. Strdjot ar augu materiliem, lietojiet cimdus, jo dazi augi var dzelt vai izraist niezi. Prliecinieties, ka nekas no augu materiliem neiekrt galvenaj tvertn (Fig1. B).
8C Ievietojiet samontto cieto daiu spaia komplektu (Fig1. G+H+J) galvenaj tvertn (Fig1. B). Pievienojiet 10 litrus lietus dens (k mru izmantojiet augsjo no cetrm ieksjm srssvtrm). Lai prbaudtu dens lmeni, pavelciet nost lapas (Fig.4.). Piemrotkais ir lietus dens no dens baseina. Ja tiek izmantots krna dens, atstjiet to nostvties 24 stundas, lai izgarotu pievienotais flors/ hlors.
8D Uzlieciet vka komplektu (Fig1. D). Pakustiniet lpstias uz prieksu un atpaka, spiezot ts uz leju, lai ts vieglk ievietotu spain.
8E Atstjiet maisjumu nostvties 48 stundas pirms pirms maissanas roktura darbinsanas. Tdjdi lapas un kti den kst mksti. Samaisiet maisjumu katru dienu vai reizi divs diens. Ilgumu skatt recepsu grmati.
8F Maisjuma prbaudsanai izmantojiet skata lodziu. Dazm receptm to, vai macercija ir beigusies un augu mslojums ir gatavs, var noteikt pc t, ka uz virsmas vairs neveidojas burbulsi. Ja temperatra Biomix ierc ir augstka par

ra temperatru, uz lodzia ieksjs virsmas var veidoties kondensts. Kondensta pilienus var viegli notrt, uzsitot pa lodziu vai tri pagriezot rokturi. Ja pilienus nav iespjams notrt, noceliet vku un noslaukiet pilienus ar drniu. Kondensta veidosans mazinsies, ja Biomix vks atradsies tiesos saules staros vai pr to plds gaisa plsma.
8G Lni izceliet vka komplektu, lai sidrums no lpstim vartu notect atpaka spain.
8H Kad maisjums ir gatavs, lnm paceliet cieto daiu spaia komplektu (Fig1. G+H+J), pagrieziet to par 45 grdiem un novietojiet virs galvens tvertnes, lai tas izfiltrtos. Augu materils sadalsies mazs dais un gots. Filtrsanas process var aizemt no 15 mintm ldz 2 stundm atkarb no izmantot augu materila. Lai procesu patrintu, izmantojiet garu, mkstu lpstiu, lai uzmangi notrtu filtru un caur attrto laukumu vartu turpinties drenzas process.
8I Kad notecinsana ir pabeigta, cieto daiu spain atlikuss ciets daias var izmest komposta tvertn. Izmantotie augu materili paldzs patrint kompostsanas procesu komposta tvertn!
8J Izteciniet sidrumu no galvens tvertnes stikla burk vai plastikta pudel ar blvu vciu. Augu mslojuma uzglabsanai nedrkst izmantot metla traukus. Glabjiet brniem un mjdzvniekiem nepieejam viet. Ja mslojumu plnots uzglabt ilgstosi, izfiltrjiet sidrumu caur komplekt iekauto filtru, lai atdaltu visas augu lapas, un uzglabjiet tums, saus viet.
8K Izsmidzintjiem vai cita veida aplikatoriem ar smalkm atverm ir svargi izmantot smalko filtra maisu (Fig.1.L). Pc lietosanas filtra maisu varat izmazgt un lietot atkrtoti. Atsaidiet augu mslojumu atbilstosi recepts nordtajm proporcijm.
8L Notriet visas nogulsnes cieto daiu spaia apaks. Izmantojiet mkstu lpstiu, ievrojot piesardzbu, lai nebojtu filtra sietu (Fig1.J), un izmazgjiet ar deni. Filtra sietu var izemt no filtra rmja un izskalot zem krna.
Tehnisk informcija
Sidruma tilpums = 10 litri ldz srssvtru augsai. Tilpums atsirsies atkarb no t augu materila blvuma, ko ievieto cieto daiu spain. Fig 9.A Saj zon paliek telpa putm, kas veidojas augu mslojuma rgsanas laik. Fig 9.B 10 litri dens aizem telpu aptuveni ldz ieksjo srssvtru augsai (Fig 9C). Augstums var atsirties atkarb no izmantot augu materila.
Apkope (reizi gad)
Reizi gad prbaudiet krnu, lai prliecintos, ka tas nav aizsprostojies. Ar skata lodzis var kt netrs, un to var notrt. Krna iztrsana
Skatt Fig.3. un Fig.5. Uzgriezni tvertnes iekspus nedrkst pievilkt prk stingri. Ja to nevar izdart ar roku, izmantojiet 22 mm uzgriezu atslgu. Noemiet melno paplksnes blvi un pavelciet krnu prom no tvertnes.
Pilngi atveriet krnu. Ieskatieties krna gal un tekn un iztriet visas nogulsnes. Notriet abas paplksnes blves un ar zonu ap atveri tvertn (iekspusi un rpusi). Pareizi samontjiet blves.

Stingri nostipriniet uzgriezni un nepieaujiet plastmasas dau bojsanu.
Skata lodzia trsana
Skatt Fig.6. Atskrvjiet cetras skrves, izmantojot "Pozidriv" skrvgriezi. Lodziu balsta cetras skavas (sk. Fig.7.). Uzmangi pastumiet skavas uz ieksu virzien uz centru, vienlaicgi stumjot lodziu uz ru. Lodziu vars izemt, lai notrtu. Izmantojiet maigu trsanas ldzekli un mkstu drniu, lai lodziu nesaskrptu. Pirms saliksanas noskalojiet un nozvjiet.
Ieteikumi labkiem rezulttiem
· Novietojiet Biomix ierci drz rpgi. Lai sasniegtu labkos rezulttus, temperatrai ir jbt no 12 °C ldz 25 °C. Ja ierce tiks novietota viet, kur ir mrena ties saules gaisma un laba ventilcija, samazinsies kondensta veidosans uz lodzia.
· Biomix ierce ir japsedz, ja gaidms spcgs lietus. · Pc augu mslojuma pagatavosanas izvairieties izmantot
kompost augu, piemram, ntru, sklas un saknes. Ts var pc tam nonkt drz un augt nevlams viets! · Sasmalciniet lapas, ktus un saknes mazos gabalios ­ jo mazkos, jo labk, lai patrintu procesu. · Ja tiek izmantotas divas vai vairkas Biomix ierces, ko sk darbint dazdos laikos, tiek nodrosints pietiekams daudzums augu mslojuma visai augsanas sezonai! · Neaizmirstiet atsaidt koncentrto sdumu pirms lietosanas. · Ja izmanto komplekt pievienoto filtru, lai filtrtu augu mslojumu, to var uzglabt pat 6 mnesus.
Garantija
Hozelock-Exel garant, ka sim izstrdjumam nav defektu, ko izraisa neatbilstosas kvalittes materili vai darba izpildjums, 2 gadu laik pc t iegdes, ar nosacjumu, ka izstrdjums ir izmantots atbilstosi sm instrukcijm. Garantija paredz remontu vai bojto vai defektto detau nomaiu. Ir jsaglab pirkumu apliecinosie dokumenti.
Kontaktinformcija
www.hozelock.com
LIT
Bendroji informacija
· Jei norite pasiekti geriausi rezultat naudodamiesi ,,Biomix" kompostine (augalini trs gaminimo aparatu), grieztai vadovaukits naudojimo instrukcija.
· Dvkite apsauginius drabuzius, kad nesusiteptumte. · Laikykite ,,Biomix" vaikams ir augintiniams nepasiekiamoje
vietoje. · Sis gaminys skirtas naudoti tik lauke! · Sode pastatyta kompostin veiks geriausiai esant 12­25 °C
oro temperatrai. · Apsaugokite ,,Biomix" nuo didelio krituli kiekio. · Sis gaminys neskirtas zmoni maistui ar grimams tiekti. · Plastikinio ciaupo verzles galima verzti tik rankomis
­ nesinaudokite verzliarakciu, nes galite sugadinti sias dalis. ·  s gamin galima pilti vanden is lietaus vandens surinkimo
statins ar kitos vandens talpos.

Sis gaminys nra skirtas naudoti minusins temperatros (salto oro) slygomis. Ziem isleiskite is ,,Biomix" vis vanden ir iki kito sezono laikykite j patalpoje ­ garaze arba sandliuke.
Kaip nuimti kietosios mass kibir nuo filtro rmo Atsistokite ant filtro rmo ir nukelkite tusci kibir (zr. Fig. 2).
Pries naudodami pirm kart
sitikinkite, ar ciaupas (Fig1.A) tvirtai sumontuotas ant pagrindinio indo (Fig 1.B). Isimkite kietosios mass kibir ir filtr su laikikliu (Fig1. G+H+J) is pagrindinio indo ir pripilkite  ind 10 litr vandens. Palaukite 10 minuci ir patikrinkite, ar vanduo neprateka pro ciaup. Jei nors kiek vandens isteka, ispilkite vanden ir patikrinkite, ar tvirtai uzverzta vidinje pusje esanti verzl. Verzl privalo bti pakankamai tvirtai uzverzta, kad, atsukant arba uzsukant ciaupo rankenl, ciaupo korpusas nejudt. Jei verzl yra tvirtai uzverzta, bet vanduo is ciaupo vis tiek prateka, nuimkite ciaup ir patikrinkite, ar neapgadinti sandarikliai ir aplink ang esanti vieta. Pasalinkite nuo sandarikli nesvarumus, tada vl sumontuokite ciaup.
,,Biomix" naudojimo instrukcija
FIG.8
8A Atkreipkite dmes, kad 1 pav. pavaizduotos G+H+J dalys yra jau surinktos ir paruostos naudoti. Nordami surinkti sias dalis, dkite filtro tinklel (Fig1.J)  filtro rm (Fig1.H), tada uzdkite ant filtro rmo kietosios mass kibir (Fig1.G). Keturios uzspaudziamos kojels atitinka kietosios mass kibiro (Fig1. G) dugne esancias keturias angas.
8B Pridkite  kietosios mass kibir 1 kg pasirinkt augal mass. Nordami pasiekti geriausi rezultat, zr. receptus. Susmulkinkite augalus 5 cm (2 inch) dydzio dalimis arba dar smulkiau. Nordami pagaminti saus granuli, zr. recept, kuriame nurodyti svoriai. Tvarkydami augalus, mvkite pirstines, nes kai kurie augalai gali dilginti arba sukelti dilglin. Pasirpinkite, kad  pagrindin ind (Fig1.B) nepatekt augal.
8C dkite surinkt kietosios mass kibir (Fig.1 G+H+J)  pagrindinis ind (Fig.1.B). Pripilkite 10 litr lietaus vandens (iki keturi vidini briaun virsaus). Patraukite lapus  sal, kad patikrintumte vandens lyg (Fig. 4). Geriausia naudoti lietaus vanden is lietaus vandens surinkimo talpos. Jei naudosite vandentiekio vanden, palaikykite j lauke 24 valandas, kad isgaruot fluoras / chloras.
8D Uzdkite dangcio blok (Fig1. D). Kisdami maisymo pirstus, pakilnokite juos aukstyn-zemyn, kad jie pereit kiaurai zaliosios mass.
8E Palikite misin 48 valandoms, paskui pirm kart pasukite maisymo ranken. Per t laik lapai ir stiebai suminksts vandenyje. Maisykite misin kasdien arba kas antr dien. Trs gaminimo laikotarpiai nurodyti receptuose.
8F Tikrinkite misin pro stebjimo langel. Gamindami pagal kai kuriuos receptus, apie tai, kad maceracija (augal suminkstjimas ir suirimas) baigsi ir kompostin yra paruosta naudoti, suzinosite is to, kad  pavirsi nebekils burbuliukai. Kai temperatra ,,Biomix" bus aukstesn nei lauke, ant vidins langelio puss susidarys kondensatas. Patapsnojus per langel arba greitai pasukus ranken, laseliai nukris. Jei laseli nukratyti nepavykt, nuimkite dangt ir nuvalykite laselius servetle. Jei ,,Biomix" dangtis

yra apsvieciamas tiesioginiais sauls spinduliais ir virs jo laisvai cirkuliuoja oras, kondensacija sumazja.
8G Ltai nuimkite dangcio blok, kad skystis nutekt maisymo pirstais atgal  kibir.
8H Kai bsite pasiruos, ltai istraukite surinkt kietosios mass kibir (Fig1. G+H+J), pasukite j 45 laipsni kampu ir pastatykite j ant pagrindinio indo, kad mas bt isfiltruota. Augalin zaliava suirs iki maz daleli ir dumblo. Filtravimo procesas gali trukti nuo 15 minuci iki 2 valand, atsizvelgiant  tai, kokie augalai buvo naudoti. Nordami j pagreitinti, nugrandykite zaliav nuo filtro ilga minksta mentele, kad jis likt svarus ir drenavimo procesas bt tsiamas.
8I Kai drenavimas bus baigtas, kietosios mass kibire likusi kietj mas galima ismesti  komposto dz. Panaudoti augalai gali pagreitinti augal irimo proces komposto dzje.
8J Isleiskite skyst is pagrindinio indo  stiklain arba plastikin butel su dangteliu, kur galima sandariai uzdaryti. Nenaudokite metalini ind augal trsoms laikyti. Laikykite vaikams ir augintiniams nepasiekiamoje vietoje. Jei trsas ketinate ilgai sandliuoti, isfiltruokite skyst pro pateikt filtravimo maisel, kad bt pasalinti augal lapai, ir laikykite trsas tamsioje sausoje vietoje.
8K Jei trsas urksite purkstuvais ar kitais renginiais, turinciais mazas skylutes, btina naudoti smulkiojo filtravimo maisel (Fig1.L). Panaudojus maisel, j galima isplauti ir vl naudoti. Atskieskite augalines trsas recept srase nurodytu santykiu.
8L Nugrandykite kietosios mass kibire esancias nuosdas. Naudokite minkst mentel, bdami atsargs, kad nepazeistumte filtro tinklelio (Fig1. J), ir isplaukite vandeniu. Filtro tinklel galite isimti is filtro rmo ir isskalauti j po tekanciu vandeniu.
Techniniai duomenys
Skyscio tris = 10 litr iki briaun virsaus. Jis skirsis atsizvelgiant  augalins zaliavos, esancios kietosios mass kibire, tirstum. Fig 9.A Si vieta paliekama putojimui (putoms), nes trsos kompostinje brsta. Fig 9.B 10 litr vandens lygis siekia mazdaug iki vidini briaun (Fig 9.C). Sis lygis gali skirtis atsizvelgiant  naudojam augalin zaliav.
Remontas (kart per metus)
Kart per metus patikrinkite ciaup, ar jis neuzsikimss. Stebjimo langelis taip pat gali bti suteptas, todl ir j gali prireikti nuvalyti.
Kaip atkimsti uzsikisus ciaup
Zr. Fig. 3 ir 5. Per daug neperverzkite indo viduje esancios verzls. Jei rankomis verzls atsukti nepavyksta, naudokite 22 mm skersmens verzliarakt. Nuimkite juod sandarinimo poverzl ir istraukite ciaup is indo.
Iki galo atsukite ciaup. Pazirkite  ciaupo gal ir isleidziamj ang ir isvalykite visus nesvarumus. Nuvalykite abi sandarinimo poverzles ir viet aplink indo ang (ir is vidins, ir is isorins puss). Tinkamai sumontuokite sandarinimo dalis. Tvirtai uzverzkite verzl, stengdamiesi nesugadinti plastikini dali.

Kaip nuvalyti stebjimo langel
Zr. Fig.6. Atsukite keturis varzus kryzminiu ,,Pozidriv" suktuvu. Stebjimo langel laiko keturi spaustukai (zr. Fig.7). Atsargiai stumkite spaustukus  vid, centro link, tuo pat metu isstumdami langel. Langelis iskris ir j galsite nuvalyti. Naudokite sveln plovikl ir valykite minksta sluoste, kad nesubraizytumte. Nuskalaukite, nusausinkite ir vl sumontuokite.
Patarimai, kaip pasiekti geriausi rezultat
· Atsargiai pastatykite ,,Biomix" sode. Geriausi rezultat pasiekiama esant 12­25 °C oro temperatrai. Tiesioginiai sauls spinduliai ir gera ventiliacija padeda sumazinti langelio rasojim.
· Jei prognozuojamas smarkus lietus, uzdenkite ,,Biomix". · Pagamin augalines trsas, stenkits nemesti  komposto
dz augal, pavyzdziui, dilgli, skl ir sakn. Vliau jos gali bti isbarstytos po js darz ir uzaugti nepageidaujamose vietose! · Smulkiai sukapokite lapus, stiebus ir saknis (kuo smulkiau, tuo geriau), kad pagreitintumte proces. · Turdami du ,,Biomix" prietaisus ir uzpildydami juos skirtingu metu, tursite pakankamai augalini trs istis augal auginimo sezon! · Naudodami koncentruot tirpal nepamirskite jo atskiesti. · Jei augalines trsas isfiltruosite naudodami pateiktj filtravimo maisel, jos bus tinkamos naudoti iki 6 mnesi.
Garantija
,,Hozelock-Exel" garantuoja, kad sis gaminys bus be medziag ir gamybos defekt 2 metus nuo jo sigijimo datos, su slyga, kad jis bus naudojamas pagal si naudojimo instrukcij. Sugadinto arba nekokybisko gaminio remontui arba pakeitimui suteikiama ribotoji garantija. Privaloma issaugoti sio gaminio sigijim patvirtinant dokument.
Kontaktiniai duomenys
www.hozelock.com
SK
Vseobecné informácie
· Dôkladne dodrzujte pokyny, aby ste zo zariadenia na výrobu hnojiva pre rastliny Biomix dosiahli najlepsie mozné výsledky.
· Pouzívajte ochranné oblecenie, aby ste zabránili nechcenému zaspineniu.
· Nedovote deom a domácim zvieratám, aby sa pohybovali v blízkosti zariadenia Biomix.
· Tento produkt je navrhnutý len pre vonkajsie pouzitie! · Vonkajsie miesto v záhrade s teplotou od 12°C do 25°C je
najvhodnejsie. · Chráte zariadenie Biomix pred silným dazom. · Tento produkt nie je urcený na poskytovanie stravy alebo
tekutín pre udskú spotrebu. · Plastové matice sú vhodné len na rucné uahovanie
­ Nepouzívajte kúc, pretoze by ste mohli diely poskodi. · Tento produkt môze pouzíva vodu z vonkajsej vodnej nádrze
alebo nádoby.

Tento produkt nie je urcený na pouzitie v mraze. Pocas zimy vypustite zo zariadenia Biomix vsetku vodu a skladujte ho vonku v garázi alebo pod prístreskom az do nasledujúcej jari.
Ak chcete z rámu filtra odstráni vedro na tuhé látky: Postavte sa na rám filtra a potiahnite prázdne vedro nahor (Pozrite si Fig. 2).
Pred prvým pouzitím Uistite sa, ze je kohútik (Fig1.A) bezpecne namontovaný na hlavnej nádobe (Fig1.B). Odstráte vedro na tuhé látky a filter (Fig1. G+H+J) z hlavnej nádoby a naplte nádobu 10 litrami vody. Nechajte vodu 10 minút stá a skontrolujte, ci z kohútika neuniká voda. Ak nejaká voda unikla, odstráte ju a skontrolujte, ci je na vnútornej strane bezpecne utiahnutá matica. Matica musí by dostatocne tesná, aby sa dal gombík otvori a zatvori a telo kohútika zostalo bezpecné.
Ak je matica bezpecná, ale aj naalej uniká, demontujte kohútik a skontrolujte tesnenia a okolie otvoru, ci nie sú poskodené. Odstráte z povrchov tesnenia vsetky necistoty, a potom znovu zmontujte kohútik naspä.
Pokyny na pouzívanie zariadenia Biomix
FIG.8
8A Vsimnite si, ze polozky Fig1.G+H+J sú vopred zmontované a pripravené na prvé pouzitie. Ak chcete tieto polozky zmontova, vlozte mriezku filtra (Fig1.J) do rámu filtra (Fig1.H), a potom nainstalujte veko s tuhými látkami (Fig1.G) do rámu filtra. Styri nohy sa nastavia na styri otvory v základni vedra na tuhé látky (Fig1.G).
8B Naplte veko na tuhé látky 1 kg zvoleného rastlinného materiálu. Pozrite si návody, aby ste dosiahli co najlepsie výsledky. Narezte ho na 5 cm (2 inch) kúsky alebo dokonca este mensie. Pokia ide o susené pelety, pozrite si návod k váhe. Pri manipulácii s rastlinným materiálom pouzívajte rukavice, pretoze niektoré rastliny môzu picha alebo páli. Uistite sa, ze do hlavnej nádoby nepadá ziadny rastlinný materiál (Fig1.B).
8C Sústavu vedra na tuhé látky (Fig1.G+H+J) vlozte do hlavnej nádoby (Fig1.B). Pridajte 10 litrov dazovej vody (Pouzite vrch styroch vnútorných rebier ako vyrovnávacie vodítko). Potiahnite lístky naspä, aby ste skontrolovali hladinu vody (Fig 4). Dazová voda z vodnej nádrze je najlepsia. Ak pouzívate vodu z kohútika, nechajte ju stá vonku asi 24 hodín, aby sa odparil pridaný fluór/chlór.
8D Pridajte sústavu veka (Fig1.D). Posute kolíky dopredu a dozadu a tlacte ich nadol, aby ste sa dostali na miesto.
8E Nechajte zmes 48 hodín stá, kým prvý krát otocíte drzadlo na miesanie. Tým sa lístie a stonky vo vode zmäkcia. Zmes kazdý de alebo kazdé dva dni premiesajte. Pozrite si návod, kde nájdete potrebný cas.
8F Na kontrolu zmesi pouzite priezor. Pri niektorých návodoch viete, kedy je mácanie dokoncené a rastlinné hnojivo je pripravené vtedy, ke sa na povrch prestanú pretláca bublinky. Kondenzácia sa môze objavi na povrchu okna, ke bude teplota vo vnútri zariadenia Biomix vyssia ako okolitá teplota. Poklepaním na okno alebo rýchlym otocením drzadla odstránite kvapôcky vody. Ak sa kvapôcky nedajú odstráni, potom zdvihnite veko a zotrite kvapôcky handrickou. Priame slnecné ziarenie na veko zariadenia Biomix a prúdenie vzduchu pomáhajú znízi kondenzáciu.

8G omaly zdvihnite sústavu veka, aby vytiekla kvapalina z kolíkov naspä do vedra.
8H Ke ste pripravení, pomaly zdvihnite sústavu vedra na tuhé látky (Fig1.G+H+J), otocte ju o 45 stupov a dajte ju na vrch hlavnej nádoby pre prefiltrovanie. Rastlinné materiály vytvoria malé ciastocky a bahno. Proces filtrácie môze trva 15 minút az 2 hodiny v závislosti od pouzitého rastlinného materiálu. Ak chcete tento proces urýchli, pouzite dlhú, jemnú lyzicu, aby ste dôkladne oskrabali materiál filtra a aby ste dostali cistú oblas, ktorá umozní pokracovanie procesu vypúsania vody.
8I Ke je vypúsanie dokoncené, zvysné tuhé látky vo vedre na tuhé látky sa dajú vyhodi do kompostu. Pouzité rastliny môzu pomôc urýchli proces rozkladu vo vasom komposte!
8J Vypustite kvapalinu z hlavnej nádoby do skleneného pohára alebo plastovej fase s tesným vekom. Na skladovanie rastlinného hnojiva nepouzívajte kovové nádoby. Skladujte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Ak ho chcete skladova dlhsie, prefiltrujte kvapalinu cez dodávanú tasku na filter, aby ste odstránili vsetko lístie z rastlín a skladujte ho na tmavom, suchom mieste.
8K Ak pouzívate rozprasovace alebo iné aplikacné zariadenia s malými dierkami, je dôlezité pouzi jemný filter (Fig1L). Po pouzití sa môze taska na filter pred opätovným pouzitím umy vodou. Rozriete rastlinné hnojivo v pomere uvedenom v návodoch.
8L Zoskrabte usadeniny na dne vedra na tuhé látky. Pouzite jemnú lyzicu, pricom dávajte pozor, aby ste neposkodili mriezku filtra (Fig1.J) a umyte vodou. Z rámu filtra môzete odstráni mriezku filtra a opláchnu ju pod vodou.
Technické údaje
Objem kvapaliny = 10 litrov po vrch rebier. To sa bude meni v závislosti od hustoty rastlinného materiálu vo vedre na tuhé látky. Fig 9.A Táto oblas umozuje priestor na penenie, ke rastlinné hnojivo kvasí. Fig 9.B 10 litrov vody predstavuje priblizne výsku vnútorných rebier (Fig 9.C). Výska sa môze meni v závislosti od pouzitého rastlinného materiálu.
Údrzba (raz za rok)
Raz za rok skontrolujte kohútik, aby ste sa uistili, ze nie je zablokovaný. Priezor sa tiez môze zaspini a bude potrebné ho vycisti.
Odblokovanie kohútika
Pozrite si Fig. 3 a Fig. 5. Matica na vnútornej strane nádoby by nemala by utiahnutá prílis. Ak nedokázete maticu manuálne uvoni, pouzite 22 mm kúc. Odstráte cierne tesnenie a vysute kohútik mimo nádoby.
Kohútik celkom otvorte. Pozrite sa na koniec kohútika a do hrdla a odstráte vsetky necistoty. Vycistite obe tesnenia a aj oblas okolo otvoru v nádobe (vnútri a vonku). Správne zmontujte naspä. Pevne utiahnite maticu a zabráte poskodeniu plastových dielov.
Cistenie priezoru
Pozrite si Fig. 6. Odskrutkujte styri skrutky pomocou Poziho skrutkovaca. Cisté okno drzia styri spinky (Pozrite si Fig. 7).

Dôkladne zatlacte spinky dovnútra smerom do stredu, pricom vytlacte okno von. Okno sa vysadí, aby sa dalo vycisti. Pouzite jemný cistiaci prostriedok a mäkkú handru, aby ste sa vyhli poskrabaniu. Pred montázou opláchnite a vysuste.
Tipy pre najlepsie výsledky
· Starostlivo umiestnite zariadenie Biomix do záhrady. Pre najlepsie výsledky by mala by teplota od 12°C do 25°C. Priame slnecné ziarenie na dobre vetranom mieste pomôze znízi kondenzáciu na okne.
· Umiestnite zariadenie Biomix pod kryt, ak ocakávate silný dáz.
· Do kompostu nepouzívajte semienka a korienky rastlín ako je zihava po výrobe rastlinného hnojiva. Môzu sa neskôr dosta do záhrady a zaca rás na nechcených miestach!
· Nasekajte listy, stonky a korienky na malé kúsky ­ cím mensie, tým lepsie, aby ste pomohli urýchli tento proces.
· Ak zacnete vyrába dve zmesi v zariadeniach Biomix v odlisnom case, zaistíte si dostatok rastlinného hnojiva pocas celej sezóny!
· Nezabudnite bohatý roztok pred pouzitím rozriedi. · Ak rastlinné hnojivo dobre prefiltrujete, za pouzitia dodaného
vrecka na filter vydrzí az ses mesiacov.
Záruka
Hozelock-Exel poskytuje na tento produkt záruku proti chybám spôsobeným vadnými materiálmi alebo chybnou prácou po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia za predpokladu, ze sa pouzíva v súlade s týmito pokynmi. Záruka je obmedzená na opravu alebo výmenu chybných alebo vadných prvkov. Je potrebné uschova si doklad o zakúpení.
Contact Details
www.hozelock.com
SI
Splosne informacije
· Za najboljse rezultate opreme za izdelovanje rastlinskega gnojila Biomix natancno upostevajte navodila.
· Pred madezi se zascitite z varovalnimi oblacili. · Preprecite dostop otrokom in domacim zivalim do Biomixa. · Ta izdelek je primeren samo za uporabo na prostem! · Najbolje bo deloval zunaj na vrtu, kjer je temperatura med je
12 in 25 °C. · Biomix zavarujte pred mocnim dezjem. · Ta izdelek ni primeren za pripravo hrane ali tekocin za ljudi. · Matice plasticne cevi privijete samo z roko ­ Ne privijajte je s
kljucem, ker lahko poskodujete dele. · Za ta izdelek je primerna voda iz razlicnih zunanjih zbiralnikov.
Ta izdelek ni oblikovan in izdelan za zelo nizke temperature (zamrzovanje). Pred zimo iztocite vodo iz Biomixa in ga shranite v zaprt prostor, to je garazo ali lopo, do naslednje pomladi.
Odstraniti vedro za trdne snovi s filtrskega okvira: Stopite na filtrski okvir in povlecite prazno vedro gor (glejte Fig. 2).

Pred prvo uporabo
Pipo (Fig1.A) trdno pritrdite na glavno posodo (Fig1.B). Odstranite vedro za trdne snovi in filter (Fig1. G+H+J) z glavne posode in vanjo dolijte 10 litrov vode. Pustite vodo stati 10 minut; prepricajte se, da voda ne izteka skozi pipo. Ce izteka, iztocite vodo in privijte matico z notranje strani. Matica mora biti dobro privita, tako da lahko odpirate in zapirate gumb, ne da bi se sestav pipe premikal.
Ce je matica dobro privita in voda vseeno izteka, odstranite pipo in preglejte tesnila in obmocje okoli odprtin, ali so poskodovani. Ocistite povrsino tesnila in znova sestavite pipo.
Navodila za uporabo Biomix
FIG.8
8A Pomni: deli Fig1. G+H+J so sestavljeni in pripravljeni za uporabo. Te dele sestavite tako, da namestite filtrsko mrezo (Fig1.J) v filtrski okvir (Fig1.H) in pritrdite vedro za trdne snovi (Fig1.G) na filtrski okvir. Stiri zlozljive nogice so poravnane s stirimi rezami na dnu vedra za trdne snovi (Fig1.G).
8B Napolnite vedro za trdne snovi z 1 kg izbranega rastlinskega materiala. Za najboljse rezultate glejte recepte. Razrezite ga na koscke 5 cm (2 inch) ali manjse. Za tezo, ki velja za suhe pelete, glejte recept. Pred rokovanjem z rastlinskim materialom si nadenite rokavice, saj doloceni materiali zbodejo ali drazijo. Rastlinski material ne sme pasti v glavno posodo (Fig1.B).
8C Postavite sestav vedra za trdne snovi (Fig1. G+H+J) v glavno posodo (Fig1.B). Dolijte 10 L dezevnice (pomagajte si z zgornjimi stirimi rebri v notranjosti). Umaknite liste nazaj, da preverite nivo vode (Fig. 4). Najboljsa je dezevnica iz zbiralnika. Vodo iz pipe pustite stati 24 zunaj, da v njej ni vec dodanega flora/klora.
8D Namestite sestav pokrova (Fig1.D). Premikajte mesalne prste nazaj in naprej, medtem ko pritiskate dol, da hitreje prodrejo skozi.
8E Pustite mesanico stati 48 ur, preden prvic zavrtite mesalno roko. V tem casu se listi in stebla zmehcajo v vodi. Mesanico premesajte vsak dan ali na dva dni. Za trajanje glejte recepte.
8F Mesanico opazujte skozi kontrolno okence. Nekateri recepti predvidijo trajanje postopka maceracije in cas, ko je rastlinsko gnojilo pripravljeno, ko ni vec mehurckov na povrsini. Na stranski povrsini okna lahko nastane kondenzacija, ce je temperatura v Biomixu visja. Kapljice lahko odstranite tako, da potapkate po oknu ali na hitro zavrtite rocaj. Ce kapljic ne morete odstraniti, dvignite pokrov in jih obrisite s krpo. Zaradi neposredne soncne svetlobe na pokrov Biomixa in zracnega pretoka prek pokrova se kondenziranje zmanjsa.
8G Pocasi dvignite sestav pokrova, tako da lahko tekocina stece z mesalnih prstov nazaj v vedro.
8H Ko je pripravljeno, pocasi dvignite sestav vedra za trdne snovi (Fig1. G+H+J), ga zavrtite za 45° in postavite na vrh glavne posode, za filtriranje. Rastlinski material se lahko nalomi v majhne koscke in spremeni v blato. Proces filtriranja lahko traja od 15 minut do 2 ur, odvisno od uporabljenega rastlinskega materiala. Proces lahko pospesite tako, da z mehko lopatko previdno postrgate filtrski material do ciste povrsine in tako omogocite, da se odjem nadaljuje.

8I Ko iztocite, ostanke trdne snovi v vedru zavrzite na kompostno kopico. Uporabljene rastline spodbujajo proces razkrajanja v kompostu!
8J Iztocite tekocino iz glavne posode v stekleni kozarec ali plastenko s pokrovom, ki se tesno zapre. Rastlinskega gnojila ne hranite v kovinskih posodah. Hranite izven dosega otrok in domacih zivali. Preden gnojilo shranite za dalj casa, tekocino filtrirajte skozi prilozeno filtrsko vreco, tako da odstranite morebitne liste rastlin. Shranite ga na temno in suho mesto.
8K Za razprsilnike in drugo opremo za nanasanje z majhnimi luknjami obvezno uporabite tanko filtrsko vrecko z drobnimi luknjicami (Fig1.L). Po uporabi in preden jo znova uporabite, filtrsko vrecko operite. Razredcite rastlinsko gnojilo v razmerju, kot je oznaceno na seznamu recepta.
8L Podrgnite usedlino z dna vedra za trdne snovi. Previdno z mehko lopatko, da ne poskodujete filtrske mreze (Fig1.J); sperite z vodo. Filtrsko mrezo lahko odstranite s filtrskega okvira in jo sperete pod tekoco vodo.
Tehnicni podatki
Prostornina za tekocine = 10 litrov do vrha reber. To je odvisno od gostote rastlinskega materiala, ki jo namestite v vedro za trdne snovi. Fig 9.A Tu je prostor za penjenje, ko se gojilo vari. Fig 9.B 10 litrov je nivo do priblizno visine notranjih reber (Fig 9C) . Visina je lahko odvisna od uporabljenega rastlinskega materiala.
Vzdrzevanje (enkrat na leto)
Enkrat na leto preglejte pipo, ali se je kaj zagozdilo v njej. Ocistite lahko tudi kontrolno okno, ce se onesnazi.
Odklopiti cev
Glejte Fig. 3 in 5. Na zategnite premocno matice ob strani posode. Ce matice ne morete odviti z roko, jo odvijte s kljucem 22 mm. Odstranite crno podlozko in potisnite pipo s posode.
Do konca odprite pipo. Poglejte v odprtino pipe in sobo, ocistite umazanijo. Ocistite obe podlozki in okoli odprtine v posodo (notri in zunaj). Pravilno namestite nazaj tesnila. Dobro privijte matico; previdno, da ne poskodujete plasticnih delov.
Cistiti kontrolno okno
Glejte Fig. 6. Z izvijacem odvijte stiri vijake. Okno drzijo na mestu stiri sponke (glejte Fig. 7). Previdno pritisnite sponke noter proti sredini in povlecite okence ven. Okno izstopi, da ga lahko ocistite. Ocistite ga z blagim detergentom in mehko krpo, da ga ne spraskate. Preden ga namestite nazaj, ga sperite in posusite.
Nasveti za najboljse delovanje
· Postavite Biomix previdno na vrt. Za najboljse rezultate mora biti temperatura med 12 in 25 °C. Z nekaj neposredne soncne svetlobe na zracnem mestu se zmanjsa pojavnost kondenzacije na oknu.
· Ce so napovedani nalivi, Biomix pokrijte. · Preprecite vdor semen in korenin rastlin, kot so koprive, v kom-
postno kopico, potem ko naredite gnojilo za rastline. Pozneje se lahko razmnozijo po vrtu in zacnejo rasti na nezelenih mestih!

· Razrezite liste, stebla in korenine na majhne kose ­ manjsi kot so, hitrejsi je proces.
· Ce zacnete dva ali vec Biomixa ob razlicnih casih, boste ustvarili dovolj rastlinskega gnojila za celo sezono!
· Ne pozabite razredciti bogate raztopine, preden jo uporabite. · Ce dobro filtrirate gnojilo skozi prilozeno filtrsko vrecko, ga
boste lahko uporabljali tudi do 6 mesecev.
Garancija
Hozelock-Exel jamci za napake v materialu ali izdelavi tega izdelka 2 leti od datuma nakupa. Garancija velja, ce izdelek uporabljate po teh navodilih. Garancija je omejena na popravila ali zamenjavo okvarjenih ali unicenih delov. Shranite potrdilo o nakupu.
Podatki za stik
www.hozelock.com
RO
Informaii generale
· V rugm s urmai cu atenie instruciunile pentru a obine cele mai bune rezultate de la dispozitivul dvs. Biomix de preparare a fertilizatorului vegetal.
· Utilizai îmbrcminte de protecie pentru a evita petele nedorite.
· Nu lsai copiii i animalele de companie în apropierea Biomix. · Acest produs este destinat exclusiv utilizrii în aer liber! · Dispozitivul va da cele mai bune rezultate într-o locaie în aer
liber a grdinii dvs., cu o temperatur cuprins între 12 i 25 °C. · Protejai dispozitivul Biomix de ploile abundente. · Acest produs nu este destinat furnizrii de alimente sau
lichide pentru consumul uman. · Piuliele cu filet din plastic vor fi înurubate exclusiv manual.
Evitai utilizarea unei chei fixe, deoarece aceasta ar putea deteriora componentele. · Acest produs poate utiliza ap dintr-un butoi sau rezervor cu ap instalat în aer liber.
Acest produs nu este destinat utilizrii la temperaturi de înghe (ger). Pe timp de iarn, scurgei toat apa din Biomix i depozitai-l într-un spaiu închis, în garaj sau în opron, pân la urmtorul sezon de primvar.
Pentru a îndeprta recipientul pentru substane solide din rama pentru filtru: Stai pe rama filtrului i tragei recipientul gol în sus (v. Fig. 2).
Înainte de prima utilizare Asigurai-v c robinetul (Fig 1.A) este bine fixat la vasul principal (Fig 1.B). Îndeprtai recipientul pentru substane solide i filtrul (Fig1.G+H+J) din vasul principal i umplei vasul cu 10 litri de ap. Lsai apa s se liniteasc timp de 10 minute i verificai dac robinetul prezint scurgeri. Dac au existat scurgeri, aruncai apa i verificai dac piulia este bine fixat pe interior. Piulia trebuie s fie suficient de bine strâns pentru ca butonul s poat fi deschis i închis, fr ca astfel corpul robinetului s se slbeasc. Dac piulia este bine fixat, dar continu s prezinte scurgeri, scoatei robinetul i asigurai-v c nici garniturile i nici zona

din jurul orificiului nu sunt deteriorate. Îndeprtai eventualele reziduuri de pe suprafeele de etanare, apoi reasamblai robinetul.
Instruciuni pentru utilizarea Biomix
FIG.8
8A V rugm s reinei c poz. Fig1.G+H+J sunt preasamblate gata pentru prima utilizare. Pentru a asambla aceste componente, punei sita filtrului (Fig1.J) în rama pentru filtru (Fig1.H), iar apoi fixai recipientul pentru substane solide (Fig1.G) pe rama pentru filtru. Cele patru picioare cu înclichetare se aliniaz cu cele patru fante de la baza recipientului pentru substane solide (Fig1.G).
8B Umplei recipientul pentru substane solide cu 1 kg din materialul vegetal ales. Pentru cele mai bune rezultate, consultai reetele. Tiai în buci de 5 cm (2 inch) sau mai mici. Dac folosii granule uscate, consultai reeta pentru cantiti. Folosii mnui atunci când manipulai materialul vegetal, deoarece unele plante pot pica sau urzica. Asigurai-v c în vasul principal nu ajunge material vegetal (Fig1.B).
8C Punei ansamblul recipientului pentru substane solide (Fig1.G+H+J) în interiorul vasului principal (Fig1.B). Adugai 10 litri de ap de ploaie (folosii ca reper de nivel partea superioar a celor patru nervuri interne). Tragei frunzele deoparte pentru a verifica nivelul apei (Fig 4). Cea mai potrivit pentru utilizare este apa de ploaie dintr-un butoi cu ap. Dac utilizai ap de robinet, lsai-o afar timp de 24 ore pentru a permite dispersarea fluorurii/ clorului adugat.
8D Adugai ansamblul capac (Fig 1.D). Micai degetele înainte i înapoi pe msur ce le introducei, deoarece v va ajuta s înaintai.
8E Lsai amestecul s se liniteasc timp de 48 ore înainte de a roti mânerul de amestecare pentru prima dat. Acest lucru le permite frunzelor i tulpinilor s se înmoaie în ap. Amestecai preparatul o dat pe zi sau la dou zile. Consultai reetele pentru duratele adecvate.
8F Utilizai fereastra de vizualizare pentru a verifica amestecul. La unele reete, tii c procesul de macerare s-a încheiat, iar fertilizatorul vegetal este gata atunci când nu se mai ridic bule la suprafa. Când temperatura este mai ridicat în interiorul Biomix, pe suprafaa interioar a ferestrei pot s apar urme de condens. Dac batei uor cu degetele în geam sau rotii mânerul rapid, putei ajuta la îndeprtarea stropilor de condens. Dac stropii nu pot fi îndeprtai, ridicai capacul i tergei stropii cu o lavet. Lumina direct a soarelui pe capacul Biomix i curentul de aer de deasupra vor ajuta la reducerea condensului.
8G Ridicai uor ansamblul capac astfel încât lichidul s se poat scurge de pe degete înapoi în recipient.
8H Când este gata, ridicai uor ansamblul recipient pentru substane solide (Fig1.G+H+J), rotii-l la 45 grade i aezai-l deasupra vasului principal pentru filtrare. Materialele vegetale se vor descompune în particule mici i nmol. Procesul de filtrare poate dura între 15 minute i 2 ore, în funcie de materialul vegetal utilizat. Pentru a grbi procesul, utilizai o spatul lung, moale, pentru a rzui cu grij filtrul, astfel încât s obinei o zon curat care s permit continuarea procesului de scurgere.
8I Odat finalizat procesul de scurgere, materia rmas

în recipientul pentru substane solide poate fi aruncat la grmada de compost. Plantele utilizate pot ajuta la accelerarea procesului de descompunere în grmada de compost!
8J Golii lichidul din vasul principal într-un borcan de sticl sau o sticl din plastic care s aib un capac care se poate etana. Nu utilizai recipiente din metal pentru depozitarea fertilizatorului vegetal. Pstrai preparatul departe de copii i animalele de companie. Dac dorii s pstrai preparatul pentru o perioad mai îndelungat, filtrai lichidul prin sacul de filtrare inclus, astfel încât s îndeprtai frunzele rmase, apoi depozitai-l într-un loc întunecat, ferit de umezeal.
8K Pentru pulverizatoare i alte aplicatoare cu orificii fine, este important s utilizai sacul de filtrare fin (Fig1L). Dup utilizare, sacul de filtrare poate fi splat înainte de o nou utilizare. Diluai fertilizatorul vegetal, respectând proporiile indicate în listele din reete.
8L Îndeprtai sedimentul de pe fundul recipientului pentru substane solide. Utilizai o spatul moale, având grij s nu deteriorai sita filtrului (Fig1.J) i splai cu ap. Putei s scoatei sita filtrului din rama pentru filtru i s o cltii sub un jet de ap.
Date tehnice
Volum lichid = 10 litri pân la partea superioar a nervurilor. Acesta variaz în funcie de densitatea materialului vegetal pus în recipientul de substane solide. Fig 9.A Aceast zon permite spaiul necesar pentru formarea spumei (spumare), în timpul procesului de fermentaie a fertilizatorului vegetal. Fig 9.B 10 litri de ap reprezint înlimea aproximativ a nervurilor interioare (Fig 9C). Înlimea poate varia în funcie de materialul vegetal utilizat.

Recomandri pentru cele mai bune rezultate
· Amplasai cu grij dispozitivul Biomix în grdina dvs. Pentru a obine cele mai bune rezultate, temperatura trebuie s fie între 12 i 25 °C. Lumina direct a soarelui i o poziie bine ventilat vor ajuta la reducerea condensului.
· Dac sunt prognozate ploi abundente, acoperii Biomix-ul cu o hus de protecie.
· Dup prepararea fertilizatorului vegetal, evitai s utilizai seminele i rdcinile unor plante precum urzicile în grmada dvs. de compost. Este posibil ca acestea s fie ulterior rspândite prin grdin i s creasc în locuri nedorite!
· Tiai frunzele, tulpinile i rdcinile în buci mici - cu cât sunt mai mici, cu atât mai bine pentru a grbi procesul.
· Dac avei dou sau mai multe dispozitive Biomix care încep procesul de preparare la momente diferite, v asigurai c avei suficient fertilizator vegetal pentru întreg sezonul de cretere!
· Nu uitai s diluai soluia concentrat atunci când o utilizai. · Dac filtrai bine fertilizatorul vegetal cu ajutorul sacului de
filtrare inclus, preparatul poate ine pân la 6 luni.

Garania
Hozelock-Exel garanteaz c acest produs nu va prezenta defecte de manoper sau materiale timp de 2 ani de la data cumprrii, cu condiia ca el s fie utilizat exclusiv în conformitate cu aceste instruciuni. Garania este limitat la repararea sau înlocuirea oricrui produs defect sau cu probleme. Se va pstra dovada achiziiei.

www.hozelock.com

Contacte

Intreinere (o dat pe an)

UA

O dat pe an, verificai robinetul pentru a v asigura c nu s-a format niciun blocaj la interior. De asemenea, fereastra de vizualizare se poate murdri i trebuie curat.
Deblocarea robinetului
Vezi Fig 3 i 5. Piulia de la interiorul vasului nu trebuie strâns excesiv. Dac nu o putei desface manual, utilizai o cheie fix de 22 mm. Scoatei garnitura neagr a spltorului i glisai robinetul departe de vas.
Deschidei complet robinetul. Uitai-v în captul robinetului i în cioc i îndeprtai eventualele reziduuri. Curai ambele garnituri ale spltorului i zona din jurul orificiului vasului (pe interior i pe exterior). Reasamblai corect garniturile. Strângei bine piulia, evitând deteriorarea componentelor din plastic.
Curarea ferestrei de vizualizare
Vezi Fig 6. Desfacei cele patru uruburi folosind o urubelni pozi-drive. Geamul transparent este fixat cu patru cleme (v. Fig 7). Împingei cu grij cele patru cleme ctre interior, spre centru, împingând, în acelai timp, geamul în afar. Geamul va iei, astfel c acum poate fi curat. Utilizai un detergent slab i o lavet moale pentru a evita zgârieturile. Cltii i uscai înainte de asamblare.

 
·             .
·       .
·          Biomix.
·         .
·            12­25 °C.
·   Biomix  . ·       
     . ·       .
   ,     . ·             .
        .         Biomix            .

                   (. Fig. 2).
  
,   (Fig. 1.)      (Fig. 1.B).        (Fig. 1.G + H + J)       10  .    10   ,    .     ,          .     ,    ,       .
   ,    ,             .  -         .
   Biomix
FIG.8
8A    ,    Fig. 1.G + H + J      .        (Fig. 1.J)    (Fig. 1.H),        (Fig. 1.G)   .  ,  ,           (Fig. 1.G).
8B           .       .      5  (2 )  .    .    .        ,      .   ,         (Fig. 1.B).
8C        (Fig. 1.G + H + J)    (Fig. 1.B).  10    (          ).        (Fig. 4).        .          24        .
8D   (Fig. 1.D).       ,     .
8E            48 .      '  .         .  .   .
8F     .        ,     ,     .    Biomix ,       .   ,        .

   ,       .      Biomix  ,          .
8G     ,        .
8H    ,       (Fig. 1.G + H + J),    45         .        .      15   2       .       ' ,             .
8I               .          .
8J             ,   .         .       .         ,      ,   ,         .
8K                   (Fig. 1.L).      .      .      ,    .
8L        .     ,   '  (Fig. 1.J),   .           .
 
'  = 10    . '        ,      . Fig. 9..     ,      . Fig. 9.B.          (Fig. 9.C).         .
  (  )
       .        .
 
. Fig. 3  Fig. 5.   ,        .       ,   

22 .         .
  .           - .           (  ).      .   ,    .
  
. Fig. 6.       Pozidriv.       (. Fig. 7).       ,  .      .  '    '     .       .
    
·    Biomix  .          12 °C  25 °C.          .
·       Biomix  .
·                 .           !
·  ,       ( ,  )   .
·      Biomix                  !
· '      .
·          ,    ,      .

 Hozelock-Exel       - ,           ,          ,       .         -    . ,    ,  .

www.hozelock.com

Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122
HOZELOCK-EXEL
891 route des Frênes - ZI Nord Arnas BP 30424 69653 - Villefranche Cedex Tel : +33 (0)4.74.62.48.48
www.hozelock.com
REF 585 311