Twins logo.JPG

Twins робот шаңсорғышы 3-і 1-де смарт қолданбасы бар пайдаланушы нұсқаулығы

Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application.jpg

FIG 1 Download App.JPG

Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
кепілдік, түбіртек және мүмкін болса, ішкі орамасы бар қорап.

 

1. ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР ескерту белгішесі

  • Құрылғының бір бөлігі ретінде пайдалану нұсқауларын қарастырыңыз және оларды құрылғыны кез келген басқа пайдаланушыға беріңіз.
  • Түр белгісіндегі деректер томға сәйкес келетінін тексеріңізtage электр розеткасында.
  • Адаптердің қуат сымы зақымдалған болса, ол дұрыс жұмыс істемесе, құлап, зақымдалған болса, құралды ешқашан қолданбаңыз. Бұл жағдайда оның қауіпсіздігі мен дұрыс жұмыс істеуін тексеру үшін құрылғыны арнайы қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
  • Өнім үйде пайдалануға арналған және соған ұқсас (дүкендерде, кеңселерде және ұқсас жұмыс орындарында, қонақүйлерде, мотельдерде және басқа да тұрғын орталарда, таңғы аспен тұруды қамтамасыз ететін мекемелерде). Ол коммерциялық мақсатта пайдалануға арналмаған!
  • Бұл құрылғыны 8 жастан жоғары балалар мен физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар, егер оларға бақылау немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулық берілген болса және қауіпті жағдайларды түсінсе, қолдана алады. қатысады. Балалар құрылғымен ойнауға болмайды. Тазалауды және пайдаланушының күтімін балалар қадағалаусыз жүргізбеуі керек.
  • Жұмыс кезінде қозғалатын керек-жарақтарды немесе қолжетімді бөлшектерді ауыстырмас бұрын, құрастыру және бөлшектеу алдында, тазалау немесе техникалық қызмет көрсету алдында құрылғыны өшіріңіз!
  • Құрылғының қуат сымы зақымдалған болса, оны өндіруші, оның қызмет көрсету жөніндегі маманы немесе соған ұқсас біліктілігі бар адам ауыстыруы керек.
  • Қуат сымы немесе қуат ашасы зақымдалған болса, құрылғы дұрыс жұмыс істемесе немесе еденге құлап, зақымданған болса немесе суға түсіп кеткен болса, құралды ешқашан қолданбаңыз.
  • Құрылғының қауіпсіздігі мен дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін өндіруші бекіткен түпнұсқа қосалқы бөлшектер мен керек-жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
  • ЕСКЕРТУ: Use only the charging dock supplied together with this unit for charging.
  • Құрылғыны қуаттандыру үшін тек қауіпсіз шағын көлемді қолданыңызtage типтік тақтаға сәйкес.
  • Қолыңызды айналмалы бөлікке жақындатпаңыз.
  • Шаңсорғышты ешқашан суға (тіпті оның бөліктеріне) батырмаңыз!
  • Дұрыс салынған сүзу жүйесі мен микросүзгілерсіз шаңсорғышты ешқашан сормаңыз.
  • Өткір заттарды (мысалы, шыны, сынған), ыстық, жанғыш, жарылғыш заттарды (мысалы, күл, ыстық темекі тұқылдары, бензин, сұйылтқыштар және аэрозоль булары) немесе майларды (мысалы, майлар, майлар), күйдіргіш заттарды (мысалы, қышқылдар, еріткіштер) шаңсорғышпен сормаңыз. . Бұл заттарды шаңсорғышпен тазалау шаң сүзгілерінің немесе шаңсорғыштың зақымдалуына әкелуі мүмкін.
  • Өте ұсақ шаңды (мысалы, ұсақ құм, цемент шаңы, сылақ) шаңсорғышпен тазалау кезінде сүзгілердің тесіктері бітеліп қалуы мүмкін. Осылайша, ауа өткізгіштігі төмендейді және сору өнімділігі төмендейді. Бұл жағдайда шаң контейнері әлі толмаған болса да, сүзгілерді тазалаңыз.
  • Әрқашан алдымен шаңсорғышты өшіріңіз және қуат сымын қуат көзінен ажыратыңыз, содан кейін ғана шаң контейнерін босатыңыз, микро сүзгілерді тазалаңыз/ ауыстырыңыз, шаңсорғышты немесе оның керек-жарақтарын тазалаңыз.
  • Шаңсорғышты ешқашан ауа-райының (жаңбыр, аяз, тікелей күн сәулесі, т.б.) әсерінде қалдырмаңыз.
  • Құралды осы пайдалану нұсқаулығында сипатталған мақсаттан басқа мақсатта пайдаланбаңыз!
  • Ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
  • Айналмалы щеткаларға зақым келтірмеу үшін едендегі бос орындарды (мысалы, табалдырық жолағы) бекітіңіз. Бұл қосылыстар сонымен қатар шаңсорғыш кептелістерін щетканың саңылауларына шектеуі мүмкін.
  • This device can not be used on a carpet whose pile length is over 1 cm. At the same time, the vacuum cleaner may not function properly on some types of dark carpets which surface „deceives” the sensors an can cause chaotic movements of the vacuum cleaner or its failure to reach some parts of the floor. Robot vacuum cleaner can cross floor
    transition strips/thresholds of approx. 2 cm in height.
  • Тазалау кезінде қиындық тудыруы мүмкін мәселені шешу үшін сақтық шараларын орындаңыз, мысалы:
    • Keep the easily knock over objects in a safe place.
    • Permian the edge of the carpet.
    • The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
    • The flammable object should be cut from the fire source.
    • Sort out the tangled power cord on the floor.
    • Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the floor.
  • Тазалау алдында негізгі щетка роботтың ішіне дұрыс бекітілгенін тексеріңіз.
  • Қоқыс жәшігінің бос екенін тексеріп, жұмыс жасамас бұрын оның бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
  • Жердегі биіктік сенсорының тазаланғанын тексеріңіз.
  • Егер сізге тек бір бөлмені тазалау керек болса, есікті жабыңыз.
  • If the room which needs to be cleaned wants a partition, you can place the virtual wall,
    at the same time, check the facing opening width.
  • Please be aware that device needs 11 cm of clearance underneath furniture so that it will
    not become trapped.
  • Do NOT drop the Robot, should this happen, run the Robot to see that everything is okay
    before letting it operate by itself without you being present.
  • Батарея ағып кетсе, оны дереу алып тастаңыз; ол шаңсорғышты зақымдауы мүмкін.
  • Батареяларды балалар мен еңбекке жарамсыз адамдар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Батареяларды жұтып қойған адам дереу медициналық көмекке жүгінуі керек.
  • Заряды біткен аккумуляторды қолайлы жолмен тастаңыз.
  • Құралды осы пайдалану нұсқаулығында сипатталған мақсаттан басқа мақсатта ешқашан пайдаланбаңыз! Бұл құрылғы сыртта пайдалануға арналмаған.
  • Өндіруші құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан болған зақым үшін жауапты емес
    және керек-жарақтар мен оның құрылғыға арналған кепілдігі жоғарыдағы қауіпсіздік ескертулері орындалмаған жағдайларда қолданылмайды. Барлық сүзгілерді үнемі ауыстырмау немесе оларға техникалық қызмет көрсетпеу, сондай-ақ қасиеттері шаңсорғыштың істен шығуына немесе зақымдануына әкеліп соқтырған түпнұсқа емес сүзгілерді пайдалану да құрылғыны дұрыс пайдаланбау деп түсініледі.

Сымсыз байланыс және үйлесімділік

  • ETA компаниясы кез келген кездейсоқ, жанама немесе салдарлық зақымдар үшін немесе сымсыз байланыс кезінде ақпараттың ағып кетуіне байланысты деректердің жоғалуы немесе жоғалуы үшін жауапты болмайды.
  • Барлық Smart құрылғыларда және Wi-Fi желілерінде (маршрутизаторларда) сәтті сымсыз байланыстың 100% қамтамасыз етілмейді. Нарықтағы құрылғылардың әртүрлілігіне байланысты берілген смарт құрылғының немесе Wi-Fi желісінің (маршрутизатордың) сипаты немесе сипаттамасы қосылымды мүмкін емес ететін немесе қандай да бір жолмен бұзылған жағдайлар болуы мүмкін. Сонымен қатар, бірнеше факторлар, соның ішінде аппараттық және бағдарламалық құрал конфигурациясы да Wifi желісі арқылы сымсыз байланыстың сәттілігіне әсер етеді. Робот пен Wi-Fi желісі арасындағы байланысқа айналадағы Wi-Fi желілері де кері әсер етуі мүмкін, олар бір арнаға реттелуі және қосылымдарды бұзуы мүмкін (мысалы, тұрғын үй кешендері, көпқабатты үйлер және т.б.). Бұл фактілер құрылғыға шағымдануға негіз болып табылмайды.

The application is owned and operated by a third party (hereinafter the “Subject”) different from
HP TRONIC Zlín, Ltd. (hereinafter the „Seller“). No personal information is transmitted between the Subject and the Seller. When registering for the application, the customer transfers the personal data directly to the Subject, which becomes the personal data controller. The Application and the associated privacy policy are governed by the Rules of the Subject.

FIG 2 Wireless connection and compatibility.JPG

FIG 3 Wireless connection and compatibility.JPG

 

2. ҚОЛДАНЫЛУЫ

Негізінен үйге, қонақүй бөлмелеріне және шағын кеңсеге қолданылатын өнім әртүрлі қысқа кілемдерді, ағаш еденді, қатты еденді, керамикалық плиткаларды және т.б. тазалауға жақсы.

Шаңсорғыш үйіңіздің кеңістігінде еркін қозғалатындықтан, қоршаған ортаны осы жағдайға бейімдеу қажет. Қолданар алдында шаңсорғыштың қозғалысына кедергі келтіруі мүмкін барлық қажетсіз заттарды (созылған кабельдер, шашылған киімдер, қағаздар, сөмкелер және т.б.) еденнен немесе керісінше зақымдалуы мүмкін нәзік заттарды (мысалы, шыны және керамикалық вазалар) алыңыз. шаңсорғыш арқылы.

Құрылғыны бірнеше қабатты пәтерде пайдалансаңыз, зарядтау станциясын құрылғымен бірге бір қабаттан екінші қабатқа апару қажет.

 

3. ӨНІМ КОМПОНЕНТТЕРІ

3.1 ҚАЗАҚ МАЗМҰНЫ

СУРЕТ 4 ПАКЕТ МАЗМҰНЫ.JPG

СУРЕТ 5 ПАКЕТ МАЗМҰНЫ.JPG

СУРЕТ 6 ПАКЕТ МАЗМҰНЫ.JPG

3.2 РОБОТИКАЛЫҚ ШАҢ СҰРғыш

FIG 7 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

FIG 8 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

A – Робот шаңсорғыш
A1 – алдыңғы бампер
A2 – Sensors against falling downstairs
A3 – Charging contacts
A4 – Storage battery compartment cover
A5 – Drive Wheels (Left / Right)
A6 – Алдыңғы дөңгелек
A7 – Side brush
A8 – Негізгі щетка қақпағы
A9 – Laser module
A10 – Charging dock IR sensor

A11 – Anti-collision IR sensor
A12 – Loudspeaker
A13 – Exhaust grille
A14 –RESET button
A15 – Main brush lock button
A16 – Негізгі щетка

B – Dirt hopper / water tank
C – Басқару тақтасы

3.3 ҚОҢЫЗ / СУ БАҒЫ

FIG 9 DUSTBIN OR WATER TANK.JPG

3.4 БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

FIG 10 CONTROL PANEL.JPG

3.5 ҚАСТАУ ҚҰРЫЛҒЫМЕН ЗАРЯДАУ ҚҰРАСТЫҒЫ

FIG 11 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

D – Charging dock with the dirt extraction unit
D1 – START button (automatic cleaning) /
SPOT (local cleaning) / STOP (PAUSE)
D2 – Return to charging dock button
D3 – Dust bag indicator lamp
D4 – Charging lamp
D5 – Dirt extraction fan indicator lamp
D6 – Charging contacts
D7 – IR sensor
D8 – Robot vacuum connection opening

D9 – Cover
D10 – Protection filter
D11 – Power supply connector
D12 – Exhaust filter grille
D13 – Exhaust filter

E – Supply cable
F – Dust bag
F1 – Handle

3.6 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ

СУРЕТ 12 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ.JPG

 

3.7 MOP EXTENSION

FIG 13 MOP EXTENSION.JPG

3.8 қосалқы бөлшектер тізімі
Main brush: ETA624000190
Side brushes (2x): ETA624000140
Set HEPA filter and foam filter: ETA624000260
Швабра: ETA624000220
Dust bag: ETA624000280

 

4. ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДЫҚ

Remove all packing material, remove vacuum cleaner and accessories.
Remove any adhesive, stickers, or paper from the vacuum cleaner.

4.1 VACUUM CLEANER PREPARATION
Fit the dirt container B or mop unit H, according to intended use.

4.2 КЛАСТЫ ТАСТАУ БӨЛІГІМЕН ЗАРЯДТАУ ҚҰРАСТЫҒЫН ОРНАТУ

  1. Place the charging dock with the dirt extraction unit on the floor, at a distance of approx. 6 cm from the wall. Be sure there is sufficient space at the sides of the charging dock (at least 0.5 m) and before the charging dock (at least 1.2 m). Avoid exposure of the charging dock with the dust extraction unit to sun.
  2. Connect supply cable E to the charging dock, and then to the mains.

FIG 14 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

 

5. ШАҢ СЫРТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ

ескерту
The device has voice notification function which can be set in various languages (this function can be deactivated).

Батареяны қашықтан басқару құралына салыңыз, дұрыс полярлықты қадағалаңыз (2 дана, батарея түрі AAA).

5.1 SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER

  1. Press button C1 for approx. 3 seconds.
  2. Light buttons will be on, initial sound signal, and then the switched-on voice message will be heard.

5.2 БАТАРЕЯНЫ ЗАРЯДАУ

  1. Check correct connection of the charging dock with the dust extraction unit to the mains
    (артқы жарықтандырылған D1, D2 түймелері және l индикаторыamp D4 қосулы болуы керек).
  2. Place robot vacuum near the charging dock, press button C2/D2/G8 and wait until the
    robot vacuum has correctly approached to the charging contacts. If the battery is too
    low, place the device close to the charging contacts.

FIG 15 BATTERY CHARGING.JPG

FIG 16 BATTERY CHARGING.JPG

* Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.

Ескертпелер

  • Standard charging time is approx. 6 hours.
  • After cleaning, the device will automatically go to the charging dock.
  • «ETA SMART» қолданбасы батарея күйін анықтауды жеңілдетеді. Қолданбаны кез келген уақытта зарядтау станциясына қайтаруға болады.

5.3 START / STANDBY MODE / SLEEP MODE
Бастау (тазалау)
Switch on the robot vacuum using any of buttons C1/D1/G1/G2/G5 or get it out of the sleep mode.

Күту режимі (кідірту)
Press any of buttons C1/D1/G1 to interrupt cleaning operation and switch on stand by mode. When in stand by mode, the robot vacuum does not move, blue backlit buttons C1 and C2 are on

Ұйқы режимі
After approx. 20 minutes of inactivity, the robot vacuum will automatically go to sleep mode. Press any of buttons C1/G1 to switch it over to stand by mode (blue backlit buttons C1 and C2 go out.

Ескертулер
The device must go out from the charging dock for the cleaning. Place the charging dock appropriately, according to the instructions above, and do not change its location to allow the device to return back to the charging dock after cleaning.

5.4 ETA SMART ҚОЛДАНБАСЫН ПАЙДАЛАНБАЙ ТАЗАЛАУ РЕЖИМДЕРІ ЖӘНЕ ҚҰРЫЛҒЫ ФУНКЦИЯЛАРЫ

Қолмен жұмыс
You can operate the device manually using G2 direction buttons and clean only the areas where cleaning is necessary.

Ескерту
When controlling the device manually, allways monitor its operation. Particular attention should be paid when switching on BACK direction, because the device has not any sensors at its back side to avoid falling down the stairs.

Smart automatic cleaning
Press any of buttons C1/D1/G1. During cleaning, the vacuum cleaner moves gradually and systematically in the space according to the programmed route. It divides the space into individual segments. As soon as the vacuum cleaner cleans the entire available space, it automatically searches for the charging station. This is the most used method of cleaning

Жергілікті тазалау
Press button G5 or press and hold (approx. 3 seconds) button D1. The device will be switched on at full power and observe programmed route when cleaning the area (square 1.8 x 1.8 m). When cleaning has been completed, the device will return to the charging dock automatically. When cleaning is complete, the vacuum cleaner stops and goes into standby mode. This cleaning mode is suitable for cleaning a small soiled area.

Сору қуаты деңгейін орнату
Suction power can be changed using buttons G3. 3 levels are on choice.

Ауыстыру dampening intensity levels
Use G6 button to switch over various dampинтенсивтілік деңгейлері. 4 деңгей таңдау бойынша. Бұл функция тек сүрткіш құрылғы H (төменде қараңыз) арқылы қол жетімді.

Switching on/off acoustic signals (voice messages)
Use buttons G4 to switch on/off acoustic signals and voice messages.

Return to the charging dock with dust extraction unit
After completion of cleaning, the device can automatically return back to the charging dock. You can also send the device back to the charging dock using buttons C2/D2/G8.

RESET батырмасы
Press RESET button A14 using a suitable tool to switch off the robot vacuum.

Automatic extraction of dirt in the extraction unit
After completion of cleaning and return to the charging dock with extraction unit, the dirt accumulated in container B of the robot vacuum will be automatically extracted. Also, check filling status of the dust bag F and replace it regularly.

5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT

FIG 17 USING THE MOPING ATTACHMENT.JPG

4. Switch on the device and select the required cleaning mode.

Ескертулер

  • Тазалау кезінде жеке бөлмелерді тазалауды ұсынамыз.
  • Тазалау кезінде шаңсорғышты тексеріп, қажет болса сүрткіш қондырмаға су қосыңыз немесе сүрткішті шайыңыз.
  • Шаңсорғышты кілемдерде қолданбаңыз және шаңсорғыштың кілемге соғылуын болдырмаңыз.
  • After use, remove the mop unit, clean it and drain excessive water. Do not leave it installed on the vacuum cleaner while charging.

5.6 ӨТТІVIEW ЖАРЫҚ СИГНАЛДАРЫ

ескерту
Some light signals can have several meanings. Meanings of light signals are supported by voice notifications or, as the case may be, by relevant notifications in the “ETA SMART” application .

РОБОТ ШАҢСОРҒЫШ

FIG 18 ROBOT VACUUM CLEANER.JPG

ШАҢ СТАРТУШЫ ҚҰРЫЛҒЫ БАР ЗАРЯДАУ ҚҰРАСТЫҒЫ

FIG 19 CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

ескерту
For full description of all error messages please refer to chapter 8. SOLVING THE PROBLEMS.

 

6. ҚОЛДАНБА ETA SMART

Қарапайым жұмыс режимінде құрылғыны басқару панеліндегі C немесе қашықтан басқару пультіндегі F түймелері арқылы басқаруға болады (жоғарыдан қараңыз). Құрылғының барлық функцияларын пайдалану үшін шаңсорғыштың мүмкіндіктерін кеңейтуге және пайдаланушының жайлылығын арттыруға мүмкіндік беретін «ETA SMART» смарт қолданбасын орнату және пайдалану қажет.

All other information, operating instructions of the app, instructions and hints for successful
pairing with home network can be found at:

www.etasince1943.com/robot
Қолданбаны Apple Store немесе Google Play дерекқорынан алуға болады (немесе оңай орнату үшін келесі QR кодын пайдаланыңыз:

FIG 20 APPLICATION ETA SMART.jpg

Ескертпелер
QR коды белсенді болмаса, қолданбаны қолмен табыңыз (аты бойынша).

 

7. ШАҢ СОРҒЫШҚА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Қолдану жиілігіне және тазалау мөлшеріне байланысты техникалық қызмет көрсету мен тазалауды жүйелі түрде орындаңыз. Неғұрлым ластанған ортада (үй жануарлары) жиі техникалық қызмет көрсету қажет болады. Техникалық қызмет көрсетуді орындамау шаңсорғыш пен оның құрамдас бөліктерін зақымдауы мүмкін!

7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING
Disconnect the device from mains and remove the charging dock! Clean charging contacts (A3, B2, D6) with clean cloth. Clean at least once a month. Do not use aggressive cleaning agents or oils to clean the contacts.

FIG 21 CHARGING CONTACTS CLEANING.JPG

7.2 КЛАС КОНТЕЙНЕРІН/СУ БАКЫН, СҮЗГІЛЕРДІ ЖӘНЕ ШВАБРЛЫҚТЫ ТАЗАЛАУ
1. Бекітілген швабра қондырғысы бар B кір контейнерін робот шаңсорғыштан алыңыз. H1 түймелерін басып, сүрткіш бөлігін кір контейнерінен ажыратыңыз. Кірді кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастаңыз.

FIG 22 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

2. Резервуардағы қалған суды төгіп тастаңыз.

FIG 23 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

3. Clean the dirt tank with the tool I (or other suitable).
4. Remove the filters from the dirt tank and clean them with tool I (or other suitable). Blow or knock the HEPA filter B4 gently. Plastic foam filter B5 and cover B3 can be rinsed in running water.

FIG 24 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

5. Remove mop H1 from mop unit H. Wipe the mop unit surface with soft cloth and rinse
mop H1 in running water.

FIG 25 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

ХАБАРЛАМА

  • Сүзгілерді тазалау үшін агрессивті жуғыш заттарды, тазалау құралдарын немесе ыстық суды пайдаланбаңыз
  • HEPA сүзгі параметрлерін сақтау үшін құрғақ тазалау ұсынылады.
  • HEPA сүзгісін сумен жууды таңдасаңыз, оның сүзу мүмкіндігі төмендейді.
  • Сүзгіні жуудың ең көп саны - 3 рет. Содан кейін жаңасын сатып алу керек.
  • HEPA сүзгісін жылына кемінде екі рет өзгерту ұсынылады.
  • Сүзгілер ыдыс жуғышта пайдалануға арналмаған.
  • Тазалаудың сәтсіздігі және мүмкін сүзгілерді ауыстыру шаңсорғыштың дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін!

6. After completion of maintenance operations, allow all parts to dry thoroughly. Then store
them together with the robot vacuum in an appropriate and safe place.

7.3 MAIN BRUSH CLEANING

  1. Press lock button A15 and remove cover A8. Then remove main brush A16 from the robot vacuum.
  2. Негізгі щетканы тазалау құралымен I (немесе басқа қолайлы) тазалаңыз. Шатастырылған шашты / шашты кетіру үшін қайшыны да қолдануға болады. Негізгі щетка қақпағын және негізгі щетка бөлімін жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіңіз.

FIG 26 MAIN BRUSH CLEANING.JPG

7.4 CLEANING THE SIDE BRUSH

  1. Unscrew the safety screw using a screwdriver.
  2. Extract side brush and remove wrapped hair on the brush.
  3. Fit the brush back on the robot vacuum.

FIG 27 CLEANING THE SIDE BRUSH.JPG

7.5 WHEELS CLEANING
Clean the front, left and right wheels with the I tool. Front caster A6 with its bearing can be dismounted for easier maintenance, using flat screwdriver. Insert the screwdriver under the rubber caster and release the caster by pushing it upwards. After cleaning, fit the caster on its place again (a click must be heard).

FIG 28 WHEELS CLEANING.JPG

ХАБАРЛАМА
Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly.

7.6 SENSORS CLEANING
Әрбір тазалаудан кейін сенсорларды I құралымен (немесе басқа қолайлы) тазалаңыз.

FIG 29 SENSORS CLEANING.JPG

7.7 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT
1. Flip up cover D9 and remove bag F filled with dust. Dispose the bag into municipal waste. Insert a new dust bag.

FIG 30 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

2. Remove exhaust grille D12 and exhaust filter D13. Rinse the grille and the filter in running water, allow them to dry thoroughly and fit in place.

ескерту
Dust and dirt can be accumulated around orifice D8. Be careful when maintaining or handling the charging dock.

 

8. МӘСЕЛЕЛЕРДІ ШЕШУ ЖОЛДАРЫ

FIG 31 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

8.1 КӨРСЕТКІШ LAMPS OF THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT – ERROR MESSAGES

FIG 32 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

FIG 33 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

 

9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА

СУРЕТ 34 ТЕХНИКАЛЫҚ спецификация.JPG

сыйысымдылық:
Смарт құрылғының операциялық жүйесі – Android 4.1 and higher
– IOS 9.0 and higher
Wifi желісі – 2.4 Ghz
– WPA1 and WPA2 security (recommended WPA2)

ХАБАРЛАМА
Құрылғыны IEEE 802.1X қорғалған Wi-Fi желілерінде (әдетте корпоративтік Wi-Fi желілері) пайдалану мүмкін емес.

FIG 35 Charging station.JPG

Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6240 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
ETA internet address.

Өндіруші тиісті үлгінің техникалық сипаттамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Өндіруші ETA SMART қолданбасын алдын ала ескертусіз өзгерту/жаңарту құқығын өзіне қалдырады. Осындай өзгертулердің/жаңартулардың сипатына байланысты осы нұсқаулықтағы кейбір ақпарат немесе процедуралар ескіруі немесе жоқ болуы мүмкін.

24 айлық кепілдік аккумулятордың пайдалануына немесе жасына байланысты оның тиімді қуатының төмендеуіне қолданылмайды. Аккумуляторды пайдалану әдісіне байланысты тиімді сыйымдылық біртіндеп төмендейді.

Құрылғының ішкі бөліктеріне араласуды қажет ететін кеңірек техникалық қызмет көрсету немесе техникалық қызмет көрсетуді кәсіби қызмет көрсету керек! Өндірушінің нұсқауларын орындамау жөндеуге кепілдік беру құқығының мерзімінің аяқталуына әкеледі!

 

10. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

FIG 36 ENVIRONMENTAL PROTECTION.jpg

Өлшемдер рұқсат етсе, барлық бөлшектерде орауыштарды, бөлшектерді және керек-жарақтарды өндіруге, сондай-ақ оларды қайта өңдеуге арналған материалдардың жапсырмалары бар. Өнімде немесе ілеспе құжаттамада көрсетілген таңбалар пайдаланылған электр немесе электрондық өнімдерді коммуналдық қалдықтармен бірге тастауға болмайтынын білдіреді. Өнімді кәдеге жарату үшін оны тегін алатын арнайы жинау орындарына тапсырыңыз. Өнімді тиісті түрде кәдеге жарату құнды табиғи ресурстарды сақтауға және қоршаған ортаға және адам денсаулығына ықтимал теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі, бұл қалдықтарды дұрыс емес кәдеге жаратудың ықтимал салдары болуы мүмкін. Ұлттық ережелермен келісе отырып, қалдықтардың осы түрін дұрыс пайдаланбағаны үшін айыппұл салынуы мүмкін. Құрылғы ұзақ қызмет ететін Li-Ion батареясымен жабдықталған. Қоршаған ортаны қорғау үшін оның қызмет ету мерзімі өткеннен кейін батареяны құрылғыдан шығарып алу қажет және батарея мен құрылғыны арнайы жинау желілері арқылы қауіпсіз түрде тастау керек. Қосымша мәліметтерді жергілікті биліктен немесе жергілікті қоқыс жинайтын жерден сұраңыз. Қоршаған ортаны қорғау үшін оның қызмет ету мерзімі өткеннен кейін батареяны құрылғыдан шығарып алу қажет және батарея мен құрылғыны арнайы жинау желілері арқылы қауіпсіз түрде тастау керек. Қосымша мәліметтерді жергілікті биліктен немесе жергілікті қоқыс жинайтын жерден сұраңыз.

Battery removing
Unscrew 8 screws of the battery cover on the bottom side of the robot vacuum. Remove the battery and unplug the connector. Remove the battery and unplug the connector. For unplugging the connector use more force for advantagе өздігінен ажыратуға қарсы сақтандырғышты жеңу.

Таңба 1ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА. СУҒА НЕМЕСЕ БАСҚА СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА САЛМАҢЫЗ. ТҰНШЫП ҚАЛУ ҚАУІПТІ БОЛМАУ ҮШІН ОСЫ ПЛАСТИК САМҚАНЫ СӘБЕЛЕР МЕН БАЛАЛАРДАН АЛЫС ТҰРЫҢЫЗ. БҰЛ Сөмкені бесіктерде, кереуеттерде, арбаларда немесе ойын алаңдарында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. БҰЛ САМКА ОЙЫНШЫҚ ЕМЕС.

Symbol 2.JPG

 

Осы нұсқаулық туралы қосымша ақпаратты оқып, PDF файлын жүктеп алыңыз:

Құжаттар / Ресурстар

Twins робот шаңсорғышы 3-і 1-де смарт қолданбасы бар [pdf] Пайдаланушы нұсқаулығы
Робот шаңсорғыш, Robot шаңсорғыш смарт қолданбасы, шаңсорғыш 3-і 1-де

Әдебиеттер тізімі

Пікір қалдыру

Сіздің электрондық пошта мекенжайы емес жарияланады.