User Manual for SystemRoMedic models including: 5082, 5082 Standing TurnTable, Standing TurnTable, TurnTable
16 ore fa — User manual – English. Bruksanvisning – Svenska. Brukermanual – Norsk ... Transfer, assistive devices for manual transfers of users between two locations.
1 day ago — User manual – English. Bruksanvisning – Svenska. Brukermanual – Norsk ... Transfer, assistive devices for manual transfers of users between two locations.
TurnTable Transfer Aid with Handle and 297 lbs. Capacity from Handicare
File Info : application/pdf, 4 Pages, 456.99KB
DocumentDocumentTurnTable SystemRoMedicTM User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d'utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español 5082 5083 5084 5085 SWL: 135-250 kg/300-550 lbs Manual no: 808 Ver. 11 150730 TurnTable SystemRoMedicTM English The TurnTable can be used for seated transfers between wheelchair and bed, toilet or chair/armchair. For increased security, the TurnTable can be be used together with FlexiBelt/EasyBelt. TurnTable is available in three sizes with handles or without handle for tight spaces. Check Safety Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly. Check to ensure that fabric is not worn or faded. If there are signs of wear, the product must be discarded. Placement and use TurnTable Special requirements and conditions To transfer with TurnTable, the patient must be able to: · support weight while standing · stand up and maintain balance (with support) ! · understand instructions Place the TurnTable on the floor beside When transferring from bed to the user. Secure the TurnTable in place, wheelchair, place the wheelchair before raising the user, by placing close to the bed, so as to minimize the ball of your foot on the TurnTable transfer distance. and your heel on the floor. Steer the TurnTable by pushing with the front of the foot and braking with the heel. When the user is about to sit down, secure the TurnTable in place as described above. When transferring to the toilet, place the wheelchair close to the toilet, so as to minimize transfer distance. Pull the user's pants up/down when the user has risen slightly from the seat. Preferably, two caregivers should assist. Care of the product Clean TurnTable with pressurized air or water. If necessary, disinfect with 70% alcohol. Teflon spray or a similar product can be used to lubricate between the plates so that they glide easily against each other. 4 Medical Device Class I Medical Device Class I. The product complies with the requirements of the Medical Devices Directive 93/42/EEC. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Expected lifetime Up to 10 years of normal use M A N U A L SystemRoMedicTM TurnTable SystemRoMedicTM Español TurnTable se utiliza para el traslado sentado entre la silla de ruedas y la cama, el inodoro o la silla/sillón. Para una mayor seguridad del desplazamiento se recomienda usar TurnTable en combinación con FlexiBelt/EasyBelt. TurnTable está disponible en tres tamaños con empuñadura, para una mayor comodidad de transporte, y un tamaño sin empuñadura para espacios más ajustados. Inspección operacional Inspección visual Realice periódicamente un control de funcionamiento del producto, siempre tras su lavado. Compruebe que el material esté íntegro, intacto y sin descolorar. Deseche el producto en caso de indicios de desgaste. Normas y requisitos específicos Para poder desplazarse con TurnTable, el usuario deberá ser capaz de: · someter a carga sus piernas · ponerse en pie y mantener el equilibrio (de ser necesario, con un apoyo) ! · entender las instrucciones. Colocación y uso de TurnTable TurnTable se pone sobre el suelo junto al En los traslados de la cama a la silla En los desplazamientos al inodoro se usuario. Inmovilice TurnTable durante el de ruedas, ésta se ha de colocar sitúa la silla de ruedas cerca del inodoro levantamiento colocando la parte plana cerca de la cama para que el des- para que sea lo más corto posible. del pie sobre la placa giratoria y el talón plazamiento sea lo más corto posible. Podrá bajarse y subirse los pantalones en el suelo. El asistente puede controlar la cuando el usuario se haya separado del rotación empujando con la parte asiento. A ser posible ha de contarse delantera del pie y frenando con el talón. con la colaboración de dos asistentes. Bloquee el TurnTable del mismo modo que se indica más arriba a la hora de sentar al paciente. Clase de producto sanitario I Cuidados La superficie del producto se puede limpiar con agua caliente o con una solución de jabón. Si es necesaria la desinfección, se debería utilizar etanol al 70 %, isopropanol al 45 % o similar. Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Vida útil estimada Hasta 10 años de uso normal. SystemRoMedicTM M A N U A L 13 SystemRoMedicTM Simple solutions for great results SystemRoMedicTM is the name of Handicare's unique easy transfer concept, the market's widest and most comprehensive range of clever, easy-to-use and safe transfer and lifting aids designed to make life easier, both for the user and for the caregiver. SystemRoMedicTM is a complete solution that provides for the majority of patient transfer or manual handling requirements. From the simplest to the most complex scenarios, from the lightest to the heaviest. The concept encompasses assistive devices for four different categories of transfers: · Transfer, assistive devices for manual transfers of users between two locations. · Positioning, assistive devices for manual repositioning of users within the same location. · Support, assistive devices for mobility support e.g., during sit-to-stand or gait training. · Lifting, assistive devices for manual and mechanical lifting of users. Improved work environment, improved quality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedicTM is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity. Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids, SystemRoMedicTM offers improvement of both work environment and quality of care and, at the same time, achieves significant cost savings. Always make sure that you have the correct version of the manual The most recent version of all manuals are available for downloading at/from our website; www.handicare.com. For questions about the product and its use Please contact your local Handicare and SystemRoMedicTM representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.handicare.com. Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them. The Handicare Group is one of the leading healthcare companies in Europe with its own manufacturing organizations and sales companies in Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Great Britain, France, China, Canada and the USA. Handicare's products are also distributed by partners in more than 40 countries worldwide. Our wide range of high-quality products includes various manual and power wheelchairs, seating systems, scooters, a complete easy transfer system and other patient handling aids, stairlifts, car adaptations, rise and recline chairs, and bathing and toileting products. Handicare AB Maskinvägen 17 SE-972 54 Luleå , SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: info@handicare.se www.handicare.com Handicare AB is quality and environmentcertified in accordance with ISO 9001, ISO14001 and ISO 3485.