Instruction Manual for AKG models including: H 01, CHM 99, CGN 99 C Condenser Gooseneck Microphone, Condenser Gooseneck Microphone, Gooseneck Microphone, Microphone

AKG CGN 99 H (01) - Google Drive


File Info : application/pdf, 64 Pages, 4.29MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AKG CGN 99 H (01)
CGN 99 C/S CGN 99 C/L CGN 99 H/S CGN 99 H/L CHM 99
BEDIENUNGSHINWEISE..........................S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
U S E R I N S T R U C T I O N S p . ............................... 1 2
Please read the manual before using the equipment!
M O D E D ' E M P L O I I p . 2 2 ..........................................
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O p . ........................... 3 2
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
M O D O D E E M P L E O p . 4 2 .......................................
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
I N S T R U Ç Õ E S D E U S O p . ............................... 5 2
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
https://manual-hub.com/

1 Sicherheit und Umwelt
1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.

2 Beschreibung

2.1 Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Discreet Acoustics Moduls. Die Discreet Acoustics Compact Serie umfasst 4 Schwanenhalsmikrofone und 1 Hängemikrofon sowie spezielles Zubehör für jede Anwendung und jeden Einsatzort.

2.2 Mikrofone Siehe Fig. 9 - 13.

CGN 99 C/S (Best.-Nr. 2965H00110): 380 mm langes Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLRPhantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik und SchaumstoffWindschutz.
CGN 99 H/S (Best.-Nr. 2965H00120): 380 mm langes Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLRPhantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik und SchaumstoffWindschutz.
CGN 99 C/L (Best.-Nr. 2965H00130): 576 mm langes Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLRPhantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik und SchaumstoffWindschutz.
CGN 99 H/L (Best.-Nr. 2965H00140): 576 mm langes Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLRPhantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit hypernierenförmiger Richtcharakteristik und SchaumstoffWindschutz.

2

https://manual-hub.com/

2 Beschreibung

CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik.

Siehe Fig. 14.

Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend.

2.3 Windschutz (2965Z2001)

Batteriespeisegerät B 18 für alle Discreet Acoustics Compact Mikrofone
Montagesockel PS3 F-Lock für alle Discreet Acoustics Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 500 für alle Discreet Acoustics Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 600 für alle Discreet Acoustics Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Stativanschluss SA 60 für alle Discreet Acoustics Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Tischstative ST 1, ST 45 für alle Discreet Acoustics Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)

2.4 Empfohlenes Zubehör Siehe Fig. 9.
Siehe Fig. 10.
Siehe Fig. 11.
Siehe Fig. 12.
Siehe Fig. 13.

3 Mikrofonanwendungen

Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den maximalen Besprechungsabstand als auch die abzunehmende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahmewinkel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz zwischen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die abzunehmende Fläche. Ob Sie ein Nieren- oder Hypernierenmikrofon einsetzen, hängt daher von der jeweiligen Anwendungssituation ab.

Siehe Tabelle 1.

3
https://manual-hub.com/

3 Mikrofonanwendungen

Richt-

Lautsprecher-

Mikrofon charakteristik position

CGN 99 C/S Niere

nur hinter dem

Mikrofon

CGN 99 H/S Hyperniere seitlich bis schräg

hinter dem Mikro-

fon

CGN 99 C/L Niere

nur hinter dem

Mikrofon

CGN 99 H/L Hyperniere seitlich bis schräg

hinter dem Mikro-

fon

CHM 99 Niere

nur hinter dem

Mikrofon

Besprechungs-

abstand

Anwendung

30 - 60 cm

Beschallung

30 - 90 cm

Beschallung

30 - 60 cm 30 - 90 cm

Beschallung Beschallung

1 - 3 m

Beschallung

Tabelle 1: Mikrofonanwendungen

4 Montage und Anschluss

4.1 Einleitung

Alle Mikrofone der Discreet Acoustics Compact Serie sind Kondensatormikrofone und benötigen daher eine Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Mikrofone sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.4.

4.2 Schwanenhalsmikrofone
CGN 99 ... Siehe Fig. 9 und 12.

1. Montieren Sie das Mikrofon mittels des optionalen Montagesockels PS 3 F-Lock auf einer Tischplatte oder mit dem optionalen Stativanschluss SA 60 auf einem Boden- oder Tischstativ.

Hinweis: Siehe Fig. 10 und 11.

Zur besseren Körperschallunterdrückung können Sie das Mikrofon auch mittels der optionalen elastischen Lagerung H 500 oder H 600 in die Tischplatte einbauen.

2. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an.
4
https://manual-hub.com/

4 Montage und Anschluss

3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung.

1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu knicken noch zu verdrehen.
2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an, bzw. spannen Sie eine Leine quer durch den Raum.
3. Legen Sie das Kabel so über den Haken, bzw. die Leine, dass das Mikrofon in der gewünschten Höhe hängt.
4. Fixieren Sie das Kabel mit Isolierband.

4.3 Hängemikrofon CHM 99

Befestigen Sie das Kabel auf keinen Fall mit einem Knoten am Haken! Dadurch würde sich das Kabel mit der Zeit verdrehen und das Mikrofon wäre in der Folge nicht mehr positionierbar.

Wichtig!

Fig. 1: Ausrichten des Mikrofons
5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen Siehe Fig. 1. Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte Position.
· Das Kabel des CHM 99 verdreht sich bei Hinweis: Temperaturschwankungen, z.B. durch die Wärme von Scheinwerfern.
· Der Verdrehungswinkel hängt sowohl von der
5
https://manual-hub.com/

4 Montage und Anschluss

Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung. · Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten. · Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich das Mikrofon verdrehen. Wenn Sie die Scheinwerfer wieder einschalten, dreht sich das Mikrofon in die selbe Position zurück, die Sie vorher eingestellt haben.

4.3.1 Mikrofon stabilisieren

Um die Mikrofonposition zu stabilisieren, 1. Fädeln Sie eine Angelschnur (durchsichtige
Nylonleine) entsprechender Länge durch die Öse an der Federklemme des CHM 99. 2. Befestigen Sie die Angelschnur so an zwei gegenüberliegenden Wänden, dass die Angelschnur gerade genug Zug nach unten ausübt, um das Mikrofon seitlich zu fixieren.

4.3.2 Anwendungshinweise

Fig.2: Theaterbeschallung

6

https://manual-hub.com/

4 Montage und Anschluss

Fig. 3: Chorabnahme

1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an.
2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung.

4.3.3 AudioAnschluss

Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikrofoneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir empfehlen das optionale AKG-Speisegerät B 18. Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetrische Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach IEC 61938 durch einen qualifizierten Techniker nachrüsten zu lassen. Diese Norm schreibt eine positive Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen gegen die Kabelabschirmung vor.

4.4 Stromversorgung bei Eingängen ohne Phantomspeisung

7
https://manual-hub.com/

4 Montage und Anschluss
4.4.1 Symmetrische
Eingänge
Fig. 4: Schaltung mit Eingangsübertrager
mit Mittenanzapfung (erdfrei)
Fig. 5: Schaltung mit Eingangsübertrager
ohne Mittenanzapfung (erdfrei)
4.4.2 Asymmetrische
Eingänge
Fig. 6: Asymmetrische Eingangsstufe
Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern. 8
https://manual-hub.com/

4 Montage und Anschluss

U= 12V ±2V 24V ±2V 48V ±4V

Rv 330  680  3300 

2 x Rv* 680  1200  6800 

Tabelle 2: Normwerte für Rv (bzw. 2xRv)

* Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen.

Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass- 4.5 Bassabschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter abschwächung Störgeräusche ausgestattet.

CHM 99

CGN 99 ...

Fig. 7: Befestigungsschraube

1. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Mikrofon bzw. Phantomspeiseadapter DPA.
2. Ziehen Sie den Print VORSICHTIG aus dem Gehäuse heraus.

Siehe Fig. 7.

Fig. 8: Print DPA 3. Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie Siehe Fig. 8.
die Drahtbrücke J1 in das mittlere Kontaktpaar am Print ein.
9
https://manual-hub.com/

5 Technische Daten

Mikrofon
Arbeitsweise Richtcharakteristik Übertragungsbereich Empfindlichkeit
Grenzschalldruckpegel (k = 1%) Äquivalentschalldruckpegel Signal/Rauschabstand (A-bew.) Elektrische Impedanz Empfohlene Lastimpedanz Stromversorgung
Stromaufnahme Anschlussstecker Oberfläche Abmessungen (Kapseldurchmesser x l) Netto-/Bruttogewicht
Bestellnummer
* bezogen auf 1 V/Pa

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

Kondensatormikrofon mit Permanentladung

Niere

Hyperniere

Niere

70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

125 dB

125 dB

125 dB

<21 dB-A

<21 dB-A

<21 dB-A

>73 dB

>73 dB

>73 dB

<600 

<600 

<600 

>2000 

>2000 

>2000 

9-52 V Phantomspeisung nach IEC 61938

(Adapter DPA integriert)

<3 mA

<3 mA

<3 mA

XLR-3

XLR-3

XLR-3

schwarz matt schwarz matt schwarz matt

13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm

13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm

160/480 g

160/480 g

170/500 g

170/500 g

20/480 g

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.

10

https://manual-hub.com/

5 Technische Daten

https://manual-hub.com/

Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/S
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/S
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/L
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/L
Frequenzgang & Polardiagramm CHM 99
11

1 Safety and Environment
1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.
2. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. To dispose of the packaging, make sure to use a collection/recycling system provided for that purpose and observe local legislation relating to waste disposal and recycling.

2 Description

2.1 Introduction

Thank you for purchasing a Discreet Acoustics module. The Discreet Acoustics Compact Series comprises four gooseneck microphones, one flown microphone, and dedicated accessories for every application and every type of venue.

2.2 Microphones Refer to figs. 9 to 14.

CGN 99 C/S (order no. 2965H00110): 380-mm (15-in.) cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 H/S (order no. 2965H00120): 380-mm (15-in.) hypercardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 C/L (order no. 2965H00130): 576-mm (23-in.) cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 H/L (order no. 2965H00140): 576-mm (23-in.) hypercardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CHM 99 (order no. 2965H00150): cardioid flown microphone with spring clamp and 10-m (33-ft.) special cable with DPA XLR phantom power adapter.

12

https://manual-hub.com/

2 Description

Always use the supplied windscreen (unless it would be too visually obtrusive). It protects the microphone from dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum.

2.3 Windscreen (2965Z2001)

B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics 2.4 Optional

Compact microphones.

Accessories

PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Refer to fig. 9. Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).

H 500 shock mount for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.10. gooseneck microphones (not for CHM 99).

H 600 shock mount for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.11. gooseneck microphones (not for CHM 99).
SA 60 stand adapter for all Discreet Acoustics Compact Refer to fig.12. gooseneck microphones (not for CHM 99).

ST 1, ST 45 table stands for all Discreet Acoustics Refer to fig.13. Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).

3 Microphone Applications

Note that both the maximum working distance and the area covered by the microphone depend on the pickup angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the longer the maximum distance between the talker and the microphone and the smaller the area covered by the microphone. Whether a cardioid or hypercardioid capsule will give the best results therefore depends on the specific application situation).

Refer to Table 1.

https://manual-hub.com/

13

3 Microphone Applications

Working Microphone Polar Pattern Speaker position distance

Application

CGN 99 C/S Cardioid

Beinde the micro-

phone only

CGN 99 H/S Hypercardioid 90° to 135° off

microphone axis

CGN 99 C/L Cardioid

Behind the micro-

phone only

CGN 99 H/L Hypercardioid 90° to 135° off

microphone

axis

CHM 99 Cardioid

Behind the micro-

phone only

30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet) 30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet)
1 to 3 m* (3.5 to 10 feet)

Table 1: Microphone applications.

Sound system Sound system Sound system Sound system
Sound system

* Depending upon Acoustic environment

4 Installation and Connection

4.1 Introduction

All Discreet Acoustics Compact microphones are condenser microphones and therefore require a power supply (phantom power). The microphones have been designed for connection to microphone inputs with 9 to 52 V phantom power. To connect Discreet Acoustics Compact microphones to inputs without phantom power, refer to Section 4.4.

4.2 CGN 99 ... Gooseneck
Microphones Refer to figs. 9 and 12.

1. Use the optional PS 3 F-Lock panel mount socket to install the microphone in a tabletop or an optional SA 60 stand adapter to mount the microphone on a floor or table stand.

Note: Refer to figs. 10 and 11.

For even better vibrational noise rejection, you can fix the microphone to the tabletop with an optional H 500 or H 600 shock mount.

2. Use a shielded cable to connect the microphone to a microphone input with phantom power.
14
https://manual-hub.com/

4 Installation and Connection

3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phantom power source on the console.

1. Prior to installing the microphone, straighten the cable by carefully pulling it through your fingers. Make sure not to buckle or twist the cable. Let hang for 1 day to untwist.
2. Fasten a hook to the ceiling, use an existing hook, or stretch a fishing line across the hall.
3. Pass the cable through the hook or over the line so that it will hang at the desired height.

4.3 CHM 99 Flown Microphone

Do not tie a knot into the cable to hang it on the Important! hook. This may cause the cable to twist and misalign the microphone after a while.

Fig. 1: Aligning the microphone.
5. Hold the cable with one hand and turn the micro- Refer to fig. 1. phone carefully into the desired position.
· The cable on the CHM 99 will twist as the ambient Note: temperature changes, e.g., in the heat generated by spotlights.
· The angle of twist depends both on the ambient temperature and the cable length. The shorter the cable, the smaller the amount of twist.

https://manual-hub.com/

15

4 Installation and Connection

· If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone.
· When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment. Upon turning the spotlights back on, the microphone should rotate back into its original position.

4.3.1 Stabilizing the Microphone

To stabilize the microphone, 1. Leave an appropriate length of fishing line through the
eyelet on the spring clamp of the CHM 99. 2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to cre-
ate just enough downward pull to steady the microphone laterally.

4.3.2 Applications

Fig. 2: Theater stage miking

Fig. 3: Miking up a choir
16

https://manual-hub.com/

4 Installation and Connection

1. Use a shielded balanced cable to connect the microphone to a microphone input with phantom power.
2. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phantom power source.

4.3.3 Audio Connection

If your mixer has no phantom power, insert an external phantom power supply between the DPA phantom power adapter and mixer input. We recommend the optional B 18 power supplies from AKG. Using any power supplies not recommended by AKG may damage your microphone and voids the warranty. You may also consider having a qualified technician retrofit a phantom power supply as per IEC 61938 to balanced or unbalanced mixer inputs. The IEC 61938 standard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V on the audio lines versus the cable shield.

4.4 Connecting to Inputs without Phantom Power

4.4.1 Balanced Inputs

Fig. 4: Input transformer with center tap (ungrounded)

Fig. 5: Input transformer with no center tap (ungrounded)
If your equipment inputs are grounded or transformerless, wire either capacitors or extra transformers into the audio lines as shown in fig. 9 above in order to prevent any current leakage into the input stage.

https://manual-hub.com/

17

4 Installation and Connection
4.4.2 Unbalanced Inputs

Fig. 6: Unbalanced input stage

Table 2: Standard values for Rv and 2 x Rv

VDC 12 V ±2 V 24 V ±4 V 48 V ±4 V

Rv 330  680  3,300 

2 x Rv* 680  1,200  6,800 

* In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement, make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.5%!

18

https://manual-hub.com/

4 Installation and Connection
The DPA phantom power adapter is equipped with a bass 4.5 Bass Cut cut filter to minimize low-frequency noise.
CHM 99

CGN 99 ...

Fig. 7: Fixing screw.

1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA phantom power adapter.
2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION ­ so as not to break the internal leads.

Refer to fig. 7.

Fig. 8: DPA circuit board.
3. To acitvate the bass cut filter, plug the jumper J1 into Refer to fig. 8. the central contact pair on the circuit board.

https://manual-hub.com/

19

5 Specifications

Microphone
Type Polar pattern Frequency range Sensitivity
Max. SPL for 1% THD Equivalent noise level Signal/noise ratio (A-weighted.) Electrical impedance Receommended load impedance Power requirement
Current consumption Connector Finish Size (capsule dia. x length)
Net/shipping weight
Order no.

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

Pre-polarized condenser microphone

Cardioid

Hypercardioid Cardioid

70 to 18,000 Hz 50 to 19,000 Hz 70 to 18,000 Hz

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

125 dB

125 dB

125 dB

<21 dB-A

<21 dB-A

<21 dB-A

>73 dB <600 

>73 dB <600 

>73 dB <600 

>2000 

>2000 

>2000 

9 to 52 V phantom power to IEC 61938

(DPA adapter integrated)

<3 mA

<3 mA

<3 mA

XLR-3

XLR-3

XLR-3

matte black

matte black

matte black

13.5 x 380 mm 13.5 x 380 mm

(0.5 x 15 in.)

(0.5 x 15 in.)

13.5 x 580 mm 13.5 x 580 mm 13.5 x 55 mm

(0.5 x 23 in.)

(0.5 x 23 in.)

(0.5 x 2.1 in.)

160/480 g

160/480 g

(5.7/17 oz.)

(5.7/17 oz.)

170/500 g

170/500 g

20/480 g

(6/17.7 oz.)

(6/17.7 oz.)

(0.7 x 17 oz.)

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

* re 1 V/Pa
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. 20
https://manual-hub.com/

5 Specifications

CGN 99 C/S Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 H/S Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 C/L Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 H/L Frequency Response & Polar Diagram
CHM 99 Frequency Response & Polar Diagram

https://manual-hub.com/

21

1 Sécurité et environnement
1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro et de ne rien faire tomber dans les ouvertures.
2. Ne laissez jamais le micro à proximité d'une source de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d'être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l'humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.

2 Description

2.1 Introduction

Nous vous félicitons d'avoir choisi un module Discreet Acoustics. La série Discreet Acoustics Compact comprend 4 microphones à col-de-cygne et 1 microphone à suspendre ainsi que des accessoires spéciaux pour toutes applications et tous lieux d'utilisation.

2.2 Microphones Voir Fig. 9 - 13.

CGN 99 C/S (N° réf. 2965H00110) : microphone à colde-cygne de 380 mm de long avec circuit d'adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette anti-vent en mousse.
CGN 99 H/S (N° réf. 2965H00120) : microphone à colde-cygne de 380 mm de long avec circuit d'adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique hypercardioïde et bonnette anti-vent en mousse.
CGN 99 C/L (N° réf. 2965H00130) : microphone à colde-cygne de 576 mm de long avec circuit d'adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette anti-vent en mousse.
CGN 99 H/L (N° réf. 2965H00140) : microphone à colde-cygne de 576 mm de long avec circuit d'adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique hypercardioïde et bonnette anti-vent en mousse.

22

https://manual-hub.com/

2 Description

CHM 99 (N° réf. 2965H00150) : microphone à suspendre avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec circuit d'adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA. Caractéristique cardioïde.

Voir Fig. 14.

Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle se voit trop). Elle protège le micro de la poussière et de l'humidité et élimine efficacement les pop et bruits dus au souffle.

2.3 Bonnette anti-vent (2965Z2001)

Alimentation à piles B 18 pour tous les microphones Discreet Acoustics Compact
Socle de montage PS3 F-Lock pour tous les microphones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Support élastique H 500 pour tous les microphones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Support élastique H 600 pour tous les microphones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Adaptateur support SA 60 pour tous les microphones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Supports de table ST 1, ST 45 pour tous les microphones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)

2.4 Accessoires optionnels Voir Fig. 9.
Voir Fig. 10.
Voir Fig. 11.
Voir Fig. 12.
Voir Fig. 13.

3 Applications des microphones

N'oubliez pas que l'angle de capture influe à la fois sur la distance maximale à la source et sur la surface captée. Plus l'angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la distance maximale entre locuteur et micro est grande mais plus la surface captée est réduite. Le choix entre un microphone cardioïde ou hypercardioïde dépend donc de la situation pour l'utilisation envisagée.

Voir Tableau 1.

https://manual-hub.com/

23

3 Applications des microphones

Position des

Distance à la

Microphone Directivité haut-parleurs source

CGN 99 C/S cardioïde

derrière le micro 30 - 60 cm

seulement

CGN 99 H/S hypercardioïde latéralement ou obli- 30 - 90 cm

quement dreeière le

micro

CGN 99 C/L cardioïde

derrière le micro 30 - 60 cm

seulement

CGN 99 H/L hypercardioïde latéralement ou obli- 30 - 90 cm

quement dreeière le

micro

CHM 99 cardioïde

derrière le micro 1 - 3 m

seulement

Tableau 1 : Applications des microphones

Application sonorisation sonorisation
sonorisation sonorisation
sonorisation

4 Montage et raccordement

4.1 Introduction

Tous les microphones de la gamme Discreet Acoustics Compact sont des micros électrostatiques nécessitant donc une alimentation (alimentation fantôme). Les microphones sont conçus pour le raccordement à une entrée de micro avec alimentation fantôme (9 à 52 V). Pour le raccordement à une entrée sans alimentation fantôme se reporter au point 4.4.

4.2 Microphones à col-de-cygne CGN 99 ... Voir Fig. 9 et 12.

1. Montez le microphone au moyen du socle de montage optionnel PS 3 F-Lock sur un plateau de table ou bien avec l'adaptateur de pied optionnel SA 60 sur un pied de sol ou de table.

Remarque : Voir Fig. 10 et 11.

Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous pouvez également encastrer le microphone dans la table au moyen du support élastique optionnel H 500 ou H 600.

2. Raccordez le microphone à une entrée de micropho-

24

https://manual-hub.com/

4 Montage et raccordement

ne avec alimentation fantôme au moyen d'un câble blindé. 3. Si l'alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d'emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l'alimentation fantôme.

1. Avant de procéder au montage, étirez le câble doucement avec la main, en faisant bien attention de ne pas le vriller ou le couder.
2. Fixez un crochet approprié au plafond ou tendez un fil à travers la salle.
3. Placez le câble sur le crochet ou le fil de manière à ce que le micro soit suspendu à la hauteur voulue.
4. Fixez le câble avec du chatterton.

4.3 Microphone à suspendre CHM 99

Ne fixez jamais le câble au crochet en faisant Important! un noeud! Le câble finirait par se retourner et vous n'arriveriez plus à positionner correctement le micro.

Fig. 1 : Orientation du microphone
5. Maintenez le câble d'une main et tournez le micro Voir Fig. 1. avec précautions pour lui faire occuper la position voulue.
· Le câble du CHM 99 vrille sous l'effet de variations de Remarque : la température, p.ex. lorsqu'il est exposé à la chaleur de projecteurs.

https://manual-hub.com/

25

4 Montage et raccordement

· L'angle de vrillage dépend d'une part de la température ambiante, d'autre part de la longueur du câble. Plus le câble est court, moins le vrillage est important.
· Si vous travaillez avec des projecteurs, allumezles avant d'orienter le micro.
· Lorsque vous éteindrez les projecteurs, le micro changera d'orientation. Lorsque vous réallumerez les projecteurs il reprendra la position que vous aviez choisie.

4.3.1 Stabilisation du micro

Pour stabiliser le micro : 1. Introduisez une ligne de pêcheur (fil de nylon transpa-
rent) de la longueur voulue dans l'oeillet de la pince du CHM 99. 2. Fixez le fil à deux murs opposés de manière à obtenir une traction vers le bas juste suffisante pour maintenir le micro latéralement.

4.3.2 Applications

Fig. 2: Sonorisation de théâtre

Fig. 3: Enregistrement d'une chorale
26

https://manual-hub.com/

4 Montage et raccordement

1. Raccordez le microphone à l'aide d'un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme.
2. Si l'alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d'emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l'alimentation fantôme.

4.3.3 Connexion audio

Si votre table de mixage ne comporte pas d'alimentation fantôme, intercalez une alimentation fantôme entre l'entrée de micro et l'adaptateur DPA. Nous recommandons les modules d'alimentation AKG optionnels B 18. Il est également possible de faire installer par un technicien qualifié une alimentation fantôme selon IEC 61938 dans des entrées micro symétriques et asymétiques. Cette norme demande sur les fils b.f. une tension positive de 12, 24 ou 48 volts, rapportée au blindage.

4.4 Alimentation pour entrées sans alimentation fantôme

4.4.1 Entrées symétriques

Fig. 4: Schéma pour un transformateur d'entrée avec prise médiane (circuit flottant)

Fig. 5: Schéma pour un transformateur d'entrée sans prise médiane (circuit flottant)

https://manual-hub.com/

27

4 Montage et raccordement
4.4.2 Entrées asymétriques

Fig. 6: Etage d'entrée asymétrique

Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu'on ne dispose pas de transformateurs d'entrée, il est nécessaire d'insérer des condensateurs ou des transformateurs supplémentaires dans les lignes audio pour protéger l'étage d'entrée d'éventuels courants de fuite.

Tableau 2: Valeurs standard pour Rv
(ou 2 x Rv)

Vcc 12 V ±2 V 24 V ±4 V 48 V ±4 V

Rv 330  680  3,300 

2 x Rv* 680  1,200  6,800 

* Pour respecter la symétrie, l'écart de tolérance des résistances 2 x Rv ne devra pas dépasser 0,5%.

28

https://manual-hub.com/

4 Montage et raccordement

L'adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de 4.5 Atténuation du

grave neutralisant les parasites à basse fréquence.

grave

CHM 99

CGN 99 ...

Fig. 7 : Vis de fixation

1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de Voir Fig. 7. l'adaptateur d'alimentation fantôme DPA.
2. Extrayez avec PRÉCAUTIONS la carte du boîtier.

Fig. 8: Carte DPA
3. Pour activer l'atténuateur de grave mettez le pontage Voir Fig. 8. J1 sur le pair de contacts central sur la carte.

https://manual-hub.com/

29

5 Caractéristiques techniques

Microphone

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

Fonctionnement

microphone électrostatique à charge permanente

Directivité

cardioïde

hypercardioïde cardioïde

Réponse en fréquence 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz

Sensibilité

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

Pression sonore maxi.

(facteur de distorsion de 1%) 125 dB

125 dB

125 dB

Niveau de bruit équivalent <21 dB-A

<21 dB-A

<21 dB-A

Rapport signal/bruit

(pondération A)

>73 dB

>73 dB

>73 dB

Impédance électrique <600 

<600 

<600 

Impédance de charge

recommandée

>2000 

>2000 

>2000 

Alimentation

9-52 V alimentation fantôme selon IEC 61938

(adaptateur DPA intégré)

Consommation

<3 mA

<3 mA

<3 mA

Connecteur

XLR-3

XLR-3

XLR-3

Finition

noir mat

noir mat

noir mat

Dimensions

13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm

(diam. capsule x longueur) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm

Poids net/d'expédition 160/480 g

160/480 g

170/500 g

170/500 g

20/480 g

N° réf.

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

* rapp. à 1 V/Pa

Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.

30

https://manual-hub.com/

5 Caractéristiques techniques

Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 C/S
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/S
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 C/L
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/L
Réponse en fréquence & diagramme polaire CHM 99

https://manual-hub.com/

31

1 Sicurezza ed ambiente
1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
2. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di raccolta.

2 Descrizione

2.1 Introduzione

Congratulazioni per aver acquistato un modulo Discreet Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact comprende 4 microfoni a collo di cigno e 1 microfono pendente nonché accessori speciali per ogni tipo e luogo d'impiego.

2.2 Microfoni Vedi figg. 9 a 14.

CGN 99 C/S (numero d'ordine 2965H00110): Microfono a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/S (numero d'ordine 2965H00120): Microfono a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 C/L (numero d'ordine 2965H00130): Microfono a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/L (numero d'ordine 2965H00140): Microfono a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CHM 99 (numero d'ordine 2965H00150): Microfono pendente con morsetto a molla e cavo speciale lungo 10 m con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Direttività cardioide.

32

https://manual-hub.com/

2 Descrizione

Usate sempre l'antisoffio in dotazione (salvo il caso che l'antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). L'antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal vento.

2.3 Antisoffio (2965Z2001)

Alimentatore a batteria B 18 per tutti i microfoni Discreet Acoustics Compact
Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Supporto elastico H 500 per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Supporto elastico H 600 per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Collegamento per supporto SA 60 per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Supporti da tavolo ST 1, ST 45 per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)

2.4 Accessori opzionali Vedi fig. 9.
Vedi fig. 10.
Vedi fig. 11.
Vedi fig. 12.
Vedi fig. 13.

3 Appicazioni microfoniche

Tenete conto del fatto che l'angolo di ripresa influisce sia sulla distanza massima dalla bocca che sulla superficie da riprendere. Più ridotto è l'angolo di ripresa (ipercardioide), più grande è la distanza massima tra oratore e microfono, ma più piccola è la superficie da riprendere. La scelta tra microfono a direttività cardioide o ipercardioide dipende quindi dalla rispettiva situazione d'impiego.

Vedi Tabella 1.

https://manual-hub.com/

33

3 Appicazioni microfoniche

Microfono Direttività CGN 99 C/S cardioide CGN 99 H/S ipercardioide
CGN 99 C/L cardioide CGN 99 H/L ipercardioide
CHM 99 cardioide

Posizionamento

delle casse acu- Distanza dalla

stiche

bocca

solo dietro al

30 - 60 cm

microfono

lateralmente o obli- 30 - 90 cm

quamente dietro al

microfono

solo dietro al

30 - 60 cm

microfono

lateralmente o obli- 30 - 90 cm

quamente dietro al

microfono

solo dietro al

1 - 3 m

microfono

Tabella 1: Applicazioni microfoniche

Applicazione sonorizzazione sonorizzazione
sonorizzazione sonorizzazione
sonorizzazione

4 Montaggio e collegamento

4.1 Introduzione

Tutti i microfoni della serie Discreet Acoustics Compact sono microfoni a condensatore e necessitano quindi di corrente (alimentazione phantom). I microfoni sono predisposti per il collegamento ad ingressi microfonici con alimentazione phantom (9-52 V). Per il collegamento a ingressi senza alimentazione phantom vedi capitolo 4.4.

4.2 Microfoni a collo di cigno CGN 99 ...
Vedi figg. 9 e 12.

1. Montate il microfono sul ripiano di un tavolo servendovi dello zoccolo di montaggio opzionale PS 3 F-Lock o montatelo su un supporto da pavimento o da tavolo servendovi del collegamento opzionale per supporto SA 60.

Nota: Vedi figg. 10 e 11.

Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche, potete montare il microfono sul ripiano del tavolo anche servendovi della sospensione elastica opzionale H 500 o H 600.
2. Collegate il modulo di montaggio - servendovi di un cavo schermato - ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom.

34

https://manual-hub.com/

4 Montaggio e collegamento

3. Se l'alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l'uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d'alimentazione direttamente dall'alimentazione phantom.

1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il cavo.
2. Applicate sul soffitto un gancio adatto o tirate un filo attraverso la sala.
3. Disponete il cavo sul gancio o sul filo in modo che il microfono penda all'altezza desiderata.
4. Fissate il cavo con nastro isolante.

4.3 Microfono pendente CHM 99

Non fissate il cavo in nessun caso annodandolo Importante! sul gancio perché così il cavo si torcerebbe e il microfono non sarebbe più posizionabile.

Fig. 1: Posizionamento del microfono
5. Tenete il cavo con una mano e girate il microfono len- Vedi fig. 1. tamente nella posizione desiderata.
· In caso di sbalzi di temperatura, p.e. dovuti al calore Avvertenza: dei riflettori, il cavo del CHM 99 si torce.
· L'angolo di torsione dipende sia dalla temperatura d'ambiente che dalla lunghezza del cavo. Più corto è il cavo, tanto minore la torsione.
· Quando lavorate con riflettori, accendeteli prima di posizionare il microfono.

https://manual-hub.com/

35

4 Montaggio e collegamento

· Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono ritorna nella stessa posizione in cui l'avevate portato prima.

4.3.1 Come stabilizzare il microfono

Per stabilizzare la posizione del microfono, 1. Infilate una lenza da pesca (lenza in nailon trasparen-
te) della necessaria lunghezza attraverso l'occhiello del morsetto a molla del CHM 99. 2. Fissate la lenza su due pareti opposte in modo che eserciti ancora sufficiente trazione verso il basso per fissare il microfono lateralmente.

4.3.2 Applicazioni

Fig. 2: Sonorizzazione teatro

Fig. 3: Ripresa coro 36

https://manual-hub.com/

4 Montaggio e collegamento

1. Collegate il microfono mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom.
2. Se l'alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l'uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d'alimentazione direttamente dall'alimentazione phantom.

4.3.3 Collegamento audio

Se il vostro mixer non dispone di un'altimentazione phantom, collegate un alimentatore phantom tra ingresso microfonico e adattatore per alimentazione phantom DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della AKG B 18. Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono venir ampliati con alimentazione phantom secondo IEC 61938 da un tecnico qualificato. La norma IEC 61938 prescrive un'alimentazione positiva da 12, 24 o 48 Volt alle linee audio contro la schermatura del cavo.

4.4 Alimentazione per ingressi senza alimentazione phantom

4.4.1 Ingressi simmetrici

Fig. 4: Collegamento con trasformatore d'ingresso con derivazione mediana (senza massa)

Fig. 5: Collegamento con trasformatore d'ingresso senza derivazione mediana (senza massa)

https://manual-hub.com/

37

4 Montaggio e collegamento
4.4.2 Ingressi asimmetrici

Fig. 6: Stadio d'ingresso asimmetrico

Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire condensatori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evitare che lo stadio d'ingresso venga disturbato da correnti di dispersione.

Tabella 2: Valori normali per Rv
(oppure 2 x Rv)

Vcc 12 V ±2 V 24 V ±4 V 48 V ±4 V

Rv 330  680  3,300 

2 x Rv* 680  1,200  6,800 

4.5 Attenuazione dei bassi
Vedi fig. 7.

* Le resistenze 2x Rv per ragioni di simmetria devono presentare una tolleranza di 0,5% al massimo.
L'adattatore per alimentazione phantom DPA è dotato di un'attenuazione dei bassi per sopprimere rumori esterni a bassa frequenza.
1. Allentate la vite di fissaggio del microfono rispettivamente dell'adattatore per alimentazione phantom DPA.
2. Sfilate CON CURA il print dalla scatola.

38

https://manual-hub.com/

CHM 99
CGN 99 ...

4 Montaggio e collegamento
Fig. 7: Vite di fissaggio

Fig. 8: Circuito stampato del DPA
3. Per attivare l'attenuazione dei bassi, inserite il ponti- Vedi fig. 8. cello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul circuito stampato.

https://manual-hub.com/

39

5 Dati tecnici

Microfono

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

Funzionamento

microfono a condensatore con carica permanente

Direttività

cardioide

ipercardioide cardioide

Risponsta in frequenza 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz

Sensibilità

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

Pressione acustica limite

(coeff. di distorsione: 1%) 125 dB

125 dB

125 dB

Livello di rumore equivalente <21 dB-A

<21 dB-A

<21 dB-A

Rapporto segnale/rumore

(ponderazione A)

>73 dB

>73 dB

>73 dB

Impedenza elettrica

<600 

<600 

<600 

Impedenza di carico

raccomandata

>2000 

>2000 

>2000 

Alimentazione

9-52 V alimentazione phantom secondo IEC 61938

(adattatore DPA integrato)

Assorbimento

<3 mA

<3 mA

<3 mA

Connettore

XLR-3

XLR-3

XLR-3

Superficie

nero opaco

nero opaco

nero opaco

Dimensioni

13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm

(diam. capsula x lunghezza) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm

Peso netto/brutto

160/480 g

160/480 g

170/500 g

170/500 g

20/480 g

Numero d'ordine

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

* rif. a 1 V/Pa

Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.

40

https://manual-hub.com/

5 Dati tecnici
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 C/S
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/S
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 C/L
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/L
Risposta in frequenza & diagramma polare CHM 99

https://manual-hub.com/

41

1 Seguridad y medio ambiente
1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben caer otros objetos en las aperturas del mismo.
2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.

2 Descripción

2.1 Introducción

¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un módulo Discreet Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact incluye 4 micrófonos cuello de cisne y 1 micrófono suspendido, así como accesorios especiales para cualquier aplicación y lugar de uso.

2.2 Micrófonos Véanse Fig. 9 a 13.

CGN 99 C/S (nr. de pedido 2965H00110): micrófono cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioide y pantalla antiviento de goma espuma.
CGN 99 H/S (nr. de pedido 2965H00120): micrófono cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardioide y pantalla antiviento de goma espuma.
CGN 99 C/L (nr. de pedido 2965H00130): micrófono cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioide y pantalla antiviento de goma espuma.
CGN 99 H/L (nr. de pedido 2965H00140): micrófono cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardioide y pantalla antiviento de goma espuma.

42

https://manual-hub.com/

2 Descripción

CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspendido con borne elástico y cable especial de 10 m de largo con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica direccional cardioide.

Véase Fig. 14.

Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no 2.3 Pantalla

ser que moleste visualmente). Protege el micrófono con- antiviento

tra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento.

(2965Z2001)

Alimentador de batería B 18 para todos los micrófonos Discreet Acoustics Compact.
Soporte de montaje PS3 F-Lock para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Sujeción elástica H 500 para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Apoyo elástico H 600 para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Adaptador de soporte SA 60 para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Trípodes de mesa ST 1, ST 45 para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).

2.4 Accesorios recomendados Véase Fig. 9.
Véase Fig. 10.
Véase Fig. 11.
Véase Fig. 12.
Véase Fig. 13.

3 Aplicaciones de los micrófonos

Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir. Si es mejor utilizar un micrófono cardioide od hipercardioide depende de la situación de aplicación correspondiente.

Véase Cuadro 1.

https://manual-hub.com/

43

3 Aplicaciones de los micrófonos

Caracterís-

Distancia del

tica direccio- Posición de los locutor para el

Micrófono nal

altavoces

micrófono

CGN 99 C/S cardioide

sólo detrás del 30 - 60 cm

micrófono

CGN 99 H/S hipercardioide lateralmente o dia- 30 - 90 cm

gonalmente detrás

del micrófono

CGN 99 C/L cardioide

sólo detrás del 30 - 60 cm

micrófono

CGN 99 H/L hipercardioide lateralmente o dia- 30 - 90 cm

gonalmente detrás

del micrófono

CHM 99 cardioide

sólo detrás del 1 - 3 m

micrófono

Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos

Aplicación sonorización sonorización
sonorización sonorización
sonorización

4 Montaje y conexión

4.1 Introducción

Todos los micrófonos de la serie modular Discreet Acoustics Compact son micrófonos de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fantasma). Los micrófonos pueden ser conectados a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a 52 V). Conexión a entradas sin alimentación fantasma véase capítulo 4.4.

4.2 Micrófonos cuello de cisne
CGN 99 ... Véanse Figs. 9 y 12.

1. Monte el micrófono mediante el soporte de montaje opcional PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el adaptador de soporte opcional SA 60 en un trípode de suelo o de mesa.

Nota: Véanse Figs. 10 y 11.

Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el micrófono en el tablero de la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 o H 600.
2. Conecte el módulo de montaje a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.

44

https://manual-hub.com/

4 Montaje y conexión

3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable.
2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una cuerda a través de la sala.
3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal manera que el micrófono quede colgado a la altura deseada.
4. Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se puede torcer.

4.3 Micrófono suspendido CHM 99

En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gancho con un nudo. En tal caso el cable acabaría torciéndose y ya no será posible posicionar con exactitud el micrófono.

¡Importante!

Fig. 1: Orientación del micrófono
5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con Véase Fig. 1. cuidado hasta que consiga la posición deseada.
· El cable del CHM 99 se tuerce por oscilaciones de Nota: temperatura, p.ej. con el calor de proyectores.
· El ángulo de torsión depende tanto de la temperatura

https://manual-hub.com/

45

4 Montaje y conexión

ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión. · Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de orientar el micrófono. · Después de apagar los proyectores, el micrófono se va a torcer. Al volver a encender los proyectores, el micrófono volverá a la misma posición en que lo había orientado antes.

4.3.1 Estabilizar el micrófono

Para estabilizar el micrófono, 1. Enhebre un sedal de longitud apropiada (cordel de
nylón transparente) por el ojete en el borne elástico del CHM 99. 2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateralmente el micrófono.

4.3.2 Aplicaciones

Fig. 2: Sonorización de un teatro

Fig. 3: Toma de coros 46

https://manual-hub.com/

4 Montaje y conexión

1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

4.3.3 Conexión audio

Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentación fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantasma entre la entrada de micrófono y el adaptador de alimentación fantasma DPA. Recomendamos los alimentadores opcionales AKG B 18. También es posible incorporar posteriormente una alimentación fantasma según IEC 61938 en entradas de micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe hacer un técnico cualificado. Esta norma prescribe una tensión positiva de 12, 24 o 48 V en las líneas audio frente al apantallamiento del cable.

4.4 Alimentación de corriente en el caso de entradas sin alimentación fantasma

4.4.1 Entradas balanceadas

Fig. 4: Circuito con transformador de entrada con toma central (aislado de tierra)

https://manual-hub.com/

Fig. 5: Circuito con transformador de entrada sin toma central (aislado de tierra)
47

4 Montaje y conexión
4.4.2 Entradas no balanceadas

Fig. 6: Etapa de entrada no balanceada

Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tierra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformadores adicionales en las líneas audio para evitar perturbaciones de la etapa de entrada por corrientes de fuga.

Cuadro 2: Valores normalizados para Rv
(o 2 x Rv)

Vcc 12 V ±2 V 24 V ±2 V 48 V ±2 V

Rv 330  680  3300 

2 x Rv* 680  1200  6800 W

* Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv pueden divergir como máximo en un 0,5 %.

48

https://manual-hub.com/

4 Montaje y conexión
El adaptador de alimentación fantasma DPA está provis- 4.5 Atenuación de to de una atenuación de los bajos para suprimir perturba- bajos ciones de baja frecuencia.
CHM 99

CGN 99 ...

Fig. 7: Tornillo de sujeción

1. Suelte el tornillo de sujeción en el micrófono o en el adaptador de alimentación fantasma DPA, respectivamente.
2. Retirar CON MUCHO CUIDADO el circuito impreso de la caja.

Véase Fig. 7.

Fig. 8: circuito impreso del DPA
3. Para activar la atenuación de los bajos enchufe el Véase Fig. 8. puente alámbrico J1 en el par de contactos central del circuito impreso.

https://manual-hub.com/

49

5 Datos técnicos

Micrófono
Modo de funcionamiento Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad
Presión sonora límite (factor de distorsión: 1%) Nivel de ruido equivalente Relación señal/ruido (ponderación A) Impedancia eléctrica Impedancia de carga recomendada Alimentación
Toma de corriente Conector Superficie Dimensiones (diam. cápsula x longitud) Peso neto/bruto
Número de pedido

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

micrófono de condensador con carga permanente

cardioide

hipercardioide cardioide

70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

125 dB <21 dB-A

125 dB <21 dB-A

125 dB <21 dB-A

>73 dB <600 

>73 dB <600 

>73 dB <600 

>2000 

>2000 

>2000 

9-52 V alimentación fantasma según IEC 61938

(adaptador DPA integrado)

<3 mA

<3 mA

<3 mA

XLR-3

XLR-3

XLR-3

negro opaco

negro opaco

negro opaco

13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm

13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm

160/480 g

160/480 g

170/500 g

170/500 g

20/480 g

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

* relativo a 1 V/Pa

Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.

50

https://manual-hub.com/

5 Datos técnicos

Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 C/S
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/S
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 C/L
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/L
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CHM 99

https://manual-hub.com/

51

1 Segurança e meio ambiente
1. Não derrame líquido sobre os dispositivos e não deixe cair qualquer objeto dentro das aberturas dos dispositivos.
2. Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.

2 Apresentação

2.1 Introdução

Parabéns para a aquisição dum módulo Discreet Acoustics. A série Discreet Acoustics Compact abrange 4 microfones de pescoço de cisne e 1 microfone suspenso assim como acessórios especiais para todo tipo de aplicação para todos os lugares.

2.2 Microfones Veja fig. 9 a 13.

CGN 99 C/S (número de pedido 2965H00110): microfone de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica cardióide e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/S (número de pedido 2965H00120): microfone de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica hipercardióide e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 C/L (número de pedido 2965H00130): microfone de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica cardióide e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/L (número de pedido 2965H00140): microfone de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica hipercardióide e com paravento de material esponjoso.

52

https://manual-hub.com/

2 Apresentação

CHM 99 (número de pedido 2965H00150): microfone suspenso com clipe de mola e um cabo especial de 10 m de comprimento. Está provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. Característica hipercardióide.

Veja fig. 14.

Use sempre o paravento que está incluído na embalagem (a não ser que o paravento possua uma aparência física desfavorável). Protege o microfone de pó e umidade, suprimindo em larga escala os ruídos pop e de vento.

2.3 Paravento (2965Z2001)

Alimentador a pilhas B 18 para todos os microfones Discreet Acoustics Compact
Pedestal de montagem PS3 F-Lock para todos os microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 500 para todos os microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 600 para todos os microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Conexão de tripé SA 60 para todos os microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Tripés de mesa ST 1, ST 45 para todos os microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)

2.4 Acessórios opcionais Veja fig. 9.
Veja fig. 10.
Veja fig. 11.
Veja fig. 12.
Veja fig. 13.

3 Aplicações dos microfones

Repare que o ângulo de captação influencia não só a distância máxima entre o falante e o microfone, mas também a área captada. Quanto menor for o ângulo de captação (hipercardióide), tanto maior se torna a distância máxima entre o falante e o microfone, tanto menor, no entanto, fica a área captada. Se é preferível usar um microfone de cardióide ou de hipercardióide, depende do ambiente e da aplicação.

Veja Tabela 1.

53

https://manual-hub.com/

3 Aplicações dos microfones

Caracterís-

tica direccio- Posição dos alto- Distância de

Microfone nal

falantes

captação

CGN 99 C/S cardióide

só detrás do

30 - 60 cm

microfone

CGN 99 H/S hipercardióide posição lateral ou 30 - 90 cm

diagonal atrás do

microfone

CGN 99 C/L cardióide

só detrás do

30 - 60 cm

microfone

CGN 99 H/L hipercardióide posição lateral ou 30 - 90 cm

diagonal atrás do

microfone

CHM 99 cardióide

só detrás do

1 - 3 m

microfone

Tabela 1: Aplicações dos microfones

Aplicação sonorização sonorização
sonorização sonorização
sonorização

4 Montagem e ligação

4.1 Introdução

Todos os microfones da série Discreet Acoustics Compact são microfones de condensador e por isso necessitam de alimentação elétrica (alimentação fantasma). Os microfones foram projetados para serem ligadas a entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a 52 V). A conexão com as entradas sem alimentação fantasma é descrita no capítulo 4.4.

4.2 Microfones de pescoço de cisne
CGN 99 ... Veja fig. 9 e 12.

1. Monte o microfone numa mesa com o pedestal de montagem opcional PS 3 F-Lock ou fixe-o num tripé de chão ou de mesa com a conexão opcional de tripé SA 60.

Aviso: Veja fig. 10 e 11.

Para evitar ruídos de estrutura de forma aínda mais eficaz pode montar o microfone no tampo da mesa com o suporte elástico opcional H 500 ou H 600.

2. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.

54

https://manual-hub.com/

4 Montagem e ligação

3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da alimentação fantasma.

1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem. Não torça, nem dobre o cabo.
2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma linha pela sala inteira.
3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que atinja a altura desejada.
4. Fixe o cabo com fita colante. O cabo não pode torcer.

4.3 Microfone suspenso CHM 99

Não fixe o cabo no gancho, fazendo um nó! O cabo Importante! poderia torcer com o tempo e, em conseqüência disso, não pode ser mais posicionado corretamente.

Fig. 1: Posicionar o microfone
5. Segure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente Veja fig. 1. até obter a posição desejada.
· O cabo do CHM 99 torce quando as temperaturas Aviso: vacilam, por exemplo através do calor de holofotes.
· O ângulo de torção depende da temperatura do ambiente e também do comprimento do cabo. Quanto mais curto o cabo, menor será a torção.
· Se trabalhar com holofotes, ligue-os antes de direcionar o microfone.
· Depois de ter desligado os holofotes, o microfone irá

https://manual-hub.com/

55

4 Montagem e ligação

girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá girar para a posição inicial ajustado anteriormente.

4.3.1 Colocar o microfone numa posição estável

Para colocar o microfone numa posição estável, 1. Enfie uma linha de pesca (linha transparente de nylon)
com o respectivo comprimento pelo ilhó no clipe de mola do CHM 99. 2. Fixe a linha de pesca em duas paredes opostas de tal forma que a força que puxa para baixo a linha seja suficiente para fixar o microfone nas partes laterais.

4.3.2 Dicas de aplicação

Fig. 2: Sonorização num teatro

Fig. 5: Captação de um coro

56

https://manual-hub.com/

4 Montagem e ligação

1. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
2. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da alimentação fantasma.

4.3.3 Ligação de áudio

Se a sua mesa de mixagem não possuir alimentação fantasma, ligue um alimentador fantasma entre a entrada de microfone e o adaptador de alimentação fantasma DPA. Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos tipos B 18. É possível, porém, mandar completar as entradas de microfone por uma alimentação fantasma conforme a IEC 61938 por um técnico qualificado. Tal norma prescreve uma tensão positiva de 12, 24, ou 48 Volt nos condutores áudio em relação à blindagem do cabo.

4.4 Conexão a entradas sem alimentação fantasma

4.4.1 Entradas balanceadas

Fig. 4: Circuito com transformador de entrada com ligação no meio (isolado da terra)

Fig. 5: Circuito com transformador sem ligação no meio (isolado da terra)

https://manual-hub.com/

57

4 Montagem e ligação
4.4.2 Entradas não-balanceadas

Fig 6: Etapa de entrada não
balanceada

Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicionais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação da etapa de entrada por corrente de fuga.

Tabela 2: Valorespadrão para Rv (2x Rv respetivamente)

Vcc 12V ±2V 24V ±2V 48V ±4V

Rv 330  680  3300 

2 x Rv* 680  1200  6800 

* As resistências 2xRv só podem, por razões de simetria, possuir uma tolerãncia máxima de 0,5 %

58

https://manual-hub.com/

4 Montagem e ligação
O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido 4.5 Atenuação dos de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos per- graves turbadores de baixa freqüência.
CHM 99

CGN 99 ...

Fig. 7: Parafuso de fixação

1. Solte o parafuso de fixação no microfone ou no adap- Veja fig. 7. tador de alimentação fantasma DPA.
2. Remova COM CAUTELA a placa de circuito da carcaça.

Fig. 8: A placa de circuito do DPA
3. Para ativar o atenuador de graves insera a conexão de Veja fig. 8. arame J1 no par de contatos central na placa de circuito.

https://manual-hub.com/

59

5 Especificações

Microfone

CGN 99 C/S

CGN 99 H/S

CGN 99 C/L

CGN 99 H/L CHM 99

Tipo

microfone de condensador com carga permanente

Característica direccional cardióide

hipercardióide cardióide

Resposta de freqüência 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz

Sensibilidade

18 mV/Pa

12 mV/Pa

18 mV/Pa

 -35 dBV*

 -38 dBV*

 -35 dBV*

Pressão sonora limite

(1% de distorsão)

125 dB

125 dB

125 dB

Nível equivalente de ruído <21 dB-A

<21 dB-A

<21 dB-A

Relação sinal/ruído

(ponderação A.)

>73 dB

>73 dB

>73 dB

Impedância elétrica

<600 

<600 

<600 

Impedância de carga

recomendada

>2000 

>2000 

>2000 

Alimentação

9-52 V alimentação fantasma segundo IEC 61938

(adaptador DPA integrado)

Consumo de corrente <3 mA

<3 mA

<3 mA

Connetor

XLR-3

XLR-3

XLR-3

Superfície

negro

negro

negro

Dimensões

13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm

(diâm. cápsula x compr.) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm

Peso líquido/bruto

160/480 g

160/480 g

170/500 g

170/500 g

20/480 g

Número de pedido

2965H00110 2965H00120

2965H00130 2965H00140 2965H00150

* ref. a 1 V/Pa

Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.

60

https://manual-hub.com/

5 Especificações

Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 C/S
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/S
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 C/L
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/L
Resposta de freqüência & diagrama polar CHM 99

https://manual-hub.com/

61

Fig. 9: CGN 99 C/S + PS3 F-Lock

Fig. 10: CGN 99 C/S + H 500

Fig. 12: CGN 99 C/S + SA 60 + ST 1

62

https://manual-hub.com/

Fig. 11: CGN 99 C/L + H 600
Fig. 14: CHM 99

Fig. 13: CGN 99 C/L + SA 60 + ST 45

https://manual-hub.com/

63

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21­25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com

C ROHS OK

Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Printed in China.

9100 U 10630

https://manual-hub.com/



References