Instruction Manual for makita models including: PB002GM201 Cordless Portable Band Saw, PB002GM201, Cordless Portable Band Saw, Portable Band Saw, Band Saw

PB002G EE10 885946-960

PB002GM201 - Akumulatorska tračna pila

Akumulatorska tračna žaga Makita PB002GZ, 40V, 1.140mm, 6.6kg


File Info : application/pdf, 76 Pages, 1.58MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PB002G.EE.A5
EN Cordless Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL

5

SL

Prenosna tracna zaga brez kabla

NAVODILA ZA UPORABO

11

SQ

Sharra e dorës me rrip me bateri

MANUALI I PËRDORIMIT

17

BG

    





24

HR

Bezicna prijenosna tracna pila

PRIRUCNIK S UPUTAMA

32



    

  

38

SR

   

  

46

RO

Ferstru portabil cu band cu acumulatori

MANUAL DE INSTRUCIUNI

53

UK

   

  

60

RU

   





68

PB002G

2 Fig.1 Fig.2

3
1
Fig.4 1
2
1

Fig.3

2 Fig.5

1 1

2

Fig.6

Fig.7 2

Fig.8

1 3

1
1 Fig.10 1
1 Fig.11

2 3

A

2

1

2

1 Fig.9

2
Fig.12 3

B

A

3 1
Fig.13

2 Fig.16

Fig.14 Fig.15

Fig.17 1
Fig.18
4

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model: Max. cutting capacity
Blade speed

Round workpiece Rectangular workpiece

Blade size

Length

Width

Thickness

Dimensions (L x W x H) with BL4040

Rated voltage

Net weight without wheel cover

PB002G 127 mm dia. 127 mm x 127 mm 0 - 3.2 m/s (0 - 192 m/min)
1,140 mm 13 mm 0.5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm D.C. 36 V - 40 V max 6.6 - 7.8 kg

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Recommended battery
DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Intended use
The tool is intended for cutting in plastic and ferrous materials.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-20: Sound pressure level (LpA) : 78 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A). NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-20: Work mode: cutting metal Vibration emission (ah,M) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2

5 ENGLISH

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Cordless Portable Band Saw Safety Warnings
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessories contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Use only blades which are listed in "SPECIFICATIONS".
3. Check the blade carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blade immediately.
4. Secure the workpiece firmly. When cutting a bundle of workpieces, be sure that all workpieces are secured together firmly before cutting.

5. Cutting workpieces covered with oil can cause the blade to come off unexpectedly. Wipe off all excess oil from workpieces before cutting.
6. Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Use only Makita cutting wax.
7. Hold the tool firmly with both hands. 8. Keep hands away from rotating parts. 9. When cutting metal, be cautious of hot flying
chips. 10. Do not leave the tool running unattended. 11. Do not touch the blade or the workpiece imme-
diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 12. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the working area. Otherwise, the band saw blade may touch them, resulting an electric shock, electrical leakage or gas leak.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery. 10. The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.

6 ENGLISH

For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge

CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.
 Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Indicating the remaining battery capacity
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.  Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

7 ENGLISH

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool and battery cool before turning the tool on again. NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to
restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies). 3. Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center.
Electric brake
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center.
Electronic function
The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following feature(s).
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under load condition.

Switch action
WARNING: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury.
WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, depress the lock-off button and pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.  Fig.3: 1. Lock-off button 2. Switch trigger
Speed adjusting dial
 Fig.4: 1. Speed adjusting dial
The tool speed can be steplessly adjusted between 0.8 m/s and 3.2 m/s by turning the adjusting dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Select the proper speed for the workpiece to be cut.
NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. NOTICE: Plastic materials may melt when cutting at high speeds.
Lighting up the front lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger.  Fig.5: 1. Lamp
NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may cause damage or shorted service time to it.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks for one minute, and then goes off. In this case, cool down the tool before operating again.

8 ENGLISH

Hook
CAUTION: Never hang the tool at high or potentially unstable location.
CAUTION: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only. Using for unintended purpose may cause accident or personal injury.
The hook is convenient for hanging the tool temporarily. To use the hook, simply lift up hook until it snaps into the open position. When not in use, always lower hook until it snaps into the closed position.
Open position  Fig.6: 1. Hook
Closed position  Fig.7: 1. Hook
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the band saw blade
CAUTION: Oil on the band saw blade can cause the blade to slip or come off unexpectedly. Wipe off all excess oil with a cloth before installing the band saw blade.
CAUTION: Always wear protective gloves when handling the band saw blade.
CAUTION: Use caution when handling the band saw blade to avoid cut by the sharp edge of the blade teeth.
CAUTION: Keep your body away from the band saw blade when checking the blade movement.
CAUTION: When turning the blade tightening lever clockwise to release the tension on the band saw blade, point the tool downward because the band saw blade may come off unexpectedly.
To install the band saw blade: 1. Turn the blade tightening lever clockwise until it stops.  Fig.8: 1. Tighten 2. Loosen 3. Blade tightening lever
2. Open the wheel cover.  Fig.9: 1. Wheel cover 2. Hook
NOTICE: When opening the wheel cover, open and release both hooks simultaneously. Opening only one hook may cause crack on the wheel cover.

3. Match the direction of the arrows on the band saw blade and the wheels.
4. Insert the non-serrated side of the band saw blade into the upper holder and lower holder. Make sure the band saw blade in both upper and lower holder touches to the bottom bearings.  Fig.10: 1. Lower holder 2. Upper holder 3. Bottom
bearing
5. With pressing the middle part of the band saw blade, position the blade around one wheel. Moving the wheel to A side makes it easier to do so.  Fig.11: 1. Wheel 2. Rubber tire
6. Position the band saw blade on the other wheel similarly.
7. Position the edge of the band saw blade on rubber tire.
8. Hold the band saw blade in place and turn the blade tightening lever counterclockwise until it stops. This places proper tension on the band saw blade. 9. Close the wheel cover. NOTICE: Make sure that the band saw blade is correctly positioned around the wheels. NOTICE: Start and stop the tool two or three times to make sure that the band saw blade runs properly on the wheels.
To remove the band saw blade, follow the installation procedure in reverse.
Adjusting blade track
When the band saw blade tends to slip out from the wheel, adjust the blade track. To adjust, insert the hex wrench into the adjustment hole as illustrated and make a quarter turn clockwise. After that, check if the band saw blade does not slip out. If it still slips out, make another quarter turn and check until the band saw blade does not slip out.  Fig.12: 1. Hex wrench 2. Adjustment hole
Adjusting the stopper plate position
In the ordinary operation, protrude the stopper plate to the A side fully. When the stopper plate hits against the obstacles such as a wall or the like at the finishing of a cut, loosen two bolts and slide it to the B side in the figure. After sliding the stopper plate, secure it by tightening two bolts firmly.  Fig.13: 1. Stopper plate 2. Bolts 3. Band saw blade

9 ENGLISH

OPERATION
CAUTION: Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Always hold the handle. Never hold the tool body or guards. Hands may slip from these locations and contact with the band saw blade. It may result in personal injury.
CAUTION: Make sure that the wheel cover is closed securely.
CAUTION: Make sure to hold the tool firmly with both hands when turning on or off the tool or when cutting. Otherwise the tool may fall and cause personal injury.
CAUTION: Always wear gloves to protect your hands from hot flying chips when cutting metal.
CAUTION: Keep your body and face away from the band saw blade and flying chips.
For stable cut, always keep at least two teeth in the cut.  Fig.14 Apply the band saw blade to the suitable cutting position on the workpiece as illustrated.  Fig.15
1. Hold the tool with both hands as illustrated. Before turning on the tool, always make sure that the stopper plate contacts the workpiece and the band saw blade is clear of the workpiece.  Fig.16
2. Turn the tool on. Gently lower the blade into the cut. The weight of the tool or slightly pressing the tool will supply adequate pressure for the cutting. Do not force the tool.  Fig.17
3. As you reach the end of a cut, release pressure and lift the tool slightly so that the tool will not fall against the workpiece.
NOTICE: Applying excessive pressure to the tool or twisting of the band saw blade may cause bevel cutting or damage to the blade. NOTICE: When not using the tool for a long period of time, remove the band saw blade from the tool. NOTICE: If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Cutting lubricant
Optional accessory
CAUTION: Never use cutting oil or apply excessive amount of wax to the band saw blade. It may cause the blade to slip or come off unexpectedly.
CAUTION: When cutting cast iron, do not use any cutting wax.

When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting lubricant. To apply the cutting wax to the teeth of the band saw blade, remove a cap of the cutting wax, start the tool and cut into the cutting wax as illustrated.  Fig.18: 1. Cutting wax
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning
CAUTION: Wax and chips on the rubber tires on the wheel may cause the band saw blade to slip and come off unexpectedly. Use a dry cloth to remove wax and chips from the rubber tires.
After use, remove wax, chips and dust from the tool, rubber tires on the wheel and the band saw blade.
Replacing rubber tires on the wheels
Replace the rubber tires when the band saw blade slips or does not track properly because of badly worn tires. To replace the rubber tire, ask for the Makita Authorized or Factory Service Centers.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Band saw blades · Cutting wax · Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

10 ENGLISH

SLOVENSCINA (Originalna navodila)

TEHNICNI PODATKI

Model: Najvecja zmogljivost rezanja
Hitrost rezila

Okrogel obdelovanec Pravokoten obdelovanec

Velikost rezila

Dolzina Sirina

Mere (D x S x V) z BL4040 Nazivna napetost

Debelina

Neto teza brez pokrova vretena

PB002G 127 mm premera 127 mm x 127 mm
0 ­ 3,2 m/s (0 ­ 192 m/min)
1.140 mm 13 mm 0,5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm
D.C. najvec 36 V ­ 40 V 6,6 ­ 7,8 kg

· Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
· Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave.
· Teza se lahko razlikuje glede na prikljucke, vkljucno z akumulatorsko baterijo. Najlazja in najtezja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici.

Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik

Baterijski vlozek Polnilnik

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Priporoceni akumulator
DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vasi drzavi prebivalisca niso na voljo.

OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroci telesne poskodbe in/ali pozar.

Predvidena uporaba
Orodje je namenjeno rezanju plastike in zeleznih materialov.
Hrup
Obicajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN60745-2-20: Raven zvocnega tlaka (LpA): 78 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseze 80 dB (A). OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN60745-2-20: Delovni nacin: rezanje kovine Emisije vibracij (ah, M): 2,5 m/s2 ali manj Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

11 SLOVENSCINA

OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Izjava o skladnosti ES
Samo za evropske drzave
Izjava ES o skladnosti je vkljucena v dodatku A, ki je prilozen tem navodilom za uporabo.

6. Nikoli ne uporabljajte olja za rezanje kot maziva za rezanje. Uporabljajte samo vosek za rezanje Makita.
7. Orodje trdno drzite z obema rokama. 8. Ne priblizujte rok vrtecim se delom. 9. Ko rezete kovino, pazite na vroce letece ostruzke. 10. Ne puscajte orodja nenadzorovanega, medtem
ko deluje. 11. Neposredno po koncani obdelavi se ne doti-
kajte rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroca in se lahko z njima opecete. 12. Pred delom se prepricajte, da v delovnem obmocju ni zakopan noben predmet, na primer elektricna, vodovodna ali plinska cev. Ce se rezilo tracne zage dotakne taksne cevi, lahko povzroci elektricni udar, uhajavi tok ali uhajanje plina.
Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo

VARNOSTNA OPOZORILA
Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila s slikami in tehnicnimi podatki, ki so dobavljeni skupaj z elektricnim orodjem. Ob neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo.
Izraz ,,elektricno orodje" v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla).
Varnostna opozorila za prenosno tracno zago brez kabla
1. Ce obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito elektricno napeljavo, drzite elektricno orodje na izoliranih drzalnih povrsinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli elektricnega orodja, zaradi cesar lahko uporabnik utrpi elektricni udar.
2. Uporabljajte samo rezila, navedena v ,,TEHNICNI PODATKIH".
3. Pred uporabo pozorno preglejte, ali je rezilo razpokano ali poskodovano. Takoj zamenjajte poceno ali poskodovano rezilo.
4. Trdno pritrdite obdelovanec. Kadar rezete svezenj obdelovancev, se pred rezanjem prepricajte, da so obdelovanci trdno povezani.
5. Rezanje obdelovancev, ki so prekriti z oljem, lahko povzroci nenaden zdrs rezila. Pred rezanjem obrisite odvecno olje z obdelovanca.

1. Pred uporabo baterijskega vlozka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2. Ne razstavljajte ali spreminjajte akumulatorske baterije. S tem lahko povzrocite pozar, prekomerno vrocino ali eksplozijo.
3. Ce se je cas delovanja obcutno skrajsal, takoj prenehajte uporabljati orodje. V nasprotnem primeru lahko pride do pregretja, morebitnih opeklin in celo eksplozije.
4. Ce pride elektrolit v stik z ocmi, jih sperite s cisto vodo in takoj poiscite zdravnisko pomoc. Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzrocite kratkega stika baterijskega vlozka: (1) Ne dotikajte se prikljuckov s kakrsnim koli prevodnim materialom. (2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega vlozka v vsebniku z drugimi kovinskimi predmeti kot so zeblji, kovanci itn. (3) Ne izpostavljajte baterijskega vlozka vodi ali dezju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroci velik elektricni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro.
6. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumulatorske baterije na mestih, kjer lahko temperatura doseze ali preseze 50 °C (122 °F).
7. Ne sezigajte baterijskega vlozka, tudi ce je hudo poskodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vlozek lahko v ognju eksplodira.
8. Ne pribijajte, rezite, drobite, mecite, spuscajte akumulatorske baterije oziroma ne udarjajte z akumulatorsko baterijo po trdem predmetu. Taksno ravnanje lahko povzroci pozar, preko-
merno vrocino ali eksplozijo.
9. Ne uporabljajte poskodovanih akumulatorjev. 10. Prilozene litij-ionske baterije ustrezajo zahte-
vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo tretje stranke in carinski posredniki, je treba upo-
stevati posebne zahteve v zvezi z embalazo in
oznacevanjem.

12 SLOVENSCINA

Med postopkom priprave na odpremo izdelka se
je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne snovi. Pri tem upostevajte tudi podrobnejse nacionalne predpise. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih drugace zascitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalazi ne more premikati. 11. Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upostevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih doloci Makita. Ce namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do pozara, pregrevanja, eksplozije ali puscanja elektrolita. 13. Ce orodja dlje casa ne uporabljate, morate iz njega odstraniti baterijo. 14. Med uporabo in po uporabi lahko akumulatorska baterija postane vroca in povzroci opekline. Z vrocimi akumulatorskimi baterijami ravnajte pazljivo. 15. Ne dotikajte se prikljucka orodja takoj po uporabi, ker se lahko dovolj segreje, da povzroci opekline. 16. Ne dovolite, da bi se v prikljucke, odprtine in utore akumulatorske baterije zlepili ostruzki, prah ali zemlja. To lahko povzroci pregrevanje, pozar, razpocenje in okvaro orodja ali akumulatorske baterije ter privede do opeklin ali drugih telesnih poskodb. 17. Razen ce orodje podpira uporabo v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov, akumulatorske baterije ne uporabljajte v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov. Taksna uporaba lahko povzroci motnje v delovanju ali okvaro orodja oziroma akumulatorske baterije. 18. Baterijo hranite izven dosega otrok.
SHRANITE TA NAVODILA.
POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Ce uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledicno do pozara, telesnih poskodb ali materialne skode. S taksno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita.
Nasveti za ohranjanje najvecje zmogljivosti akumulatorja
1. Napolnite baterijski vlozek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjso moc, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vlozek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vlozka. Prenapolnjenje skrajsa zivljenjsko dobo akumulatorja.
3. Baterijski vlozek s sobno temperaturo polnite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. Pocakajte, da se vroc baterijski vlozek pred polnjenjem ohladi.
4. Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo odstranite iz orodja ali polnilnika.
5. Ce baterijskega vlozka ne uporabljate dalj casa (vec kot 6 mesecev), ga napolnite.

OPIS DELOVANJA

POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepricajte, ali je orodje izkljuceno in ali je akumulatorska baterija odstranjena.
Namescanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije

POZOR: Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
POZOR: Kadar namescate ali odstranjujete akumulatorsko baterijo, trdno drzite orodje in akumulatorsko baterijo. Ce orodja in akumulatorske baterije ne drzite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je lahko poskodba orodja in akumulatorske baterije ter telesna poskodba.
 Sl.1: 1. Rdeci indikator 2. Gumb 3. Baterijski vlozek
Ce zelite odstraniti akumulatorsko baterijo, jo potisnite iz orodja, pri tem pa pomikajte gumb na sprednji strani vlozka.
Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate jezicek na bateriji z utorom na ohisju in jo potisnete v lezisce. Potisnite jo do konca, da se zaskoci. Ce vidite rdeci indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulatorska baterija ni ustrezno zaskocila.
POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeci indikator ni vec viden. Ce tega ne upostevate, lahko baterija nepricakovano pade iz orodja in poskoduje vas ali osebe v neposredni blizini.
POZOR: Ne namescajte akumulatorske baterije s silo. Ce se akumulatorska baterija ne zaskoci zlahka, ni pravilno vstavljena.

Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja

Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vlozku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lucke na kratko zasvetijo.  Sl.2: 1. Indikatorske lucke 2. Gumb za preverjanje

Indikatorske lucke

Sveti

Ne sveti

Utripa

Prikaz preostale ravni napolnjenosti
od 75 % do 100 %
od 50 % do 75 %
od 25 % do 50 %
od 0 % do 25 %
Napolnite akumulator.
Akumulator je morda okvarjen.

13 SLOVENSCINA

OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se oznacba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti. OPOMBA: Prva opozorilna lucka (skrajno levo) bo utripala, ko sistem za zascito akumulatorja deluje.
Zascitni sistem orodja/akumulatorja
Orodje je opremljeno z zascitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljsa zivljenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, ce orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji:
Zascita pred preobremenitvijo
Kadar orodje/akumulator uporabljate na nacin, ki povzroca uporabo neobicajno visokega toka, se orodje samodejno ustavi brez kakrsnih koli znakov. V tem primeru izklopite orodje in prekinite delo, ki je povzrocilo preobremenitev orodja. Nato vklopite orodje, da ga znova zazenete.
Zascita pred pregrevanjem
Ce se orodje/akumulator pregreje, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru pocakajte, da se orodje in akumulator ohladita, preden znova vklopite orodje. OPOMBA: Ce je orodje pregreto, lucka utripa.
Zascita pred izpraznjenjem
Ko je zmogljivost akumulatorja prenizka, se orodje samodejno ustavi. V tem primeru odstranite akumulator iz orodja in ga napolnite.
Zascita pred drugimi vzroki
Sistem zascite je zasnovan tudi za druge vzroke, ki bi lahko povzrocili poskodbe orodja, in omogoca samodejno ustavitev orodja. Kadar se orodje zacasno ustavi ali preneha delovati, izvedite vse naslednje korake, da odpravite vzroke. 1. Izklopite orodje in ga nato vklopite, da ga znova
zazenete. 2. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno baterijo
(po potrebi ponovite postopek se za drugo baterijo). 3. Pocakajte, da se orodje in baterija ohladita. Ce z obnovitvijo sistema zascite ne odpravite tezave, se obrnite na lokalni servisni center Makita.
Elektricna zavora
Orodje je opremljeno z elektricno zavoro. Ce se orodje po sprostitvi sprozilca ni zmozno hitro zaustaviti, odnesite orodje na popravilo v servisni center Makita.
Elektronska funkcija
Orodja, opremljena z elektronsko funkcijo, imajo naslednje funkcije, ki lajsajo uporabo.
Nadzor stalne hitrosti
Elektronski nadzor hitrosti za stalno stevilo vrtljajev. Moznost fine koncne obdelave, saj je hitrost vrtenja stalna tudi med obremenitvijo.

Delovanje stikala
OPOZORILO: Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje, se vedno prepricajte, da stikalo deluje brezhibno in se vraca v polozaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
OPOZORILO: NIKOLI ne onesposobite gumba za odklep, tako da ga zalepite ali podobno. Stikalo z onesposobljenim gumbom za odklep lahko privede do nenamernega delovanja in resnih telesnih poskodb.
OPOZORILO: NIKOLI ne uporabljajte orodja, kadar zacne delovati, ce pritisnete samo sprozilno stikalo in pri tem ne pritisnete gumba za odklep. Stikalo, ki ga je treba popraviti, lahko privede do nenamernega delovanja in hudih telesnih poskodb. PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni center Makita v ustrezno popravilo.
Za preprecevanje nenamerne aktivacije sprozilca je namescen sprostilni gumb. Za zagon orodja hkrati pritisnite sprostilni gumb in sprozilec. Z mocnejsim pritiskom na sprozilec se poveca hitrost orodja. Ce zelite zaustaviti orodje, spustite sprozilec.  Sl.3: 1. Sprostilni gumb 2. Sprozilec
Gumb za nastavitev hitrosti
 Sl.4: 1. Gumb za nastavitev hitrosti
Hitrost orodja lahko brezstopenjsko nastavljate med 0,8 m/s in 3,2 m/s, tako da obracate stevilcnico. Visjo hitrost nastavite, ce stevilcnico obrnete v smeri stevilke 6; nizjo hitrost nastavite, ce jo obrnete v smeri stevilke 1. Izberite ustrezno hitrost za obdelovanca, ki ga boste rezali.
OBVESTILO: Gumb za izbiro hitrosti lahko obrnete samo do 6 in nazaj do 1. Ne vrtite ga na silo prek polozaja 6 ali 1, ker lahko pride do okvare funkcije nastavljanja hitrosti. OBVESTILO: Plasticni materiali se lahko pri rezanju z velikimi hitrostmi stopijo.
Vklop sprednje lucke
POZOR: Ne glejte neposredno v lucko ali vir svetlobe.
Za vklop svetilke pritisnite sprozilec. Lucka sveti, dokler je pritisnjen sprozilec. Lucka ugasne priblizno 10 sekund zatem, ko spustite sprozilec.  Sl.5: 1. Lucka
OPOMBA: Ne udarjajte ob lucko, ker jo lahko poskodujete ali skrajsate njeno zivljenjsko dobo. OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrisete umazanijo z lece lucke. Pazite, da ne opraskate stekla lucke, ker praske obcutno zmanjsajo svetilnost. OPOMBA: Ce je orodje pregreto, lucka utripa eno minuto in nato ugasne. V tem primeru pred ponovno uporabo ohladite orodje.

14 SLOVENSCINA

Kavelj
POZOR: Orodja nikoli ne obesajte na visoka ali potencialno nestabilna mesta.
POZOR: Uporabite dele za obesanje/nastavke samo za njihove predvidene namene. Ce jih uporabite za namene, ki niso predvideni, lahko pride do nesrece ali hudih telesnih poskodb.
Kavelj je primeren za zacasno obesanje orodja. Ce zelite uporabiti kavelj, ga preprosto dvignite, dokler se ne prestavi v odprti polozaj. Kadar ga ne uporabljate, ga spustite, da se zaskoci v zaprti polozaj.
Odprti polozaj  Sl.6: 1. Kavelj
Zaprti polozaj  Sl.7: 1. Kavelj
MONTAZA
POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepricajte, da je le to izkljuceno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Namestitev ali odstranitev rezila tracne zage
POZOR: Zaradi olja na rezilu tracne zage lahko rezilo nepricakovano zdrsne ali se sname. S krpo obrisite odvecno olje, preden namestite rezilo tracne zage.
POZOR: Kadar rokujete z rezilom tracne zage, vedno nosite zascitne rokavice.
POZOR: Pri uporabi rezila tracne zage bodite previdni, da vas oster rob zobca rezila ne ureze.
POZOR: Pri preverjanju gibanja rezila se s telesom ne nagibajte k rezilu tracne zage.
POZOR: Ko obracate rocico za vpenjanje rezila v smeri urnega kazalca, da bi rezilo tracne zage sprostili, usmerite orodje navzdol, saj se lahko rezilo tracne zage nepricakovano sname.
Namestitev rezila tracne zage: 1. Obracajte rocico za napenjanje rezila v smeri urnega kazalca, dokler se ne ustavi.  Sl.8: 1. Zategnite 2. Odvijte 3. Rocica za napenja-
nje rezila
2. Odprite pokrov vretena.  Sl.9: 1. Pokrov vretena 2. Kavelj
OBVESTILO: Ko odpirate pokrov vretena, pritisnite in sprostite oba kavlja naenkrat. Ce sprostite samo en kavelj, lahko pokrov vretena poci.
3. Smer puscic na rezilu tracne zage se mora ujemati s tistimi na vretenih.

4. Vstavite nenazobcano stran rezila tracne zage v zgornje in spodnje drzalo. Preverite, ali se rezilo tracne zage v zgornjem in spodnjem drzalu dotika spodnjih lezajev.  Sl.10: 1. Spodnje drzalo 2. Zgornje drzalo
3. Spodnji lezaj
5. Pritisnite srednji del rezila tracne zage in namestite rezilo okrog vretena. To vam bo lazje uspelo, ce vreteno pomaknete v smeri A.  Sl.11: 1. Vreteno 2. Gumijasti trak
6. Rezilo tracne zage enako namestite tudi na drugo vreteno.
7. Rob rezila tracne zage namestite na gumijasti trak.
8. Drzite rezilo tracne zage na mestu in obracajte rocico za napenjanje rezila v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler se ne ustavi. Tako boste pravilno napeli rezilo tracne zage. 9. Zaprite pokrov vretena.
OBVESTILO: Preverite, ali je rezilo tracne zage pravilno namesceno okrog vreten. OBVESTILO: Dvakrat ali trikrat zazenite in ustavite orodje, da se prepricate, ali rezilo tracne zage pravilno tece po vretenih.
Za odstranjevanje rezila tracne zage izvedite postopek namestitve v obratnem vrstnem redu.
Prilagoditev polozaja rezila
Kadar rezilo tracne zage uhaja z vretena, je treba prilagoditi polozaj rezila. Za nastavitev pravilnega polozaja rezila vstavite imbusni kljuc v nastavitveno luknjo, kot je prikazano na sliki, in ga zavrtite za cetrt obrata. Nato preverite, ali rezilo tracne zage se vedno uhaja z vretena. Ce tezava s tem ni odpravljena, obrnite kljuc se za cetrt obrata in preverite, ali rezilo tracne zage se vedno uhaja z vretena.  Sl.12: 1. Imbusni kljuc 2. Nastavitvena luknja
Prilagajanje polozaja zapiralne plosce
Pri obicajni uporabi naj gleda celotni izboceni del zapiralne plosce proti strani A. Ko zapiralna plosca ob koncu reza udari ob oviro, kot je stena ipd., odvijte oba vijaka in jo potisnite proti strani B, kot je prikazano na sliki. Po premiku zapiralno plosce trdno privijte z obema vijakoma.  Sl.13: 1. Zapiralna plosca 2. Vijaki 3. Rezilo tracne
zage

15 SLOVENSCINA

UPRAVLJANJE
POZOR: Akumulatorsko baterijo vedno vstavite do konca, tako da se zaskoci. Ce je na zgornji strani gumba viden rdec indikator, pomeni, da baterija ni ustrezno zaskocena. Vstavite jo do konca, tako da rdecega indikatorja ni mogoce videti. V nasprotnem primeru se lahko akumulatorska baterija sname z orodja in poskoduje vas ali osebe v neposredni blizini.
POZOR: Vedno drzite rocaj. Nikoli ne drzite za samo orodje ali za varovala. Roke vam lahko zdrsnejo in pridejo v stik z rezilom tracne zage. To lahko povzroci telesne poskodbe.
POZOR: Preverite, ali je pokrov vretena trdno zaprt. POZOR: Ob vklopu ali izklopu orodja oziroma med rezanjem cvrsto drzite orodje z obema rokama. V nasprotnem primeru lahko orodje pade in vas poskoduje. POZOR: Pri rezanju kovin vedno nosite rokavice za zascito pred letecimi, vrocimi kovinskimi ostruzki. POZOR: Telesa in obraza ne priblizujte rezilu tracne zage in letecim ostruzkom.
Za stabilno rezanje vedno ohranjajte vsaj dva zobca v zarezi.  Sl.14
Postavite rezilo tracne zage na obdelovanec v ustrezen polozaj za rezanje, kot je prikazano na sliki.  Sl.15
1. Orodje drzite z obema rokama, kot je prikazano na sliki.
Preden vklopite orodje, se prepricajte, da se zapiralna plosca dotika obdelovanca, rezilo tracne zage pa ne.  Sl.16
2. Vklopite orodje in pocakajte, da rezilo tracne zage doseze polno hitrost. Nezno spustite rezilo v zarezo. Teza orodja ali lazji pritisk na orodje bo zagotovila zadosten pritisk za rezanje. Ne uporabljajte cezmerne sile.  Sl.17
3. Ko se priblizujete zakljucku reza, sprostite pritisk in orodje nekoliko dvignite, da ne pade na obdelovanec.
OBVESTILO: Premocno pritiskanje na orodje ali zvijanje rezila tracne zage lahko povzroci posevno rezanje ali poskodbe rezila. OBVESTILO: Kadar dlje casa ne uporabljate orodja, snemite rezilo tracne zage z orodja. OBVESTILO: Ce orodje neprekinjeno uporabljate, dokler se akumulatorska baterija ne izprazni, pustite orodje mirovati 15 minut, preden ga uporabite z novo baterijo.
Mazivo za rezanje
Dodatna oprema
POZOR: Nikoli ne uporabite olja za rezanje ali nanesite prevec voska na rezilo tracne zage. Zaradi tega lahko rezilo nepricakovano zdrsne ali se sname.
POZOR: Pri rezanju litega zeleza ne uporabljajte voska za rezanje.

Pri rezanju kovin uporabite vosek za rezanje Makita kot mazivo za rezanje. Za nanos voska za rezanje na zobce rezila tracne zage odstranite pokrov voska za rezanje, zazenite orodje in zarezite v vosek, kot je prikazano na sliki.  Sl.18: 1. Vosek za rezanje
VZDRZEVANJE
POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali deformira oziroma lahko nastanejo razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita ali tovarniskemu osebju, ki vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele.
Ciscenje
POZOR: Zaradi voska in ostruzkov na gumijastih trakovih, namescenih na vretenu, lahko rezilo tracne zage nepricakovano zdrsne in se sname. Za odstranjevanje voska in ostruzkov z gumijastih trakov uporabite suho krpo.
Po uporabi orodja odstranite vosek, ostruzke in prah z orodja, gumijastih trakov na vretenu in rezila tracne zage.
Zamenjava gumijastih trakov na vretenih
Zamenjajte gumijasti trak, ce rezilo tracne zage spodrsava ali ga ni mogoce pravilno upravljati zaradi prekomerne obrabe trakov. Za zamenjavo gumijastega traku se obrnite na enega od pooblascenih servisov Makita ali tovarniskih servisnih centrov.
DODATNA OPREMA
POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb. Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za vec informacij o dodatni opremi se obrnite na najblizji pooblasceni servis za orodja Makita. · Rezila tracne zage · Vosek za rezanje · Originalna akumulator in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko prilozeni orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od drzave do drzave.

16 SLOVENSCINA

SHQIP (Udhëzimet origjinale)

SPECIFIKIMET

Modeli: Kapaciteti maks. i prerjes
Shpejtësia e fletës

Material pune i rrumbullakët Material pune drejtkëndor

Madhësia e fletës

Gjatësia

Gjerësia

Trashësia

Përmasat (Gja x Gje x La) me BL4040 Tensioni nominal

Pesha neto pa kapakun e rrotës

PB002G 127 mm dia. 127 mm x 127 mm 0 - 3,2 m/s (0 - 192 m/min)
1 140 mm 13 mm 0,5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm D.C. 36 V - 40 V maks. 6,6 - 7,8 kg

· Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
· Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
· Pesha mund të ndryshojë në varësi të aksesorit(ëve), përfshirë kutinë e baterisë. Kombinimi më i lehtë dhe më i rëndë, sipas Procedurës EPTA 01/2014, tregohet në tabelë.

Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi

Kutia e baterisë Karikuesi

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Bateria e rekomanduar
DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni.

PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr.

Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për prerjen e materialeve plastike dhe hekuri.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745-2-20: Niveli i presionit të zhurmës (LpA) : 78 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A). SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Dridhja
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745-2-20: Regjimi i punës: prerja e metalit Emetimi i dridhjeve (ah,M) : 2,5 m/s2 ose më pak Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

17 SHQIP

PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Deklarata e konformitetit me KE-në
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi.
PARALAJMËRIME SIGURIE
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim të rëndë.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi "vegël elektrike" në paralajmërime i referohet veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
Paralajmërime sigurie për sharrën e dorës me rrip me bateri
1. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin aksesori prerës mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse aksesorët prerës prekin një tel me rrymë atëherë pjesët e ekspozuara metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe mund të shkaktojnë goditje elektrike te punëtori.
2. Përdorni vetëm disqet e renditura te "SPECIFIKIMET".
3. Përpara përdorimit kontrolloni me kujdes fletën për krisje ose dëmtime. Zëvendësoni menjëherë fletën e krisur ose të dëmtuar.
4. Siguroni mirë materialin e punës. Përpara prerjes së një grumbulli materialesh, sigurohuni që të gjitha materialet të jenë të siguruara mirë bashkë.
5. Prerja e materialeve të lyera me vaj mund të bëjë që fleta të dalë papritur. Fshini të gjithë vajin e tepërt nga materiali i punës përpara prerjes.
6. Asnjëherë mos përdorni vaj për prerje si lëndë lubrifikuese për prerjen. Përdorni vetëm parafinë Makita për prerje.

7. Mbajeni veglën fort me të dyja duart. 8. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese. 9. Kur prisni metal, bëni kujdes nga ashklat e
nxehta fluturuese. 10. Mos e lini veglën të funksionojë pa mbikëqyrje. 11. Mos e prekni fletën ose materialin e punës
menjëherë pas punës; mund të jenë shumë të nxehtë dhe mund t'ju djegin lëkurën. 12. Para përdorimit, sigurohuni që nuk ka objekte të fshehura si p.sh. tuba elektrikë, tuba uji ose gazi në zonën e punës. Përndryshe, fleta e sharrës mund të bjerë në kontakt me to, duke rezultuar në goditje elektrike, humbje energjike dhe rrjedhje gazi.
Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë
1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë. Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale
përcjellëse. (2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë
në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. (3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje. 6. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 °C (122 °F). 7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr. 8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. 10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen
kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike mbi paketimin dhe etiketimin.

18 SHQIP

Për përgatitjen e artikullit për transport, është i nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret me gjasë më të detajuara vendore. Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të tillë që të mos lëvizë në paketim. 11. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.
13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla.
14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë manovrimit të kutive të nxehta të baterive.
15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të shkaktojë djegie.
16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e kutisë së baterisë. Mund të shkaktojë ngrohje, marrje flakë, plasje dhe avari të veglës ose të kutisë së baterisë, duke rezultuar në djegie ose lëndime personale.
17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë.
18. Mbajeni baterinë larg fëmijëve.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin.

PËRSHKRIMI I PUNËS

KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë

KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë mund të bëjë që t'ju rrëshqasin nga duart dhe të shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal.
 Fig.1: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë
Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë.
Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq siç tregohet në figurë, nuk është e bllokuar plotësisht.
KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.
KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.

Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive

Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda.  Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit

Llambat treguese

Kapaciteti i mbetur

Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi.
5. Ngarkojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj).
19

Ndezur SHQIP

Fikur

Duke pulsuar

75% deri 100%

50% deri 75%

25% deri 50%

0% deri 25%

Ngarkojeni baterinë.
Llambushka mund të ketë keqfunksionuar.

SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në punë.
Sistemi i mbrojtjes së veglës/baterisë
Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së veglës/ baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:
Mbrojtja nga mbingarkesa
Kur vegla/bateria vihet në punë në një mënyrë që e bën atë të thithë rrymë më të lartë nga normalja, vegla fiket automatikisht pa dhënë asnjë shenjë. Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën për të rinisur punën.
Mbrojtja ndaj mbinxehjes
Kur vegla/bateria mbinxehet, vegla ndalon automatikisht. Në këtë situatë, lëreni veglën dhe baterinë të ftohen përpara se ta ndizni veglën sërish. SHËNIM: Kur vegla mbinxehet, llamba pulson.
Mbrojtja nga mbishkarkimi
Kur kapaciteti i baterisë nuk është i mjaftueshëm, vegla ndalon automatikisht. Në këtë rast, hiqeni baterinë nga vegla dhe ngarkojeni.
Mbrojtjet nga shkaqe të tjera
Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. 1. Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. 2. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. 3. Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen.
Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita.
Freni elektrik
Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita.
Funksioni elektronik
Veglat të cilat janë të pajisura me funksionin elektronik përdoren lehtë për shkak të karakteristikës/karakteristikave të mëposhtme.
Kontrolli i shpejtësisë konstante
Kontrolli elektronik i shpejtësisë për të përftuar një shpejtësi konstante. Është e mundur marrja e rezultateve të mira, sepse shpejtësia e rrotullimit mbahet konstante, madje edhe në kushte kur vegla është e ngarkuar.

Veprimi i ndërrimit
PARALAJMËRIM: Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet.
PARALAJMËRIM: Mos e shtyni KURRË me forcë butonin e zhbllokimit duke e goditur ose në ndonjë mënyrë tjetër. Një çelës me një buton zhbllokimi të sforcuar mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda.
PARALAJMËRIM: ASNJËHERË mos e përdorni veglën nëse ndizet kur thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të mëtejshëm.
Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, vegla është pajisur me një buton zhbllokimi. Për ta ndezur veglën lëshoni butonin e zhbllokimit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Shpejtësia e veglës rritet me rritjen e trysnisë në këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta ndaluar.  Fig.3: 1. Butoni i zhbllokimit 2. Këmbëza e çelësit
Disku i rregullimit të shpejtësisë
 Fig.4: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
Shpejtësia e mjetit mund të rregullohet ndërmjet 0,8 m/s dhe 3,2 m/s duke rrotulluar diskun e rregullimit. Kur disku rrotullohet në drejtim të numrit 6; përftohet një shpejtësi më e lartë; kur disku rrotullohet në drejtim të numrit 1, përftohet një shpejtësi më e ulët. Përzgjidhni shpejtësinë e duhur për prerjen e materialit.
VINI RE: Disku rregullues i shpejtësisë mund të kthehet vetëm deri në 6 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas 6 ose 1, ose funksioni i rregullimit të shpejtësisë mund të mos funksionojë më. VINI RE: Materialet plastike mund të shkrihen kur prisni me shpejtësi të larta.
Ndezja e llambës së përparme
KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës.
Tërhiqni këmbëzën e çelësit për të ndezur llambën. Llamba qëndron e ndezur gjatë tërheqjes së këmbëzës së çelësit. Llamba fiket afërsisht pas 10 sekondash pas lëshimit të këmbëzës së çelësit.  Fig.5: 1. Llamba
SHËNIM: Mos e prekni llambën, se kjo mund të shkaktojë dëmtime të tyre ose mund të shkurtojë kohën e shërbimit të tyre. SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin. SHËNIM: Kur vegla mbinxehet, llamba pulson për një minutë dhe fiket. Në këtë rast, ftoheni veglën para se ta përdorni përsëri.

20 SHQIP

Grepi
KUJDES: Mos e varni asnjëherë veglën në vend të lartë që mund të jetë i paqëndrueshëm.
KUJDES: Përdorini pjesët e varjes/montimit vetëm për qëllimin e tyre të synuar. Përdorimi për qëllime të pasynuara, mund të shkaktojë aksident ose lëndim personal.
Grepi është praktik për varjen e veglës përkohësisht. Për të përdorur grepin, thjesht ngrijeni grepin derisa të ngecë në pozicionin e hapur. Kur nuk është në përdorim, gjithmonë uleni grepin derisa të ngecë në një pozicion të mbyllur.
Pozicioni hapur  Fig.6: 1. Grepi
Pozicioni mbyllur  Fig.7: 1. Grepi
MONTIMI
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
Instalimi ose heqja e fletës së sharrës me rrip
KUJDES: Vaji në fletën e sharrës me rrip mund të bëjë që fleta të rrëshqasë ose të dalë papritur. Fshini të gjithë vajin e tepërt me një leckë përpara se të instaloni fletën e sharrës me rrip.
KUJDES: Mbani gjithmonë doreza kur punoni me fletën e sharrës me rrip.
KUJDES: Tregoni kujdes kur përdorni fletën e sharrës me rrip në mënyrë që të shmangni prerjen nga skaji i mprehtë i dhëmbëve të fletës.
KUJDES: Mbajeni trupin larg fletës së sharrës me rrip gjatë kontrollimit të lëvizjes së fletës.
KUJDES: Kur rrotulloni levën e shtrëngimit të shiritit në drejtim të akrepave të orës për të lëshuar pak tensionin ndaj fletës së sharrës me rrip, drejtojeni veglën nga poshtë, sepse fleta e sharrës me rrip mund të dalë papritur.
Për të instaluar fletën e sharrës me rrip: 1. Rrotullojeni levën e shtrëngimit të fletës në drejtim të akrepave të orës derisa të ndalojë.  Fig.8: 1. Shtrëngimi 2. Lirimi 3. Leva e shtrënguesit të fletës
2. Hapni kapakun e rrotës.  Fig.9: 1. Kapaku i rrotës 2. Grepi
VINI RE: Kur hapni kapakun e rrotës, hapni dhe lironi të dy grepat njëkohësisht. Hapja e vetëm njërit prej grepave mund të shkaktojë të krisura te kapaku i rrotës.

3. Përputhni drejtimin e shigjetave te fleta e sharrës me rrip dhe te rrotat.
4. Futni anën e padhëmbëzuar të fletës së sharrës me rrip në mbajtësen e sipërme dhe në mbajtësen e poshtme. Sigurohuni që fleta e sharrës me rrip në mbajtësen e sipërme dhe të poshtme të prekë kushinetat e poshtme.  Fig.10: 1. Mbajtësja e poshtme 2. Mbajtësja e
sipërme 3. Kushineta e poshtme
5. Duke shtypur pjesën e mesit të fletës së sharrës me rrip, pozicionojeni fletën përreth njërës rrotë. Lëvizja e rrotës në krahun A e bën më të lehtë këtë veprim.  Fig.11: 1. Rrota 2. Goma
6. Pozicionojeni fletën e sharrës me rrip te një rrotë tjetër në mënyrë të ngjashme.
7. Vendosni skajin e fletës së sharrës me rrip mbi gomë.
8. Mbajeni fletën e sharrës me rrip pa e lëvizur dhe rrotulloni levën e shtrëngimit të fletës në drejtim të kundërt të akrepave të orës derisa të ndalojë. Kjo ushtron forcën e duhur mbi fletën e sharrës me rrip.
9. Mbyllni kapakun e rrotës.
VINI RE: Sigurohuni që fleta e sharrës me rrip të jetë pozicionuar siç duhet rreth rrotave. VINI RE: Ndizeni dhe fikeni veglën dy ose tre herë për t'u siguruar që fleta e sharrës me rrip rrotullohet siç duhet mbi rrota.
Për ta hequr fletën e sharrës me rrip, ndiqni procedurën e kundërt të instalimit.
Rregullimi i trajektores së fletës
Kur fleta e sharrës me rrip ka tendencën të rrëshqasë nga rrota, rregulloni trajektoren e fletës. Për ta rregulluar, futni çelësin fiso hekzagonal në vrimën e aksesorit siç ilustrohet dhe bëni një çerek rrotullim. Pas kësaj, kontrolloni nëse fleta e sharrës me rrip nuk rrëshqet. Nëse rrëshqet, bëni një tjetër çerek rrotullim dhe kontrolloni derisa fleta e sharrës me rrip të mos rrëshqasë.  Fig.12: 1. Çelësi fiso hekzagonal 2. Vrima
kalibruese
Rregullimi i pozicionit të pllakës ndaluese
Gjatë punës së zakonshme, zgjateni plotësisht përpara pllakën ndaluese në anën A. Kur pllaka ndaluese përplaset me pengesat si mur ose në mënyrë të ngjashme në mbarim të një prerjeje, lironi dy bulonat dhe rrëshqiteni në anën B si në figurë. Pasi të rrëshqisni pllakën ndaluese, sigurojeni mirë duke shtrënguar fort dy bulonat.  Fig.13: 1. Pllaka ndaluese 2. Bulonat 3. Fleta e
sharrës me rrip

21 SHQIP

PËRDORIMI
KUJDES: Futeni gjithmonë deri në fund kutinë e baterisë derisa të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Futeni plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.
KUJDES: Gjithmonë mbani dorezën. Mos e mbani asnjëherë veglën nga trupi i veglës ose nga mbrojtëset. Duart mund të rrëshqasin nga këtë pozicione dhe të prekin fletën e sharrës me rrip. Kjo mund të rezultojë në lëndime personale.
KUJDES: Sigurohuni që kapaku i rrotës të jetë mbyllur mirë.
KUJDES: Sigurohuni që ta mbani veglën fort me të dyja duart kur e ndizni ose e fikni ose gjatë prerjes. Përndryshe, vegla mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim personal.
KUJDES: Gjithmonë vini doreza për të mbrojtur duart tuaja nga ashkla fluturuese të nxehta gjatë prerjes së metalit.
KUJDES: Mbajeni trupin dhe fytyrën larg nga fleta e sharrës me rrip dhe ashklat që fluturojnë.
Për prerje të qëndrueshme, mbani gjithmonë të paktën dy dhëmbë në prerje.  Fig.14
Aplikoni fletën e sharrës me rrip te pozicioni i përshtatshëm i prerjes me materialin e punës siç ilustrohet.  Fig.15
1. Mbajeni veglën me të dyja duart, siç ilustrohet.
Përpara se të ndizni veglën, sigurohuni gjithmonë që pllaka ndaluese të prekë materialin e punës dhe që fleta e sharrës me rrip të jetë larg materialit të punës.  Fig.16
2. Ndizeni veglën dhe prisni derisa fleta e sharrës me rrip të arrijë shpejtësinë e plotë. Uleni me ngadalë fletën për prerje. Vetë pesha e veglës ose shtyrja e lehtë e saj do të sigurojnë presionin e përshtatshëm për prerjen. Mos ushtroni forcë mbi veglën.  Fig.17
3. Teksa arrini në fund të prerjes, lëshoni presionin dhe ngrijeni pak që vegla të mos bjerë sipër materialit të punës.
VINI RE: Ushtrimi i një presioni të tepërt mbi vegël ose përdredhja e fletës së sharrës me rrip mund të shkaktojë prerje me kënd ose dëmtim të fletës.
VINI RE: Kur vegla nuk është përdorur për një kohë të gjatë, hiqeni fletën e sharrës me rrip nga vegla.
VINI RE: Nëse vegla përdoret në mënyrë të vazhdueshme derisa bateria të shkarkohet, mos e përdorni veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me një bateri të re.

Lubrifikuesi për prerje
Aksesorë opsionalë
KUJDES: Mos përdorni kurrë vaj për prerje ose të aplikoni më tepër se sa duhet dyllë në fletën e sharrës me rrip. Kjo mund të bëjë që fleta të rrëshqasë ose të dalë papritur.
KUJDES: Kur prisni gizë, mos përdorni dyllë për prerje.
Kur prisni metale, përdorni dyllë Makita për prerje si lubrifikues për prerje. Për të aplikuar dyllin për prerje te dhëmbët e fletës së sharrës me rrip, hiqni kapakun e dyllit për prerje, ndizeni veglën dhe prisni dyllin për prerje siç ilustrohet.  Fig.18: 1. Parafina për prerje
MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Pastrimi
KUJDES: Dylli dhe ashklat në goma në rrotë mund të bëjnë që fleta e sharrës me rrip të rrëshqasë ose të dalë papritur. Përdorni një copë të thatë për të hequr dyllin dhe ashklat nga gomat.
Pas përdorimit hiqni dyllin ashklat dhe pluhurin nga vegla, gomat në rrota dhe fleta e sharrës me rrip.
Zëvendësimi i gomave në rrota
Zëvendësoni gomat kur fleta e sharrës me rrip rrëshqet ose nuk lëviz drejt siç duhet për shkak të gomave shumë të konsumuara. Për të zëvendësuar gomën, kërkoni për qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita.

22 SHQIP

AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Disqet e sharrës me rrip · Parafina për prerje · Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
23 SHQIP

 (   )



: .   

  

PB002G  127 

  

127  x 127 

  

0 ­ 3,2 / (0 ­ 192 /)

  



1 140 



13 



0,5 

 ( x  x )  BL4040

510  x 218  x 314 

 

  36 V ­ 40 V .

     

6,6 ­ 7,8 

·    -          .
·        .
·         (),   . -  -       EPTA 01/2014    .

     

 

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC

·       ,  -,           .

:    -     .             / .


         .

       ,   EN60745-2-20:     (LpA) : 78 dB(A)    (K): 3 dB(A)
        80 dB (A).
: () ()    () ()            ()    .
: () ()       ()        .

:     .
:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).

24 


    (    ),   EN60745-2-20:  :       (ah,M): 2,5 /2  -    (K): 1,5 /2
: () () ()   () ()            ()    . : () () ()      ()        .
:              () ()        , -    .
:                   (        ,       ,    ,     ).
   
            A     .
  
        

       
1.        ,         .       ,         -
    ,," .
2.   ,     ,,".
3.         .      .
4.    .    ,  ,      ,    .
5.    ,   ,        .         .
6.           .      Makita.
7.       .
8.        .
9.   ,     .
10.       .
11.         ,            .
12.    ,       ,   ,    .              ,  
   ,  
   .

:   , ,     ,     .     -      ,  /  .
        .
 " "        (     )     ()  .
25

      
1.     ,        (1)    , (2)    (3)    .
2.       .     ,   .
3.      ,    .        ,       .


4.      ,          .         .
5.      : (1)      . (2)             ,    . (3)        .             ,  ,         .
6.           ,        50 °C (122 °F).
7.              .       .
8.   ,  ,  ,  ,          .      ,   .
9.     .
10.   -           .   , .   ,
,     
    .
   ,    
,        . ,   -
 -  .       -
     
 ,        
.
11.               .        .
12.     ,   Makita.         -
 , ,    
.
13.        ,       .
14.            ,        . ,      .

15.        ,        ,    .
16.   ,       ,      .     ,   ,        ,        .
17.          ,        .             .
18.    .
  .
:       Makita.         Makita            ,     ,   .       Makita      Makita.
         
1.   ,       .  ,     ,         .
2.       .      .
3.        10 °C ­ 40 °C (50 °F ­ 104 °F).       ,    .
4.     ,       .
5.   ,          (   ).

26 

  
:             ,         .

 



.



   
75%  100%
50%  75%
25%  50%

     
:          .
:      ,      .        ,                    .
 .1: 1.   2.  3.  
    ,    ,         .     ,               .      ,       .      ,     ,        .
:     ,       .          ,         .
:      .      ,      .
      
             .       .  .2: 1.   2.  


0%  25%
 .
     .
:                   . :  ( )    ,       .
     / 
        / .       ,    -      .        ,           :
  
    ,        ,      .           ,   .       .
  
 / ,   .          ,     .
:    ,  .
   
       ,   .          .

27 

   
       ,     ,      .    ,    ,           . 1.        . 2.  ()  /  
() (). 3.    ()  .
            ,        Makita.
 
      .             ,            Makita.
 

    
 .4: 1.                 0,8 /  3,2 /     . -            6; -            1.        ,   .
:          6    1.     6  1,         .
:           .
   
:      .

 ,    ,      () ().
   
        .      ,            .

:      ,             "OFF" (.)   .
:     ,            .                .
:    ,        ,       .             .       Makita    - .
            .    ,        .            .     .  .3: 1.   2.  
28

  ,    .  ,     .    10      .  .5: 1. 
:   ,              .
:   ,         .       ,      .
:   ,            .       ,      .

:          .
:    /   .      ,       .
       .    ,   ,      .    ,   ,     .
   .6: 1. 
   .7: 1.  


:       ,           .
       
:                  .      ,       .
:    ,       .
:         ,           .
:         ,    .
:          ,     ,   ,         .
      :
1.          .  .8: 1.  2.  3.  
  
2.    .  .9: 1.    2. 
:     ,      .             .
3.              .
4.              .  ,              .  .10: 1.   2.  
3.  
5.        ,       .    -   ,      A.  .11: 1.  2.  

6.            .
7.          .
8.                   .          .
9.    .
:  ,          .
:     - ,    ,          .
      ,       .
    
           ,    .    ,       ,     ,        .             .      ,        ,         .  .12: 1.   2.  

    
     ,        A.      ,           ,         B  .    ,  ,     .  .13: 1.  2.  3.  
 

29 


:    ,     .           ,  ,         .   ,     .          ,         .
:   .        .                   .      .
:  ,       .
:  ,       ,     ,   .           .
:       ,         .
:              .
    ,         .  .14
            ,     .  .15
1.     ,     .    ,   ,               .  .16
2.            .     .             .     .  .17
3.      ,      ,         .
:                          .
:         ,       .
:            ,      15 ,        .

  
 
:                   .               .
:         .
        Makita    .             ,      ,     ,     .  .18: 1.   

:        ,  ,         .
:   , , ,   . .     ,   .
        , ,                Makita,         Makita.

:                    .   ,         .
     ,     ,         .
     
  ,                    .               Makita.

30 

 
:            Makita,    .              .        .           ,        Makita. ·     ·    ·     
  Makita :            ,   .        .
31 

HRVATSKI (Originalne upute)

SPECIFIKACIJE

Model: Maks. kapacitet rezanja
Brzina lista

Okrugli izradak Pravokutni izradak

Velicina lista

Duljina Sirina

Debljina

Dimenzije (D x S x V) s BL4040 Nazivni napon

Neto tezina bez poklopca kotaca

PB002G
127 mm promj. 127 mm x 127 mm
0 ­ 3,2 m/s (0 ­ 192 m/min)
1.140 mm 13 mm 0,5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm DC 36 V ­ 40 V maks. 6,6 ­ 7,8 kg

· Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti.
· Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji.
· Tezina se moze razlikovati ovisno o opremi, ukljucujui baterijski ulozak. Najlaksa i najteza kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.

Odgovarajui baterijski ulozak i punjac

Baterija Punjac

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : preporucena baterija
DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Neki od navedenih baterijskih ulozaka i punjaca mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite.

UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloske i punjace. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih ulozaka i punjaca moze prouzrociti ozljede i/ili pozar.

Namjena
Alat je namijenjen za rezanje plastike i metala.
Buka
Tipicna jacina buke oznacena s A, odreena sukladno EN60745-2-20: Razina tlaka zvuka (LpA) : 78 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A) Razina buke u radu moze prelaziti 80 dB (A). NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.

UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi.
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izracunata u skladu s EN60745-2-20: Nacin rada: rezanje metala Emisija vibracija (ah,M) : 2,5 m/s2 ili manje Neodreenost (K): 1,5 m/s2

32 HRVATSKI

NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za preliminarnu procjenu izlozenosti.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Izjava o sukladnosti EZ

4. Cvrsto osigurajte izradak. Kada rezete snop izradaka, ucvrstite sve izratke zajedno prije rezanja.
5. Ako rezete izratke prekrivene uljem, list moze neocekivano ispasti. Obrisite sve visak ulja s izradaka prije rezanja.
6. Nikada ne koristite ulje za rezanje kao mazivo za rezanje. Koristite samo Makita vosak za rezanje.
7. Alat drzite cvrsto objema rukama. 8. Drzite ruke podalje od dijelova koji se okreu. 9. Kada rezete metal, pazite na vrue letee
strugotine. 10. Ne ostavljajte alat da radi bez nadzora. 11. Ne dodirujte list i izradak odmah nakon rada;
mogu biti izuzetno vrui i mogli bi vam opei kozu. 12. Prije rada provjerite da u radnom podrucju nema ukopanih objekata kao sto su elektricne, vodovodne ili plinske instalacije. U protivnom, list tracne pile mogao bi ih dodirnuti i time izazvati
strujni udar, curenje struje ili curenje plina.

Samo za drzave clanice Europske unije Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni rucni alat. Nepridrzavanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja.
Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski) alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije).
Sigurnosna upozorenja za bezicnu prijenosnu tracnu pilu
1. Drzite elektricni alat samo za izolirane rukohvatne povrsine kada izvodite radnju pri kojoj rezni dodatak moze doi u dodir sa skrivenim vodicima. Rezni dodatak koji doe u dodir s vodicem pod naponom moze dovesti pod napon izlozene metalne dijelove elektricnog rucnog alata i moze prouzrociti strujni udar kod rukovatelja.
2. Koristite samo listove koji su navedeni u odjeljku ,,SPECIFIKACIJE".
3. Prije rada pazljivo provjerite ima li osteenja na listu. Odmah zamijenite puknuti ili osteeni list.

Vazne sigurnosne upute za bateriju
1. Prije uporabe baterije procitajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punjacu za baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
2. Nemojte rastavljati ili izmjenjivati baterijski ulozak. To moze dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestanite raditi. Moze doi do pregrijavanja, moguih opeklina pa cak i eksplozije.
4. Ako vam elektrolit dospije u oci, isperite ih cistom vodom i odmah se obratite lijecniku. Tako mozete izgubiti vid.
5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provodljivim materijalima. (2) Ne cuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima poput cavala, kovanica itd. (3) Ne izlazite bateriju vodi ili kisi. Kratki spoj baterije moze uzrokovati velik protok struje, pregrijavanje, mogue opekline pa cak i kvar.
6. Ne drzite i ne upotrebljavajte alat i baterijski ulozak na mjestima gdje temperatura moze premasiti 50 °C (122 °F).
7. Ne spaljujte bateriju cak ni ako je ozbiljno osteena ili potpuno istrosena. Baterija moze eksplodirati u vatri.
8. Nemojte zabijati cavle u baterijski ulozak, rezati ga, gnjeciti, bacati ili udarati tvrdim predmetom. Ti postupci mogu dovesti do pozara, pretjeranog zagrijavanja ili eksplozije.
9. Ne koristite osteene baterije. 10. Sadrzane litij-ionske baterije podlijezu odred-
bama zakonskih propisa o opasnim tvarima. Kada se radi o komercijalnom transportu koji
obavljaju npr. dobavljaci ili spediteri, moraju se postovati posebni zahtjevi na pakiranju i oznakama.

33 HRVATSKI

Prilikom pripreme isporuke takve stavke potrazite savjet strucnjaka za opasne tvari. Pogledajte i mogue podrobnije nacionalne propise. Prekrijte trakom ili zastitite otvorene kontakte i bateriju zapakirajte tako da se ne moze pomicati u pakiranju. 11. Kada odlazete baterijski ulozak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridrzavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode moze dovesti do pozara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata.
14. Tijekom i nakon upotrebe baterijski ulozak moze se zagrijati i prouzrociti opekline viseg ili nizeg stupnja. Pazljivo rukujte vruim baterijskim uloscima.
15. Nemojte dirati prikljucak alata neposredno nakon upotrebe jer se moze zagrijati toliko da prouzroci opekline.
16. Nemojte dopustiti da krhotine, prasina ili zemlja zapnu u prikljuccima, otvorima i utorima baterijskog uloska. To moze dovesti do pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili kvara na ureaju ili baterijskom ulosku, sto moze prouzrociti opekline ili osobne ozljede.
17. Ako alat ne podrzava upotrebu u blizini visokonaponskih elektricnih vodova, nemojte upotrebljavati baterijski ulozak u blizini a visokonaponskih elektricnih vodova. To moze dovesti do neispravnog rada ili kvara alata ili baterijskog uloska.
18. Bateriju cuvajte podalje od djece.
CUVAJTE OVE UPUTE.
OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije Makita ili su izmijenjene moze dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati pozar, tjelesnu ozljedu ili stetu. To e takoer ponistiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjac Makita.
Savjeti za odrzavanje najduljeg vijeka trajanja baterije
1. Napunite bateriju prije nego sto se potpuno isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad primijetite da alat slabije radi.
2. Nikad ne punite ve do kraja napunjenu bateriju. Pretjerano punjenje skrauje radni vijek baterije.
3. Bateriju punite na sobnoj temperaturi izmeu 10 °C i 40 °C. Vruu bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi.
4. Kada ne upotrebljavate baterijski ulozak, uklonite ga iz alata ili punjaca.
5. Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti duze vrijeme (duze od 6 mjeseci).

FUNKCIONALNI OPIS

OPREZ: Prije podesavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
Umetanje ili uklanjanje baterije

OPREZ: Uvijek iskljucite alat prije umetanja ili uklanjanja baterije.
OPREZ: Cvrsto drzite alat i bateriju pri umetanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne drzite cvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te ostetiti alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu.
 Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija
Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani uloska.
Za umetanje baterijskog uloska poravnajte jezicac na baterijskom ulosku s utorom na kuistu i gurnite ga na mjesto. Umetnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na svoje mjesto uz mali klik. Ako mozete vidjeti crvenu oznaku kao sto je prikazano na slici, ona nije do kraja sjela na svoje mjesto.
OPREZ: Uvijek umetnite baterijski ulozak do kraja tako da ne mozete vidjeti crvenu oznaku. U suprotnom moze slucajno ispasti iz alata, sto moze dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini.
OPREZ: Ne umeite bateriju silom. Ako baterija ne klizne lagano, znaci da nije ispravno umetnuta.

Prikaz preostalog kapaciteta baterije

Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste provjerili preostali kapacitet baterije. Zaruljica indikatora zasvijetlit e na nekoliko sekundi.  Sl.2: 1. Zaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru

Zaruljice indikatora

Preostali kapacitet

Svijetli

Iskljuceno

Treperi

75 % do 100 %
50 % do 75 %

25 % do 50 %

0 % do 25 %

Napunite bateriju.
Baterija je mozda neispravna.

NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, prikaz indikatora moze se donekle razlikovati od stvarnog kapaciteta.
NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) zaruljica indikatora treperit e dok radi sustav za zastitu baterije.

34 HRVATSKI

Sustav zastite alata/baterije

Ukljucivanje i iskljucivanje

Ovaj alat sadrzi sustav zastite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produzio vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nau u nekom od sljedeih uvjeta:
Zastita od preoptereenja
Kad alat/baterija radi na nacin uslijed kojega trosi neuobicajeno puno struje, automatski e se zaustaviti bez ikakve signalizacije. U tom slucaju iskljucite alat i prestanite ga upotrebljavati na nacin koji je izazvao preoptereenje. Zatim ukljucite alat kako biste ga ponovno pokrenuli.
Zastita od pregrijavanja
Kad se alat/baterija pregrije, automatski se zaustavlja. U tom slucaju pricekajte da se alat i baterija ohlade prije nego sto ponovno pokrenete alat. NAPOMENA: Kad se alat pregrije, zaruljica treperi.
Zastita od prekomjernog praznjenja
Ako kapacitet baterije nije dovoljan, alat se automatski zaustavlja. U tom slucaju izvadite baterijski ulozak iz alata i napunite ga.

UPOZORENJE: Prije umetanja baterije u alat provjerite radi li ukljucno/iskljucna sklopka i vraa li se u polozaj za iskljucivanje ,,OFF" nakon otpustanja.
UPOZORENJE: Gumb za blokadu NIKADA ne pritisite tako da ga zalijepite ili na neki drugi nacin. Sklopka s neispravnim gumbom za blokadu moze uzrokovati slucajno ukljucivanje i ozbiljne tjelesne ozljede.
UPOZORENJE: NIKADA ne upotrebljavajte alat ako radi i ako ste samo povukli ukljucno/ iskljucnu sklopku, a da niste pritisnuli gumb za blokadu. Neispravan prekidac moze uzrokovati nehoticno ukljucenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite alat u servisni centar ureaja Makita radi potrebnih popravka PRIJE daljnje uporabe.
Kako bi se sprijecilo nehoticno ukljucivanje ukljucno/ iskljucne sklopke, ureaj je opremljen gumbom za blokadu. Za pokretanje alata otpustite gumb za blokadu i povucite ukljucno/iskljucnu sklopku. Brzina alata poveava se poveanjem pritiska na ukljucno/iskljucnu sklopku. Otpustite ukljucno/iskljucnu sklopku da biste ga zaustavili.  Sl.3: 1. Gumb za deblokadu 2. Ukljucno/iskljucna
sklopka

Zastita od ostalih uzroka
Sustav zastite napravljen je i za ostale uzroke koji bi mogli ostetiti alat i omoguuje automatsko zaustavljanje alata. Poduzmite sve sljedee korake da biste otklonili uzroke kada je alat privremeno zaustavljen ili prestao s radom. 1. Iskljucite alat pa ga ponovno ukljucite da biste ga
pokrenuli. 2. Napunite jednu ili vise baterija ili ih zamijenite
napunjenim baterijama. 3. Pustite da se alat i jedna ili vise baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zastite nije dovelo do poboljsanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita.
Elektricna kocnica
Ovaj alat opremljen je elektricnom kocnicom. Ako se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke, odnesite alat na servisiranje u servisni centar tvrtke Makita.
Elektronicke funkcije
Alati opremljeni elektronickim funkcijama jednostavno se koriste zbog sljedeih znacajki.

Regulator brzine
 Sl.4: 1. Regulator brzine
Brzina alata moze se stalno podesavati izmeu 0,8 m/s i 3,2 m/s okretanjem kotacia za prilagodbu. Vea brzina dobiva se kad se kotaci okrene u smjeru broja 6; niza brzina dobiva se kad se kotaci okrene u smjeru broja 1. Odaberite odgovarajuu brzinu za rezanje izratka.
NAPOMENA: Regulator brzine moze se okretati najvise do broja 6 i natrag na broj 1. Nemojte ga prinudno okretati na vise od 6 ili 1 jer funkcija prilagodbe brzine mozda nee ispravno raditi. NAPOMENA: Plasticni materijali mogu se otopiti prilikom rezanja pri velikim brzinama.
Ukljucuje se prednja zaruljica
OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti.
Povucite ukljucno/iskljucnu sklopku da bi se ukljucila zaruljica. Zaruljica ostaje ukljucena dok god se povlaci ukljucno/iskljucna sklopka. Zaruljica se iskljucuje otprilike 10 sekundi nakon otpustanja ukljucno/iskljucne sklopke.  Sl.5: 1. Zaruljica

Konstantna kontrola brzine
Elektronicka kontrola brzine za postizanje konstantne brzine. Mogue je postii finu zavrsnu obradu jer se odrzava ista brzina okretanja cak i u uvjetima optereenja.

NAPOMENA: Ne primjenjuje udar na zaruljicu, moze doi do osteenja ili skraenja radnog vijeka.
NAPOMENA: Suhom krpom obrisite prljavstinu s lee zaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leu zaruljice jer to moze smanjiti osvjetljenje.
NAPOMENA: Kad se alat pregrije, zaruljica svijetli jednu minutu, a zatim se iskljucuje. U tom slucaju ohladite alat prije ponovnog koristenja.

35 HRVATSKI

Kuka
OPREZ: Nikada ne vjesajte alat na kuku visoko ili na potencijalno nestabilnom mjestu.
OPREZ: Dijelove za vjesanje/montazu upotrebljavajte iskljucivo za njihove namjene. Ako se ne upotrebljavaju za svoju namjenu, moze doi do nezgode ili tjelesnih ozljeda.
Kuka je prakticna za privremeno vjesanje alata. Kuku za upotrebu samo podignite tako da sjedne na svoje mjesto u otvorenom polozaju. Dok je ne upotrebljavate spustite je tako da sjedne na svoje mjesto u zatvorenom polozaju.
Otvoren polozaj  Sl.6: 1. Kuka
Zatvoren polozaj  Sl.7: 1. Kuka
MONTAZA
OPREZ: Prije izvoenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj iskljucen i baterija uklonjena.
Postavljanje ili uklanjanje lista tracne pile
OPREZ: Ulje na listu tracne pile moze uzrokovati klizenje ili neocekivano ispadanje lista. Prije postavljanja lista tracne pile obrisite visak ulja krpom.
OPREZ: Uvijek nosite zastitne rukavice pri rukovanju listom tracne pile.
OPREZ: Budite oprezni pri rukovanju listom tracne pile kako se ne biste porezali na ostre zube lista.
OPREZ: Drzite tijelo na odmaku od podrucja lista tracne pile kad provjeravate kretanje lista.
OPREZ: Kada polugu za pritezanje lista okreete u smjeru kazaljke na satu da biste otpustili list tracne pile, usmjerite alat prema dolje jer bi se moglo dogoditi da list neocekivano ispadne.
Kako biste postavili list tracne pile: 1. Okreite polugu za pritezanje lista u smjeru kazaljke na satu dok ne stane.  Sl.8: 1. Zatezanje 2. Otpustanje 3. Rucica za ucvr-
sivanje lista
2. Otvorite poklopac kotaca.  Sl.9: 1. Poklopac kotaca 2. Kuka
NAPOMENA: Kad otvarate poklopac kotaca, istovremeno otvorite i otpustite obje kuke. Otvaranje samo jedne kuke moze uzrokovati pucanje poklopca kotaca.

3. Uskladite smjer strelica na listu tracne pile i na kotacima.
4. Umetnite nenazubljenu stranu lista tracne pile u gornji i donji nosac. Provjerite da list tracne pile u gornjem i donjem nosacu dodiruje donji lezaj.  Sl.10: 1. Donji drzac 2. Gornji drzac 3. Donji lezaj
5. Tijekom pritiskanja srednjeg dijela lista tracne pile, postavite list oko jednog kotaca. Pomicanje kotaca na A stranu olaksava ovu radnju.  Sl.11: 1. Kotac 2. Guma
6. Na slican nacin postavite list pile na drugi kotac.
7. Polozite rub lista tracne pile na gumu.
8. Drzite list tracne pile na mjestu i okreite polugu za pritezanje lista ulijevo dok se ne zaustavi. Ovim se uspostavlja pravilna zategnutost lista tracne pile.
9. Zatvorite poklopac kotaca.
NAPOMENA: Provjerite da je list tracne pile ispravno postavljen oko kotaca. NAPOMENA: Pokrenite i zaustavite alat dva ili tri puta kako biste bili sigurni da list tracne pile na kotacima radi ispravno.
Da biste skinuli list tracne pile, primijenite obrnuti redoslijed montaze.
Prilagodba praenja traka
Ako list tracne pile ispada iz kotaca, prilagodite praenje traka. Da biste izvrsili prilagodbu, umetnite imbus kljuc u rupu za prilagodbu kao sto je prikazano i za cetvrtinu kruga okrenite u smjeru kazaljke na satu. Zatim osigurajte da list tracne pile ne ispada. Ako i dalje ispada, ponovno za cetvrtinu kruga okrenite u smjeru kazaljke na satu i provjerite da list tracne pile ne ispada.  Sl.12: 1. Imbus kljuc 2. Rupa za prilagodbu
Prilagodba polozaja ploce granicnika
U redovnom radu, pustite da granicna ploca u potpunosti izviri na stranu A. Kada ploca granicnika udari u prepreke poput zida ili kada je na kraju reza, popustite dva vijka i gurnite ih na B strani kao na slici. Nakon guranja ploce s granicnicima, ucvrstite je pomou dva vijka.  Sl.13: 1. Zaustavna ploca 2. Vijci 3. List tracne pile

36 HRVATSKI

RAD
OPREZ: Uvijek umetnite bateriju do kraja tako da sjedne na mjesto. Ako mozete vidjeti crveni indikator na gornjoj strani gumba, baterija nije do kraja sjela na svoje mjesto. Umetnite je do kraja tako da crveni indikator vise ne bude vidljiv. U protivnom moze slucajno ispasti iz alata, sto moze uzrokovati ozljede vas ili nekog u blizini.
OPREZ: Uvijek drzite rucku. Nikad nemojte drzati tijelo alata ili stitnike. S tih mjesta vam ruke mogu kliznuti i doi u kontakt s listom tracne pile. To moze prouzrociti osobne ozljede.
OPREZ: Provjerite je li poklopac kotaca cvrsto zatvoren.
OPREZ: Alat obavezno cvrsto drzite s obje ruke prilikom ukljucivanja, iskljucivanja ili rezanja. U protivnom. alat bi mogao pasti i uzrokovati ozljede.
OPREZ: Uvijek nosite rukavice da biste zastitili ruke od vruih leteih strugotina pri rezanju metala.
OPREZ: Tijelo i lice uvijek drzite podalje od lista tracne pile i leteih strugotina.
Za stabilan rez vazno je zadrzati barem dva zuba u rezu.  Sl.14 Primijenite list tracne pile na prikladnom polozaju rezanja na izratku kao sto je prikazano.  Sl.15
1. Alat drzite objema rukama kao sto je prikazano.
Prije ukljucivanja alata uvijek provjerite da je ploca granicnika u dodiru s izratkom i da list tracne pile ne dodiruje izradak.  Sl.16
2. Ukljucite alat i pricekajte da list tracne pile postigne punu brzinu. Lagano spustite list u rez. Tezina alat ili blagi pritisak na alat omoguit e odgovarajui pritisak za rezanje. Nemojte primjenjivati silu na alat.  Sl.17
3. Kako se priblizavate kraju reza, otpustajte pritisak i alat malo podignite, tako da ne padne na izradak.
NAPOMENA: Primjena pretjeranog pritiska na alat ili uvijanje lista tracne pile moze uzrokovati rezanje pod nagibom ili osteenje ostrice. NAPOMENA: Kada ne koristite alat dulje vrijeme, uklonite list tracne pile iz alata. NAPOMENA: Ako alat kontinuirano radi sve dok se baterijski ulozak ne isprazni, ostavite alat da odstoji 15 minuta prije nastavka s novom baterijom.
Mazivo za rezanje
Dodatni pribor
OPREZ: Nikada ne koristite ulje za rezanje i ne nanosite prekomjerne kolicine voska na list tracne pile. To moze uzrokovati klizenje ili neocekivano ispadanje lista.
OPREZ: Za rezanje materijala od lijevanog zeljeza, nemojte koristiti vosak za rezanje.

Pri rezanju metala, koristite Makita vosak za rezanje kao mazivo. Za primjenu voska za rezanje na zubima lista tracne pile uklonite poklopac voska za rezanje, pokrenite alat i zarezite vosak za rezanje kako je prikazano.  Sl.18: 1. Vosak za rezanje
ODRZAVANJE
OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li iskljucili stroj i uklonili bateriju.
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu benzina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, odrzavanje ili namjestanja trebali biste prepustiti ovlastenim servisnim ili tvornickim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove.
Cisenje
OPREZ: Vosak i krhotine na gumama kotaca mogu uzrokovati klizenje ili neocekivano ispadanje lista tracne pile. Koristite suhu krpu za uklanjanje voska i krhotina s gume.
Nakon upotrebe uklonite vosak, krhotine i prasinu iz alata, guma na kotacu i lista tracne pile.
Zamjena guma na kotacima
Zamijenite gumu kad list tracne pile sklizne ili ne radi ispravno zbog jako potrosenih guma. Da biste zamijenili gumu, obratite se tvornickom ili ovlastenom servisnom centru tvrtke Makita.
DODATNI PRIBOR
OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili prikljucci preporucuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom prirucniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili prikljucaka moze prouzrociti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili prikljucak samo za njegovu navedenu svrhu.
Ako vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Listovi tracne pile · Vosak za rezanje · Izvorna Makita baterija i punjac NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti ovisno o zemlji.

37 HRVATSKI

 ( )



: .   

 

PB002G  127 

  

127  x 127 

  

0 - 3,2 / (0 - 192 /.)

  



1.140 



13 



0,5 

 ( x  x )  BL4040

510  x 218  x 314 

 

D.C. 36 V - 40 V .

     

6,6 - 7,8 

·        ,       .
·         .
·         ,      .    ,     01/2014 (    ),    .

     

  

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * :  



DC40RA / DC40RB / DC40RC

·                    .

:          .                / .

 
         .

 -         EN60745-2-20:     (LpA) : 78 dB (A)  (K): 3 dB (A)
        80 dB (A).
:  ()                     .
:  ()              .

:    .
:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).

38 


    (    )     EN60745-2-20:  :     (ah,M) : 2,5 /2    (K): 1,5 /2
:  ()                      . :  ()               .
:               (),        ,         .
:                           (       ,             ,     ).
    
                  .
 
      

       
1.                       .            
     
       
   .
2.        ,, ".
3.  ,         .     ,    .
4.    .     ,             .
5.             .         .
6.          .       Makita.
7.       . 8.     . 9.   ,   
  . 10.       . 11.      
  ,             . 12.  ,         ,      .  ,         ,    
 ,    
.

:     , ,       .        ,      ,  /  .
            .
  ,, "             ( )    ().
39

      
1.      ,          (1)   , (2)   (3)     .
2.   ,      .      ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .


4.      ,          .         .
5.       . (1)        . (2)                 ,   . (3)          .            , ,  ,      .
6.                      50 °C (122 °F).
7.               .           .
8.   ,  ,  ,     ,         .       ,   
.
9.    . 10.     
        .     .  
  ,    
     .
       
,      
.  ,   
  .
      
  ,   
,        
.
11.        ,          .              .
12.         Makita.    
     ,
 ,  
  .
13.        ,       .

14.    ,                 .        .
15.                   .
16.   ,        ,       .     , ,         ,        .
17.              ,              .                .
18.      .
  .
:      Makita.     Makita            ,  ,    .         Makita      Makita.
       
1.          .                    .
2.         .        .
3.          10°C - 40°C.              .
4.       ,     .
5.            (   ).

40 

  

 

 

:       ,        .
      

 



75%  100%

50%  75%

25%  50%

:            .
:                .          ,              ,     .
 .1: 1.   2.  3.   
      ,             .
     ,                .               .             ,      .
:             .  ,                .
:         .        ,       .
     
               .     .  .2: 1.   2.  


0%  25%
  .
   .
:         ,           . :  ()            .
    / 
        / .                   .                    :
  
  /          ,       .   ,            . ,       .
  
 /  ,   .   ,             .
:    ,  .

   
       ,    .   ,        .
41 

   
                     .                     . 1.       
    . 2.   ()   /
   (). 3.     ()   .
          ,       Makita.
 
     .              ,            Makita.
 

    
 .4: 1.                0,8 /  3,2 /        .             6,              1.          .
:             6     1.       6  1,            .
:            .
   
:          .

           .
   
       .       ,          .

:       ,             ,,OFF"    .
:              .                  .
:                   .                  .        Makita      .
        ,     .     ,           .             .        .  .3: 1.    2.  

42

         .          .      10       .  .5: 1. 
:                 .
:            .                .
:    ,    ,    .   ,         .

:            .
:     /     .           .
       .    ,         .     ,         .
   .6: 1. 
   .7: 1. 



:       ,         .
        
:                .               .
:            .
:                      .
:                   .
:                    ,               .
       :
1.           .  .8: 1.  2.  3.  
  
2.     .  .9: 1.    2. 
:      ,       .             .
3.             .
4.                 .                  .  .10: 1.   2.   3. 

5.          ,      .          .  .11: 1.  2. 

6.             .
7.           .
8.                     .           .
9.     .
:             .
:                       .
        ,        .
    
            ,     .  ,   -               .          .  è   ,      è          .  .12: 1. - 2.   
     
  ,          .                 ,          B  .      ,      .  .13: 1.   2.  3. 
   

43 


:              .            ,         .         .  ,                .
:    .         .                   .       .
:         .
:               .  ,         .
:                .
:               .
   ,       .  .14
              ,      .  .15
1.            .
    ,                       .  .16
2.               .       .             .    .  .17
3.       ,               .

:                      . :       ,         . :         ,      15       .
    
 
:                 .            .
:    ,     .
  ,      Makita    .               ,       ,               .  .18: 1.   

:     ,            .
:  ,   , , ,   .            .
        , ,               Makita,      Makita.

44 


:                      .            .  ,   ,     ,         .
    
                   .    ,         Makita.
 
:            Makita   .               .          .         ,       Makita. ·      ·    ·      Makita :             .         .
45 

 ( )

 

: .  

  

PB002G 127  .

  

127  x 127 

  

0 ­ 3,2 / (0 ­ 192 /)

  



1.140 



13 



0,5 

 (    )  BL4040

510  x 218  x 314 

 

DC 36 V ­ 40 V .

    

6,6 ­ 7,8 

·                .
·        .
·         ,    .    ,    01/2014,    .

    

 

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * :  



DC40RA / DC40RB / DC40RC

·               .

:       .          / .


          .

 -       EN60745-2-20:    (LpA): 78 dB (A)  (K): 3 dB (A)
       80 dB (A).
:                 .
:            .

:   .
:                      ,       .
:                     (      ,      ,             ).



   (   

)     EN60745-2-20:

 :  

    (K): 1,5 /2

(ah,):

2,5

/2





46 

:                 .
:            .
:                       ,       .
:                     (      ,      ,             ).
   
   
       A     .
 
     
:    , ,          .          ,  /  .
       .
 ,, "              ()   ( ).
      
1.                   .                     .
2.          ,,".

3.             .       .
4.    .     ,            .
5.      ,      .        .
6.         .   Makita   .
7.     . 8.      . 9.      
   . 10.       . 11.       
               . 12.      ,            ,      .  ,          ,    
 ,    
.
        
1.    ,        (1)  , (2)   (3)    .
2.       .     ,    .
3.      ,    .        ,  ,    .
4.     ,         .       .
5.       : (1)       . (2)             ,  . (3)        .          , ,  ,    .
6.                   50 °C (122 °F).

47 

7.              .       .
8.   , , ,     ,       .       ,    .
9.     . 10.  -  
    .   , .      ,           .     ,         .        .                 .
11.      ,         .         .
12.          Makita.            ,  ,    .
13.        ,       .
14.    ,             ,   .     .
15.                 .
16.     ,       ,     .    , ,       ,         .
17.      ,           .            .
18.     .
  .
:    Makita .  Makita               ,     ,    .       Makita  Makita   .

    
1.         .                 .
2.         .     .
3.        10°C  40°C ( 50°F  104°F).         .
4.     ,      .
5.          (   ).
  
:                    .
    
:         .
:            .         ,     ,       .
 1: 1.   2.  3.  
    ,             .
    ,             .               .          ,     .
:             .  ,               .
:       .       ,       .

48 

   

            .        .  2: 1.   2.   

 

 







 75%  100%
 50%  75%
 25%  50%
 0%  25%
 .
    
 .

   
                  .                 . 1.  ,      
  . 2.      
. 3.       .
          ,       Makita.
 
    .               ,    Makita  .
 
          .

:        ,         .
:  ( )         .

  
      .                 .
 

   /
      / .              .                 :
  
  /       ,        .   ,            .        .
  

:                        ,,OFF" ().
:                    .                    .
:                      .                .         Makita   .

  / ,      .   ,           .
:    ,  .
   
    ,     .   ,       .
49

        ,        .    ,           .        .       .  3: 1.     
 2.  


   
 4: 1.    
        0,8 /  3,2 /    .            6;            1.          .


:                     .
     

:          6    1.          6  1         .
:          .
  
:          .
      .         .     10     .  5: 1. 
:                 .
:       .      ,     .
:    ,    ,    .            .

:      ,       .           .
:         .
:               .
:           .
:              ,           .
    :
1.          .  8: 1.  2.  3.  
  
2.   .  9: 1.   2. 
:    ,      .     ,     .


:            .
:  /       .             .
      .    ,         .    ,         .
   6: 1. 
   7: 1. 

3.                 .
4.              .              .  10: 1.   2.   3. 

5.            .          .  11: 1.  2.  
6.          .
7.        .
8.                 .       .
9.   .

50 

:           .
:                    .
     ,     .
   
         ,    .    ,                 .             .      ,            .   .  12: 1.   2.   
   
  ,        .                 ,         B,   .    ,     .  13: 1.   2.  3. 
 

:      ,      .          ,        .            .  ,               .
:   .       .              .     .
:        .
:              .  ,          .
:              .
:             .

     ,       .  14
           ,      .  15
1.    ,      .
    ,                    .  16
2.           .     .            .   .  17
3.     ,              .
:            ,         .
:        ,      .
:            ,      15         .
  
  
:              .        .
:    ,      .
  ,  Makita       .           ,      ,          ,      .  18: 1.   

51 


:         ,      .
:     , , ,    .     ,   .
        ,     ,     Makita   ,       Makita.

:                .          .
 ,  ,     ,        .
    
                .     ,   Makita     .
 
:           Makita      .          .         .
         ,       Makita. ·    ·    · Makita     :              .        .
52 

ROMÂN (Instruciuni originale)

SPECIFICAII

Model: Capacitate maxim de tiere
Vitez pânz

Pies de prelucrat rotund Pies de prelucrat dreptunghiular

Dimensiune pânz

Lungime

Lime Grosime Dimensiuni (L x l x H) cu BL4040

Tensiune nominal

Greutate net fr capacul discului

PB002G dia. 127 mm 127 mm x 127 mm 0 - 3,2 m/s (0 - 192 m/min)
1.140 mm 13 mm 0,5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm Max. 36 V - 40 V cc. 6,6 - 7,8 kg

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile pot varia în funcie de ar. · Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combina-
ia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014.

Cartuul acumulatorului i încrctorul aplicabile

Cartuul acumulatorului Încrctor

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F * : Acumulator recomandat
DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor i încrctoare menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin.

AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator i încrctoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator i încrctoare poate duce la rnire i/sau incendiu.

Destinaia de utilizare
Maina este destinat debitrii plasticului i materialelor feroase.
Zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745-2-20: Nivel de presiune acustic (LpA): 78 dB(A) Marj de eroare (K): 3 dB(A) Nivelul de zgomot în timpul funcionrii poate depi 80 dB (A).
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).
Vibraii
Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN60745-2-20: Mod de lucru: tiere metal Emisie de vibraii (ah,M): 2,5 m/s2 sau mai puin Marj de eroare (K): 1,5 m/s2

53 ROMÂN

NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a (au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.
AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).
Declaraie de conformitate CE
Numai pentru rile europene Declaraia de conformitate CE este inclus ca Anexa A în acest manual de instruciuni.
AVERTIZRI DE SIGURAN
Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice
AVERTIZARE: Citii toate avertismentele privind sigurana, instruciunile, ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast scul electric. Nerespectarea integral a instruciunilor de mai jos poate cauza electrocutri, incendii i/sau vtmri corporale grave.
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Termenul ,,main electric" din avertizri se refer la mainile dumneavoastr electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu).
Avertizri privind sigurana pentru ferstrul portabil cu band cu acumulatori
1. inei maina electric de suprafeele de prindere izolate atunci când efectuai o operaiune în care accesoriul de tiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriile de tiere care intr în contact cu un fir ,,aflat sub tensiune" pot ,,pune sub tensiune" componentele metalice neizolate ale mainii electrice i pot supune operatorul la oc electric.
54

2. Utilizai numai pânzele prezentate în ,,SPECIFICAII". 3. Înainte de folosire, verificai atent dac pânza
prezint fisuri sau deteriorri. Înlocuii imediat o pânz fisurat sau deteriorat. 4. Fixai ferm piesa de prelucrat. La debitarea unor piese de prelucrat grupate, asigurai-v c toate piesele de prelucrat sunt fixate ferm împreun înainte de debitare. 5. Debitarea pieselor de prelucrat acoperite cu ulei poate duce la desprinderea neateptat a pânzei. Înainte de debitare, tergei tot uleiul în exces de pe piesele de prelucrat. 6. Nu utilizai niciodat uleiul de debitat ca lubrifiant pentru debitare. Utilizai numai ceara de debitare Makita. 7. inei maina ferm cu ambele mâini. 8. Nu atingei piesele în micare. 9. La debitarea metalului, fii ateni la achiile fierbini împrtiate. 10. Nu lsai maina în funciune nesupravegheat. 11. Nu atingei pânza sau piesa de prelucrat imediat dup executarea lucrrii; acestea pot fi extrem de fierbini i pot provoca arsuri ale pielii. 12. Înainte de punerea în funciune, asigurai-v c nu exist obiecte îngropate în zona de lucru, precum tuburi pentru instalaia electric, conducte de ap sau de gaz. Dac acestea sunt prezente, pânza ferstrului cu band le poate atinge, provocând ocuri electrice, scurgeri electrice sau de gaz.
Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul.
2. Nu dezasamblai i nu intervenii asupra cartuului acumulatorului. Acest lucru poate cauza incendii, cldur excesiv sau explozii.
3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie.
4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului: (1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor. (2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie. Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii.
6. Nu depozitai i nu utilizai maina i cartuul acumulatorului în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F).
ROMÂN

7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc.
8. Nu introducei cuie în cartuul acumulatorului, nu îl tiai, strivii, aruncai sau scpai i nu îl lovii cu un obiect dur. Astfel de aciuni pot provoca incendii, cldur excesiv sau explozii.
9. Nu utilizai un acumulator deteriorat. 10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerin-
elor Legislaiei privind substanele periculoase. Pentru transporturi comerciale, efectuate de exemplu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare. Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj. 11. Atunci când eliminai la deeuri cartuul acumulatorului, scoatei-l din main i eliminai-l într-un loc sigur. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului. 12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit.
13. Dac maina nu este utilizat o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
14. În timpul utilizrii i dup aceea, cartuul acumulatorului se poate înclzi, ceea ce poate cauza arsuri sau arsuri la temperaturi sczute. Fii ateni la manipularea cartuelor de acumulator atunci când sunt fierbini.
15. Nu atingei borna mainii imediat dup utilizare, întrucât se poate înclzi foarte tare i poate provoca arsuri.
16. Nu lsai s ptrund achii, praf sau pmânt în borne, în orificii i în canelurile cartuului acumulatorului. Acest lucru poate provoca înclzirea, aprinderea, explozia i defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului, cauzând arsuri sau vtmri corporale.
17. Nu utilizai cartuul acumulatorului în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune, cu excepia cazului în care maina suport utilizarea în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare sau la defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului.
18. inei acumulatorul la distan de copii.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita.

Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului
1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii.
2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului.
3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca.
4. Atunci când nu utilizai cartuul acumulatorului, scoatei-l din main sau din încrctor.
5. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni).
DESCRIEREA FUNCIILOR
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcionarea mainii.
Instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului
ATENIE: Oprii întotdeauna maina înainte de montarea sau demontarea cartuului de acumulator.
ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului la montarea sau demontarea cartuului. În cazul în care nu inei ferm maina i cartuul de acumulator, acestea v pot aluneca din mâini, rezultând defectarea mainii i cartuului de acumulator, precum i în accidentri personale.  Fig.1: 1. Indicator rou 2. Buton 3. Cartuul
acumulatorului
Pentru a scoate cartuul acumulatorului, glisai-l din main în timp ce glisai butonul de pe partea frontal a cartuului.
Pentru a monta cartuul acumulatorului, aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu canelura din carcas i introducei-l în loca. Introducei-l complet, pân când se înclicheteaz în loca. Dac vedei indicatorul rou, astfel cum se arat în imagine, acesta nu este blocat complet.
ATENIE: Instalai întotdeauna cartuul acumulatorului complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect.

55 ROMÂN

Indicarea capacitii rmase a acumulatorului
Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.  Fig.2: 1. Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare

Lmpi indicatoare

Capacitate rmas

Iluminat

Oprit

Iluminare intermitent

între 75% i 100%

între 50% i 75%

între 25% i 50%

între 0% i 25%

Încrcai acumulatorul.

Este posibil ca acumulatorul s fie
defect.

NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de capacitatea real.
NOT: Prima lamp indicatoare (extremitatea stâng) va lumina intermitent când sistemul de protecie a acumulatorului funcioneaz.

Protecie la supradescrcare
Când capacitatea acumulatorului scade, unealta se oprete automat. În acest caz, scoatei acumulatorul din main i încrcai-l.
Msuri de protecie împotriva altor cauze
Sistemul de protecie este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora maina i permite mainii s se opreasc automat. Parcurgei toi paii urmtori pentru a elimina cauzele, atunci când maina a fost oprit temporar sau a fost scoas din funciune. 1. Oprii maina, apoi pornii-o din nou pentru a reporni. 2. Încrcai acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuii-l (înlocu-
ii-i) cu un acumulator (acumulatori) încrcat (încrcai). 3. Lsai maina i acumulatorul (acumulatorii) s se rceasc. Dac nu se poate observa nicio îmbuntire prin resetarea sistemului de protecie, contactai centrul local de service Makita.
Frân electric
Aceast main este echipat cu frân electric. Dac, în repetate rânduri, maina nu se oprete rapid dup ce butonul declanator este eliberat, solicitai repararea acesteia la un centru de service Makita.
Funcie electronic
Mainile echipate cu funcie electronic sunt uor de utilizat datorit urmtoarei (urmtoarelor) caracteristici.
Control constant al vitezei
Control electronic al vitezei pentru obinerea unei viteze constante. Permite obinerea unei finisri de calitate, deoarece viteza de rotaie este meninut constant chiar i în condiii de sarcin.
Acionarea întreruptorului

Sistem de protecie main/ acumulator
Maina este prevzut cu un sistem de protecie main/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de funcionare a mainii i acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una din situaiile urmtoare:
Protecie la suprasarcin
Când maina/acumulatorul este utilizat/utilizat într-un mod care duce la un consum exagerat de curent, maina se va opri automat, fr nicio indicaie. În aceast situaie, oprii maina i întrerupei aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina.

AVERTIZARE: Înainte de a introduce cartuul acumulatorului în main, verificai întotdeauna dac butonul declanator funcioneaz corect i revine în poziia ,,OFF" (oprit) când este eliberat.
AVERTIZARE: Nu dezactivai NICIODAT butonul de deblocare prin fixare cu band sau prin alte mijloace. Un comutator de deblocare anulat poate duce la operarea accidental, cauzând poteniale leziuni grave.
AVERTIZARE: Nu utilizai NICIODAT maina dac aceasta pornete la simpla apsare a butonului declanator, fr a apsa butonul de deblocare. Un comutator defect poate duce la operarea accidental, cauzând leziuni grave. Returnai maina la un centru de service Makita pentru efectuarea
reparaiilor corespunztoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia.

Protecie la supraînclzire
Când maina/acumulatorul se supraînclzete, maina se oprete automat. În aceast situaie, lsai maina i acumulatorul s se rceasc înainte de a reporni maina.
NOT: În momentul în care maina se supraînclzete, lampa lumineaz intermitent.

Pentru a preveni acionarea accidental a butonului declanator, este prevzut un buton de deblocare. Pentru a porni maina, apsai butonul de deblocare i acionai butonul declanator. Viteza mainii poate fi crescut prin creterea forei de apsare pe butonul declanator. Eliberai butonul declanator pentru a opri maina.  Fig.3: 1. Buton de deblocare 2. Buton declanator

56 ROMÂN

Disc rotativ pentru reglarea vitezei
 Fig.4: 1. Disc rotativ pentru reglarea vitezei Viteza mainii poate fi reglat la orice valoare în intervalul 0,8 m/s i 3,2 m/s prin rotirea discului rotativ pentru reglarea vitezei. Viteza mai mare se obine atunci când discul este rotit în direcia numrului 6; viteza mai mic se obine prin rotirea discului în direcia numrului 1. Selectai viteza corect pentru piesa de prelucrat care trebuie tiat.
NOT: Discul rotativ pentru reglarea vitezei poate fi rotit numai pân la poziia 6 i înapoi la poziia 1. Nu îl forai peste poziiile 6 sau 1, deoarece funcia de reglare a vitezei se poate defecta.
NOT: Materialele din plastic se pot topi în timpul tierilor la viteze mari.
Aprinderea lmpii frontale
ATENIE: Nu privii direct în raza sau în sursa de lumin.
Tragei butonul declanator pentru a aprinde lampa. Lampa continu s lumineze atât timp cât butonul declanator este tras. Lampa se stinge la aproximativ 10 secunde de la eliberarea butonului declanator.  Fig.5: 1. Lamp

ASAMBLARE
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrri la main.
Montarea sau demontarea pânzei de ferstru cu band
ATENIE: Uleiul de pe pânza ferstrului cu band poate determina alunecarea sau desprinderea neateptat a pânzei. tergei tot uleiul în exces cu o lavet înainte de a monta pânza ferstrului cu band.
ATENIE: Purtai întotdeauna mnui de protecie când manevrai pânza de ferstru cu band.
ATENIE: Procedai cu atenie când manevrai pânza ferstrului cu band pentru a evita s v tiai în marginea ascuit a dinilor pânzei.
ATENIE: Ferii-v de pânza ferstrului cu band când verificai micarea acesteia.
ATENIE: Când rotii pârghia de strângere a pânzei spre dreapta pentru a elibera tensiunea pânzei ferstrului cu band, îndreptai maina în jos, deoarece pânza acesteia se poate desprinde în mod neateptat.

NOT: Nu aplicai ocuri lmpii, în caz contrar aceasta se poate deteriora sau îi poate reduce durata de exploatare. NOT: Folosii o lavet uscat pentru a terge murdria de pe lentila lmpii. Avei grij s nu zgâriai lentila lmpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redus. NOT: Când maina este supraînclzit, lampa lumineaz intermitent timp de un minut, iar apoi se stinge. În acest caz, lsai maina s se rceasc înainte de a o utiliza din nou.
Cârlig
ATENIE: Nu agai niciodat maina în locaii înalte sau potenial instabile.
ATENIE: Utilizai piesele de suspendare/ montare numai în scopul prevzut. Utilizarea acestora în alte scopuri ar putea conduce la accidente sau la vtmri corporale.
Cârligul este util pentru suspendarea temporar a mainii. Pentru a folosi cârligul, ridicai pur i simplu cârligul pân când se blocheaz în poziie deschis. Când nu îl folosii, coborâi întotdeauna cârligul pân când se blocheaz în poziie închis.
Poziie deschis  Fig.6: 1. Cârlig
Poziie închis  Fig.7: 1. Cârlig

Pentru a monta pânza ferstrului cu band:
1. Rotii pârghia de strângere a pânzei spre dreapta pân la capt.  Fig.8: 1. Strângere 2. Slbire 3. Pârghie de strân-
gere a pânzei
2. Deschidei capacul discului.  Fig.9: 1. Capacul discului 2. Cârlig
NOT: Când deschidei capacul discului, deschidei i eliberai simultan ambele cârlige. Dac deschidei numai un singur cârlig, putei fisura capacul discului.
3. Urmai direcia indicat de sgeile de pe pânza ferstrului cu band i pe discuri.
4. Introducei partea fr dini a pânzei ferstrului cu band în suportul superior i inferior. Asigurai-v c pânza ferstrului cu band fixat în suportul superior i în cel inferior atinge lagrele inferioare.  Fig.10: 1. Suport inferior 2. Suport superior 3. Lagr inferior
5. În timp ce apsai pe partea central a pânzei ferstrului cu band, poziionai pânza în jurul unui disc. Deplasarea discului spre partea marcat cu A faciliteaz aceast operaiune.  Fig.11: 1. Disc 2. Garnitur de cauciuc
6. În mod similar, amplasai pânza ferstrului cu band pe cellalt disc.
7. Poziionai marginea pânzei ferstrului cu band pe garnitura de cauciuc.
8. inei pânza ferstrului cu band fixat pe poziie i rotii pârghia de strângere a pânzei spre stânga pân la capt. Astfel, vei genera o tensiune adecvat pe pânza ferstrului cu band.
9. Închidei capacul discului.

57 ROMÂN

NOT: Asigurai-v c pânza ferstrului cu band este poziionat corect în jurul discurilor. NOT: Pornii i oprii maina de dou sau de trei ori pentru a v asigura c pânza ferstrului cu band funcioneaz corespunztor pe discuri.
Pentru a demonta pânza ferstrului cu band, executai în ordine invers operaiile de montare.
Reglarea cursei pânzei
Când pânza ferstrului cu band tinde s ias din disc, reglai cursa pânzei. În vederea reglrii, introducei cheia imbus în orificiul de reglare, ca în imagine, i efectuai un sfert de rotaie spre dreapta. Dup aceea, verificai dac pânza ferstrului cu band nu iese în afar. Dac aceasta iese în afar în continuare, efectuai înc un sfert de rotaie i verificai pân când pânza ferstrului cu band nu mai iese în afar.  Fig.12: 1. Cheie imbus 2. Orificiu de reglare
Reglarea poziiei plcii opritoare
În cazul funcionrii normale, scoatei complet în afar placa opritoare ctre partea A. Când placa opritoare se lovete de obstacole, precum un perete sau un lucru similar la finalul procesului de debitare, slbii cele dou uruburi i glisai-o ctre partea B, ca în imagine. Dup ce glisai placa opritoare, fixai-o strângând ferm dou uruburi.  Fig.13: 1. Plac opritoare 2. uruburi 3. Pânz de
ferstru cu band
OPERAREA

Pentru debitri stabile, meninei întotdeauna cel puin doi dini în proces.  Fig.14
Punei pânza ferstrului cu band în poziie adecvat pentru debitare pe piesa de prelucrat, ca în imagine.  Fig.15
1. inei maina cu ambele mâini, ca în imagine.
Înainte de a porni maina, asigurai-v întotdeauna c placa opritoare intr în contact cu piesa de prelucrat i c pânza ferstrului cu band nu atinge piesa de prelucrat.  Fig.16
2. Pornii maina i ateptai ca pânza ferstrului cu band s ating viteza maxim. Coborâi uor pânza în poziia de debitare. Folosindu-v de greutatea mainii sau apsând uor maina vei garanta suficient presiune pentru debitare. Nu forai maina.  Fig.17
3. Pe msur ce ajungei la finalul debitrii, eliberai presiunea i ridicai uor maina, astfel încât s nu cad pe piesa de prelucrat.
NOT: Dac aplicai prea mult presiune asupra mainii sau rsucii pânza ferstrului cu band putei cauza tierea înclinat sau deteriorarea pânzei.
NOT: Când nu utilizai maina pentru o perioad lung de timp, scoatei pânza ferstrului cu band din main.
NOT: Dac maina este folosit continuu pân la descrcarea cartuului acumulatorului, lsai maina în repaus timp de 15 minute înainte de a continua cu un acumulator nou.
Lubrifiant de debitare

ATENIE: Introducei întotdeauna complet cartuul acumulatorului pân când se blocheaz în loca. Dac putei vedea indicatorul rou din partea superioar a butonului, acesta nu este blocat complet. Introducei-l complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: inei întotdeauna de mâner. Nu inei niciodat maina de corp sau de protecii. Din aceste poziii v pot aluneca mâinile i putei intra în contact cu pânza ferstrului cu band. Aceste poziii pot duce la vtmri corporale.
ATENIE: Verificai închiderea ferm a capacului discului.

Accesoriu opional
ATENIE: Nu utilizai niciodat ulei de debitare i nici nu aplicai o cantitate excesiv de cear pe pânza ferstrului cu band. În caz contrar, pânza poate aluneca sau se poate desprinde în mod neateptat.
ATENIE: La debitarea fontei, nu utilizai niciun fel de cear de tiere.
La debitarea metalului, utilizai ceara de debitare Makita ca lubrifiant de debitare. Pentru a aplica ceara de debitare pe dinii pânzei ferstrului cu band, scoatei o seciune a cerii de debitat, pornii maina i tiai ceara de debitat ca în imagine.  Fig.18: 1. Cear de debitat

ATENIE: Asigurai-v c inei maina ferm cu ambele mâini când o pornii, când o oprii sau în timpul debitrii. În caz contrar, maina poate cdea cauzând vtmri corporale.

ATENIE: Purtai întotdeauna mnui pentru a v proteja mâinile de achiile fierbini împrtiate când tiai metale.

ATENIE: inei corpul i faa departe de pânza ferstrului cu band i de achiile care sar.

58 ROMÂN

ÎNTREINERE
ATENIE: Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit i cartuul acumulatorului scos înainte de a executa lucrrile de inspecie i întreinere.
NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri. Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
Curarea
ATENIE: Ceara i achiile de pe garniturile de cauciuc ale discului pot duce la alunecarea i desprinderea neateptat a pânzei ferstrului cu band. Folosii o lavet uscat pentru a îndeprta ceara i achiile de pe garniturile de cauciuc.
Dup utilizare, îndeprtai ceara, achiile i praful de pe main, garniturile de cauciuc ale discului i pânza ferstrului cu band.
Înlocuirea garniturilor de cauciuc de pe discuri
Înlocuii garniturile de cauciuc atunci când pânza ferstrului cu band alunec sau nu face o curs adecvat, din cauza garniturilor extrem de uzate. Pentru a înlocui garnitura de cauciuc, solicitai serviciile Centrelor de service autorizate sau proprii Makita.
ACCESORII OPIONALE
ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vtmare corporal. Utilizai accesoriile i piesele auxiliare numai în scopul destinat.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Pânze de ferstru cu band · Cear de debitat · Acumulator i încrctor original Makita NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar.
59 ROMÂN

 ( )

 

: .  

 

PB002G  127 

 

127  × 127 

  

0­3,2 / (0­192 /)

 



1 140 



13 



0,5 

 ( ×  × )  BL4040

510  × 218  × 314 

 

36­40  .  .

    

6,6­7,8 

·         ,         .
·        .
·       ,    .    ,    EPTA (   )   01/2014 ,   .

      

  

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC

·       ,   ,          .

:        ,  .  -            / .


       .

       ,     EN60745-2-20:    (LpA): 78  (A)  (K): 3  (A)
       80  (). :                   .
:          .

:     .
:                 ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).

   (   )    EN60745-2-20:  :    (ah,M): 2,5 /2    (K): 1,5 /2

60 

:                    . :           .
:                ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).
    
            A     .
    
        
:          , ,    ,    .   ,  ,      ,  /   .
         .
 «»,      ,  ,     (   ),       ( ).
61

         
1.             ,       .                      .
2.   ,    « ».
3.           .         .
4.   .       , ,      .
5.    ,  ,   .    ,    .
6.              .    Makita  .
7.     . 8.     , 
. 9.      
. 10.     
. 11.      
 :        . 12.      ,         ,   .          ,      ,    .
       
1.       ,         (1)   , (2)   (3) ,    .
2.          .     ,   .
3.     ,    .       ,    .


4.                .      .
5.     . (1)        . (2)            ,   ,  . (3)       ,    .        , ,       .
6.            ,       50 °C (122 °F).
7.      ,         .       .
8.       , , , ,         .     ,   .
9.     .
10. - ,    ,       .      -
 ,   
   , 
  ,  
   .
     
      .  ,  -
    ,
  .      -
      ,
      .
11.             .       .
12.     ,   Makita.    
    , 
,    .
13.        ,    .

14.          ,        .          .
15.       ,      ,   .
16.  ,  ,      ,       .     , ,               .
17.          ,         .     ,      .
18.       .
  .
:    Makita.  ,     Makita,  ,    ,        ,   .  '       Makita   Makita    .
      
1.       ,    .        ,      .
2.          .     .
3.        10°C - 40°C (50°F - 104°F).       ,  ,   .
4.      ,       .
5.         (  ),   .

62 

 

 

 

: ' ,   ,     ,      .
     
:          .
:                .          ,     ,              .
 .1: 1.   2.  3.   
    ,     ,       .     ,                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .    ,            ,   .
:       .     ,   ,     .
   
           .      .  .2: 1.   2.  



.



 75  100%
 50  75%
 25  50%
 0  25%

 .
, 
  .

:                .
:  ( )         .
  / 
    / .              .      ,         .
  
 /      ,     - .        ,       .    ,   .
  
 / ,   .        ,     .
:       .

   
       ,   .          .
63 

   
       ,      ,     .                 . 1.     ,  -
 . 2.  ()   ()
(). 3.     (-
) .
         ,      Makita.
 
    .          ,     Makita   .
  
            .
   
         .            ,   .
 
:         , ' ,           «.»,   .
:               -  .                .
:   ,             .  ,   ,       .          Makita  .

           .   ,          .         .   ,   .  .3: 1.     -
 2.  
  
 .4: 1.   
        0,8 /  3,2 /   .    ,      6;  ­      1.     ,   .
:         6    1.         6  1,          .
:         .
  
:         .
  ,   .  ,      .     10   ,     .  .5: 1. 
:     .          . :         .  ,      ,     .
:         ,   .       ,    .

64 


:             .
:         .             .
     .      ,          .    ,         .
   .6: 1. 
   .7: 1. 

: ' ,   ,     ,    -   .
     
:              .     ,      .
:    -         .
:         ,       .
:            .
:              ,   ,    .
    : 1.         .  .8: 1.  2.  3.  -
 
2.   .  .9: 1.   2. 
65

:   ,      .           .
3.  ,        .
4.           .   ,            .  .10: 1.   2.  
3.   
5.     ,     .    ,     A.  .11: 1.  2.  
6.        .
7.        . 8.      ,         .       .
9.   .
:   ,       .
:        ,    ,       .
   ,       .
  
       ,   .    ,       ,    ,      .   ,    .    ,          ;   ,      .  .12: 1.   2.  

   
           A.        ,   ,         B,    .       ,  ,   .  .13: 1.   2. 
3.   



: '          .        ,  ,        .   ,    .    ,            ,   .
:    .        .        .     .
:   ,     .
:        ,   .          .
: '        ,      .
:             .
            .  .14
          ,    .  .15
1.    ,    .
   ,    ,     ,      .  .16
2.    ,        .      .            ,   .     .  .17
3.   ,        ,     .
:                 .
:       ,      .
:               15 ,       .

   
 
:             .          .
:         .
      Makita       .                  ,    .  .18: 1.   
 
:       ,    ,      .
:    , , ,    .       ,    .
     ,  ,               Makita      Makita.

:              .           .
   ,         ,   .
    
   ,            .            Makita.

66 

 
:          Makita,      .           .        .                 Makita. ·    ·    ·     
Makita :           .      .
67 

 ( )

 

:
.  

   

PB002G  127  127  × 127 

 

0­3,2 / (0­192 /)

 



1 140 



13 



0,5 

 ( x  x )  BL4040

510  × 218  × 314 

 

36 ­40  .  .

    

6,6­7,8 

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

 

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC

·           ,  ,   .

:         .            / .


        .

     (A),     EN60745-2-20:    (LpA): 78  (A)  (K): 3  (A)        80  (A).
:                  . :           .

:    .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

   (    ),     EN60745-2-20:  :     (ah,M) : 2,5 /2    (K): 1,5 /2

68 

:                   . :            .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).
   
             ( A).
 
      
:        , ,    ,    .  - ,  ,      ,  /  .
        .
 ""      ,    ( )    ( ).
       
1.            ,         .              .
69

2.   ,    " ".
3.            .      .
4.    .        ,        .
5.   ,  ,      .    ,    .
6.            .    Makita  .
7.     . 8.     
   . 9.      -
      . 10.      . 11.          :        . 12.      ,         ,   .          ,      ,    .
        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .


5.       : (1)     -  . (2)           ,   ,   . . (3)         .            , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,      -
  .
            .  -
    .  
 .
        ,    -
  .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , -
,    .
13.          ,    .
14.         ,        .        .

15.        ,      ,   .
16.     ,      ,   .     , ,       ,       .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).

70 

 



 

:        ,        .
    

:         .
:            .     ,     ,     ,     .
 .1: 1.   2.  3.  
           .
                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .                .
:        .     ,    .

   
        .     .  .2: 1.  2.  



 



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

  .
71



.



,   .

:                . :  ( )          .
  / 
     /.            .         :
  
 -   /     ,      - .        , -    .     .
  
  /   .           . :      .
  
      .          .
   
       ,   ,     .                 . 1.      
 . 2.  ()   ()
(). 3.     (-
) .
          ,     Makita.


 

  

    .          ,      Makita  .
 
,     ,      .
  
       .    ,           .
 
:        ,           "OFF" ()  .
:     ,      .              .
:   ,              .          .      Makita       .
        .      ,    .         .     .  .3: 1.   2. 


 .4: 1.            0,8 /  3,2 /   .          6;     ­    1.      .
:          6    1.         6  1,            .
:        .
  
:        .
  ,   .      ,    .     10     .  .5: 1. 
:    :          .
:         .       ,       .
:         ,  .      ,    .

:            .
:         .             .
     .       ,      .    ,   ,      .
   .6: 1. 

   .7: 1. 
72 


:        ,   ,    .
     
:              .           .
:          .
:        ,       .
:            .
:         ,      ,    ,    .
    : 1.         .  .8: 1.  2.  3.  -
 
2.   .  .9: 1.   2. 
:   ,      .        .
3.  ,        .
4.           .   ,            .  .10: 1.   2.  -
 3.   
5.      ,    .   ,     A.  .11: 1.  2.  

6.         .
7.        .
8.      ,         .       .
9.   .
:   ,       .
:        ,    ,       .
         .
  
       ,   .        ,    ,         .        .   - ,          ;   ,      .  .12: 1.  
2.  
   
           A.          ,   ,         B,    .      ,   .  .13: 1.   2. 
3.   

73 


:       ,     .          ,       .     ,      .               .
:    .         .        .     .
:   ,     .
:       ,   .         .
:             .
:              .

  
 
:              .           .
:        .
            Makita  .          ,     ,     ,    .  .18: 1.   

:         ,   ,    .

           .  .14          ,    .  .15
1.    ,    .
    ,     ,       .  .16

:   , ,     .     ,   .
      ,          - Makita  -        Makita.


2.    ,        .      .            .      .  .17
3.   ,        ,      .
:                 .
:          ,      .
:        ,    15 ,       .

:                .           .
   ,         ,   .
    
   ,        -   .              Makita.

74 

 
:          Makita,    .          .        .           ,    - Makita. ·    ·    ·     -
 Makita :            .       .
75 

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

885946-960
EN, SL, SQ, BG, HR, , SR, RO, UK, RU 20211009



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)