スヴァコム 6480

SVAKOM Galaxie Suction Vibrator with Mood Projector Instruction Manual

モデル: 6480

1. はじめに

Thank you for choosing the SVAKOM Galaxie Suction Vibrator with Mood Projector. This device is designed to provide varying clitoral stimulation with additional mood-enhancing features. Please read this manual carefully before first use to ensure proper operation, maintenance, and safety.

2. 安全情報

  • 物質の安全性: The device is made from body-safe silicone. Clean thoroughly before and after each use.
  • 充電: Use only the provided charging cable and a compatible USB power adapter (not included). Do not use if the cable or device is damaged.
  • 耐水性: The device is designed for hand washing. Avoid submerging the charging dock in water.
  • ストレージ: 直射日光や極端な温度を避け、涼しく乾燥した場所に保管してください。お子様の手の届かない場所に保管してください。
  • 廃棄: Do not dispose of batteries or the device in household waste. Follow local regulations for electronic waste disposal.

3. パッケージ内容

パッケージにすべてのアイテムが含まれていることを確認します。

  • SVAKOM Galaxie Suction Vibrator
  • 充電ドック
  • USB充電ケーブル
  • 収納ポーチ
  • ユーザーマニュアル(このドキュメント)
SVAKOM Galaxie product packaging and contents

Image: Contents of the SVAKOM Galaxie package, including the device, charging cable, and manual.

4 製品の特徴

The SVAKOM Galaxie offers a range of features for a personalized experience:

  • Varying Clitoral Stimulation: Features 5 distinct modes and 5 intensity levels for diverse sensations.
  • Remote Control via Long-Distance App: Connect to the SVAKOM app for enhanced control and customization from a distance.
  • ムード照明: A starry display projects from the charging dock, creating an ambient atmosphere.
  • メモリ保持: The device remembers and starts in the last used suction mode.
  • 旅行に便利: Includes a lock feature to prevent accidental activation during transport.
SVAKOM Galaxie device held in hand, showing the suction opening

Image: The SVAKOM Galaxie device held in a hand, highlighting its ergonomic design and suction opening.

側 view of the SVAKOM Galaxie device

画像: サイドプロfile of the SVAKOM Galaxie, showcasing its sleek form factor.

5. セットアップと充電

5.1 初期充電

Before first use, fully charge your SVAKOM Galaxie. The device uses 2 Lithium Polymer batteries (included).

  1. USB充電ケーブルを充電ドックに接続します。
  2. USB ケーブルのもう一方の端を互換性のある USB 電源 (コンピューター、壁のアダプターなど) に差し込みます。
  3. Place the SVAKOM Galaxie onto the charging dock, ensuring the charging pins align.
  4. The battery indicator lights on the device will illuminate to show charging status. A full charge typically takes 2-3 hours.
トップ view of the SVAKOM Galaxie charging dock with charging pins

Image: The charging dock for the SVAKOM Galaxie, showing the contact points for charging.

底 view of the SVAKOM Galaxie device showing the USB-C charging port

Image: The base of the SVAKOM Galaxie, featuring the DC IN port for charging.

5.2 アプリのインストール

For enhanced control and features, download the official SVAKOM app from your device's app store.

6. 操作手順

6.1 電源オン/オフ

  • 電源を入れるには、電源ボタンを2秒間押し続けます。
  • 電源を切るには、電源ボタンを2秒間押し続けます。

6.2 Adjusting Modes and Intensities

  • Once powered on, short press the mode button to cycle through the 5 different suction modes.
  • Short press the intensity button to adjust between the 5 intensity levels within the current mode.
  • The device will remember the last used suction mode when powered off and on again.

6.3 Mood Projector Activation

The mood projector feature is integrated into the charging dock. When the device is placed on the dock, the starry light projection can be activated or deactivated via the button on the dock or through the SVAKOM app.

6.4 アプリの接続と制御

  1. スマートフォンでBluetoothが有効になっていることを確認します。
  2. Open the SVAKOM app.
  3. Follow the in-app instructions to pair your Galaxie device.
  4. Once connected, you can control modes, intensities, and the mood projector remotely.

6.5 トラベルロック

旅行中に誤って起動するのを防ぐには:

  • To activate the travel lock: Press and hold the power and mode buttons simultaneously for 3 seconds until the indicator light flashes.
  • To deactivate the travel lock: Press and hold the power and mode buttons simultaneously for 3 seconds until the indicator light stops flashing.
SVAKOM Galaxie device in its closed, travel-ready state

Image: The SVAKOM Galaxie device in its compact, closed form, ideal for travel.

7. メンテナンスとケア

7.1 クリーニング

The SVAKOM Galaxie is designed for easy cleaning:

  • 使用の前後には必ずデバイスを清掃してください。
  • Hand wash the device with warm water and a mild, toy-safe soap.
  • 石鹸の残留物が完全になくなるまで十分にすすいでください。
  • 糸くずの出ない布で軽くたたいて乾かすか、完全に自然乾燥させてから保管してください。
  • アルコール、石油、アセトンを含む洗剤はシリコンを傷める可能性があるので使用しないでください。

7.2 ストレージ

Store the device in its provided pouch in a clean, dry, and cool place, away from other silicone products to prevent material degradation.

8。 トラブルシューティング

問題考えられる原因解決
デバイスの電源が入らない。バッテリー残量が少なくなりました。トラベルロックが作動しました。Charge the device fully; Deactivate travel lock (refer to section 6.5).
Mood projector not working.Device not properly seated on dock; Dock not powered; Projector feature deactivated.Ensure device is correctly placed on the charging dock; Check power connection to the dock; Activate projector via dock button or app.
Cannot connect to SVAKOM app.Bluetooth がオフ; デバイスがペアリング モードになっていない; アプリに問題がある。Bluetooth がオンになっていることを確認し、デバイスとアプリを再起動し、必要に応じてアプリを再インストールします。
デバイスが予期せず動作を停止します。バッテリー残量が少なくなっています。過熱しています。Recharge the device; Allow device to cool down before resuming use.

9. 仕様

  • モデル番号: 6480
  • 製品寸法: 1.65 x 3.31 x 4.33インチ
  • 重さ: 13.4オンス
  • 電池: 2 リチウムポリマー電池 (付属)
  • メーカー: スヴァコム
  • 色: ミッドナイトブラック
  • お手入れ方法: 手洗い
底 view of the SVAKOM Galaxie device with regulatory markings

Image: The underside of the SVAKOM Galaxie, displaying battery indicators and compliance marks.

10. 保証とサポート

For warranty information, technical support, or any questions regarding your SVAKOM Galaxie, please refer to the official SVAKOM web購入サイトをご覧いただくか、カスタマーサービスに直接お問い合わせください。購入証明書としてレシートを保管してください。

SVAKOM公式 Webサイト: www.svakom.com

© 2024 SVAKOM. 無断複写・転載を禁じます。