Manuale utente del sistema ricevitore mobile digitale PYLE RVSD300
Sistema di ricezione mobile digitale PYLE RVSD300

Funzionamento

Funzionamento ALLARME

Shortly press ALARM button to on/off alarm function. When alarm function is on. And the time is running to the alarm time. The speaker will output beep sound. The beep sound will output all the time until any key was pressed.

SONNO Operazione 

Press and hold SLEEP button to set the sleep time (using VOL knob to set them).
Shortly press SLEEP button to on/off sleep function. When sleep function is on. And the time is running to the set time.The unit will turn off the unit automatically.

Information priority/ClockDisplay Priority 

Shortly press DISP button to choose the clock priority or information priority (default).

Impostazione dell'orologio

Press and hold DISP button for 2 seconds. The”HH”will be flashing. Rotate VOL knob to set the hour.
After that press DISP or SEL button the“MM”will be flashing. Rotate VOL knob to set the minute.
Then press DISP or SEL button to confirm.

Zone A / Zone B / Zone C Volume Control 

  1. Rotate VOL knob to control Zone A/ Zone B and Zone C volume together.
  2. Press A button then rotate VOL knob to adjust the Zone A volume only. 5 seconds later back to Zone A + Zone B + Zone C mode.
  3. Press B button then rotate VOL knob to adjust the Zone B volume only. 5 seconds later back to Zone A + Zone B + Zone C mode.
  4. Press C button then rotate VOL knob to adjust the Zone C volume only. 5 seconds later back to Zone A + Zone B + Zone C mode.

Zone A / Zone B / Zone C volume mute on/off 

Press and hold A (B/C) button to mute on/off the Zone A (B/C) output.

RCAs / HDMI Output 

Behind the head unit, there are RCA sockets output. According the wiring picture above to connect.
Durante la riproduzione del video file. You also can use the HDMI port connect to the TV set (TV set needs to be set to HDMI source).

AUX IN 1 / AUX IN 2 Function 

AUX IN 1 for front panel 3.5mm jack. AUX IN 2 for RCAs (Audio + Video) behind ofthe unit.
Press MODE button switch to AUX IN 1/AUX IN 2 source.

Funzione ARC

Connecting the head unit and TV set used a HDMI cable. Press MODE button switch to HDMI ARC mode.
The TV set’s sound will transmit to the head unit’s speakers.

Funzione reset 

When some errors occur in display or functions doesn’t work. Press RESET button (24) to reset the unit.
(Nota: All memories will be lost.)

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO

Ricevi una stazione radio
Press MODE button to select radio source. Then press BAND button to select a band.
premere brevemente Bottoni/Bottoni button to receive the desired radio station.
tieni premuto Bottoni/Bottoni pulsante per la sintonizzazione manuale della frequenza.
Nota: If in other source, shortly press BAND button will switch to RADIO source.

Stazione di deposito automatico 

Press and hold BAND button for 2 seconds to auto store stations to numeric buttons 1-6 of band 1 3.

Memorizzazione manuale della stazione e richiamo della stazione preimpostata 

Per ricevere una stazione con Bottoni or Bottoni button. Press and hold one of the 1- 6 preset button for 2 seconds.
The current station is stored into the number button. Shortly press the preset button (1 6) to directly listen the station that saved in the corresponding preset button.

Funzionamento DISC/MP3/WMA 

Passa alla sorgente DISC
Inserire delicatamente il DISC con il lato stampato rivolto verso l'alto nella fessura del disco. Inizia la riproduzione del DISCO. Oppure premere il pulsante MODE per passare alla sorgente DISC.

SELECTING TRACKS

Stampa Bottoni/Bottoni pulsante per passare alla traccia precedente/successiva.
Hold Bottoni/Bottoni button to fast reverse or fast forward. Press“Bottoni”button to play again.

Pausa/Riproduci operazione 

Stampa Bottoni button to pause playing. Press it again to resume play.

Operazione introduttiva 

Premere il pulsante INT per riprodurre i primi 10 secondi di ogni traccia. Premilo di nuovo per annullare questa funzione.

Repeat ONE/ALL Operation

Premere il pulsante RPT per ripetere la stessa traccia. Premilo di nuovo per ripetere tutte le tracce.

Funzionamento ON/OFF casuale

Premere il pulsante RDM per riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. Premere di nuovo per annullare questa funzione.

Eject the Disc
Stampa Bottoni pulsante per espellere il disco.

Funzione DIR+/DIR- (per MP3/WMA)

Premere il pulsante DIR-/DIR+ per selezionare la directory precedente/successiva da riprodurre.

10 + /-10 File Funzione (per MP3/WMA)

Tenere premuto il pulsante DIR+/DIR- per 2 secondi per saltare +10/-10 file per giocare.

Song Search Operation

Press and hold 1/Bottoni button to select song search mode: DIR SCH or NUM SCH

  1. DIR SCH: Press and hold 1/Bottoni button one time. It shows“DIR SCH”. Rotating VOL knob to select the folder
    then press SEL knob into the folder. Rotate the VOL knob again to select the song. Then press SEL to play.
  2. NUM SCH: Press and hold 1/Bottoni button then shortly press 1/Bottoni button. It shows“NUM SCH”.
    You can select the song by directly enter numeric buttons: 0-9 (MODE=7, Bottoni = 8, Bottoni =9, DISP=0).
    You also can rotate the VOL knob to select the numeric. Then press SEL to play.

Modifica riproduzione video/foto/musica 

Quando ci sono video/foto/musica files in the disc/USB. Insert the disc/USB to the unit, it will play the music automatically. Repeatedly press and hold BAND button to change to below playing: Music–>Video–>Photo

AVVERTENZE

  1. Quando si collega un lettore MP3 dotato di batteria normale (batteria non ricaricabile), è necessario rimuovere prima la batteria dal lettore MP3, quindi collegarlo all'interfaccia USB. In caso contrario, potrebbe causare l'esplosione della batteria.
  2. Quando ci sono importanti files nel DISC/USB/SD, non collegarlo all'unità principale per riprodurre. La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi importante files quella perdita o danneggiata.

MODALITÀ DI DECODIFICA MP3/WMA SUPPORTATE

L'unità principale supporta le modalità di decodifica MP3/WMA (Windows Media Audio) come di seguito.

Standard Velocità in bit (kbps) Supporta la modalità
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1 kHz) 32, 48, 64, 96,

1 28,192, 256,320

Stereo
Windows Media Audio (44.1kHz) 64, 96, 128, 192 Stereo

La soluzione USB può supportare:

  1. Cartella: 500 max.
  2. File: 999 massimo
  3. Profondità della cartella: 8 strati
  4. Dimensione: 64 GB

FUNZIONAMENTO IN STREAMING BT SENZA FILI

ACCOPPIAMENTO
Select the Wireless BT item and search the BT device on your phone.
Select“PyIeUSA”and input password“0000”if it needs a password.
The BT icon will be displayed when successful paired.

Audio BT senza fili (funzione A2DP)

Press MODE button switch to“BT MUSIC”source. It will play a song of your mobile phone automatically.
Press key to pause/Bottoni the song. Press Bottoni/Bottoni pulsante per selezionare Bottoni/Bottoni canzone precedente.

Scollegare il Wireless BT

After the phone is paired with the unit. Hold MODE key to disconnect/re-connect BT.
Nota: At the first time pair with mobile phone, you have to use mobile phone to pair the unit. BT OFF/ON item only to disconnect and reconnect function.

NOTE DEL DISCO

A. Note sui dischi:
Il tentativo di utilizzare dischi di forma non standard (ad es. quadrato, inizio, cuore) può

  1. Danneggia l'unità. Assicurarsi di utilizzare dischi CD di forma rotonda solo per questa unità.
  2. Non incollare carta o nastro, ecc., sul lato dell'etichetta o sul lato di registrazione di alcun disco, poiché potrebbe causare un malfunzionamento.
  3. Sporco, polvere, graffi e deformazione dei dischi causano malfunzionamenti.

B.Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs): 

  1. Assicurarsi di utilizzare dischi con i seguenti contrassegni solo per la riproduzione dell'unità:
    NOTE DEL DISCO
  2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized.
    (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).
  3. A seconda dello stato di registrazione, delle condizioni del disco e dell'apparecchiatura utilizzata per la registrazione, alcuni CD-R/CD-RW potrebbero non essere riprodotti su questa unità. (vedi *1)
    ^1: To have more reliable play back, please see following recommendations:
    un. Usa CD-RW con velocità da 1x a 4x e scrivi con velocità da 1x a 2x.
    B. Usa CD-R con velocità da 1x a 8x e scrivi con velocità da 1x a 2x.
    c.Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times

c. Notes on MP3 files (solo versione MP3): 

  1. Il disco deve essere nel formato ISO9660 livello 1 o livello 2, o Joliet o Romeo nel formato espansione.
  2. Quando si nomina un MP3 file, assicurati che file name extension is“.MP3“.
  3. Per un non MP3 file, anche se il file name extension is“.MP3”, the unit will not recognize it.

REMOTE CONTROL

REMOTE CONTROL

CHIAVI AZIONE RADIO DISCO USB INGRESSO AUX/AV BT MUSICA
POTENZA Corti Spegni Spegni Spegni Spegni Spegni
Lunghi spegnimento spegnimento spegnimento spegnimento spegnimento
A Corti Zona A
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona A
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona A
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona A
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona A
attivazione/disattivazione dell'audio
Lunghi / / / / /
B Corti Zona B
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona B
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona B
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona B
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona B
attivazione/disattivazione dell'audio
Lunghi / / / / /
C Corti Zona C
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona C
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona C
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona C
attivazione/disattivazione dell'audio
Zona C
attivazione/disattivazione dell'audio
Lunghi / / / / /
MUTE Corti Disattiva tutto
on / off
Disattiva tutto
on / off
Disattiva tutto
on / off
Disattiva tutto
on / off
Disattiva tutto
on / off
Lunghi / / / / /
VOL + Corti Volume su Volume su Volume su Volume su Volume su
Lunghi Alza rapidamente il volume Alza rapidamente il volume Alza rapidamente il volume Alza rapidamente il volume Alza rapidamente il volume
vol- Corti Volume basso Volume basso Volume basso Volume basso Volume basso
Lunghi Abbassa rapidamente il volume Abbassa rapidamente il volume Abbassa rapidamente il volume Abbassa rapidamente il volume Abbassa rapidamente il volume
DISCO Corti passa a DISC
source
DIR SCH/
NUM SCH
passa a DISC
source

passa a DISC

passa a DISC
source
source
Lunghi / I / 1 /
AM/EM
RISPARMIA
Corti cambio di banda passa alla radio
source
passa alla radio
source
passa alla radio
source
passa alla radio
source
Lunghi Negozio di auto / I / /
AUX Corti switch to AUX IN1
source
switch to AUX IN1
source
switch to AUX IN1
source
switch to AUX IN1
source
switch to AUX IN1
source
Lunghi switch to AUX 1N2
TRUFFE
switch to AUX IN2
source
switch to AUX IN2
source
passare a AUX IN2
source
switch to AUX IN2
source
USB Corti passa a USB
modo
passa a USB
modo
DIR SCH/
NUM SCH
passa a USB
modo
passa a USB
modo
Lunghi / / / 1 /
BT Corti switch to 8T
source
passa a BT
source
switch to 81
source
passa a BT
source
/
Lunghi BT off/ink BT offilink BT off/ink BT offilink BT oft/fink
0/DIS
P
Corti info/dock info/dock/SCH:O info/dockISCH:O info/cbdt info/dock
Lunghi Impostazione dell'orologio Impostazione dell'orologio Impostazione dell'orologio Impostazione dell'orologio Impostazione dell'orologio
1/PA
U
Corti Richiama stazione M1 riproduci/pausa/SCH:1 riproduci/pausa/SCH:1 / play pausa
Lunghi Salva in M1 / / / /
2/INT Corti Richiama stazione M2 INT acceso/spento/SCH:2 INT acceso/spento/SCH:2 / /
Lunghi Salva in M2 1 / / /
3/RPT Corti Richiama stazione M3 RPT(ONE/ALLy
SCH: 3
RPT(ONE/ALLy
SCH: 3
/ /
Lunghi Salva in M3 1 / / /
I 0

2

Corti Richiama stazione M4 RDM
acceso/spento/SCH:4
RDM
on/off/SCHA
/ /
Lunghi Salva in M4 / / /  
5/DIR- Corti Richiama stazione M5 DIR-/SCH• DIR-/SCH: 5 I /
Lunghi Salva in M5 -10% -10% / /
6/DIR
+
Corti Richiama stazione M6 DIR+/SCH•6 DIR+/SCH:6 / /
Lunghi Salva in M6 + 10 + 10 1 /
71EQ/
FORTE
Corti POP-ROCK-CLAS-
JAZZ-OFF
POP-ROCK-CLAS-
JAZZ-OFF
/SCH:7
POP-ROCK-CLAS-
JAZZ-OFF
/SCH:7
POP-ROCK-CLAS-
JAZZ-OFF
POP-ROCK-CLAS-
JAZZ-OFF
Lunghi FORTE acceso/spento FORTE acceso/spento FORTE acceso/spento FORTE acceso/spento FORTE cipolla
811cc Corti cerca giù precedente
file/SCH:8
precedente
file/SCH:8
/ precedente file
Lunghi Abbassamento manuale FR FR / /
9/>>I Corti cercare accanto file/SCH:9 accanto file/SCH:9 1 accanto file
Lunghi Alzata manuale FF FF / /
REW
«
Corti Manuel tum down FR FR / /
Lunghi / / / / /
FWD
>>
Corti Alzata manuale FF FF / /
Lunghi   / / / /
SEL Corti ZONE A->ZONE B-
>ZONE C (BAS-

TRE-BAL-EQ-

LOUD-P VOL)

ZONE A->ZONE B-
>ZONE C (BAS-

TRE-BAL-EQ-

LOUD-P VOL)

ZONE A->ZONE B-
>ZONE C (BAS-

TRE-BAL-EQ-

LOUD-P VOL)

ZONE A->ZONE B-
>ZONE C (GAS-

TRE-BAL-EQ-

LOUD•P VOL)

ZONE A->ZONE 8-
>ZONE C (GAS-

TRE-BAL-E(k

LOUD-P VOL)

Lunghi BEEP->CLOCK
(12/24)-,CT(indepl
sync)-> AREA->
DX/STEREO
(BEEP)->
CLOCK(12/24)
(BEEP)->
CLOCK(12/24)
(BEEP)->
CLOCK(12/24)
(BEEP)->
CLOCK(12/24)
ALLARME
M
Corti Attivazione/disattivazione della sveglia Attivazione/disattivazione della sveglia Attivazione/disattivazione della sveglia Attivazione/disattivazione della sveglia Attivazione/disattivazione della sveglia
Lunghi Impostazione di allarme Impostazione di allarme Impostazione di allarme Impostazione di allarme Impostazione di allarme
SLEEP Corti Attivazione/disattivazione del sonno Attivazione/disattivazione del sonno Attivazione/disattivazione del sonno Attivazione/disattivazione del sonno Attivazione/disattivazione del sonno
Lunghi Impostazione del sonno
(1-59 minuti)
Impostazione del sonno
(1-59 minuti)
Impostazione del sonno
(1-59 minuti)
Impostazione del sonno
(1-59 minuti)
Impostazione del sonno
(1-59 minuti)
DIM Corti DIM high/ow DIM highlow DIM alto/basso DIM high/ow DIM highAow
Lunghi / / / / /
  Corti / Cursore su mossa / / /
Lunghi I / / / /
V Corti I cursore in basso
mossa
/ / /
Lunghi I / / / /
Corti / Cursore a sinistra / / /
Lunghi / / / / /
  Corti / Cursore a destra / / /
Lunghi / / / / /
OK Corti / Confermare Confermare / /
Lunghi / / / / /
STOP Corti / Stop / / /
Lunghi / / / / /
IMPOSTAZIONE
P
Corti / Menu di configurazione / / /
Lunghi / / / / /
ZOOM Corti / Zoom in / / /
Lunghi / I I I I
TITOLO Corti / torna a TITOLO
menu
/ / /
Lunghi / / / / /
GOTO Corti / GOTO / / /
Lunghi / I I I I
AUDIO
UMIDO
Corti MONO/STEREO audio audio / /
Lunghi / / / / /
SUB-T Corti / Sottotitolo / / /
Lunghi / / / / /

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di esaminare la lista di controllo, controllare il collegamento del cablaggio. Se uno qualsiasi dei problemi persiste dopo aver compilato la lista di controllo, consultare il rivenditore più vicino.

Sintomo Causare Soluzione
Nessun potere L'interruttore di accensione dell'auto non è acceso. If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to“ACC”.
Il fusibile è saltato Sostituisci il fusibile
Disc cannot be loaded or espulso. Presenza del disco CD all'interno del lettore. Rimuovere il disco nel lettore, quindi inserirne uno nuovo.
Inserimento del disco in senso inverso. Inserire il compact disc con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Il compact disc è un disco estremamente sporco o investigativo. Pulisci il disco o prova a riprodurne uno nuovo.
 

La temperatura all'interno dell'auto è troppo alta.

Raffreddare o finché la temperatura ambiente non torna alla normalità.
Condensazione Lasciare il lettore spento per circa un'ora, quindi riprovare.
Nessun suono Il volume è al minimo Regola il volume al livello desiderato
Il cablaggio non è collegato correttamente Controllare il collegamento del cablaggio
Il suono salta The installation angle

is more than 30 degree.

Regolare l'angolo di installazione inferiore a 30 gradi.
Il disco è estremamente sporco o difettoso. Pulisci il compact disc, quindi prova a riprodurne uno nuovo.
I tasti operativi non funzionano Il microcomputer integrato non funziona correttamente a causa del rumore. Premere il pulsante RESET. Il pannello frontale non è fissato correttamente al suo posto.
The radio does not work. The stazione radio automatico selection does non funziona. Il cavo dell'antenna non è collegato. Inserire saldamente il cavo dell'antenna.
I segnali sono troppo deboli. Seleziona una stazione manualmente.

Domande? Commenti?
Siamo qui per aiutare!
Telefono: (1) 718-535-1800

E-mail: [email protected]

Documenti/Risorse

Sistema di ricezione mobile digitale PYLE RVSD300 [pdf] Manuale dell'utente
PLRVSD300, 2A5X5-PLRVSD300, 2A5X5PLRVSD300, RVSD300, Digital Mobile Receiver System, RVSD300 Digital Mobile Receiver System

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.