User Guide for ZYXEL models including: NBG6615, AC1200 MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, NBG6615 AC1200 MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, Dual Band Wireless Gigabit Router, Wireless Gigabit Router, Gigabit Router, Router
Wi-Fi роутер Zyxel NBG6615, черный/белый — купить, цена в Москве в интернет-магазине «Mobila.Shop»
Wi-Fi роутер Zyxel NBG6615, черный/белый купить в интернет-магазине Фотосклад.ру, цена, отзывы, видео обзоры
File Info : application/pdf, 4 Pages, 1.25MB
DocumentDocumentNBG6615 AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router Quick Start Guide ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO ESPAÑOL 1 Hardware Installation 2 WiFi or Ethernet Cable Connection 33AA WAN 1 Modem Check the LEDs DC IN 2 Power outlet Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed 33BB Wait for the LEDs to turn on. Computer WiFi Zyxelxxxxxx Password XXXXXXXX Connect Or LAN Power On 2.4G On 5G On EN 1 Plug one end of an Ethernet cable into the blue WAN port of the NBG6615. Plug the other end into a LAN port of a broadband modem that has Internet access. 2 Use the included power adaptor to connect the NBG6615's power jack to a power outlet. DE 1 Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router mit Internetzugang über ein. Ethernetkabel an den blauen WAN Port des NBG6615 an. 2 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Netzstecker des NBG6615 an eine Steckdose anzuschließen. FR 1 Branchez un modem ou un routeur haut debit, connecté à internet, sur le port WAN bleu du NBG6615 à l'aide d'un câble Ethernet. 2 Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une prise de courant. IT 1 Collegare un modem a banda larga o router dotato di accesso a Internet alla porta WAN blu dell'NBG6615 con un cavo Ethernet. 2 Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una presa della corrente. ES 1 Conecte un módem o router de banda ancha con acceso a Internet al puerto WAN azul del NBG6615 con un cable Ethernet. 2 Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el enchufe de alimentación a una toma de corriente. EN 3A To set up a WiFi connection, use the WiFi name (SSID) and WiFi password on the cover of this Quick Start Guide. 3B To set up a wired connection, connect a computer to a yellow LAN port of the NBG6615. DE 3A Suchen Sie mit iOS und anderen drahtlosen Geräten nach dem WLAN-Namen (SSID) und geben Sie das WLAN-Passwort ein. 3B Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des NBG6615 an. FR 3A Pour les terminaux sans fil, trouvez le nom du réseau WiFi (SSID) et saisissez le mot de passe. 3B Connectez un ordinateur à l'un des ports LAN jaunes du NBG6615. IT 3A Per iOS e altri dispositivi wireless, trova il nome WiFi (SSID) e immetti la password WiFi. 3B Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'NBG6615. ES 3A Para iOS y otros dispositivos inalámbricos, busque el nombre WiFi (SSID) y escriba la contraseña WiFi. 3B Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del NBG6615. 3 Initial Setup 4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default) http://192.168.212.1 NBG6615 User Name admin Password 1234 Login EN 4 To configure your Internet settings, open a web browser on your computer and type http://192.168.212.1. Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login and follow the on-screen prompts to set up your Internet connection. DE 4 Öffnen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen Computer und geben Sie http://192.168.212.1 ein. Geben Sie admin als den Anwendernamen und 1234 als das Passwort ein. Klicken Sie auf Login (Anmelden). Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um Ihre Internetverbindung einzurichten. FR 4 Depuis l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez http://192.168.212.1. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session). Suivez les instructions de l'assistant pour installer votre connexion Internet. IT 4 Dal computer collegato, aprire un browser e immettere l'indirizzo http://192.168.212.1. Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login (Accesso).Seguire le Istruzioni della procedura guidata per configurare la connessione a Internet. ES 4 En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba http://192.168.212.1. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). Siga las indicaciones del asistente para configurar la conexión a Internet. OpOtpiotnioanl WiFi Connection via WPS 1 WPS ON 2 WiFi Zyxelxxxxxx Connect WPS WPS button can trigger both 2.4G and 5G - WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network - If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds. EN 1 Press the WPS button on the NBG6615's front panel for about 2 seconds to activate the discovery of new devices. 2 Within 2 minutes, push the WPS button on the hardware or screen of your wireless device. DE 1 Drücken Sie die WPS-Taste an der Vorderseite des NBG6615 ca. 2 Sekunden lang, um die Erkennung neuer Geräte zu aktivieren. 2 Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste an der Hardware oder dem Bildschirm Ihres drahtlosen Geräts. FR 1 Appuyez sur le bouton WPS sur le panneau avant du NBG6615 pendant environ 2 secondes pour activer la découverte de nouveaux appareils. 2 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton WPS sur le matériel ou l'écran de votre appareil sans fil. IT 1 Premere il pulsante WPS sul pannello frontale dell'unità NBG6615 per circa 2 secondi per attivare la ricerca di nuovi dispositivi. 2 Entro 2 minuti, premere il pulsante WPS sull'hardware o sullo schermo del dispositivo wireless. ES 1 Presione el botón WPS en el panel frontal del NBG6615 durante aproximadamente 2 segundos para activar la detección de nuevos dispositivos. 2 En 2 minutos, presione el botón WPS en el hardware o la pantalla de su dispositivo inalámbrico. LEDs Power Internet WLAN 2.4G WLAN 5G White - On - System is ready Off - Power off Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system White - On - An IP connection is available but there is no traffic Off - IP connection is not available Blinking - Transmitting/receiving traffic White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection Support Information North America USA + 1 800 255 4101 support@zyxel.com France +33 (0) 892 692 610 support@zyxel.fr UK + 44 (0) 118 912 1700 support@zyxel.co.uk Italy + 39 011 2308000 support@zyxel.it Germany + 49 (0) 2405 69 09 69 support@zyxel.de Spain + 34 911 792 100 soporte@zyxel.es See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings. EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. NBG6615 AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router Quick Start Guide NEDERLANDS | DANSK | NORSK | SVENSKA SUOMI 1 Hardware Installation 2 WiFi or Ethernet Cable Connection 33AA WAN 1 Modem Check the LEDs DC IN 2 Power outlet Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed 33BB Wait for the LEDs to turn on. Computer WiFi Zyxelxxxxxx Password XXXXXXXX Connect Or LAN Power On 2.4G On 5G On NL 1 Sluit een breedbandmodem of -router (met internettoegang) aan op de blauwe WAN-poort van de NBG6615 met een ethernetkabel. Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een 2 stopcontact aan te sluiten. Tilslut et bredbåndsmodem, der har internetadgang, til DK 1 WAN-porten på NBG6615 med et Ethernet-kabel. Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømstikket til 2 en stikkontakt. Bruken Ethernet-kabel til å koble et bredbåndsmodem med NO 1 Internett-tilgang til den blå WAN-porten på NBG6615. Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontak2 ten til strømuttak. Anslut ett bredbandsmodem (med Internet-åtkomst) till den blå SE 1 WAN-porten för NBG6615 med en Ethernet-kabel. Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till 2 ett vägguttag. Liitä laajakaistamodeemi (jossa on internet-yhteys) FI 1 ethernet-kaapelilla NBG6615 -laitteen siniseen laajaverkkoporttiin (WAN). Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovit2 timella. NL DK NO SE FI 3A Zoek voor iOS en andere draadloze apparaten de WiFi-naam (SSID) en voer het WiFi-wachtwoord in. 3B Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de NBG6615. 3A For iOS og andre trådløse enheder, find WiFi-navnet (SSID) og indtast WiFi-adgangskoden. 3B Tilslut en computer til en gul LAN-port på NBG6615. 3A Med iOS og andre trådløse enheter må du finne WiFi-navnet (SSID) og angi WiFi-passordet. 3B Koble en datamaskin til en gul LAN-port på NBG6615. 3A För iOS och andra trådlösa enheter söker du WiFi-namnet (SSID) och anger WiFi-lösenordet. 3B Anslut en dator till en gul LAN-port för NBG6615. 3A iOS:illa ja muilla langattomilla laitteilla etsi langattoman verkon nimi (SSID) verkkoluettelosta ja kirjoita verkon salasana. 3B Liitä tietokone NBG6615 -laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin (LAN). 3 Initial Setup 4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default) http://192.168.212.1 NBG6615 User Name admin Password 1234 Login NL DK NO SE FI 4 Open een webbrowser op de aangesloten computer en voer http://192.168.212.1 in. admin invoeren als gebruikersnaam en 1234 als wachtwoord. Klik op Login (Aanmelden). Volg de aanwijzingen van de wizard om de internetverbinding in te stellen. 4 Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast http://192.168.212.1. Indtast admin som brugernavn og 1234 som adgangskode. Klik på Login (Logon). Følg anmodningerne fra guiden for at opsætte din internetforbindelse. 4 Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn http://192.168.212.1. Tast inn brukernavnet admin og passordet 1234. Klikk på Login (Logg på). Følg veiviserens anvisninger for å sette opp Internett-tilkoblingen. 4 En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba http://192.168.212.1. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). Siga las indicaciones del asistente para configurar la conexión a Internet. 4 Avaa laitteeseen liitetyn tietokoneen verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://192.168.212.1. Anna käyttäjätunnukseksi admin ja salasanaksi 1234. Napsauta Login (Kirjaudu sisään). Muodosta Internet-yhteys seuraamalla apuohjelman antamia ohjeita. Optional WiFi Connection via WPS If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect. 1 WPS ON 2 WiFi Zyxelxxxxxx Connect WPS WPS button can trigger both 2.4G and 5G - WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network - If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds. NL DK NO SE FI 1 Druk ongeveer 2 seconden op de WPS knop op het voorpaneel van de NBG6615 om de detectie van nieuwe apparaten te activeren. 2 Druk binnen 2 minuten op de WPS knop op de hardware of scherm van je draadloze apparaat. 1 Tryk på WPS-knappen på NBG6615's frontpanel i ca. 2 sekunder for at aktivere registreringen af nye enheder. 2 Tryk, inden for 2 minutter, på WPS-knappen på hardwaren eller på din trådløse enheds skærm. 1 Trykk på WPS-knappen på NBG6615s frontpanel i omtrent 2 sekunder for å aktivere oppdagelse av nye enheter. 2 Innen 2 minutter trykker du på WPS-knappen på maskinvaren eller skjermen på den trådløse enheten. 1 Tryck på WPS-knappen på NBG6615s frontpanel i cirka 2 sekunder för att aktivera hitta nya enheter funktionen. 2 Inom 2 minuter ska du trycka på WPS-knappen på hårdvaran eller skärmen på din trådlösa enhet. 1 Aloita uusien laitteiden haku painamalla NBG6615:n etupaneelissa olevaa WPS-painiketta noin 2 sekunnin ajan. 2 Paina sitten liitettävän laitteen WPS-painiketta (fyysinen tai ohjelmallinen painike) 2 minuutin kuluessa. LEDs Power Internet WLAN 2.4G WLAN 5G White - On - System is ready Off - Power off Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system White - On - An IP connection is available but there is no traffic Off - IP connection is not available Blinking - Transmitting/receiving traffic White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection Support Information Netherlands + 31 (0) 88-00029112 support@zyxel.nl Denmark + 45 39 55 07 85 support@zyxel.dk Norway + 47 22 80 61 80 teknisk@zyxel.no Sweden + 46 8 557 760 60 support@zyxel.se Finland + 358 9 4780 8411 teknisk@zyxel.fi See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings. EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. NBG6615 AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router Quick Start Guide CESTINA | SLOVENCINA | POLSKI | ROMÂN MAGYAR 1 Hardware Installation 2 WiFi or Ethernet Cable Connection 33AA WAN 1 Modem Check the LEDs DC IN 2 Power outlet Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed 33BB Wait for the LEDs to turn on. Computer WiFi Zyxelxxxxxx Password XXXXXXXX Connect Or LAN Power On 2.4G On 5G On CZ 1 Propojte sirokopásmový modem nebo smrovac, který má pístup k Internetu, se zaízením NBG6615 prostednictvím ethernetové kabelu, který zasute do jeho modrého portu WAN. 2 K pipojení do elektrické sít pouzijte pilozený adaptér, jehoz konektor zasute do zdíky napájení v zaízení. SK 1 Pripojte sirokopásmový modem alebo smerovac, ktorý má prístup k internetu, k modrému portu WAN zariadenia NBG6615; pouzite na to kábel siete Ethernet. 2 Pomocou dodaného sieového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke. PL 1 Podlcz modem szerokopasmowy lub router z dostpem do Internetu do gniazda WAN urzdzenia NBG6615 za pomoc kabla Ethernet. 2 Uyj dolczonego do zestawu zasilacza w celu podlczenia wejcia zasilania do gniazdka. RO 1 Conectai un modem sau un router de band larg, care are acces la Internet la portul WAN albastru al NBG6615 cu un cablu Ethernet. 2 Utilizai adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priz. HU 1 Csatlakoztasson egy internetkapcsolattal rendelkez szélessávú modemet vagy útválasztót az NBG6615 kék WAN portjához egy Ethernet kábellel. 2 A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy elektromos aljzathoz. CZ 3A V zaízeních iOS a v jiných bezdrátových zaízeních vyhledejte název sít WiFi (SSID) a zadejte její heslo. 3B Do zlutého portu LAN zarízení NBG6615 zapojte pocítac. SK 3A V prípade systému iOS a ostatných bezdrôtových zariadení nájdite názov siete WiFi (SSID) a zadajte heslo pre sie WiFi. 3B Pripojte pocítac k jednému zltému portu LAN zariadenia NBG6615. PL 3A W przypadku urzdze z systemem iOS oraz innych urzdze bezprzewodowych odszukaj nazw WiFi (SSID) i wprowad haslo WiFi. 3B Podlacz komputer do zóltego gniazda LAN urzadzenia NBG6615. RO 3A Pentru dispozitivele iOS i alte dispozitive fr fir, cutai denumirea WiFi (SSID) i introducei parola WiFi. 3B Conectati un computer la un port LAN galben al NBG6615. HU 3A iOS vagy más vezeték nélküli eszközök esetén keresse meg a WiFi hálózat nevét (SSID), és adja meg a WiFi jelszavát. 3B Csatlakoztasson egy számítógépet az NBG6615 sárga LAN portjához. 3 Initial Setup 4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default) http://192.168.212.1 NBG6615 User Name admin Password 1234 Login CZ 4 Z pripojeného pocítace spustte webový prohlízec a zadejte http://192.168.212.1. Jako uzivatelské jméno zadejte ,,admin" a jako heslo ,,1234". Kliknete na Login (Prihlásit). Podle pokynu pruvodce nastavte pripojení k internetu. SK 4 Zadajte admin (správca) ako pouzívatelské meno a 1234 ako heslo. Kliknite na Login(Prihlásenie). Podla pokynov sprievodcu nastavte svoje pripojenie k internetu. PL 4 Z podlaczonego komputera otwórz przegladarke i wpisz http://192.168.212.1. Wpisz admin jako nazwe uzytkownika oraz 1234 jako haslo. Kliknij Login (Zaloguj). Postpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w kreatorze konfiguracji, aby wprowadzi ustawienia polczenia z Internetem. RO 4 Deschidei un bowser web pe computerul conectat i tastai http://192.168.212.1. Introducei numele de utilizator admin i parola 1234. Facei clic pe Login (Conectare). Urmai mesajele expertului pentru a seta conexiunea la Internet. HU 4 A csatlakoztatott számítógépen nyisson meg egy böngészot, majd írja be a következo címet: http://192.168.212.1. Adja meg admin-t felhasználónévként és 1234-et jelszóként. Kattintson a Login (bejelentkezés) gombra. Kövesse a varázsló utasításait az internet-beállítások elvégzéséhez. Optional WiFi Connection via WPS If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect. 1 WPS ON 2 WiFi Zyxelxxxxxx Connect WPS WPS button can trigger both 2.4G and 5G - WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network - If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds. CZ 1 Zjisování nových zaízení aktivujete stisknutím a podrzením tlacítka WPS na pedním panelu zaízení NBG6615 na dobu asi 2 sekund. 2 Do 2 minut stisknte tlacítko WPS na hardwaru nebo obrazovce bezdrátového zaízení. SK 1 Na asi 2 sekundy stlacte tlacidlo WPS na prednom paneli zariadenia NBG6615; tak zapnete vyhadávanie nových zariadení. 2 Do 2 sekúnd stlacte tlacidlo WPS na hardvéri alebo obrazovke bezdrôtového zariadenia. PL 1 W celu wykrycia nowych urzdze nacinij i przytrzymaj przez okolo 2 sekundy przycisk WPS, który znajduje si na przednim panelu NBG6615. 2 W cigu dwóch minut nacinij przycisk WPS znajdujcy si na sprzcie lub na ekranie urzdzenia bezprzewodowego. RO 1 Apsai butonul WPS pe panoul frontal NBG6615 timp de 2 secunde, pentru a activa descoperirea noilor dispozitive. 2 Nu mai târziu de 2 minute, apsai butonul WPS de pe hardware sau ecranul dispozitivului dumneavoastr fr fir. HU 1 Nyomja az NBG6615 ellapján lév WPS gombot körülbelül 2 másodpercig, hogy aktiválja az új eszközök keresését. 2 2 percen belül nyomja meg a WPS gombot vezeték nélküli eszközén vagy annak képernyjén. LEDs Power Internet WLAN 2.4G WLAN 5G White - On - System is ready Off - Power off Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system White - On - An IP connection is available but there is no traffic Off - IP connection is not available Blinking - Transmitting/receiving traffic White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection Support Information Czech + 420 241 774 665 support@cz.zyxel.com Slovakia + 421 220 861 847 soporte@sk.zyxel.com Poland + 48 (22) 333 8250 support@pl.zyxel.com Romania +info@ro.zyxel.com Hungary + 36 1 848 0690 support@zyxel.hu See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings. EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. NBG6615 AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router Quick Start Guide SLOVENSCINA | | | TÜRK | 1 Hardware Installation 2 WiFi or Ethernet Cable Connection 33AA WAN 1 Modem Check the LEDs DC IN 2 Power outlet Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed 33BB Wait for the LEDs to turn on. Computer WiFi Zyxelxxxxxx Password XXXXXXXX Connect Or LAN Power On 2.4G On 5G On SI 1 Z eternetnim kablom povezite sirokopasovni modem ali usmerje- valnik, ki ima internetni dostop do modrih vrat WAN na enoti NBG6615. 2 S prilozenim napajalnim vmesnikom vklopite napajalni vtic v elektricno vticnico. BG 1 Ethernet , , , WAN NBG6615. 2 , .. RU 1 Ethernet WAN NBG6615. LAN . 2 NBG6615 TR 1 Ethernet kablosunun bir ucunu NBG6615'in mavi WAN balanti noktasina balayin. Dier ucu internete eriimi olan geni bantli bir modemin LAN balantisina balayin. 2 NBG6615'in elektrik prizini bir güç çikiina balamak için salanan güç adaptörünü kullanin. TH 1 WAN NBG6615 2 1 NBG6615 (WAN) 2 NBG6615 SI 3A Za naprave iOS in druge brezzicne naprave poiscite ime WiFi (SSID) in vnesite geslo WiFi. 3B Prikljucite racunalnik na rumena vrata LAN na enoti NBG6615. BG 3A iOS , WiFi (SSID) WiFi. 3B LAN NBG6615. RU 3A WiFi SSID , 3B LAN NBG6615 TR 3A WiFi balantisi kurmak için, bu Hizli Balangiç Kilavuzunun kapainda bulunan WiFi adini (SSID) ve WiFi parolasini kullanin. 3B Bir kablolu balanti kurmak için, bilgisayari NBG6615'in sari LAN balanti noktasina balayin. TH 3A iOS WiFi (SSID) WiFi 3B LAN NBG6615 3A QR code WiFi (SSID) WiFi 3B NBG6615 (LAN) 3 Initial Setup 4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default) http://192.168.212.1 Optional WiFi Connection via WPS If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect. 1 WPS ON NBG6615 User Name admin Password 1234 Login 2 WiFi Zyxelxxxxxx Connect WPS WPS button can trigger both 2.4G and 5G - WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network - If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds. SI 4 uporabnisko ime vnesite admin, kot geslo pa 1234. Kliknite Login (Prijava). Upostevajte navodila carovnika za namestitev povezave z internetom. BG 4 http://192.168.212.1. admin 1234 . Login (). , . RU 4 , http://192.168.212.1. admin 1234 . Login TR 4 nternet ayarlarinizi yapilandirmak için, bilgisayarinizda web tarayiciyi açin ve http://192.168.212.1 girin. Kullanici olarak admin ve parola olarak 1234 girin. nternet balantinizi kurmak için Oturum Aç'a tiklayin ve ekrandaki talimatlari izleyin. TH 4 http://192.168.212.1 admin 1234 Login 4 http://192.168.212.1admin 1234 Login () SI BG RU TR TH 1 Za priblizno 2 sekundi pritisnite gumb WPS na sprednji plosci naprave NBG6615, da aktivirate odkrivanje novih naprav. 2 V roku 2 minut pritisnite gumb WPS na strojni opremi ali zaslonu vase brezzicne naprave. 1 WPS NBG6615 2 , . 2 2 WPS . 1 WPS NBG6615 2 WPS 1 Yeni cihazlarin bulunmasini etkinletirmek için NBG6615'in ön panelinde bulunan WPS dümesine yaklaik 2 saniye boyunca basin. 2 2 dakika içinde, donanimda veya kablosuz cihazinizin ekraninda bulunan WPS dümesine basin. 1 WPS NBG6615 2 2 2 WPS 1 NBG6615 WPS 2 WPS LEDs Power Internet WLAN 2.4G WLAN 5G White - On - System is ready Off - Power off Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system White - On - An IP connection is available but there is no traffic Off - IP connection is not available Blinking - Transmitting/receiving traffic White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection Support Information Bulgaria support@zyxel.bg Turkey + 90 212 444 11 50 bilgi@Zyxel.com.tr Thailand + 66 2831 5315 support@zyxel.co.th Taiwan + 886 2 2739 9889 retail@zyxel.com.tw See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings. EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.