User Guide for ZYXEL models including: NBG6615, AC1200 MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, NBG6615 AC1200 MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, MU MIMO Dual Band Wireless Gigabit Router, Dual Band Wireless Gigabit Router, Wireless Gigabit Router, Gigabit Router, Router

Инструкция по эксплуатации Zyxel NBG6615

Скачать инструкцию

Wi-Fi роутер Zyxel NBG6615, черный/белый — купить, цена в Москве в интернет-магазине «Mobila.Shop»

Wi-Fi роутер Zyxel NBG6615, черный/белый купить в интернет-магазине Фотосклад.ру, цена, отзывы, видео обзоры


File Info : application/pdf, 4 Pages, 1.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

7ac1088c2cb897f0b653c428b0673a98
NBG6615
AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO ESPAÑOL

1 Hardware Installation

2 WiFi or Ethernet Cable Connection
33AA

WAN
1
Modem
Check the LEDs

DC IN
2
Power outlet

Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed
33BB

Wait for the LEDs to turn on.

Computer

WiFi Zyxelxxxxxx
Password XXXXXXXX Connect
Or
LAN

Power On

2.4G On

5G On

EN 1 Plug one end of an Ethernet cable into the blue WAN port of the
NBG6615. Plug the other end into a LAN port of a broadband modem that has Internet access. 2 Use the included power adaptor to connect the NBG6615's power jack to a power outlet.
DE 1 Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router mit
Internetzugang über ein. Ethernetkabel an den blauen WAN Port des NBG6615 an. 2 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Netzstecker des NBG6615 an eine Steckdose anzuschließen.
FR 1 Branchez un modem ou un routeur haut debit, connecté à
internet, sur le port WAN bleu du NBG6615 à l'aide d'un câble Ethernet. 2 Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une prise de courant.
IT 1 Collegare un modem a banda larga o router dotato di accesso a
Internet alla porta WAN blu dell'NBG6615 con un cavo Ethernet. 2 Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di
alimentazione a una presa della corrente.
ES 1 Conecte un módem o router de banda ancha con acceso a
Internet al puerto WAN azul del NBG6615 con un cable Ethernet. 2 Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el
enchufe de alimentación a una toma de corriente.

EN 3A To set up a WiFi connection, use the WiFi name (SSID) and WiFi
password on the cover of this Quick Start Guide.
3B To set up a wired connection, connect a computer to a yellow LAN port of the NBG6615.
DE 3A Suchen Sie mit iOS und anderen drahtlosen Geräten nach dem
WLAN-Namen (SSID) und geben Sie das WLAN-Passwort ein. 3B Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des
NBG6615 an.
FR 3A Pour les terminaux sans fil, trouvez le nom du réseau WiFi (SSID)
et saisissez le mot de passe. 3B Connectez un ordinateur à l'un des ports LAN jaunes du NBG6615.
IT 3A Per iOS e altri dispositivi wireless, trova il nome WiFi (SSID) e
immetti la password WiFi. 3B Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'NBG6615.
ES 3A Para iOS y otros dispositivos inalámbricos, busque el nombre WiFi
(SSID) y escriba la contraseña WiFi. 3B Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del NBG6615.

3 Initial Setup
4
http://192.168.212.1
User Name : admin Password : 1234 (default)
http://192.168.212.1
NBG6615
User Name admin Password 1234
Login
EN 4 To configure your Internet settings, open a web browser on your
computer and type http://192.168.212.1. Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login and follow the on-screen prompts to set up your Internet connection.
DE 4 Öffnen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen
Computer und geben Sie http://192.168.212.1 ein. Geben Sie admin als den Anwendernamen und 1234 als das Passwort ein. Klicken Sie auf Login (Anmelden). Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um Ihre Internetverbindung einzurichten.
FR 4 Depuis l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et
saisissez http://192.168.212.1. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session). Suivez les instructions de l'assistant pour installer votre connexion Internet.
IT 4 Dal computer collegato, aprire un browser e immettere l'indirizzo
http://192.168.212.1. Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login (Accesso).Seguire le Istruzioni della procedura guidata per configurare la connessione a Internet.
ES 4 En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba
http://192.168.212.1. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). Siga las indicaciones del asistente para configurar la conexión a Internet.

OpOtpiotnioanl WiFi Connection via WPS
1
WPS ON

2
WiFi
Zyxelxxxxxx Connect

WPS

WPS button can trigger both 2.4G and 5G
- WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network
- If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds.

EN 1 Press the WPS button on the NBG6615's front panel for about 2
seconds to activate the discovery of new devices. 2 Within 2 minutes, push the WPS button on the hardware or screen of
your wireless device.
DE 1 Drücken Sie die WPS-Taste an der Vorderseite des NBG6615 ca. 2
Sekunden lang, um die Erkennung neuer Geräte zu aktivieren. 2 Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste an der Hardware
oder dem Bildschirm Ihres drahtlosen Geräts.
FR 1 Appuyez sur le bouton WPS sur le panneau avant du NBG6615
pendant environ 2 secondes pour activer la découverte de nouveaux appareils.
2 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton WPS sur le matériel ou l'écran de votre appareil sans fil.
IT 1 Premere il pulsante WPS sul pannello frontale dell'unità NBG6615 per
circa 2 secondi per attivare la ricerca di nuovi dispositivi. 2 Entro 2 minuti, premere il pulsante WPS sull'hardware o sullo schermo
del dispositivo wireless.
ES 1 Presione el botón WPS en el panel frontal del NBG6615 durante
aproximadamente 2 segundos para activar la detección de nuevos dispositivos. 2 En 2 minutos, presione el botón WPS en el hardware o la pantalla de su dispositivo inalámbrico.

LEDs
Power
Internet
WLAN 2.4G
WLAN 5G

White -

On - System is ready
Off - Power off
Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system

White -

On - An IP connection is available but there is no traffic
Off - IP connection is not available
Blinking - Transmitting/receiving traffic

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

Support Information

North America USA
+ 1 800 255 4101 support@zyxel.com

France
+33 (0) 892 692 610 support@zyxel.fr

UK + 44 (0) 118 912 1700 support@zyxel.co.uk

Italy + 39 011 2308000 support@zyxel.it

Germany + 49 (0) 2405 69 09 69 support@zyxel.de

Spain + 34 911 792 100 soporte@zyxel.es

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk
US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

NBG6615
AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router
Quick Start Guide
NEDERLANDS | DANSK | NORSK | SVENSKA SUOMI

1 Hardware Installation

2 WiFi or Ethernet Cable Connection
33AA

WAN
1
Modem
Check the LEDs

DC IN
2
Power outlet

Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed
33BB

Wait for the LEDs to turn on.

Computer

WiFi Zyxelxxxxxx
Password XXXXXXXX Connect
Or
LAN

Power On

2.4G On

5G On

NL 1 Sluit een breedbandmodem of -router (met internettoegang) aan
op de blauwe WAN-poort van de NBG6615 met een ethernetkabel.
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een 2 stopcontact aan te sluiten.
Tilslut et bredbåndsmodem, der har internetadgang, til
DK 1 WAN-porten på NBG6615 med et Ethernet-kabel.
Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømstikket til 2 en stikkontakt.
Bruken Ethernet-kabel til å koble et bredbåndsmodem med
NO 1 Internett-tilgang til den blå WAN-porten på NBG6615.
Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontak2 ten til strømuttak.
Anslut ett bredbandsmodem (med Internet-åtkomst) till den blå
SE 1 WAN-porten för NBG6615 med en Ethernet-kabel.
Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till 2 ett vägguttag.
Liitä laajakaistamodeemi (jossa on internet-yhteys)
FI 1 ethernet-kaapelilla NBG6615 -laitteen siniseen laajaverkkoporttiin
(WAN).
Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovit2 timella.

NL DK NO SE FI

3A Zoek voor iOS en andere draadloze apparaten de WiFi-naam (SSID) en voer het WiFi-wachtwoord in.
3B Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de NBG6615. 3A For iOS og andre trådløse enheder, find WiFi-navnet (SSID) og
indtast WiFi-adgangskoden. 3B Tilslut en computer til en gul LAN-port på NBG6615. 3A Med iOS og andre trådløse enheter må du finne WiFi-navnet
(SSID) og angi WiFi-passordet. 3B Koble en datamaskin til en gul LAN-port på NBG6615. 3A För iOS och andra trådlösa enheter söker du WiFi-namnet (SSID)
och anger WiFi-lösenordet.
3B Anslut en dator till en gul LAN-port för NBG6615. 3A iOS:illa ja muilla langattomilla laitteilla etsi langattoman verkon
nimi (SSID) verkkoluettelosta ja kirjoita verkon salasana. 3B Liitä tietokone NBG6615 -laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin
(LAN).

3 Initial Setup
4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default)
http://192.168.212.1
NBG6615 User Name admin Password 1234 Login

NL DK NO SE FI

4 Open een webbrowser op de aangesloten computer en voer http://192.168.212.1 in. admin invoeren als gebruikersnaam en 1234 als wachtwoord. Klik op Login (Aanmelden). Volg de aanwijzingen van de wizard om de internetverbinding in te stellen.
4 Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast http://192.168.212.1. Indtast admin som brugernavn og 1234 som adgangskode. Klik på Login (Logon). Følg anmodningerne fra guiden for at opsætte din internetforbindelse.
4 Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn http://192.168.212.1. Tast inn brukernavnet admin og passordet 1234. Klikk på Login (Logg på). Følg veiviserens anvisninger for å sette opp Internett-tilkoblingen.
4 En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba http://192.168.212.1. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). Siga las indicaciones del asistente para configurar la conexión a Internet.
4 Avaa laitteeseen liitetyn tietokoneen verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://192.168.212.1. Anna käyttäjätunnukseksi admin ja salasanaksi 1234. Napsauta Login (Kirjaudu sisään). Muodosta Internet-yhteys seuraamalla apuohjelman antamia ohjeita.

Optional WiFi Connection via WPS
If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect.
1
WPS ON

2
WiFi
Zyxelxxxxxx Connect

WPS

WPS button can trigger both 2.4G and 5G
- WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network
- If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds.

NL DK NO SE FI

1 Druk ongeveer 2 seconden op de WPS knop op het voorpaneel van de NBG6615 om de detectie van nieuwe apparaten te activeren.
2 Druk binnen 2 minuten op de WPS knop op de hardware of scherm van je draadloze apparaat.
1 Tryk på WPS-knappen på NBG6615's frontpanel i ca. 2 sekunder for at aktivere registreringen af nye enheder.
2 Tryk, inden for 2 minutter, på WPS-knappen på hardwaren eller på din trådløse enheds skærm.
1 Trykk på WPS-knappen på NBG6615s frontpanel i omtrent 2 sekunder for å aktivere oppdagelse av nye enheter.
2 Innen 2 minutter trykker du på WPS-knappen på maskinvaren eller skjermen på den trådløse enheten.
1 Tryck på WPS-knappen på NBG6615s frontpanel i cirka 2 sekunder för att aktivera hitta nya enheter funktionen.
2 Inom 2 minuter ska du trycka på WPS-knappen på hårdvaran eller skärmen på din trådlösa enhet.
1 Aloita uusien laitteiden haku painamalla NBG6615:n etupaneelissa olevaa WPS-painiketta noin 2 sekunnin ajan.
2 Paina sitten liitettävän laitteen WPS-painiketta (fyysinen tai ohjelmallinen painike) 2 minuutin kuluessa.

LEDs
Power
Internet
WLAN 2.4G
WLAN 5G

White -

On - System is ready
Off - Power off
Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system

White -

On - An IP connection is available but there is no traffic
Off - IP connection is not available
Blinking - Transmitting/receiving traffic

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

Support Information

Netherlands + 31 (0) 88-00029112 support@zyxel.nl
Denmark + 45 39 55 07 85 support@zyxel.dk
Norway + 47 22 80 61 80 teknisk@zyxel.no

Sweden + 46 8 557 760 60 support@zyxel.se
Finland + 358 9 4780 8411 teknisk@zyxel.fi

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk
US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

NBG6615
AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router
Quick Start Guide
CESTINA | SLOVENCINA | POLSKI | ROMÂN MAGYAR

1 Hardware Installation

2 WiFi or Ethernet Cable Connection
33AA

WAN
1
Modem
Check the LEDs

DC IN
2
Power outlet

Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed
33BB

Wait for the LEDs to turn on.

Computer

WiFi Zyxelxxxxxx
Password XXXXXXXX Connect
Or
LAN

Power On

2.4G On

5G On

CZ 1 Propojte sirokopásmový modem nebo smrovac, který má
pístup k Internetu, se zaízením NBG6615 prostednictvím ethernetové kabelu, který zasute do jeho modrého portu WAN. 2 K pipojení do elektrické sít pouzijte pilozený adaptér, jehoz konektor zasute do zdíky napájení v zaízení.
SK 1 Pripojte sirokopásmový modem alebo smerovac, ktorý má prístup
k internetu, k modrému portu WAN zariadenia NBG6615; pouzite na to kábel siete Ethernet. 2 Pomocou dodaného sieového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke.
PL 1 Podlcz modem szerokopasmowy lub router z dostpem do
Internetu do gniazda WAN urzdzenia NBG6615 za pomoc kabla Ethernet. 2 Uyj dolczonego do zestawu zasilacza w celu podlczenia wejcia zasilania do gniazdka.
RO 1 Conectai un modem sau un router de band larg, care are
acces la Internet la portul WAN albastru al NBG6615 cu un cablu Ethernet. 2 Utilizai adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priz.
HU 1 Csatlakoztasson egy internetkapcsolattal rendelkez szélessávú
modemet vagy útválasztót az NBG6615 kék WAN portjához egy Ethernet kábellel. 2 A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy elektromos aljzathoz.

CZ 3A V zaízeních iOS a v jiných bezdrátových zaízeních vyhledejte
název sít WiFi (SSID) a zadejte její heslo.
3B Do zlutého portu LAN zarízení NBG6615 zapojte pocítac. SK 3A V prípade systému iOS a ostatných bezdrôtových zariadení
nájdite názov siete WiFi (SSID) a zadajte heslo pre sie WiFi. 3B Pripojte pocítac k jednému zltému portu LAN zariadenia
NBG6615.
PL 3A W przypadku urzdze z systemem iOS oraz innych urzdze
bezprzewodowych odszukaj nazw WiFi (SSID) i wprowad haslo WiFi. 3B Podlacz komputer do zóltego gniazda LAN urzadzenia NBG6615.
RO 3A Pentru dispozitivele iOS i alte dispozitive fr fir, cutai
denumirea WiFi (SSID) i introducei parola WiFi. 3B Conectati un computer la un port LAN galben al NBG6615.
HU 3A iOS vagy más vezeték nélküli eszközök esetén keresse meg a WiFi
hálózat nevét (SSID), és adja meg a WiFi jelszavát. 3B Csatlakoztasson egy számítógépet az NBG6615 sárga LAN
portjához.

3 Initial Setup
4
http://192.168.212.1
User Name : admin Password : 1234 (default)
http://192.168.212.1
NBG6615
User Name admin Password 1234
Login
CZ 4 Z pripojeného pocítace spustte webový prohlízec a zadejte
http://192.168.212.1. Jako uzivatelské jméno zadejte ,,admin" a jako heslo ,,1234". Kliknete na Login (Prihlásit). Podle pokynu pruvodce nastavte pripojení k internetu.
SK 4 Zadajte admin (správca) ako pouzívatelské meno a 1234 ako
heslo. Kliknite na Login(Prihlásenie). Podla pokynov sprievodcu nastavte svoje pripojenie k internetu.
PL 4 Z podlaczonego komputera otwórz przegladarke i wpisz
http://192.168.212.1. Wpisz admin jako nazwe uzytkownika oraz 1234 jako haslo. Kliknij Login (Zaloguj). Postpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w kreatorze konfiguracji, aby wprowadzi ustawienia polczenia z Internetem.
RO 4 Deschidei un bowser web pe computerul conectat i tastai
http://192.168.212.1. Introducei numele de utilizator admin i parola 1234. Facei clic pe Login (Conectare). Urmai mesajele expertului pentru a seta conexiunea la Internet.
HU 4 A csatlakoztatott számítógépen nyisson meg egy böngészot,
majd írja be a következo címet: http://192.168.212.1. Adja meg admin-t felhasználónévként és 1234-et jelszóként. Kattintson a Login (bejelentkezés) gombra. Kövesse a varázsló utasításait az internet-beállítások elvégzéséhez.

Optional WiFi Connection via WPS
If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect.
1
WPS ON

2
WiFi
Zyxelxxxxxx Connect

WPS

WPS button can trigger both 2.4G and 5G
- WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network
- If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds.

CZ 1 Zjisování nových zaízení aktivujete stisknutím a podrzením tlacítka
WPS na pedním panelu zaízení NBG6615 na dobu asi 2 sekund. 2 Do 2 minut stisknte tlacítko WPS na hardwaru nebo obrazovce
bezdrátového zaízení.
SK 1 Na asi 2 sekundy stlacte tlacidlo WPS na prednom paneli zariadenia
NBG6615; tak zapnete vyhadávanie nových zariadení. 2 Do 2 sekúnd stlacte tlacidlo WPS na hardvéri alebo obrazovke
bezdrôtového zariadenia.
PL 1 W celu wykrycia nowych urzdze nacinij i przytrzymaj przez okolo 2
sekundy przycisk WPS, który znajduje si na przednim panelu NBG6615. 2 W cigu dwóch minut nacinij przycisk WPS znajdujcy si na sprzcie lub na ekranie urzdzenia bezprzewodowego.
RO 1 Apsai butonul WPS pe panoul frontal NBG6615 timp de 2 secunde,
pentru a activa descoperirea noilor dispozitive. 2 Nu mai târziu de 2 minute, apsai butonul WPS de pe hardware sau
ecranul dispozitivului dumneavoastr fr fir.
HU 1 Nyomja az NBG6615 ellapján lév WPS gombot körülbelül 2
másodpercig, hogy aktiválja az új eszközök keresését. 2 2 percen belül nyomja meg a WPS gombot vezeték nélküli eszközén
vagy annak képernyjén.

LEDs
Power
Internet
WLAN 2.4G
WLAN 5G

White -

On - System is ready
Off - Power off
Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system

White -

On - An IP connection is available but there is no traffic
Off - IP connection is not available
Blinking - Transmitting/receiving traffic

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

Support Information

Czech + 420 241 774 665 support@cz.zyxel.com
Slovakia + 421 220 861 847 soporte@sk.zyxel.com
Poland + 48 (22) 333 8250 support@pl.zyxel.com

Romania +info@ro.zyxel.com
Hungary + 36 1 848 0690 support@zyxel.hu

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk
US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

NBG6615
AC1200 MU-MIMO Dual-Band Wireless Gigabit Router
Quick Start Guide
SLOVENSCINA |  |  | TÜRK  | 

1 Hardware Installation

2 WiFi or Ethernet Cable Connection
33AA

WAN
1
Modem
Check the LEDs

DC IN
2
Power outlet

Zyxelxxxxxx Zyxelxxxxx.speed
33BB

Wait for the LEDs to turn on.

Computer

WiFi Zyxelxxxxxx
Password XXXXXXXX Connect
Or
LAN

Power On

2.4G On

5G On

SI 1 Z eternetnim kablom povezite sirokopasovni modem ali usmerje-
valnik, ki ima internetni dostop do modrih vrat WAN na enoti NBG6615. 2 S prilozenim napajalnim vmesnikom vklopite napajalni vtic v elektricno vticnico.
BG 1   Ethernet     , ,
    ,   WAN   NBG6615. 2   ,     
  ..
RU 1     Ethernet    WAN
NBG6615.      LAN
     . 2      
NBG6615  
TR 1 Ethernet kablosunun bir ucunu NBG6615'in mavi WAN balanti
noktasina balayin. Dier ucu internete eriimi olan geni bantli bir modemin LAN balantisina balayin. 2 NBG6615'in elektrik prizini bir güç çikiina balamak için salanan güç adaptörünü kullanin.
TH 1 
 WAN  NBG6615 2 

 1  NBG6615  (WAN) 
2  NBG6615 


SI 3A Za naprave iOS in druge brezzicne naprave poiscite ime WiFi
(SSID) in vnesite geslo WiFi. 3B Prikljucite racunalnik na rumena vrata LAN na enoti NBG6615.
BG 3A  iOS    ,    WiFi (SSID) 
   WiFi. 3B      LAN   NBG6615.
RU 3A   WiFi  SSID  ,  
   3B     
   LAN  NBG6615
TR 3A WiFi balantisi kurmak için, bu Hizli Balangiç Kilavuzunun
kapainda bulunan WiFi adini (SSID) ve WiFi parolasini kullanin. 3B Bir kablolu balanti kurmak için, bilgisayari NBG6615'in sari LAN
balanti noktasina balayin.
TH 3A  iOS   WiFi (SSID) 
WiFi 3B   LAN
 NBG6615
 3A  QR code  WiFi  (SSID)  WiFi 
 3B  NBG6615 
(LAN)

3 Initial Setup
4 http://192.168.212.1 User Name : admin Password : 1234 (default)
http://192.168.212.1

Optional WiFi Connection via WPS
If your wireless device supports WPS, you can use this method to connect.
1
WPS ON

NBG6615
User Name admin Password 1234
Login

2
WiFi
Zyxelxxxxxx Connect

WPS

WPS button can trigger both 2.4G and 5G
- WPS can be used to connect on either a 2.4G WiFi network or a 5G WiFi network
- If the WPS connection is successful, the NBG6615's amber light will stop blinking and turn solid for 5 seconds.

SI 4 uporabnisko ime vnesite admin, kot geslo pa 1234. Kliknite Login (Prijava).
Upostevajte navodila carovnika za namestitev povezave z internetom.
BG 4        
http://192.168.212.1.  admin     1234 
.  Login ().    ,  
   .
RU 4       , 
 http://192.168.212.1.  admin    1234   .  Login     
TR 4 nternet ayarlarinizi yapilandirmak için, bilgisayarinizda web
tarayiciyi açin ve http://192.168.212.1 girin. Kullanici olarak admin ve parola olarak 1234 girin. nternet balantinizi kurmak için Oturum Aç'a tiklayin ve ekrandaki talimatlari izleyin.
TH 4   http://192.168.212.1
 admin  1234   Login  
 4 http://192.168.212.1admin  1234  Login () 

SI BG RU TR TH 

1 Za priblizno 2 sekundi pritisnite gumb WPS na sprednji plosci naprave NBG6615, da aktivirate odkrivanje novih naprav.
2 V roku 2 minut pritisnite gumb WPS na strojni opremi ali zaslonu vase brezzicne naprave.
1  WPS      NBG6615   2 ,       .
2    2   WPS          .
1     WPS    NBG6615        
2       WPS  
 
1 Yeni cihazlarin bulunmasini etkinletirmek için NBG6615'in ön panelinde bulunan WPS dümesine yaklaik 2 saniye boyunca basin.
2 2 dakika içinde, donanimda veya kablosuz cihazinizin ekraninda bulunan WPS dümesine basin.
1  WPS  NBG6615  2 
2  2  WPS 
1  NBG6615  WPS  2  WPS 

LEDs
Power
Internet
WLAN 2.4G
WLAN 5G

White -

On - System is ready
Off - Power off
Blinking - Upgrading firmware, restoring configurations, rebooting system

White -

On - An IP connection is available but there is no traffic
Off - IP connection is not available
Blinking - Transmitting/receiving traffic

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

White - On - WLAN interface is enabled Off - WLAN interface is disabled Blinking - Transmitting/receiving data
Amber - Off - WPS process is inactive Blinking - WPS process in progress Solid for 5 seconds - Successful WPS connection

Support Information

Bulgaria support@zyxel.bg
Turkey + 90 212 444 11 50 bilgi@Zyxel.com.tr

Thailand + 66 2831 5315 support@zyxel.co.th
Taiwan + 886 2 2739 9889 retail@zyxel.com.tw

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
EU Importer Zyxel Communications A/S Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk
US Importer Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.



References

Adobe PDF library 15.00