Instruction Manual for JIMMY models including: H9, H9 Flex Vacuum Cleaner, Vacuum, Cleaner, Vacuum Cleaner, H9 Vacuum Cleaner, Flex Vacuum Cleaner

JIMMY H9 Flex Cordless Vacuum Cleaner Instruction Manual

JIMMY is a reputable brand known for producing high-quality home cleaning appliances, including cordless vacuum cleaners, handheld vacuums, and other innovative cleaning solutions. With a focus on performance, durability, and user convenience, JIMMY products feature advanced technology, powerful suction, and ergonomic designs to deliver efficient and effortless cleaning experiences for consumers worldwide...........

JIMMY H9 Flex Cordless Vacuum Cleaner, Cordless Vacuum Cleaner

ManualsDock

JIMMY H9 Flex Cordless Vacuum Cleaner Instruction Manual - ManualsDock


File Info : application/pdf, 100 Pages, 25.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

JIMMY-H9-Flex-Cordless-Vacuum-Cleaner-Instruction-Manual compressed
H9 Flex
Instruction Manual Instrukcja obslugi Bedienungsanleitung Manuel d'instruction Manuale D'Uso Manual de instrucciones   

Vacuum Cleaner Odkurzacz Jimmy Staubsauger Aspirateur Scopa elettrica senza filo Aspirador 

Contents

English

2

Polski

15

Deutsch

28

Français

42

Italiano

55

Español

68

 

81

1

Parts Name

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Floor head release button 3.Metal tube release button 5.Switch button 7.LED screen 9.Charger 11.Crevice tool 13.Electric mattress head 15.Soft brush 17.Carpet brushroll
2

2.Flexible metal tube 4.On/off button 6.Battery pack release button 8.Dust cup release latch 10.Charging holder 12.Upholstery tool 14.Connector 16.Stretch hose

Packing List

Name Amount

Handheld Vacuum Cleaner
1

Electric floor head
1

Electric mattress head
1

Upholstery tool 1

crevice tool 1

Name

Soft brush Charging holder Connector

Stretch hose Flexible metal tube

Amount

1

1

1

1

1

Name

Carpet brushroll

Charger

Screw

Expansion pipe Instruction manual

Amount

1

1

2

2

1

Product Assembly

Assemble electric floor head with

metal tube

1

Hold the floor head with left hand, use right hand
to insert the metal tube vertically into floor head, align with the conductive needle, press the handle until a "click" sound is heard. Attention:Keep the handle and floor head in the same direction, conductive needle shall align with the socket.

When packing, storing or cleaning, if the electric floor head needs to be removed, press the brush release button as shown in the picture
2
and pull the electric floor head in the direction shown in the picture.

Assemble battery pack and handheld vacuum Cleaner

Assembly of battery pack: hold the handheld vacuum cleaner in one hand, hold the battery pack in the other hand, aim at the guiding groove on the body, slide in the battery pack according to the arrow direction shown in the picture. Pull the battery pack after installation to make sure it does not get loose.

Attention: when the vacuum cleaner is long idled, please remove the battery, pack the product and store it in a cool and dry place, avoid direct sunlight or humid environment.
Assemble metal tube and handheld vacuum
First, assemble floor head and metal tube according to the method of assembling electric floor head and metal tube.

3

Assemble the floor head with metal tube

3

assembly and handheld vacuum cleaner: as

shown in the picture, align the conductive

needle of the metal tube with the coupler of the

suction nozzle, push up until a "click" sound is

heard.

Assembly of accessories

For the convenience of use, this product is specially equipped with some accessories for the hand-held part of the vacuum cleaner. When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose.

Name

model

H9 Flex

Electric mattress brush

Upholstery tool

Crevice tool

Soft brush

Stretch hose

Connector

Carpet brushroll

Connect electric mattress head,crevice tool, upholstery tool and dusting brush to handheld vacuum as the picture.

4

Accessories Connection List

Use of Vacuum

Charging Attention: When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using.

Charging holder assembly

Put the vacuum cleaner in the holder, and lean the vacuum cleaner against the wall, place the holder in

4 Charging holder
Expansion pipe

the position that vacuum cleaner floor head does not

touch ground. Take off the handheld vacuum cleaner,

place expansion pipe on the wall and place the holder to the expansion pipe position, then lock in the screw.

Screw

After assembly completed, put the vacuum to charger

holder to charge or store.

Attention: Do not fix the holder to bathroom or other humid







wall.

5

Charging of vacuum cleaner
When the vacuum cleaner power is insufficient, charge the vacuum cleaner in time ; When the voltage is too low, to protect the battery, vacuum cleaner will be automatic power-off, at this time the vacuum cleaner need to be charged. When charging, plug the charger connector into the A/ C power socket, hang the handheld vacuum cleaner on the holder to start charging. When the handheld vacuum cleaner LED display shows an increase in power, it indicates that the vacuum cleaner is charging. When charging is completed, LED display show 100% power.
Attention: When battery power is below 20%, if product is working in Max mode , it will change to Eco mode automatically. When battery power runs off, product will turn off automatically.
Attention: If vacuum cleaner is long idled, charge the battery every three months to avoid battery failure.
After charging, please pull the charger plug off power socket and stop charging.
Attention: if power cord is damaged, to avoid danger, it must be replaced by professional staff of the manufacturer, repairing agent or similar department.
Use of handheld vacuum and LED screen contents

Take the vacuum cleaner off the storage holder, press the on/off button to start or stop the vacuum cleaner. Mode button can adjust working mode. When machine is turned on, it works in Auto mode, 5 press the mode button to switch to the sequence of Turbo- Max - Eco-Auto mode. During mode switch the mode will be displayed in LED screen.

Middle of LED screen displays product run time left in current mode. When mode is changed, left run time will also change accordingly.

When product works in Max mode and battery power drops below 20%, to extend product run time, product will automatically switch from Max to Eco mode. After battery is charged to higher than 20% power, product can work in Max mode.
When the product is working in Auto mode, it will adjust working power basing on the dust content and the floor type it detects, in order to achieve higher cleaning efficiency. Under Auto mode, LED screen display Auto regardless how high the working power is.

6

Switch button

On/off button

LED screen

Dust release button

Battery pack release button

6

The product is equipped with dust content

7

sensor. On LED screen bottom there is a light

strip to display the dust content. As dust content

decreases from high to low, the red colour

decreases and blue colour increases. When the

strip is completely blue, the cleaning surface is

clean. Cleanness of the cleaning surface can be

visually displayed through LED screen.

Use of Flexible Metal Tube

The flexible metal tube has two modes: vertical

and bending. The vertical mode is equivalent to

the normal metal tube. The bending mode can

8

be used for cleaning under the table bottom,

bed bottom, etc. When the bending mode is

needed, press the bending button as shown in

the g picture, and the metal tube can achieve

0-90°bending angle.

Use of electric floor head Electric floor head is suitable to clean all kinds of floor like hard floor, tile and carpet etc. Product comes with an extra carpet brushroll can be replaced to the floor head to deep clean carpet.
9
Attention: During the operation of the electric floor head, if there is a large volume of foreign matter inhaled or too much fiber wound, or even a child in the play of the machine mistakenly put his hand into the nozzle, resulting in the brushroll abnormal stop, the electric floor head will stop working, in order to protect personal safety and brush motor.

min Eco
min Turbo

Use of accessories
Crevice tool: suitable for cleaning crevice, door or window corners and other narrow gaps.
Upholstery tool: suitable for cleaning closet, windowsill, sofa and table surface.

Combination brushroll 10

min Auto min Max Bending button
Carpet brushroll

7

Soft brush: suitable for cleaning easy to scratch furniture like bookshelf, handicraft etc.
Stretch hose: suitable for connecting with other tools to clean hard to reach areas.
Electric mattress head: Suitable for sofa and bed mattress. The brushroll beats out and then cleans the dust mite and allergen from deep sofa or bed.
Connector: Can be connected to other tools and bend to different angle to clean dust on top of high cabinets or dust on the roof.
Cleaning and Replacing Parts
Attention: 1.HEPA filter is available for sale from local vacuum
cleaner distributors. 2.It is recommended to clean the dust cup after
each use; When the dust cup is full or the HEPA filter is clogged, it needs to be cleaned and replaced if necessary. 3.Electric floor head brushroll might be entangled with hair after long time use. It needs to be cleaned in time to keep the vacuum working moreefficiently.
Clean dust cup and filtration system
When dust cup is full or HEPA is clogged, LED screen will display HEPA icon as the picture to remind to clean dust cup and filter. Please clean dust cup and HEPA filer in time. Replace HEPA filter if necessary.
Steps of cleaning dust cup and filtration system: 1.Press down the dust cup bottom cover, open
dust cup and dump dust into trash can. 2. Hold HEPA lid and rotate anti-clockwise,
remove HEPA assembly from handheld vacuum for cleaning. 3. Hold top of cyclone assembly and rotate anti-clockwise, remove cyclone assembly from handheld vacuum for cleaning. 4. If HEPA needs wash, hold the HEPA and rotate clockwise, remove it from HEPA lid for washing. HEPA needs completely dry before

11 12 13 14


8

min Eco


reuse. 5. After cleaning, assemble the parts back in
the opposite sequence of disassembly.
Clean brushroll
1.Move the brushroll release button along the arrow direction remove side cover.
2.Remove one end of the brushroll and take it out from nozzle for cleaning.
3.After cleaning or replacing brushroll, assemble it back in opposite sequence of disassembly.
Storage of Vacuum Cleaner
Battery pack disassembly
Press the battery release button, remove the battery pack in the arrow direction and place the battery in a plastic bag, then store it in a dry place.
Storage of vacuum cleaner
When the vacuum is long idled, remove the battery, pack the product and store it in a cool and dry place, do not put in direct sunlight or humid environment.

15

 16





17
Brushroll release button

18 Battery release button
9

Safety Notes
This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes.
Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use.
Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility.
Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature. It is recommended to use it indoors between the temperature of 5 °C to 40 °C. Store the machine in dry place and avoid direct sunlight.
Fully charge the battery before first use or after long storage.
Before using the vacuum, make sure brushroll is assembled, otherwise, it may lead to motor fan blockage, causing motor burn out.
Please do not use the vacuum to pick up detergent, oil, glass slag, needle, cigarette ash, wet dust, water, matches, etc.
Please do not use the vacuum to pick up tiny particles such as cement,gypsum powder, wall powder, or large objects such as paper balls, otherwise it will cause malfunctions such as blockage and motor burnout.
Avoid blockage to air inlet or brushroll, it may cause motor failure.
Do not put your hand or foot into floorhead inlet to avoid body hurt.
Do not pour or splash water or other liquids into the machine to avoid short circuit to burn out the machine.
If the brushroll is not working, please check whether the brushroll is entangled with hair or other long fiber, clean it in time.
When storing the machine for a long time, ensure that the battery is fully charged before storage and charge the machine at least every three months.
Unplug the charger to clean or repair the machine. Hold the charger when plugging or unplugging it, and do not pull the charging cord.
Use a dry cloth to clean the machine. Liquids like gasoline, alcohol, lacquer thinner will cause crack or colour fading and cannot be used.
If the machine is not working after fully charged, it must be checked and repaired in our designated office, please do not dismantle the machine on your own.
10

Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them randomly.
If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by manufacturerrepairing agency or professional person.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided.

Trouble Shooting

Please check the following issues before sending to designated repair agent.

Trouble

Possible Causes

Solutions

Motor does not work
Suction drops

Battery has no power

Charge the vacuum cleaner

Metal tube,floorhead, battery pack and vaccum cleaner is not assembled correctly
Dust cup full

Check the accessories are assembled correctly to the vacuum cleaner
Clean dust cup

Filter blocked

Clean or replace filter

Floorhead air path blocked

Clean floorhead air path

Short working time after charging

Machine not fully charged Battery old aging

Follow instruction manual to fully charge the battery
New batteries can be bought from local distributor

Dust content indicator is always Dust sensor covered by dust red

Clean the dust on the dust sensor which is located in the suction inlet of the handheld vacuum cleaner

When there is electric components defect,which needs professional after service person for instruction or repairing, LED screen will display the defect warning with error code of F1 to F8. Please contact after service of local agent and provide error code.

11

Defect of F1 to F8 is as following:

Code F1

Defect

Solutions

Battery pack nickel strip broken Replace or repair battery pack

F2

Charger defect

Replace charger

F3

Vacuum motor short circuit

Replace vacuum motor

F4

Battery cell defect

Replace or repair battery pack

F5

Vacuum motor 1st over current protection

Replace vacuum motor

F6

Vacuum motor 2nd over current protection

Replace vacuum motor

F7

PCB defect or PCB leadwire loose

Replace PCB or PCB leadwire

Turn off the vacuum and wait until

battery pack cooled down. Turn on

F8

Battery pack NTC abnormal

again.

If error code still appears, replace

battery pack

Attention: if there are other faults needs special tools, in order to avoid danger, must be repaired by professional people of manufacturer, repairing agent or similar agent.

Technical Parameter
Model No Rated voltage Rated power Charger input voltage Charger output voltage Electric floor head model No Electric floor head rated power Battery pack capacity Charge time
12

H9 Flex 28.8V 600W 100-240V ~ 50/60 Hz 34.2V/600mA T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

Circuit Diagram
Charging holder

Screen and Button PCB
PCB

Lithium battery PCB

EEEEEE

8 strings of lithium batteries

Charger

Vacuum motor Floorhead motor

Manufacturer Information

Manufacturer Address

Kingclean Electric Co., Ltd
No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, China

Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of the machine into household waste!

13

Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can damage or destroy the machine. Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should, if possible, be discharged, collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner. Subject to change without notice.
Warranty Information
This product enjoys two years warranty from the date of purchase. Excluded from the guarantee is normal wear, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage that can be attributed to external circumstances.
14

Parts Name

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Przycisk zwalniajcy glowic do podlóg 3.Przycisk zwalniajcy metalow rur 5.Przelcznik 7.Ekran LED 9.Ladowarka 11.Ssawka szczelinowa 13.Elektryczna glowica do materacy 15.Soft brush 17.Carpet brushroll

2.Elastyczna rura metalowa 4.Przycisk wlczania/wylczania 6.Przycisk zwalniajcy akumulator 8.Zatrzask zwalniajcy pojemnik na brud 10.Uchwyt do ladowania 12.Ssawka do tapicerkil 14.Connector 16.Stretch hose

15

Wykaz czci

Nazwa

Odkurzacz przenony

Ilo

1

Nazwa Mikka szczotka

Ilo

1

Nazwa

Walec szczotkowy do
dywanów

Ilo

1

Monta produktu

Elektryczna glowica do
podlóg 1
Uchwyt do ladowania
1
Ladowarka
1

Zmontuj elektryczn glowic podlogow z metalow rur.

Przytrzymaj lew rk glowic podlogow, praw rk wló pionowo metalow rur do glowicy podlogowej, wyrównaj z igl przewodzc, wcinij rur a do uslyszenia dwiku "kliknicia". Uwaga: trzymaj uchwyt i glowic podlogow w tym samym kierunku, igla przewodzca powinna by w jednej linii z gniazdem.

Elektryczna glowica do materacy
1 Lcznik
1 ruby
2
1

Ssawka do tapicerki 1
W rozcigliwy
1

Ssawka szczelinowa
1 Elastyczna metalowa rura
1

Rura rozprna Instrukcja obslugi

2

1

Podczas pakowania, przechowywania lub

czyszczenia, jeli konieczne jest wyjcie

elektrycznej glowicy podlogowej, naley

2

nacisn przycisk zwalniajcy szczotk, jak

pokazano na rysunku, i pocign elektryczn

glowic podlogow w kierunku pokazanym na

rysunku.

Installazione della batteria con l'aspirapolvere portatile

Monta akumulatora: jedn rk trzymaj odkurzacz, drug trzymaj akumulator, wyceluj w rowek prowadzcy na korpusie, wsu akumulator zgodnie z kierunkiem strzalki pokazanym na rysunku. Wycignij akumulator po instalacji, aby upewni si, e si nie poluzuje.
Uwaga: gdy odkurzacz dlugo pracuje na biegu jalowym, naley wyj akumulator, zapakowa produkt i przechowywa go w chlodnym i suchym miejscu, unikajc bezporedniego naslonecznienia i wilgotnego otoczenia.

Zmontuj metalow rur i odkurzacz rczny
Najpierw naley zmontowa glowic podlogow i metalow rur zgodnie z metod montau elektrycznej glowicy podlogowej i metalowej rury.
16

Zmontuj glowic podlogow z metalow rur

3

i odkurzaczem rcznym: jak pokazano na

rysunku, ustaw igl przewodzc metalowej

rury w jednej linii z lcznikiem dyszy sscej,

wcinij do góry, a uslyszysz dwik

"kliknicia".

Monta akcesoriów

Dla wygody uytkowania ten produkt jest specjalnie wyposaony w akcesoria do rcznej czci odkurzacza. Gdy uywasz samego odkurzacza rcznego, moesz bezporednio podlczy akcesoria zgodnie z wlasnymi potrzebami lub podlczy akcesoria za pomoc elastycznego wa.

Nazwa

modelu

H9 Flex

Elektryczna gl owica do materacy

Ssawka do tapicerki

Ssawka szczelinowa

Mikka szczotka

W rozcigliwy

Lcznik

Walek szczotkowy do dywanów

Podlcz elektryczn glowic do materacy, ssawk szczelinow, ssawk do tapicerki i szczotk do odkurzacza rcznego, tak jak pokazano na rysunku.

17

Lista polcze akcesoriów

Zastosowanie odkurzacza

Ladowanie Uwaga: Przed pierwszym uyciem naley naladowa
odkurzacz.

Zespól uchwytu do ladowania
Umie odkurzacz w uchwycie i oprzyj go o cian, ustaw uchwyt w takiej pozycji, aby glowica odkurzacza nie dotykala podloa. Zdejmij odkurzacz rczny, umie rur rozprn na cianie i ustaw uchwyt w pozycji rury rozprnej, a nastpnie zablokuj rub. Po zakoczeniu montau wló odkurzacz do uchwytu ladowarki, aby go naladowa lub przechowa.

4 Rura rozprna

Uchwyt ladowarki

ruba

Uwaga: nie naley mocowa uchwytu do ciany w lazience

lub innej wilgotnej cianie.







18

Ladowanie odkurzacza

Gdy moc jest zbyt niska, aby chroni akumulator, odkurzacz zostanie automatycznie wylczony. W tym czasie naley go naladowa. Podczas ladowania podlcz wtyczk ladowarki do gniazda prdu przemiennego, zawie odkurzacz na uchwycie, aby rozpocz ladowanie. Gdy na wywietlaczu LED odkurzacza rcznego pojawi si zwikszona moc, oznacza to, e odkurzacz jest w trakcie ladowania. Po zakoczeniu ladowania na wywietlaczu LED pojawi si 100% mocy.

Uwaga: Gdy poziom naladowania akumulatora spadnie poniej 20%, jeli produkt pracuje w trybie, zostanie on automatycznie przelczony na inny tryb. Gdy poziom naladowania akumulatora spadnie, urzdzenie wylczy si automatycznie. Uwaga: Jeli odkurzacz dlugo pracuje na biegu jalowym, naley ladowa akumulator co trzy miesice, aby unikn awarii akumulatora.
Po naladowaniu naley wyj wtyczk ladowarki z gniazdka i zakoczy ladowanie.

Uwaga: jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, aby unikn niebezpieczestwa, musi zosta wymieniony przez profesjonalny personel producenta, przedstawiciela handlowego lub podobny dzial.
Korzystanie z odkurzacza rcznego i zawarto ekranu LED

Zdejmij odkurzacz z uchwytu, nacinij przycisk wlczania/wylczania, aby uruchomi lub zatrzyma odkurzacz. Przycisk trybu pracy umoliwia regulacj trybu pracy. Kiedy urzdzenie 5 jest wlczone, pracuje w trybie, nacinij przycisk trybu, aby przelczy si na inny tryb pracy. Podczas przelczania trybów pracy na ekranie LED wywietlany jest tryb pracy.

W rodkowej czci ekranu LED wywietlany jest czas pracy produktu w biecym trybie. Po zmianie trybu pracy pozostaly czas pracy równie ulegnie zmianie. Gdy produkt pracuje w trybie , a poziom naladowania akumulatora spadnie poniej 20%, aby wydluy czas pracy produktu, urzdzenie automatycznie przelczy si z tego trybu. Po naladowaniu akumulatora do poziomu powyej 20% produkt moe pracowa w tym trybie.
Gdy produkt pracuje w trybie, dostosowuje moc robocz w zalenoci od zawartoci kurzu i rodzaju podlogi, któr wykryje, aby osign wysz skuteczno czyszczenia. W tym trybie na ekranie LED wywietlana jest informacja o tym, jak wysoka jest moc robocza.

6

Przycisk

wlcznika

Przycisk wlczania/wylczania

Ekran LED

Przycisk zwalniania kurzu

Przycisk zwalniania pojemnika na akumulator

19

Produkt jest wyposaony w czujnik zawartoci

7

kurzu. W dolnej czci ekranu LED znajduje

si pasek wietlny do wywietlania zawartoci

kurzu. W miar zmniejszania si zawartoci kurzu

z wysokiej do niskiej, kolor czerwony zmniejsza

si, a niebieski zwiksza. Gdy pasek jest

calkowicie niebieski, oznacza to, e powierzchnia

czyszczca jest czysta. Czysto powierzchni

czyszczcej mona wizualnie sprawdzi na

ekranie LED.

min Eco
min Turbo

Zastosowanie elastycznej metalowej rurki

Elastyczna metalowa rurka ma dwa tryby pracy:

8

pionowy i zginany. Tryb pionowy odpowiada

zwyklej rurze metalowej. Tryb zginania moe by

uywany do czyszczenia pod dnem stolu, dnem

lóka itp. Kiedy potrzebny jest tryb zginania,

naley nacisn przycisk zginania, jak pokazano

na rysunku g, a metalowa rura moe osign

kt zgicia 0-90°.

Uycie elektrycznej glowicy do podlóg Elektryczna glowica podlogowa nadaje si do czyszczenia wszystkich rodzajów podlóg, takich jak podlogi twarde, plytki, dywany itp. Do produktu 9 dolczony jest dodatkowy walek szczotki do dywanów w celu doglbnego czyszczenia dywanów.

Uwaga: Podczas pracy elektrycznej glowicy podlogowej, jeli jest zbyt dua ilo wciganych cial obcych, zbyt duo nawinitych wlókien lub nawet gdy dziecko omylkowo wloy rk dodyszy, co spowoduje nieprawidlowe zatrzymanie rolki szczotki, elektryczna glowica podlogowa przestanie dziala, w celu ochrony
bezpieczestwa osobistego i silnika szczotki.

Combination brushroll

Stosowanie akcesoriów

10

Ssawka szczelinowa: odpowiednie do czyszczenia szczelin, naroników drzwi lub okien oraz innych wskich szczelin.

Ssawka tapicerska: odpowiednie do czyszczenia szafy, parapetu, kanapy i powierzchni stolu.

min Auto min Max Przycisk zginania
Carpet brushroll

20

Mikka szczotka: odpowiednia do czyszczenia

11

latwych do zarysowania mebli, takich jak pólki na

ksiki, rkodzielo itp.

Rozcigliwy w: odpowiedni do lczenia z innymi narzdziami do czyszczenia trudno dostpnych miejsc.

Elektryczna glowica do materacy: Odpowiednia do sof i materacy lókowych. Walec szczotki wylapuje, a nastpnie czyci roztocza i alergeny z glbokiej sofy lub lóka. Lcznik: Mona go podlczy do innych narzdzi 12 i zgina pod rónym ktem, aby usun kurz z wysokich szafek lub z dachu.

Czyszczenie i wymiana czci

Uwaga:

1.Filtr HEPA jest dostpny w sprzeday u lokalnych

dystrybutorów odkurzaczy.

2.Zaleca si czyszczenie pojemnika na kurz po

kadym uyciu; gdy pojemnik na kurz jest pelny

lub filtr HEPA jest zatkany, naley go wyczyci i

w razie potrzeby wymieni.

3.Po dluszym uywaniu elektrycznego walca

13

szczotki glowicy podlogowej mog si w nim

zaplta wlosy. Naley go w por wyczyci, aby

odkurzacz pracowal wydajniej.

Czyszczenie pojemnika na kurz i systemu filtracji

Gdy zbiornik na kurz jest pelny lub filtr HEPA jest

zatkany, na ekranie LED pojawi si ikona HEPA,

aby przypomnie o koniecznoci wyczyszczenia

zbiornika na kurz i filtra. Naley w por

wyczyci pojemnik na kurz i filtr HEPA. W razie

potrzeby wymie filtr HEPA.

14

min Eco

Kroki czyszczenia pojemnika na kurz i systemu

filtrujcego:

1. Nacinij doln pokryw zbiornika na kurz,

otwórz zbiornik i wyrzu kurz do kosza na

mieci.

2. Przytrzymaj pokryw HEPA i obró j w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara, aby wyj zespól HEPA z odkurzacza





21

rcznego w celu wyczyszczenia. 3. Przytrzymaj górn cz zespolu cyklonu
i obró w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wyj zespól cyklonu z odkurzacza rcznego w celu wyczyszczenia. 4. Jeli filtr HEPA wymaga mycia, naley go przytrzyma i obracajc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, zdj z pokrywy w celu umycia. Przed ponownym uyciem filtr HEPA musi calkowicie wyschn. 5. Po wyczyszczeniu naley zmontowa czci z powrotem w kolejnoci odwrotnej do demontau.
Wyczy walek szczotki
1.Przesu przycisk zwalniajcy walek szczotki zgodnie z kierunkiem strzalki i zdejmij pokryw boczn.
2.Zdejmij jeden koniec walka szczotki i wyjmij go z dyszy w celu wyczyszczenia.
3.Po wyczyszczeniu lub wymianie walka szczotki zamontuj go z powrotem, zachowujc kolejno odwrotn do demontau.
Przechowywanie odkurzacza
Demonta akumulatora
Nacinij przycisk zwalniania akumulatora, wyjmij akumulator zgodnie z kierunkiem strzalki i umie go w plastikowej torbie, a nastpnie przechowuj w suchym miejscu.
Przechowywanie odkurzacza
Gdy odkurzacz jest dlugo nieuywany, wyjmij akumulator, zapakuj produkt i przechowuj go w chlodnym i suchym miejscu, nie wystawiaj na bezporednie dzialanie promieni slonecznych ani nie przechowuj w wilgotnym otoczeniu.

15

 16





17
Przycisk zwalniajcy rolk szczotki

18
Przycisk zwalniania akumulatora

22

rodki bezpieczestwa
Ten odkurzacz jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego. Nie naley uywa go do celów komercyjnych.
Przed uyciem naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi i prze chowywa w celu wykorzystania w przyszloci
Nie naley umieszcza odkurzacza w pobliu ognia lub innego obiektu o wysokiej temperaturze.
Nie naley uywa ani przechowywa urzdzenia w niebezpiecznych warunkach, na przyklad w wysokiej temperaturze. Zaleca si korzystanie z urzdzenia w pomieszczeniach zamknitych w temperaturze od 5°C do 40°C. Urzdzenie naley przechowywa w suchym miejscu i unika bezporedniego dzialania promieni slonecznych.
Przed pierwszym uytkowaniem lub po dlugim przechowywaniu naley nalado wa akumulator do pelna.
Przed uyciem odkurzacza naley upewni si, e szczotka jest prawidlowo zmontowana. W przeciwnym razie moe doj do zablokowania wentylatora silni ka, co doprowadzi do jego spalenia.
Nie naley uywa odkurzacza do zbierania detergentów, oleju, szklanych elementów, igliwia, popiolu papierosowego, mokrego pylu, wody, zapalek itp.
Nie naley uywa odkurzacza do zbierania drobnych czstek, takich jak cement, proszek gipsowy, proszek cienny, ani duych przedmiotów, takich jak kulki papieru, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie, takie jak zablokowanie i spalenie silnika.
Naley uwaa, aby nie blokowa wlotu powietrza szczotki, poniewa moe to spowodowa awari silnika.
Nie naley wklada rki ani stopy do wlotu powietrza szczotki, aby unikn obrae ciala.
Nie naley wlewa wody lub innych plynów do wntrza urzdzenia, aby unik n zwarcia i spalenia urzdzenia.
Jeli szczotka nie dziala, sprawd, czy w walek nie zapltaly si wlosy lub inne dlugie wlókna i wyczy j.
W przypadku dluszego przechowywania urzdzenia naley upewni si, e akumulator jest w pelni naladowany oraz ladowa urzdzenie co najmniej raz na trzy miesice.
Odlcz ladowark, aby wyczyci lub naprawi urzdzenie. Podczas podlcza nia lub odlczania ladowarki naley trzyma j w rku i nie cign za przewód.
23

Do czyszczenia urzdzenia naley uywa suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno wykorzystywa substancji takich jak benzyna, alkohol czy rozcieczalnik do lakieru, poniewa spowoduj pknicia lub wyblaknicie koloru.
Jeli urzdzenie nie uruchamia si po pelnym naladowaniu, naley je spraw dzi i naprawi w autoryzowanym serwisie. Nie naley demontowa urzdzenia na wlasn rk.
Urzdzenie posiada akumulator. Naley je bezpiecznie podda recyklingowi. Nie naley ich wyrzuca razem z odpadami domowymi.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego, aby unikn niebezpie czestwa, powinien on zosta wymieniony lub naprawiony przez producenta, lub autoryzowany serwis.
Urzdzenie moe by dopuszczone do uytku przez dzieci w wieku od 8 lat wzwy oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fifizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeeli otrzy maly one nadzór lub instrukcj dotyczc bezpiecznego korzystania z urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia.
Urzdzenie moe by ladowane wylcznie poprzez zasilacz, który znajduje si w zestawie.
Rozwizywanie problemów

Przed wyslaniem odkurzacza do wyznaczonego punktu serwisowego naley sprawdzi nastpujce problemy.

Problem

Moliwa przyczyna

Rozwizania

Silnik nie pracuje

Rozladowany akumulator
Metalowa rura, glowica do podlóg, akumulator i odkurzacz nie s zamontowane prawidlowo

Naladuj odkurzacz
Sprawd czy akcesoria s Prawidlowo zamontowane

Pelen pojemnik na brud

Wyczy pojemnik na brud

Sila ssania spadla
Krótki czas pracy po naladowaniu

Zablokowany filtr
Floorhead air path blocked Zablokowany wlot powietrza w glowicy do podlóg Odkurzacz nie zostal w pelni naladowany
Zuyty akumulator

Wyczy lub wymie filtr
Wyczy wlot powietrza glowicy do podlóg
Naladuj odkurzacz w pelni
Nowy akumulator mona zakupi u lokalnego dystrybutora

Wskanik zawartoci kurzu jest stale
czerwony

Czujnik kurzu jest pokryty kurzem

Wyczy kurz z czujnika

W przypadku uszkodzenia elementów elektrycznych, które wymagaj fachowej obslugi lub naprawy, na ekranie LED zostanie wywietlone ostrzeenie o usterce z kodem bldu od F1 do F8. Naley skontaktowa si z lokalnym serwisem i poda kod bldu.

24

Usterki od F1 do F8 s nastpujce:

Kod

Usterka

Rozwizania

F1

Uszkodzony pasek niklowy akumulatora

Wymie lub napraw akumulator

F2

Usterka ladowarki

Wymie ladowark

F3

Zwarcie silnika próniowego

Wymie silnik odkurzacza

F4

Uszkodzenie ogniwa akumulatora

Wymie lub napraw akumulator

F5

Pierwsze zabezpieczenie nadprdowe silnika odkurzacza

Wymie silnik odkurzacza

F6

Drugie zabezpieczenie nadprdowe silnika odkurzacza

Wymie silnik odkurzacza

F7

Uszkodzenie plytki drukowanej lub poluzowany
przewód zasilajcy

Wymie plytk drukowan lub przewód zasilajcy plytki

Wylcz odkurzacz i poczekaj,

F8

Nieprawidlowy wspólczynnik NTC akumulatora

a akumulator ostygnie. Wlcz ponownie. Jeli kod bldu nadal si

pojawia, wymie akumulator

Uwaga: w przypadku innych usterek potrzebne s specjalne narzdzia, aby unikn niebezpieczestwa. Naprawy musz by wykonywane przez fachowców z firmy produkujcej, naprawiajcej lub podobnej.

Parametry techniczne
Mode Napicie znamionowe
Moc znamionowa
Napicie wejciowe ladowarki Napicie wyjciowe ladowarki Model glowicy do podlóg Moc znamionowa elektrycznej glowicy do podlóg Pojemno akumulatora Czas ladowania

H9 Flex 28.8V 600W 100-240V ~ 50/60 Hz 34.2V/600mA T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

25

Schemat obwodu

Plytka drukowana z ekranem i przyciskami

Uchwyt do ladowania

PCB

Akumulator litowy PCB

EEEEEE

8 strings of Akumulator litowy

Ladowarka

Silnik

Silnik glowicy

odkurzacza podlogowej

Informacje o producencie

Producent Adres

Kingclean Electric Co., Ltd
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, China

Prawidlowa utylizacja
Urzdzenie, akcesoria i opakowanie powinny by poddane segregacji w celu przyjaznego dla rodowiska recyklingu.

Nie wolno wyrzuca urzdzenia razem z odpadami domowymi. 26

Wylcznie dla krajów Unii Europejskiej:
Zgodnie z dyrektyw 2012/19/UE urz- dzenie, które nie nadaje si ju do uytku, oraz zgodnie z dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte zestawy baterii/akumulatorów naley podda segregacji i utylizacji w sposób przyjazny dla rodowiska.
Informacje dotyczce akumulatora :
Akumulatory mog by odlczane w celu utylizacji wylcznie przez wykwalififikowa ny serwis. Demonta obudowy moe spowodowa uszkodzenie lub zniszczenie urzdzenia. Nie wolno wyrzuca akumulatorów/baterii do odpadów domowych, ognia lub wody. Pakiety baterii/akumulatorów naley w miar moliwoci rozladowywa, poddawa recyklingowi lub utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska. Zastrzega si moliwo wprowadzania zmian bez wczeniejszego powiadomienia.
Informacje gwarancyjne
Produkt objty jest dwuletni gwarancj od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje normalnego zuycia, uytkowania komercyjnego, zmian w zakupionym urzdzeniu, czynnoci zwizanych z czyszczeniem, skutków niewlaciwego uytkowania lub uszkodzenia przez nabywc lub osob trzeci, uszkodze, które mona przypisa okolicznociom zewntrznym.
27

Parts Name

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Bodenbürsten-Entriegelungsknopf 3.Metallrohr-Entriegelungsknopf 5.Druckschalter 7.LED Bildschirm 9.Adapter 11.Flacher Saugkopf 13.Elektrische Milbenentfernungsbürste 15.Weiche Borstenbürste 17.Teppichrollenbürste

2.Flexibles Metallrohr 4.Ein/Aus Schalter 6.Batterie-Entriegelungsknopf 8.Entriegelungsschloss der unteren Kappe 10.Steckdose 12.Sofa-Saugkopf 14. verbinder 16.Flexibel Schlauch

28

Paketliste

Name
Amount Name Amount Name Amount

Handstaubs auger
1 Weiche Borstenbürste
1
Teppichroll enbürste
1

Elektrische Bodenbuerste
1 Ladebuegel
1 Adapter
1

Product Assembly

Elektrische Milbenentfernu
ngsbürste 1
Verbinder
1

Sofa-Saugkopf Flacher Saugkopf

1
Flexibel Schlauch
1

1
Flexibles Metallrohr
1

Schraube

Expansionsrohr Anleitung

2

2

1

Installation von elektrischen Bürsten und Metallrohren

Halten Sie bei Verbindung die elektrische Bürste mit der linken Hand in der angezeigte Richtung, führen Sie das Metallrohr mit der rechten Hand in den Erdungsbürstenstecker ein, richten Sie den leitenden Stift aus und drücken Sie das Metallrohr fest nach unten, bis Sie das "Klick"-Ton hören. Hinweis: Bei der Montage stimmt die Griffausrichtung mit der Richtung der Bodenbürste überein und richtet sich an der leitenden Nadel und dem Wagenheber aus.

Wenn Sie beim Verpacken oder Aufräumen des Staubsaugens die elektrische Bürste entfernen

müssen, halten Sie die in der Abbildung angegebene Bodenbürsten-Entriegelungstaste gedrückt

und ziehen Sie die elektrische Bürste in der

angezeigte Richtung.

1

Installation von Batterie- und Handstaubsaugern

Installation von Akkupacks: Stabilisieren Sie

den Handstaubsauger mit einer Hand, halten

Sie den Akku mit der anderen Hand, zielen Sie

auf die Schienennut am Körper und installieren

Sie den Akkupack in Richtung des angezeigten

Pfeils. Ziehen Sie den Akku nach der Installation

ab, um sicherzustellen, dass er nicht gelöst wird.

2

Hinweis: Wenn Sie den Staubsauger lange nicht verwenden, nehmen Sie bitte die Batterie aus, packen Sie die Maschine ein, und lagern Sie die an einem kühlen und trockenen Ort und stellen Sie sie niemals direkte in

Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit.

Installation von Metallrohren und

29

ganzen Einheiten

3

Installieren Sie zunächst die Bodenbürste und das Metallrohr gemäß der Installationsmethode der elektrischen Bodenbürste und des Metallrohrs. Installation der BodenbürstenMetallrohrbaugruppe und des Handstaubsaugers: Wie in der Abbildung gezeigt, richten Sie den Metallrohrleiter am Saugdüsenkoppler aus und drücken Sie ihn fest nach oben, bis Sie das "Klick" hören.

Befestigungsverbingdung
Aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit ist dieses Produkt speziell mit einigem Zubehör für den Handheld-Teil des Staubsaugers ausgestattet. Wenn Sie den Handstaubsauger allein verwenden, können Sie die Anbaugeräte direkt oder bei Bedarf über Flexibel Schlauch anschließen.

Name

Modell

Elektrische Milbenentfernunglsbürste

H9 Flex

Sofa-Sauglkopf

Flacher Sauglkopf

Weiche Borstenbürste

Flexibel Schlauch

Verbinder

Teppichrollenbürste

30

Die Verbindung zwischen Handstaubsauger und elektrischer Milbenentfernungsbürste, flacher Absaugung, Sofaabsaugung und weicher Borstenbürste ist in der Abbildung dargestellt:
Verbingdungsdetails für Anhänge
31

Verwendung von Staubsaugern
Aufladen Hinweis: Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, ist die Batteriekapazität des Staubsaugers möglicherweise nicht voll. Sie müssen den Staubsauger aufladen und verwenden, wenn er voll ist.

Installation der Ladebuchse
Legen Sie zuerst den Staubsauger in den Kleiderbügel und lassen Sie den Staubsauger aufrecht an der Wand stehen. Es ist angebracht, die Höhe entsprechend der elektrischen Bürste zu bürsten, ohne den Boden zu berühren. Entfernen Sie den Staubsauger, stecken Sie die Wand in das Expansionsrohr, setzen Sie den Aufhänger in die Position des Expansionsrohrs und verriegeln Sie die Schrauben, um sie festzuziehen. Stellen Sie den Staubsauger nach der Installation zum Aufladen oder Aufbewahren auf den Ladeständer.

Achtung: Bitte befestigen Sie es nicht an feuchten Wänden wie Badezimmern
Aufladen des Staubsaugers

Wenn die Leistung des Staubsaugers nicht ausreicht, laden Sie den Staubsauger bitte

rechtzeitig auf; wenn die Spannung zu niedrig ist, um die Batterie zu schützen, unterbricht der

Staubsauger automatisch den Strom. Zu diesem Zeitpunkt muss der Staubsauger aufgeladen

werden. Stecken Sie das Ladegerät beim Aufladen in die Netzsteckdose und legen Sie den

Handstaubsauger auf den Kleiderbügel, um ihn

selbst aufzuladen. Wenn der Bildschirm des Handstaubsaugers eine Leistungssteigerung zeigt, bedeutet dies, dass der Staubsauger aufgeladen wird. Wenn sie vollständig aufgeladen ist, zeigt die

4 Expansionsrohr

Ladestaender

Ladung 100% an.

Hinweis: Wenn die Batterieladung kleiner oder gleich 20% ist, wenn sich das Maschinengetriebe im Max-Zahnrad befindet, wird es automatisch auf Eco-Getriebe umgeschaltet. Wenn die Batterie nicht mehr mit Strom versorgt wird, schaltet sich das Produkt automatisch aus. Hinweis: Wenn der Staubsauger lange nicht benutzt wird, muss er alle 3 Monate aufgeladen werden, um zu verhindern, dass die Batterie defekt
Ziehen Sie den Ladestecker nach dem Aufladen rechtzeitig aus der Steckdose aus und stoppen Sie den Ladevorgang. Achtung: Wenn das Kabel kaputt ist, um Gefahr zu vermeiden, muss es von Hersteller,Reparaturabteilung oder einem Fachmann ersetzt werden.

 5

Schraube





32

Handheld-Nutzung und Display-Inhalt Anzeige

Nachdem Sie den Staubsauger aus dem Lagerregal entfernt haben, drücken Sie die Schaltertaste, um den Start und Stopp des Staubsaugers zu steuern, und die Modustaste kann den Gang einstellen. Schalten Sie den Auto-Modus der gesamten Maschine ein. Drücken Sie die Modus-Taste, um in der Reihenfolge des Turbo-Max - Eco-Auto-Modus hin und her zu wechseln. Wenn der Modus umgeschaltet wird, zeigt das Display den entsprechenden Modus an.

Die Mitte der LED-Bildschirm zeigt die Nutzungszeit des Produkts im aktuellen Arbeitsmodus an. Wenn der Modus umgeschaltet wird, ändert sich auch die Nutzungszeit entsprechend.

Wenn das Produkt im Max-Getriebe mit noch 20% arbeitet, wechselt die Maschine automatisch vom "Max"- in den "Eco"Modus, um die Akkulaufzeit der Maschine zu verlängern. Zu diesem Zeitpunkt kann die Aufladung auf >20% High-End-Batterie normal verwendet werden.

6

Druckschalter

Ein/Aus Schalter

LED Display

BatterieEntriegelungsknopf

Im Auto-Modus passt die Maschine die

Leistung automatisch an die induzierte

Staubkonzentration und den Bodentyp an, um

Staub-aus Knopf

eine effizientere Reinigung zu erreichen. Im

Auto-Modus zeigt das Display Auto unabhängig

7

von der Stromversorgung an.

min

min

Das Produkt ist mit einem

Staubkonzentrationssensor ausgestattet, und

ein Lichtband an der Unterseite des Displays

zeigt die Staubkonzentration an. Je nach

Staubkonzentration von hoch nach niedrig nimmt

das Lichtband Rot ab und Blau steigt an. Ganz

blau zeigt an, dass die saubere Oberfläche

gereinigt wurde. Durch das Display können

Sie visuell sehen, ob die Reinigungsoberfläche

sauber ist oder nicht.

8

Eco

Auto

min

min

Turbo

Max

Bending button

Verwendung von Flexibles Metallrohr
Elektrische Biege-Metallrohre haben zwei Modi: aufrecht und Biegen. Der aufrecht Modus entspricht normalen leitfähigen Metallrohren. Der Biegemodus kann für die Reinigung in Szenen wie unter dem Bett verwendet werden. Wenn der Biegemodus verwendet werden muss, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,

33

drücken Sie die Biegetaste und biegen Sie gleichzeitig das Metallrohr, um eine Biegung von 0-90° zu erreichen.
Gebrauch der Bodenbürste Elektrische Bodenbürsten eignen sich zur Reinigung von Hartböden, Bodenfliesen, Teppichen und anderen Böden. Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Teppichrollenbürste ausgestattet, die für die Tiefenreinigung von Teppichen ersetzt werden kann.
Wenn die elektrische Bürste läuft, wenn sie zu große Mengen an Fremdkörpern einatmet oder sich um mehrere Fasern wickelt, legt selbst das Kind fälschlicherweise seine Hand in den Bürstenraum, während es diese Maschine spielt, was zu einer abnormalen Abschaltung der Rollbürste führt, und die Bodenbürste und die ganze Möglichkeit, die persönliche Sicherheit zu schützen, ist auch eine Schutzfunktion des Bodenbürstenmotors.
Anwendung vom Anhängen Flacher Saugkopf :Geeignet für die Reinigung von Schlitzen, Ecken der Türen und Fenstern und anderen engen Lücken.
Sofa-Saugkopf: Geeignet für die Reinigung von Schrank, Fenster, Sofa und Tischplatte
Weiche Borstenbürste: Geeignet für die Reinigung von Möbeln, Bücherregale, Kunsthandwerk usw. Die sind leicht zu zerkratzen.
Flexibel Schlauch:Geeignet für die verbindung von den Anhängen, wo sehr schwer zu erreichen sind.
Elektrische Bettabsaugung: geeignet für Sofas und Matratzen. Durch die Schlagvibration der Rollbürste werden Milben, Bakterien usw., die in den Tiefen der Bettwäsche oder des Sofas versteckt sind, ausgesaugt. Verbinder: Es wird verwendet, um sich nach dem Verbinden von Zubehör in verschiedene Winkel zu biegen, und wird verwendet, um den oberen Staub von Schränken, Dachstaub usw. zu reinigen. Wie in der Abbildung gezeigt.

9 Mutifunktionsrollenbürste
10
11
12

34

Teppichrollenbürste

Reinigung und Teilen Ersetzung
Hinweise: 1.Haipa wird bei Staubsaugerverkäufern verkauft. 2.Es wird empfohlen, den Staubbecher rechtzeitig
nach jedem Gebrauch zu reinigen; wenn zu viel Staubansammlung in der Seapa blockiert ist, muss er gereinigt werden, und er kann bei Bedarf ersetzt werden. 3.Nach längerem Gebrauch verwickelt sich Flocken wie Haare auf der Walzenbürste. Es muss rechtzeitig gereinigt werden, damit der Staubsauger effektiver arbeiten kann.
Staubbecher und Filtersysteme
Wenn der Staub voll ist oder der Haipa blockiert ist, erscheint das Haipa-Symbol auf dem Display, wie in der Abbildung unten gezeigt. Bitte reinigen Sie den Staubbecher und den Haipa-Filter rechtzeitig. Ersetzen Sie Haipa, wenn es nötig ist.
Schritte zur Reinigung des Staubbechers und des Filtersystems: 1. Drücken Sie den unteren Deckel des
Staubbechers nach unten, öffnen Sie den Staubbecher und gießen Sie den Staub in den Mülleimer. 2. Halten Sie die Haipa-Hand und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie die Haipa-Komponente zur Reinigung aus dem Handstaubsauger. 3.Halten Sie die Oberseite der ZyklonNetzbaugruppe fest und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie die Zyklon-Netzbaugruppe zur Reinigung aus dem Handstaubsauger. 4.Wenn Haipa gereinigt werden muss, halten Sie Haipa und drehen Sie sich im Uhrzeigersinn, entfernen Sie Haipa zur Reinigung von Haipas Hand. Haipa muss nach der Reinigung vollständig getrocknet werden, bevor es weiterhin verwendet werden kann. 5.Nach der Reinigung kann es in der entgegengesetzten Reihenfolge der Spaltung zur Wiederverwendung zusammengebaut werden.

13
14 
15
16 

min Eco
 


35

Renigung von elektrischen

17

Rollenbüsten

1.Ziehen Sie mit dem Finger den

Pinselentriegelungsknopf in Pfeilrichtung und

entfernen Sie den Deckel auf einer Seite des

Pinsels.

2.Entfernen Sie das Ende der Bürste in der auf

der Bürstenseite gezeigten Richtung, wie in

der Abbildung gezeigt, und die Bürste kann

von der Bodenbürste entfernt und gereinigt

werden.

3.Nach der Reinigung oder dem Austausch

18

montieren und installieren Sie es in der

entgegengesetzten Reihenfolge der Spaltung

RollenbürstenEntriegelungsknopf

Lagerung von Staubsaugern
Batterietasche Entfernen
Drücken Sie die Batterieentriegelungstaste, um den Batteriebeutel in der gezeigten Richtung zu entfernen. Legen Sie die Batterie in eine Plastiktüte und bewahren Sie sie an einem trockenen Ort auf.

BatterieEntriegelungsknopf

Staubsauger Lagerung
Wenn Sie den Staubsauger lange nicht benutzen, ziehen Sie bitte die Batterie aus, wickeln Sie die Maschine ein und lagern Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort und stellen Sie sie nicht in direkte Sonnenstrahlung oder feuchte Umgebungen.

36

Hinweise
Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke.
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren gut auf, um nachzulesen.
Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur.
Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z. B. extreme Temperatur. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen die Temperatur unter 5 Grad oder über 40 Grad liegt. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort und vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku bitte voll auf, bevor Sie einen neuen Akku verwenden oder den Akku nach längerer Lagerung zum ersten Mal verwenden.
Achten Sie vor der Verwendung des Staubsaugers darauf, die Walzenbürste der Bodenbürste einwandfrei zu montieren. Sonst kann es zum Abwürgen des Motors und zur Beschädigung des Motors führen kann.
Verwenden Sie bitte den Staubsauger so nicht, Reinigungsmitteln, Kerosin, Glasschlacke, Nadeln, Zigarette-Aschen, feuchtem Staub, Abwässern, Streichhölzern usw. aufzusaugen.
Verwenden Sie bitte den Staubsauger so nicht, die winzigen Partikeln wie Zement, Gipsmehl, Mauermehl oder großen Gegenständen wie Spielzeuge, Papierkugeln aufzusaugen. Sonst wird der Staubsauger blockiert und der Motor wird beschädigt.
Achten Sie bitte bei der Verwendung des Staubsaugers darauf, die Saugdüse und die Walzenbürste nicht zu blockieren. Es kann zu einem Motorausfall führen.
Bei der Verwendung des Staubsaugers dürfen die Gliedmaßen nicht in der Saugdüse der Bodenbürste gesteckt werden, weil es sonst leicht zu Verletzungen verursachen kann.
Gießen oder spritzen Sie bitte kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf oder in die Maschine, um einen Kurzschluss und ein Durchbrennen der Maschine zu vermeiden.
Wenn die Walzenbürste während des Gebrauchs nicht dreht, überprüfen Sie bitte sofort, ob sich Haare oder andere lange Fasern in der Walzenbürste verfangen haben, und reinigen rechtzeitig.
Stellen Sie bitte sicher beim längeren Nichtgebrauch, dass der Akku vollständig aufgeladen ist und mindestens einmal alle drei Monate geladen und entladen wird.
Wenn Ihr Staubsauger vollständig aufgeladen ist und gereinigt oder repariert werden muss, trennen Sie das Ladegerät bitte rechtzeitig vom Stromnetz. Dabei muss der Stecker des Ladegeräts beim Ein- und Ausstecken festgehalten und ziehen Sie nicht am Ladestromkabel.
37

Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben.
Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine nicht eigenmächtig. Verbrauchte Maschine enthält Akkupack, der sicher zurückgewonnen werden sollten. Entsorgen Sie bitte nicht eigenmächtig.
Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen das beschädigte Kabel ersetzen und reparieren.

Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen müssen beim Gebrauch beaufsichtigt oder die sichere Behandlung und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen werden, bevor sie dieses Produkt verwenden.
Dieses Gerät darf nur mit dem originalen Netzteil verwendet werden.
Fehlersuche

Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Reparaturabteilung beauftragen.

Fehler

Mögliche Gründen

Lösungen

Batterie ist leer

Staubsauger aufladen

Motor funktioniert nicht

Metallrohre, Bodenbürsten, Batteriebeutel und
Handstaubsauger sind nicht installiert

Überprüfen die Teile und Handstaubsauger,ob sie richtig Motiert sind

Reduzierte Saugerkraft
Knappheit von Nutzungszeit nach dem Aufladen

Staubbecher voll Filter blockiert Elektrische--Rollbüsten oder Bodenbüsten blockiert
Nicht voll aufgeladen

Staubbecher Gießen
Reinigung und Filter wechseln
Müll aus den Elektrischen Büsten reinigen
Folgen Sie die Ladeanweisungen,um die Batterie voll zu laden

Batteriealterung

Batterie können bei lokalen Agenten gekauft werden

Staubkonzentration ist immer Rot

Dust sensor covered by dust

Den Staub von Handstaubsaugern oder der Induktionssonde
abwischen

Wenn es ein defektes Elektrogerät gibt, das die Anleitung oder Wartung von professioneller Personal benötigt, und der Bildschirm einen Fehlerwarncode mit dem Namen F1-F8 abspielt, wenden Sie sich bitte an der Sales-Personal des lokalen Agenten und geben Sie den Fehlercode an.

38

Panne von F1 zu F8 sind unten:

Kodex F1

Defekt
Unterbrechung von Batteriebeutel Nickel

Lösung Batterie ersetzen oder reparieren

F2

Ladegeraet defekt

Ladegrät ersetzen

F3

Vakuumstaubmotor Kurzschluss

Vakuummotor ersetzen

F4

Batterie defekt

Ersezen oder batterie reparieren

F5

Vakuummotor 1 Überstromschutz

Vakuummotor ersetzen

F6

Vakuummotor 2 Überstromschutz

Vakuummotor ersetzen

F7

PCB defekt oder PCB leitungen abgehen

PCB oder PCB Leitung wechseln

Schalten Sie aus und warten bis sich

die Batterie abgekühlt hat, schalten

F8

Anomalien des Akkupacks

Sie wieder ein. Wenn der Fehlercode

weiterhin angezeigt wird, ersetzen

Sie die Batterie

Hinweis: Wenn es einen anderen Fehler gibt, sind Spezialwerkzeuge erforderlich, und um Gefahr zu vermeiden, müssen sie von Fachleuten des Herstellers seiner Wartungsabteilung oder einer ähnlichen Abteilung repariert werden.

Technische Parameter
Modell Nr Nennspannung Nennleistung Adaptereingang Adapter Ausgangsleitung Elektrisches Bürstenmodell Nennleistung der elektrischen Bürste Batteriepack-Kapazität Ladezeit

H9 Flex 28.8V 600W 100-240V ~ 50/60 Hz 34.2V/600mA T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

39

39

Schaltplan
Ladebuchse

Bildschirm und Druckknopf

PCB

Lithium Battrie PCB

EEEEEE

8 strings of Lithium Battrie

Ladegerät

Vakuummotor Erdungsbürstenmotor

Info des Herstellers

Hersteller Anschrift

Lexy Elektro GmbH
Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, VR China, 215009

Entsorgung
Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden.

Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!

40

Nur für die europäischen Länder:
Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden.
Akkupack/Akku:
Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen. Werfen Sie Akkupack/Akku nicht in den Hausmüll, in das Feuer oder Wasser. Akkupack/Akku sollte möglichst umweltgerecht entladen, gesammelt, zurückgewonnen oder entsorgt werden. Ohne Vorankündigung können die Regeln geändert werden.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum. Ausgeschlossen sind normale Abnutzung, gewerbliche Nutzung, Änderungen an Geräten nach dem Kauf, Beschädigung wegen Reinigungstätigkeiten und unsachgemäßer Verwendung, vom Käufer oder Dritten verursachte Schäden, Schäden, die auf die äußere Umgebung zurückzuführen sind.
41

Nom des pièces

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Bouton de libération de la tête du plancher 3.Bouton métallique de libération du tube 5.Bouton d'interrupteur 7.Écran LED 9.Chargeur 11.Outil de crevasse 13.Brosse électrique pour l'élimination des a
cariens 15.Brosse douce 17.Rouleau-brosse pour tapis

2.Tube métallique flexible 4.Bouton marche/arrêt 6.Bouton de libération du bloc-piles 8.Loquet de déverrouillage du bac à poussière 10.Support de chargement 12.Outil de tapisserie 14.Connecteur 16.Tuyau étiré

42

Liste de colisage

Nom

Aspirateur à main

Tête de plancher électrique

Brosse électrique pour l'élimination
des acariens

Outil de tapisserie d'ameublement

Outil de crevasse

Montant

1

1

1

1

1

Nom

Brosse douce

Support de chargement

Connecteur

Stretch hose

Tube métallique flexible

Montant

1

1

1

1

1

Nom

Rouleau-brosse pour tapis

Chargeur

Vis

Tuyau d'expansion

Manuel d'instruction

Montant

1

1

2

2

1

Assemblage du produit

Assemblage la tête de plancher électrique avec le tube métallique
Tenez la tête de sol avec la main gauche, utilisez la main droite pour insérer le tube métallique verticalement dans la tête de sol, alignez-le avec l'aiguille conductrice, appuyez sur le tube jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Attention: gardez la poignée et la tête du plancher dans la même direction, l'aiguille conductrice doit être alignée avec la douille.

Lors de l'emballage, du stockage ou du nettoyage, si la tête de plancher électrique doit être retirée, appuyez sur le bouton de libération de la brosse comme indiqué sur la photo et tirez la tête de plancher électrique dans la direction indiquée sur la photo.

Assemblage du bloc-piles et l'aspirateur à main

Assemblage du bloc-piles: tenez l'aspirateur à

1

main d'une main, tenez le bloc-piles de l'autre

main, visez la rainure de guidage sur le corps,

glissez le bloc-piles selon la direction de la

flèche indiquée sur l'image. Tirez sur le bloc-

piles après l'installation pour vous assurer qu'il

ne se détache pas.

Attention: lorsque l'aspirateur est inutilisé depuis longtemps, veuillez retirer le bloc-piles, emballer le produit et le stocker dans un endroit frais et sec, en évitant la lumière directe du soleil ou un environnement humide.
2
Assemblage du tube métallique et l'aspirateur portatif
Tout d'abord, assemblez la tête de plancher et le tube métallique conformément à la méthode d'assemblage de la tête de plancher électrique et du tube métallique.

43

Assemblez la tête de sol avec le tube

3

métallique et l'aspirateur à main : comme

indiqué sur la photo, alignez l'aiguille

conductrice du tube métallique avec le

coupleur de l'embout d'aspiration, poussez

vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un

"clic".

Assemblage des accessoires

Pour faciliter l'utilisation, ce produit est spécialement équipé de quelques accessoires pour la partie manuelle de l'aspirateur. Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires par le biais du Tuyau étiré.

Nom

Modèle

Brosse électrique pour l'élimination des acariens

H9 Flex

Outil de tapisserie

Outil de crevasse

Brosse douce

Tuyau étiré

Connecteur

Rouleau-brosse pour tapis

Connectez la brosse électrique pour l'élimination des acariens, l'outil de crevasse, l'outil de tapisserie et la brosse douce avec l'aspirateur portatif comme sur la photo.

44

Liste de raccordement des accessoires

Utilisation de l'aspirateur

Chargement Attention: lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, le bloc-piles n'est pas pleine. Il est nécessaire de charger l'aspirateur avant de l'utiliser.

Assemblage du support de chargement
Placez l'aspirateur dans le support, et appuyez l'aspirateur contre le mur, placez le support dans la position où la tête de l'aspirateur ne touche pas le sol. Retirez l'aspirateur à main, placez le tuyau d'expansion sur le mur et placez le support dans la position du tuyau d'expansion, puis verrouillez la vis. Une fois l'assemblage terminé, placez l'aspirateur sur le support du chargeur pour le charger ou le ranger.

4 Tube d'expansion

Porte de charge Vis

Attention : ne pas fixer le support à la salle de bain ou autre

mur humide.







45

Chargement de l'aspirateur
Lorsque la puissance de l'aspirateur est insuffisante, chargez l'aspirateur à temps ; Lorsque la tension est trop faible, pour protéger le bloc-piles, l'aspirateur s'éteint automatiquement, l'aspirateur doit alors être rechargé. Lors de la recharge, branchez le connecteur du chargeur dans la prise de courant alternatif, suspendez l'aspirateur à son support pour commencer la recharge. Lorsque l'écran LED de l'aspirateur portable affiche une augmentation de puissance, cela indique que l'aspirateur est en cours de chargement. Lorsque la charge est terminée, l'écran LED affiche 100 % de puissance.
Attention: lorsque la puissance de le bloc-piles est inférieure à 20%, si le produit fonctionne en mode Max, il passera automatiquement en mode Eco. Lorsque le bloc-piles s'épuise, le produit s'éteint automatiquement. Attention: si l'aspirateur est laissé au repos pendant une longue période, rechargez le bloc-piles tous les trois mois pour éviter une défaillance de le bloc-piles.
Après le chargement, veuillez retirer la fiche du chargeur de la prise de courant et arrêter le chargement.
Attention: si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par un personnel professionnel du fabricant, un agent de réparation ou un service similaire.
Utilisation de l'aspirateur à main et du contenu de l'écran LED

Retirez l'aspirateur du support de rangement, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer 5 ou arrêter l'aspirateur. Le bouton Mode permet
de régler le mode de fonctionnement. Lorsque l'appareil est allumé, il fonctionne en mode Auto, appuyez sur le bouton mode pour passer au mode
Turbo- Max - Eco-Auto. Pendant le changement de mode, le mode s'affiche sur l'écran LED.

Le milieu de l'écran LED affiche le temps de fonctionnement restant du produit dans le mode actuel. Lorsque le mode est modifié, le temps de fonctionnement restant change également en conséquence.
Lorsque le produit fonctionne en mode Max et que la puissance de le bloc-piles tombe en dessous de 20 %, pour prolonger la durée de fonctionnement du produit, celui-ci passe automatiquement du mode Max au mode Eco. Une fois le blocpiles chargée à plus de 20 %, le produit peut fonctionner en mode Max.

6

Bouton

d'interrupteur

Bouton marche/arrêt

Écran LED

Bouton de libération du bloc-piles

Lorsque le produit fonctionne en mode Auto, il ajuste la puissance de travail en fonction de

Bouton de dégagement de la poussière

46

la teneur en poussière et du type de sol qu'il détecte, afin d'obtenir une plus grande efficacité de nettoyage. En mode Auto, l'écran LED affiche Auto quelle que soit la puissance de travail.
Le produit est équipé d'un capteur de teneur en poussière. Sur l'écran LED inférieur se trouve une bande lumineuse qui affiche la teneur en poussière. Lorsque la teneur en poussière diminue, la couleur rouge diminue et la couleur bleue augmente. Lorsque la bande est complètement bleue, la surface de nettoyage est propre. La propreté de la surface de nettoyage peut être affichée visuellement sur l'écran LED.
Utilisation du tube métallique flexible Le tube métallique flexible a deux modes : vertical et de flexion. Le mode vertical est équivalent au tube métallique normal. Le mode de pliage peut être utilisé pour nettoyer le dessous de la table, le dessous du lit, etc. Lorsque le mode de pliage est nécessaire, appuyez sur le bouton de pliage comme indiqué sur l'image g, et le tube métallique peut atteindre un angle de pliage de 0-90°.
Utilisation de la tête de plancher électrique La tête de plancher électrique convient à tous les types de sols, tels que les sols durs, les carrelages et les moquettes, etc. Le produit est livré avec un rouleau-brosse pour tapis supplémentaire qui peut être remplacée par la tête de plancher pour nettoyer les tapis en profondeur.
Attention: Pendant le fonctionnement de la tête de sol électrique, s'il y a un grand volume de matières étrangères inhalées ou trop de fibres enroulées, ou même un enfant dans le jeu de la machine a mis par erreur sa main dans la buse, ce qui entraîne l'arrêt anormal de la brosse, la tête de sol électrique s'arrêtera de fonctionner, afin de protéger la sécurité des personnes et le moteur de la brosse.
Utilisation des accessoires
Outil de crevasse: il convient pour nettoyer les

7 min
Eco min
Turbo
8
9
Brosse combinée 10

min Auto min Max Bouton de pliage
Brosse pour tapis

47

fentes, les coins de portes ou de fenêtres et autres espaces étroits. Outil de tapisserie: il convient pour le nettoyage des placards, des rebords de fenêtres, des canapés et des tables. Brosse douce: il convient pour nettoyer les meubles faciles à rayer comme les bibliothèques, les objets d'artisanat, etc.
Tuyau étiré: il convient pour être connecté à d'autres outils afin de nettoyer les zones difficiles à atteindre.
Brosse électrique pour l'élimination des acariens: il convient aux matelas des canapés et des lits. Le rouleau de brosses bat puis nettoie les acariens et les allergènes des canapés ou des lits profonds. Connecteur: il peut être connecté à d'autres outils et se plier à différents angles pour nettoyer la poussière sur le dessus des armoires hautes ou la poussière sur le toit.
Nettoyage et remplacement des pièces
Attention: 1.Le filtre HEPA est disponible à la vente auprès des
distributeurs locaux d'aspirateurs. 2.Il est recommandé de nettoyer le godet à
poussière après chaque utilisation. Lorsque le godet à poussière est plein ou que le filtre HEPA est bouché, il doit être nettoyé et remplacé si nécessaire. 3.Le rouleau de brosse de l'aspirateur de sol électrique peut s'emmêler avec les cheveux après une utilisation prolongée. Il doit être nettoyé à temps pour que l'aspirateur fonctionne plus efficacement.
Nettoyage du godet à poussière et du système de filtration
Lorsque le godet à poussière est plein ou que le filtre HEPA est bouché, l'écran LED affiche l'icône HEPA pour vous rappeler de nettoyer le godet à poussière et le filtre. Veuillez nettoyer le godet à poussière et le filtre HEPA à temps. Remplacez le filtre HEPA si nécessaire.
48

11 12 13 14


min Eco


Étapes du nettoyage du godet à poussière et du système de filtration : 1.Appuyez sur le couvercle inférieur du bac à
poussière, ouvrez le bac à poussière et jetez la poussière dans la poubelle. 2.Tenez le couvercle HEPA et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ensemble HEPA de l'aspirateur portatif pour le nettoyer. 3.Tenez le haut de l'ensemble cyclone et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer de l'aspirateur portatif et le nettoyer. 4.Si le HEPA doit être lavé, tenez le HEPA et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, puis retirez-le du couvercle du HEPA pour le laver. Le HEPA doit être complètement sec avant d'être réutilisé. 5. Après le nettoyage, remontez les pièces dans l'ordre inverse du démontage.
Nettoyage du rouleau de brosse
1.Déplacez le bouton de libération de la brosse dans le sens de la flèche pour retirer le couvercle latéral.
2.Retirez une extrémité de la brosse et sortezla de la buse pour la nettoyer.
3.Après avoir nettoyé ou remplacé la brosse, remontez-la dans l'ordre inverse du démontage.
Rangement de l'aspirateur
Démontage du bloc-piles
Appuyez sur le bouton de libération de le blocpiles, retirez le bloc-piles dans le sens de la flèche et placez le bloc-piles dans un sac en plastique, puis rangez-la dans un endroit sec.
Rangement de l'aspirateur
Lorsque l'aspirateur est inutilisé depuis longtemps, retirez le bloc-piles, emballez le produit et stockez-le dans un endroit frais et sec, ne le mettez pas en plein soleil ou dans un environnement humide.

15

 16





17
Bouton de déclenchement du rouleau-brosse

18 Bouton de libération de le bloc-piles
49

Safety Notes
Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure.
Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température.
N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême. Il est recommandé de l'utiliser à l'intérieur, à une température comprise entre 5 °C et 40 °C. Stockez la machine dans un endroit sec et évitez la lumière directe du soleil.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après un long stockage.
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le rouleau de brosses est assemblé, sinon cela peut entraîner un blocage du ventilateur du moteur, et donc une panne du moteur.
Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du détergent, de l'huile, des scories de verre, des aiguilles, des cendres de cigarettes, de la poussière humide, de l'eau, des allumettes, etc.
N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser de petites particules telles que du ciment, de la poudre de plâtre, de la poudre de mur, ou de gros objets tels que des boules de papier, sinon cela entraînera des dysfonctionnements tels qu'un blocage et une panne de moteur.
Évitez de bloquer l'entrée d'air ou la brosse, cela pourrait entraîner une panne du moteur.
Ne mettez pas votre main ou votre pied dans l'entrée de la tête du plancher pour éviter de vous blesser.
Ne versez pas ou n'éclaboussez pas d'eau ou d'autres liquides dans la machine afin d'éviter tout court-circuit et de brûler la machine.
Si la brosse ne fonctionne pas, vérifiez si elle n'est pas empêtrée dans des cheveux ou d'autres fibres longues et nettoyez-la à temps.
En cas de stockage prolongé de la machine, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant le stockage et chargez la machine au moins tous les trois mois.
Débranchez le chargeur pour nettoyer ou réparer la machine. Tenez le chargeur lorsque vous le branchez ou le débranchez, et ne tirez pas sur le cordon de charge.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la machine. Les liquides tels que l'essence, l'alcool ou le diluant pour laque peuvent provoquer des fissures ou une décoloration et ne doivent pas être
50

utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vérifiée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même.
La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé ou réparé par le fabricantrepair ou un professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni.

Résolution des problèmes

Veuillez vérifier les points suivants avant d'envoyer l'appareil à l'agent de réparation désigné.

Trouble

Causes possibles

Solutions

Le moteur ne fonctionne pas
Gouttes d'aspiration

le bloc-piles n'est pas alimenté
Le tube métallique, la tête de plancher, le bloc-piles et l'aspirateur ne sont pas assemblés correctement
Tasse à poussière pleine
Filtre bloqué
Passage d'air de la tête de plancher bloqué

Chargez l'aspirateur
Vérifiez que les accessoires sont correctement assemblés à l'aspirateur
Nettoyez le godet à poussière
Nettoyez ou remplacez le filtre Nettoyez le passage d'air de la tête de plancher

Temps de travail court après la charge
L'indicateur de la teneur en poussière est toujours rouge

La machine n'est pas complètement chargée Batterie vieillissante
Capteur couvert de poussière

Suivez le manuel d'instructions pour charger complètement le bloc-piles
Des batteries neuves peuvent être achetées auprès d'un distributeur local
Nettoyez la poussière sur le capteur de poussière qui se trouve dans l'entrée d'aspiration de l'aspirateur à main

Lorsqu'il y a un défaut dans les composants électriques, qui nécessite un service après-vente professionnel pour l'instruction ou la réparation, l'écran LED affiche un avertissement de défaut avec un code d'erreur de F1 à F8. Veuillez contacter le service après-vente de l'agent local et fournir le code d'erreur.

51

Les défauts de F1 à F8 sont les suivants :

Code F1 F2 F3 F4 F5
F6 F7
F8

Défauts
La bande de nickel de le blocpiles est cassée
Défaut du chargeur
Court-circuit du Moteur d'aspirateur Défaut des éléments de le blocpiles Protection au premier niveau contre les surintensités pour le moteur d'aspirateur
Protection au secondaire niveau contre les surintensités pour le moteur d'aspirateur Défaut du PCB ou fil du PCB desserré
NTC du bloc-piles anormal

Solutions Remplacez ou réparez le bloc-piles Remplacez le chargeur Remplacez le moteur d'aspiration
Remplacez ou réparez le bloc-piles
Remplacez le moteur d'aspiration
Remplacez le moteur d'aspiration
Remplacez le PCB ou le fil du PCB Éteignez l'aspirateur et attendez que le bloc-piles refroidisse. Rallumez l'appareil. Si le code d'erreur apparaît toujours, remplacez le bloc-piles

Attention: s'il y a d'autres défauts qui nécessitent des outils spéciaux, afin d'éviter tout danger, la réparation doit être effectuée par des professionnels du fabricant, un agent de réparation ou un agent similaire.

Paramètre technique
Modèle Tension nominale Puissance nominale

H9 Flex 28.8V 600W

Tension d'entrée du chargeur
Tension de sortie du chargeur
Modèle de la tête de plancher électrique Puissance nominale de la tête de plancher électrique Capacité du bloc-piles Temps de charge

100-240V ~ 50/60 Hz 34.2V/600mA T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

52

Circuit Diagram
Support de chargement

PCB de l'écran et du bouton

PCB

PCB de batterie au lithium

EEEEEE

8 strings of Batterie au lithium

Chargeur

Moteur Moteur de la d'aspirateur tête du plancher

Informations sur le fabricant

Fabricant Adresse

Kingclean Electric Co., Ltd
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, China

Mise au rebut
La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage respectueux de l'environnement.

Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères ! 53

Uniquement pour les pays de la CE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique.
Bloc de piles/batteries:
Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualifié. L'ouverture de la coque du boîtier peut endommager ou détruire la machine. Ne pas jeter les blocs de batteries/piles dans les ordures ménagères, le feu ou l'eau. Le bloc de piles/batteries doit, si possible, être déchargé, collecté, recyclé ou éliminé d'une manière respectueuse de l'environnement. Sous réserve de modifications sans préavis. s.
Informations sur la garantie
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans à compter de la date d'achat. Elle ne couvre pas l'usure normale, l'utilisation commerciale, les modifications apportées à l'équipement après l'achat, les activités de nettoyage, la mauvaise utilisation, les dommages causés par l'acheteur ou par des tiers, les dommages imputables à l'environnement extérieur.
54

Parts Name

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Pulsante di rilascio spazzola motorizzata principale
3.Pulsante di rilascio tubo metallico 5.Pulsante Switch MODE 7.Schermo a LED 9.Alimentatore 11.Bocchetta per fessure 2 in1 13.Spazzola motorizzata per materasso 15.Spazzola morbida 17.Spazzola per tappeti

2.Tubo metallico flessibile 4.Pulsante On/Off 6.Pulsante di rilascio batteria 8.Apertura sportello contenitore della polvere 10.Supporto di ricarica 12.Bocchetta per imbottiti 2 in1 14.Connettore 16.Tubo flessibile

55

Contenuto della confezione

Nome
Quantità Nome
Quantità Nome
Quantità

Corpo Aspirapolvere
1 Spazzola morbida
1 Spazzola per
tappeti 1

Spazzola motorizzata principale
1 Supporto di
ricarica 1
Alimentatore
1

Spazzola motorizzata per
materasso 1
Connettore
1
Viti
2

Bocchetta per imbottiti 2in1
1
Tubo flessibile
1 Tubo di espansione
2

Bocchetta per fessure 2in1
1 Tubo metallico
flessibile 1
Manuale d'uso
1

Installazione dell'apparecchio

Assemblaggio della spazzola motorizzata principale con il tubo metallico

Prendere la spazzola motorizzata principale con una mano e usare l'altra per inserire il tubo
metallico verticalmente sulla spazzola, allineare e premere finché non si sente il "click". Attenzione: tenere la maniglia e la spazzola motorizzata nella stessa direzione, in modo da essere allineati con l'impugnatura.

Durante l'imballaggio, la conservazione o la pulizia, se la spazzola motorizzata principale necessita di essere rimossa, premere il pulsante di rilascio della spazzola come in foto e tirare la spazzola motorizzata nella direzione mostrata nell'immagine.

Installazione della batteria e dell'aspirapolvere portatile

Installazione della batteria: tenere l'aspirapolvere
1
portatile con una mano, prendere la batteria con l'altra mano, allineare alle guide, inserire la batteria nella direzione mostrata dalla freccia nell'immagine; quindi tirare la batteria dopo l'installazione per assicurarsi che non si allenti.

Attenzione: quando l'aspirapolvere rimane fermo per
molto tempo, si prega di rimuovere la batteria, imballare l'aspirapolvere e conservalo in un luogo fresco e asciutto; evitare la luce diretta del sole o ambienti umidi.

Installazione del tubo metallico e

dell'aspirapolvere portatile

2

Innanzitutto, installare la spazzola motorizzata al tubo metallico, secondo la procedura sopra descritta.

Installazione della spazzola motorizzata 56

principale con il tubo metallico all'aspirapolvere

3

portatile: come mostrato dall'immagine,

allineare il tubo metallico flessibile

all'aspirapolvere portatile e spingere verso l'alto

finché non si sente un "click".

Installazione degli accessori

Per comodità di utilizzo, questo prodotto è equipaggiato di alcuni accessori per la parte portatile dell'aspirapolvere. Quando si utilizza
solamente la parte portatile dell'aspirapolvere è
possibile connettere direttamente gli accessori in base alle necessità oppure collegare gli accessori tramite il tubo flessibile.

Nome

Modello

Spazzola motorizzata per materassi

Bocchetta per imbottiti 2 in 1

H9 Flex

Bocchetta per fessure 2 in 1

Spazzola morbida

Tubo flessibile

Connettore

Spazzola per tappeti

Collega la spazzola motorizzata per materasso, la bocchetta per fessure o imbottiti e la spazzola morbida per spolverare come nelle immagini.

57

Lista combinazioni degli accessori

Utilizzo dell'aspirapolvere

Ricarica Attenzione: quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta, la carica della batteria non è piena. É necessario ricaricare l'aspirapolvere prima dell'utilizzo.

Installazione supporto di ricarica

Posizionare l'aspirapolvere sul supporto

appoggiandolo al muro e collocare l'aspirapolvere

4

portatile in modo che la base della spazzola

motorizzata non tocchi terra.

Rimuovere l'aspirapolvere portatile, posizionare il

tubo di espansione sulla parete e fissare ad esso

il supporto con le viti. Al termine dell'installazione,

posizionare l'aspirapolvere sul supporto di ricarica per

caricarlo o conservarlo.

Tubo di espansione

Supporrto

di

ricarica

Vite

Attenzione: non installare il supporto in bagno o su altre pareti



umide.

58





Ricarica dell'aspirapolvere
Quando la potenza dell'aspirapolvere è insufficiente, caricarlo tempestivamente; Quando la tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, l'aspirapolvere si spegne automaticamente, a questo punto l'aspirapolvere necessita di essere ricaricato. Durante la ricarica, collegare il connettore del caricabatterie alla presa di alimentazione A/C, posizionare l'aspirapolvere portatile sul supporto per avviare la ricarica. Quando il display a LED dell'aspirapolvere portatile mostra un aumento di percentuale, significa che l'aspirapolvere è in carica. Quando la ricarica è completa, il display a LED mostra il 100% di ricarica.
Attenzione: quando la potenza della batteria è inferiore a 20%, se l'apparecchio aspira in modalità Max passerà automaticamente in modalità Eco. Quando la batteria è scarica l'aspirapolvere si spegne automaticamente.
Attenzione: se l'aspirapolvere rimane fermo per un lungo periodo, ricaricare la batteria ogni 3 mesi per evitare guasti alla stessa.
Dopo la ricarica, si prega di staccare l'alimentatore dalla presa di corrente e fermare, dunque, la ricarica.
Attenzione: se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal personale professionale del produttore o presso un centro assistenza autorizzato.
Utilizzo dell'aspirapolvere portatile e funzioni dello schermo a LED

Estrarre l'aspirapolvere dal supporto, premere

5

il pulsante On/Off per accendere o spegnere

l'aspirapolvere. Il pulsante MODE regola la

modalità di funzionamento. Quando l'apparecchio

è acceso, aspira in modalità Auto, premere il

pulsante MODE per passare alla sequenza di

modalità Turbo- Max - Eco-Auto. Durante il cambio

di aspirazione, la modalità in uso verrà mostrata

sullo schermo a LED.

Al centro dello schermo a LED viene indicata l'autonomia residua nella modalità in uso. Quando la modalità di aspirazione cambia, anche l'autonomia cambia di conseguenza.
Quando l'apparecchio aspira in modalità Max e la carica della batteria scende sotto al 20%, per aumentare l'autonomia l'aspirapolvere passa automaticamente dalla modalità Max a quella Eco . Quando la batteria viene ricaricata oltre il 20% l'apparecchio può riprendere il funzionamento in modalità Max .

6 Pulsante Switch Mode Pulsante On/Off
Schermo a LED
Apertura sportello contenitore della polvere

Pulsante di rilascio della batteria

59

Quando l'apparecchio aspira in modalità Auto , adatterà la potenza di aspirazione in base alla presenza di polvere ed alla superficie aspirata, in modo da garantire una pulizia efficiente. In modalità Auto lo schermo a LED indicherà Auto indipendentemente dalla potenza di aspirazione.
L'aspirapolvere è dotato di un sensore della polvere. Sulla parte inferiore dello schermo a LED è presente una striscia luminosa che mostra il contenuto di polvere rilevato. Man mano che la quantità di polvere rilevata diminuisce la barra passa dall'essere rossa a blu. Quando la striscia è completamente blu significa che la superficie è pulita. Il grado di pulizia della superficie può essere monitorato direttamente dallo schermo a LED.
Utilizzo del tubo metallico flessibile Il tubo flessibile ha 2 modalità d'uso: verticale e piegato. La modalità verticale è equivalente ad un normale tubo metallico. La modalità piegata può essere utilizzata per pulire sotto a tavoli, letti, ecc. . Quando si ha bisogno di piegare il tubo metallico, premere il pulsante di piegatura, come mostrato dall'immagine, così potrà raggiungere un angolo di piegatura di 0-90°.
Utilizzo della spazzola motorizzata principale La spazzola motorizzata principale è adatta per la pulizia di tutti i tipi di pavimento, piastrelle e moquette, ecc. . L'apparecchio è dotato di una spazzola per tappeti extra che può essere sostituta alla spazzola a rullo per pavimenti per la pulizia dei tappeti.
Attenzione: durante il funzionamento della spazzola motorizzata, qualora la spazzola dovesse erroneamente aspirare materiale voluminoso o dovesse avere fibre attorcigliate, o nel caso in cui un bambino abbia inserito una mano o un gioco nella spazzola, che hanno causato un arresto anomalo nella rotazione del rullo, la spazzola motorizzata si spegnerà, per proteggere la sicurezza personale e il motore della spazzola.
Utilizzo degli accessori
Bocchetta per fessure 2in1: adatta per la pulizia
60

7 min
Eco min
Turbo
8
9
Spazzola a rullo 10

min Auto min Max Pulsante di piegatura
Spazzola per tappeti

di fessure, porte, infissi e altre superfici strette.

11

Bocchetta per imbottiti 2in1: adatta per la pulizia di armadi, davanzali, divani e tavoli. Spazzola morbida: adatta per pulire facilmente mobili delicati, come librerie in legno, mobili artigianali, ecc.

Tubo flessibile: adatto alla connessione con gli

altri accessori per la pulizia di aree difficili da

raggiungere.

Spazzola motorizzata per materassi: adatta per

divani e materassi. Il rullo della spazzola batte

12

e quindi rimuove gli acari della polvere e gli

allergeni da divani e letti, anche in profondità.

Connettore: può essere collegato agli altri

accessori e piegato in diverse angolazioni per

aspirare la polvere sopra i mobili alti.

Pulizia e sostituzione degli accessori
Attenzione: 1.Il filtro HEPA è acquistabile presso i distributori
locali. 2.Si raccomanda di pulire il contenitore della
polvere dopo ogni utilizzo; quando il contenitore è pieno o il filtro HEPA ostruito è necessario pulirli e all'occorrenza sostituire il filtro HEPA. 3.La spazzola motorizzata, dopo un utilizzo prolungato, potrebbe rimanere ostruita dai capelli. É necessario pulirla tempestivamente per mantenere l'aspirazione più efficiente.
Pulizia del contenitore della polvere e del sistema di filtrazione
Quando il contenitore della polvere è pieno o il filtro HEPA intasato, lo schermo a LED mostrerà l'icona del filtro HEPA per rimandare alla pulizia di contenitore e filtro. Si prega di pulire il contenitore della polvere ed il filtro HEPA tempestivamente.Sostituire il filtro HEPA se necessario.
Step per la pulizia del contenitore della polvere e del sistema di filtrazione: 1.Tirare verso il basso il coperchio del contenitore
della polvere per aprirlo e svuotarlo. 2.Prendere il coperchio superiore e ruotare

13 14


min Eco


61

in senso antiorario, rimuovere il sistema di filtrazione HEPA dall'aspirapolvere portatile per pulirlo. 3.Tenere la parte superiore del gruppo ciclone e ruotare in senso antiorario, rimuovere il gruppo ciclone dall'aspirapolvere portatile e
pulirlo. 4.Se il filtro HEPA necessita di essere lavato,
rimuoverlo dal coperchio superiore ruotandolo in senso orario per lavarlo. Prima del reinserimento il filtro HEPA deve essere completamente asciutto. 5.Dopo la pulizia riassemblare le parti seguendo la procedura contraria al disassemblaggio.
Pulizia della spazzola a rullo
1.Rimuovere il gancio di rilascio della spazzola a rullo nella direzione della freccia per togliere il coperchio laterale.
2.Rimuovere un'estremità della spazzola a rullo, quindi estrarla dall'ugello per pulirla.
3.Dopo la pulizia o la sostituzione della spazzola a rullo, installare nuovamente la spazzola seguendo la procedura inversa al disassemblaggio.
Storage of Vacuum Cleaner
Battery pack disassembly
Press the battery release button, remove the battery pack in the arrow direction and place the battery in a plastic bag, then store it in a dry place.
Conservazione dell'aspirapolvere
Premere il pulsante di rilascio della batteria, estrarre la batteria nella direzione della freccia e riporla in una busta di plastica, quindi conservarla in un luogo asciutto.

15
16 
17
18


 Gancio di rilascio della spazzola a rullo
Rimozione della batteria

62

Note di sicurezza
Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro.
Si prega di leggere questo manuale d'uso con attenzione prima dell'utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri.
Non tenere l'aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura.
Non utilizzare o conservare l'apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme. Si raccomanda l'utilizzo all'interno, ad una temperatura tra i 5 °C e i 40 °C. Conservare l'aspirapolvere in luoghi asciutti ed evitare la luce diretta del sole.
Eseguire una ricarica completa della batteria prima del primo utilizzo o dopo un periodo di fermo.
Prima dell'utilizzo, assicurarsi che la spazzola rotante sia installata correttamente, altrimenti potrebbe causare il blocco della ventola e bruciare il motore.
Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare detersivo, olio, schegge di vetro, aghi, cenere di sigaretta, polvere bagnata, acqua, fiammiferi, ecc.
Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare particelle piccole, come cemento, gesso in polvere, muro, oppure oggetti di grandi dimensioni, come palle di carta, altrimenti potrebbero causare malfunzionamenti come blocco e bruciatura del motore.
Evitare di bloccare la bocchetta di ingresso dell'aria o la spazzola rotante, potrebbe causare guasti al motore.
Non mettere le mani o i piedi nell'ingresso della spazzola per evitare infortuni.
Non versare e spruzzare acqua o altri liquidi sull'apparecchio per prevenire cortocircuiti ed il danneggiamento dello stesso.
Se la spazzola non funziona, verificare che sia libera da capelli o altre fibre lunghe e pulirla tempestivamente.
Quando non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo, assicurarsi che la batteria sia stata caricata completamente e ricaricarla ogni 3 mesi.
Scollegare il caricabatteria per pulire o riparare l'apparecchio. Sostenere il caricatore quando si collega o scollega, senza tirare il cavo.
Utilizzare un panno asciutto per pulire l'aspirapolvere. Non utilizzare liquidi come benzina, alcool, diluenti per smalto, ecc., che potrebbero causare crepe o lo sbiadimento dei colori.
63

Se l'apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli.
L'apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro.
In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore.
Questo aspirapolvere può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con disabilità sotto supervisione oppure previa raccomandazione su utilizzo sicuro e rischi.
Utilizzare solo con l'alimentatore in dotazione con l'aspirapolvere.

Risoluzione dei problemi

Si prega di verificare i seguenti problemi prima di spedire i prodotti verso i centri assistenza designati.

Problema

Possibili cause

Soluzioni

La batteria è scarica

Ricarica l'aspirapolvere

Il motore non si avvia

Il tubo metallico, la spazzola, la batteria o l'aspirapolvere
portatile non sono installati
correttamente.

Verificare che tutti gli accessori siano fissati correttamente all'aspirapolvere portatile

Contenitore della polvere pieno Pulire il contenitore della polvere

L'aspirazione è ridotta
Riduzione di autonomia

Filtro ostruito Passaggio dell'aria bloccato o spazzola a rullo bloccata
L'apparecchio non è completamente carico
Batteria vecchia

Pulire o sostituire il filtro HEPA
Pulire la spazzola motorizzata e a rullo
Segui le istruzioni presenti sul manuale per ricaricare completamente la batteria
La nuova batteria può essere acquistata presso i distributori locali

L'indicatore di rilevamento della polvere è sempre rosso

Sensore della polvere coperto da polvere

Pulire il sensore dalla polvere che si trova nella presa di aspirazione
dell'aspirapolvere portatile

Quando sono presenti difetti alle componenti elettriche, che richiedono l'intervento di un centro assistenza, apparirà sullo schermo a LED un avviso con un codice di errore da F1 a F8.Si prega di contattare il centro assistenza locale e fornire il codice di errore.

64

I guasti da F1 a F8 corrispondono a quanto segue:

Codice F1 F2

Guasto La striscia di nichel della batteria è rotta
Caricabatterie difettoso

Soluzioni Riparazione o sostituzione della batteria
Sostituzione caricabatterie

F3

Corto circuito al motore

Sostituzione del motore

F4

Celle della batteria difettose

Sostituzione o riparazione della batteria

F5

Protezione primaria da sovracorrente del motore

Sostituzione motore

F6

Protezione secondaria da sovracorrente del motore

Sostituzione motore

F7

PCB difettoso o cavo PCB allentato

Sostituzione PCB o cavo PCB

Spegnere l'aspirapolvere e

attendere che la batteria si raffreddi.

F8

Pacco batteria NTC anormale Riaccenderla.

Se il codice di errore appare ancora,

sostituire la batteria

Attenzione: qualora si verificassero altri guasti che richiedano l'intervento di un professionista, al fine di prevenire pericoli, l'apparecchio dovrà essere riparato o sostituito presso il produttore o presso i centri assistenza autorizzati.

Specifiche tecniche
Modello Tensione nominale Potenza nominale Tensione in ingresso del caricabatterie Tensione in uscita del caricabatterie Modello spazzola elettrica Potenza nominale della spazzola elettrica Capacità della batteria Tempo di ricarica

H9 Flex 28.8V 600W 100-240V ~ 50/60 Hz 34.2V/600mA T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

65

65

Schema elettrico

Schermo e pulsante PCB

Supporto di ricarica

PCB

Scheda di protezione della batteria
al litio

EEEEEE

8 strings of Batteria al litio

Alimentatore

Motore

Motore

aspirapolvere spazzola

motorizzata

Informazioni sul produttore

Produttore Indirizzo

Kingclean Electric Co., Ltd
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009, China

Disposizione
La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere suddivisi per un riciclo rispettoso dell'ambiente.

Non smaltire l'aspirapolvere e le sue parti assieme ai rifiuti domestici! 66

Solo per Paesi EC:
In accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati, devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Pacchi batteria/Batterie:
Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamento può danneggiare o distruggere la macchina. Non smaltire le batterie/pacchi batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Se possibile, i pacchi batteria/le batterie devono essere scaricati, raccolti, riciclati o smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Con riserva di modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla garanzia
Questo prodotto gode di due anni di garanzia dalla data di acquisto. Sono escluse dalla garanzia la normale usura, l'uso commerciale, le alterazioni dell'apparecchio, le attività di pulizia non consone, l'utilizzo improprio o i danni causati da parte dell'acquirente o di terzi, danni imputabili a circostanze esterne.
67

Parts Name

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.Botón de liberación del cabezal del suelo 2.Tubo de metal flexible

3.Botón metálico de liberación del tubo

4.Botón de encendido/apagado

5.Botón del interruptor

6.Botón de liberación de la batería

7.Pantalla LED

8.Pestillo de liberación del contenedor de polvo

9.Cargador

10.Soporte de carga

11.Herramienta de cremallera

12.Herramienta de tapiz

13.Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros del 14.Conector

polvo

16.Manguera estirada

15.Cepillo suave

17.Rodillo con cepillo para alfombras

68

Lista de embalaje

Nombre

Aspiradora de mano

Importe

1

Nombre

Cepillo suave

Importe Nombre Importe

1
Rodillo cepillo para alfombras
1

Cabezal de suelo eléctrico
1 Soporte de
carga 1
Cargador
1

Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros del polvo
1
Conector
1
Tornillos
2

Herramienta de tapicería
1 Manguera estirada
1
Manguera de expansión 2

Herramienta para hendiduras
1 Tubo metálico
flexible 1
Manual de instrucciones
1

Montaje del producto

Montaje del cabezal de suelo eléctrico con el tubo metálico

Sujeta el cabezal de tierra con la mano izquierda, utiliza la mano derecha para introducir el tubo metálico verticalmente en el cabezal de tierra, alinéalo con la aguja conductora, presiona el tubo hasta que oigas un "clic". Atención: Mantenga el mango y la cabeza del suelo en la misma dirección, la aguja conductora debe estar alineada con el enchufe.

Cuando empaque, almacene o limpie, si el cabezal eléctrico para pisos necesita ser removido, presione el botón de liberación del cepillo como se muestra en la foto y jale el cabezal eléctrico para pisos en la dirección mostrada en la foto.

Montaje del paquete de baterías y de la aspiradora de mano

Montaje del paquete de baterías: Sujete la

aspiradora de mano con una mano, sujete

1

el paquete de baterías con la otra, enrosque

la ranura de la guía en el cuerpo, deslice el

paquete de baterías en la dirección de la flecha

que se muestra en la imagen. Tire del paquete

de baterías después de la instalación para

asegurarse de que no se desprende.

Atención: Cuando la aspiradora no se haya utilizado durante mucho tiempo, extraiga el paquete de baterías, empaque el producto y guárdelo en un lugar fresco y seco, evitando la luz solar directa o un ambiente húmedo.

Montaje del tubo metálico y de la

2

aspiradora de mano

En primer lugar, monte el cabezal de suelo y el tubo metálico según el método de montaje del cabezal de suelo eléctrico y el tubo metálico.

69

Monte el cabezal de suelo con el tubo metálico

3

y la aspiradora de mano: como se muestra en

la imagen, alinee la aguja conductora del tubo

metálico con el acoplamiento de la boquilla de

aspiración, empuje hacia arriba hasta que oiga

un "clic".

Montaje de los accesorios

Para facilitar su uso, este producto está especialmente equipado con algunos accesorios para la parte manual de la
aspiradora. Si utiliza la aspiradora de mano sola, puede conectar los accesorios directamente según sus necesidades o conectar los accesorios a través de la manguera extensible.

Nombre

Modelo

H9 Flex

Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros

Herramienta de tapicería

Herramienta para hendiduras

Cepillo suave

Manguera estirada

Conector

Rodillo cepillo para alfombras
Conecte el cepillo eléctrico para ácaros, la herramienta para hendiduras, la herramienta para tapicerías y el cepillo suave a la aspiradora de mano, como se muestra en la foto.

70

Lista de conexiones de accesorios

Uso de la aspiradora

Carga Atención: al utilizar el producto por primera vez, el paquete de baterías no está lleno. Es necesario cargar la aspiradora antes de utilizarla.

Montaje del estante de carga
Coloque la aspiradora en el soporte, y presione la aspiradora contra la pared, coloque el soporte en la posición en la que la cabeza de la aspiradora no toque el suelo. Retire la aspiradora de mano, coloque la manguera de expansión en la pared y coloque el soporte en la posición de la manguera de expansión, luego bloquee el tornillo. Una vez terminado el montaje, coloque la aspiradora en el soporte cargador para cargarla o guardarla.

4 Expansión del tubo Puerta de carga
Tornillos

Atención: no fije el soporte en el baño o en otra pared húmeda.







71

Carga la aspiradora
Cuando la potencia de la aspiradora es insuficiente, cargue la aspiradora a tiempo; Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger el paquete de baterías, la aspiradora se apagará automáticamente, por lo que la aspiradora debe ser recargada. Al recargar, enchufe el conector del cargador en la toma de corriente de CA, cuelgue la aspiradora en su soporte para empezar a cargar. Cuando la pantalla LED de la aspiradora de mano muestra un aumento de potencia, indica que la aspiradora se está cargando. Cuando la carga esté completa, la pantalla LED mostrará el 100% de energía.
Atención: cuando la energía del paquete de baterías es inferior al 20%, si el producto está funcionando en modo Max, pasará automáticamente al modo Eco. Cuando la batería se agota, el producto se apaga automáticamente.
Atención: si la aspiradora se deja inactiva durante un largo periodo de tiempo, recargue el paquete de baterías cada tres meses para evitar que se estropee.
Después de la carga, retire el enchufe del cargador de la toma de corriente y deje de cargar.
Atención: si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido por el personal profesional del fabricante, un agente de reparación o un servicio similar.
Uso de la aspiradora de mano y del contenido de la pantalla LED

Retire la aspiradora del soporte de almacenamiento, pulse el botón de encendido/apagado para poner en marcha o detener la aspiradora. El botón de modo se utiliza 5 para ajustar el modo de funcionamiento. Cuando
el aparato se enciende, funciona en modo Auto, pulse el botón de modo para cambiar al modo Turbo-Max - Eco-Auto. Durante el cambio de modo, el modo se muestra en la pantalla LED.

El centro de la pantalla LED muestra el tiempo de funcionamiento restante del producto en el modo actual. Cuando se cambia el modo, el tiempo de funcionamiento restante también cambia en consecuencia.
Cuando el producto está funcionando en modo Max y la energía de la batería cae por debajo del 20%, para prolongar el tiempo de funcionamiento del producto, éste cambiará automáticamente del modo Max al modo Eco. Una vez que el paquete de baterías está cargado más del 20%, el producto puede funcionar en modo Max.

6

Botón del

interruptor

Botón de encendido/apagado

Pantalla LED

Botón de liberación de la batería

Cuando el producto funciona en modo Auto, ajusta la potencia de trabajo según el contenido

Botón de liberación del polvo

72

de polvo y el tipo de suelo que detecta, para

7

conseguir una mayor eficacia de limpieza. En

el modo Auto, la pantalla LED muestra Auto

independientemente de la potencia de trabajo.

El producto está equipado con un sensor

de contenido de polvo. En la pantalla LED

inferior hay una franja luminosa que muestra

el contenido de polvo. Cuando el contenido de

polvo disminuye, el color rojo disminuye y el

azul aumenta. Cuando la tira es completamente

azul, la superficie de limpieza está limpia. La

limpieza de la superficie de limpieza se puede

8

indicar visualmente en la pantalla LED.

min Eco
min Turbo

Utilisation del tubo metálico flexible El tubo metálico flexible tiene dos modalidades: vertical y de flexión. El modo vertical es equivalente al tubo metálico normal. El modo de flexión se puede utilizar para limpiar debajo de la mesa, debajo de la cama, etc. Cuando se necesita el modo de flexión, pulse el botón de flexión como se muestra en la imagen g, y el tubo de metal puede alcanzar un ángulo de flexión de 0-90°.
Uso del cabezal eléctrico de suelo El cabezal eléctrico para suelos es adecuado para todo tipo de suelos, como suelos duros, baldosas y alfombras, etc. El producto viene con un rodillo de cepillo de alfombra adicional que puede ser sustituido por el cabezal de suelo para limpiar las alfombras a fondo.
Atención: Durante el funcionamiento del cabezal eléctrico para suelos, si hay un gran volumen de materias extrañas inhaladas o demasiadas fibras enrolladas, o incluso un niño en el juego de la máquina ha metido por error la mano en la boquilla, lo que hace que el cepillo se detenga anormalmente, el cabezal eléctrico para suelos dejará de funcionar, con el fin de proteger la seguridad de las personas y del motor del cepillo.

9
Combinación de cepillos 10

Uso de los accesorios
Herramienta para hendiduras: adecuada para limpiar grietas, esquinas de puertas o ventanas y otros espacios estrechos.

min Auto min Max Botón de plegado
Cepillo para alfombras

73

Herramienta para tapicería: adecuada para limpiar armarios, alféizares, sofás y mesas.
Cepillo suave: adecuado para la limpieza de muebles fáciles de rayar, como librerías, artesanías, etc.
Manguera estirada: adecuada para conectarla a otras herramientas para limpiar zonas de difícil acceso.
Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros del polvo: adecuado para los colchones de los sofás y las camas. El rodillo del cepillo golpea y limpia los ácaros del polvo y los alérgenos de los sofás o las camas profundas. Conector: puede conectarse a otras herramientas y doblarse en diferentes ángulos para limpiar el polvo en la parte superior de los armarios altos o el polvo en el techo.
Limpieza y sustitución de piezas
Atención: 1.El filtro HEPA se puede adquirir en los
distribuidores locales de aspiradoras. 2.Se recomienda limpiar el depósito de polvo
después de cada uso. Cuando el depósito de polvo está lleno o el filtro HEPA está obstruido, debe limpiarse y sustituirse si es necesario. 3.El rodillo del cepillo de la aspiradora eléctrica puede enredarse con el pelo después de un uso prolongado. Debe limpiarse a tiempo para que la aspiradora funcione con mayor eficacia.
Limpieza del vaso de polvo y del sistema de filtrado
Cuando el depósito de polvo está lleno o el filtro HEPA está obstruido, la pantalla LED mostrará el icono HEPA para recordarle que debe limpiar el depósito de polvo y el filtro. Por favor, limpie la taza de polvo y el filtro HEPA a tiempo. Sustituya el filtro HEPA si es necesario.
Pasos para la limpieza del vaso de polvo y del sistema de filtrado : 1.Presione la tapa inferior del contenedor de

11 12 13 14


74

min Eco


polvo, abra el contenedor de polvo y deseche el polvo en la papelera. 2.Sujete la tapa HEPA y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el conjunto HEPA de la aspiradora de mano para limpiarlo. 3.Sujete la parte superior del conjunto del ciclón y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo de la aspiradora de mano y limpiarlo. 4. Si el HEPA necesita ser lavado, sujete el HEPA y gírelo en el sentido de las agujas del reloj, luego retírelo de la cubierta del HEPA para lavarlo. El HEPA debe estar completamente seco antes de volver a utilizarlo. 5. Después de la limpieza, vuelva a montar las piezas en el orden inverso al del desmontaje.
Limpieza del rodillo de la brocha
1.Mueva el botón de liberación del cepillo en la dirección de la flecha para retirar la cubierta lateral.
2.Retira un extremo del cepillo y sácalo de la boquilla para limpiarlo.
3.Después de limpiar o sustituir la escobilla, vuelva a montarla en el orden inverso al del desmontaje.
Almacenamiento de la aspiradora Desmontaje de la batería
Presione el botón de liberación del paquete de baterías, retire el paquete de baterías en la dirección de la flecha y coloque el paquete de baterías en una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar seco.
Almacenamiento de la aspiradora
Cuando la aspiradora no se haya utilizado durante mucho tiempo, retire el paquete de baterías, empaque el producto y guárdelo en un lugar fresco y seco, no lo ponga en la luz directa del sol ni en un ambiente húmedo.

15

 16





17
Botón de liberación del rodillo del cepillo

18 Botón de liberación de la batería
75

Notas de seguridad
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para fines comerciales o de otro tipo.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo adecuadamente para su futuro uso.
No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura.
No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con temperaturas extremas. Se recomienda utilizarlo en interiores a una temperatura entre 5 °C y 40 °C. Guarde la máquina en un lugar seco y evite la luz solar directa.
Cargue completamente la batería antes de usarla por primera vez o después de un largo almacenamiento.
Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el rodillo del cepillo está montado, de lo contrario puede provocar que el ventilador del motor se atasque y el motor falle.
Por favor, no utilice la aspiradora para aspirar detergente, aceite, escorias de vidrio, agujas, cenizas de cigarrillos, polvo húmedo, agua, cerillas, etc.
No utilice la aspiradora para recoger partículas pequeñas como cemento, polvo de yeso, polvo de pared u objetos grandes como bolas de papel, ya que de lo contrario se producirán averías como bloqueos y fallos del motor.
Evite bloquear la entrada de aire o la escobilla, ya que esto puede hacer que el motor falle.
No ponga la mano o el pie en la entrada del cabezal del suelo para evitar lesiones.
No vierta ni salpique agua u otros líquidos en la máquina para evitar que se produzca un cortocircuito y se queme la máquina.
Si el cepillo no funciona, comprueba que no esté enredado en pelos u otras fibras largas y límpialo a tiempo.
Si la máquina va a estar almacenada durante mucho tiempo, asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de almacenarla y cargue la máquina al menos cada tres meses.
Desenchufe el cargador para limpiar o reparar la máquina. Sujeta el cargador cuando lo enchufes o desenchufes y no tires del cable de carga.
Utilice un paño seco para limpiar la máquina. Los líquidos como la gasolina, el alcohol o el disolvente de lacas pueden provocar grietas o decoloración y no deben utilizarse.
76

Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y reparada en nuestra oficina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo. La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar.

Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido o reparado por el fabricanterepair o un profesional.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si comprenden los riesgos que conlleva.

La unidad sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada.
Resolución de problemas

Por favor, compruebe los siguientes puntos antes de enviar la unidad al agente de reparación designado.

Problemas

Posibles causas

Soluciones

El motor no funciona

el paquete de baterías no está alimentado
El tubo metálico, el cabezal del suelo, el paquete de baterías y la aspiradora no están montados correctamente

Cargue la aspiradora
Compruebe que los accesorios están correctamente montados en la aspiradora

Taza de polvo completa

Limpie el recogedor

Gotas de succión
Corto tiempo de trabajo después de la carga

Filtro bloqueado Flujo de aire del cabezal del suelo bloqueado
La máquina no está completamente cargada
Envejecimiento de la batería

Limpie o sustituya el filtro
Limpie el paso de aire del cabezal del suelo
Siga el manual de instrucciones para cargar completamente el paquete de baterías
Las baterías nuevas pueden adquirirse en un distribuidor local

El indicador
de polvo está siempre en rojo

Sensor polvoriento

Limpie el polvo del colector de
polvo en la entrada de aspiración de la aspiradora de mano

Cuando hay un fallo en los componentes eléctricos, que requiere un servicio profesional para su instrucción o reparación, la pantalla LED muestra una advertencia de fallo con un código de error de F1 a F8. Póngase en contacto con el departamento de servicio del agente local y facilite el código de error.

77

Los defectos de F1 a F8 son los siguientes:

Código F1 F2

Defectos
La tira de níquel de la batería está rota
Fallo del cargador

Soluciones Sustituya o repare la batería Sustituya el cargador

F3

Cortocircuito del motor de vacío Sustituya el motor de aspiración

F4

Defectos en los componentes de la batería

Sustituya o repare la batería

Protección de sobrecorriente de

F5

primer nivel para el motor de la Sustituya el motor de aspiración

aspiradora

Protección de sobrecorriente de

F6

nivel secundario para el motor de Sustituya el motor de aspiración

la aspiradora

Fallo en la placa de circuito

F7

impreso o cable suelto en la

Sustituya el PCB o el cable del PCB

placa de circuito impreso

Apague la aspiradora y espere a

que el paquete de baterías se enfríe.

F8

Batería anómala NTC

Vuelva a encender el aparato.

Si el código de error sigue

apareciendo, sustituya la batería

Atención: Si hay otros defectos que requieren herramientas especiales, para evitar cualquier peligro, la reparación debe ser realizada por los profesionales del fabricante, un agente de reparación o un agente similar.

Parámetros técnicos

Modelo Tensión nominal

H9 Flex 28.8V

Potencia nominal

600W

Tensión de entrada del cargador

100-240V ~ 50/60 Hz

Tensión de salida del cargador

34.2V/600mA

Modelo de cabezal de suelo eléctrico
Potencia nominal del cabezal de suelo eléctrico Capacidad de la batería
Tiempo de carga

T-EB110VA 30W 2500mAh 4-5H

78

Esquema de conexiones
Pantalla y placa de circuito impreso de los botones

Soporte de carga

PCB

PCB de la batería de litio

EEEEEE

8 strings of Batería de litio

Cargador

Motor de la Motor del aspiradora cabezal del
suelo

Información del fabricante

Fabricante Dirección

Kingclean Electric Co, Ltd
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Jiangsu, 215009, China

Eliminación
La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para su reciclaje ecológico.

No tire la máquina a la basura doméstica!

79

Sólo para los países de la CE:
De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
Paquete de baterías:
Las baterías incorporadas sólo pueden ser retiradas para su eliminación por personal cualificado. Abrir la carcasa puede dañar o destruir la máquina. No tire las pilas/baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Si es posible, el paquete de baterías o las baterías deben descargarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Sujeto a cambios sin previo aviso. s.
Información sobre la garantía
Este producto está cubierto por una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. No cubre el desgaste normal, el uso comercial, las modificaciones realizadas en el equipo después de la compra, las actividades de limpieza, el mal uso, los daños causados por el comprador o por terceros, los daños debidos al entorno exterior.
80

 

6

9

5

4

10

7

8 11

3

12

13

2 14

15

1

16

17

1.    3. 
  5. / 7.  9.  11.    13.    15.  17.   

2.   4.   6. 
  8.   10.   12.   14. 16. 

81





    




1

1

   
1



 

  





1

1

1

  
1
 
1

   
1   
1



  


 



  







1

1

2

2

1

 

       
     ,          ,      ,    «». :          ,     .
 ,   ,       ,   ,    ,        ,   .

   

 

1

  :          ,   .    ,     .

:    

   , 

 ,   

       ,

     

 .

2

     

              

82

    . ,   ,         ,       ,    «».

 

           .      ,             .





   

  

3 H9 Flex

   

 

 



   
    ,    ,         ,    .

83

  

 


:         .       .

   
        ,   ,         .   ,            ,   .             .

4  

  



:         .







84

 

   ,   ;    ,   ,    ,      .          ,        .        ,  ,   .   ,      100%.

:       20 %,      «Max»,      «Eco».   ,   .

:           ,   ,    ,       .

 , ,         .

:    ,            ,          .

   

   

5

   ,   /,     .      .   ,     «Auto»,        «Turbo - Max ­ Eco - Auto».        .            .         .
     «Max»,      20%,     ,      «Max»   «Eco».    

6
  
 

 / 

  

   

85

  20%      «Max».

     «Auto»,    ,         ,  ,      .   «Auto»    «Auto»   ,    .

     .    

        . 

          , 

 .   

,   .

7

   

min

min

    

 .

Eco

Auto

   

   

 :   .

   

 .  

     ,

  ..   

8

,   ,  

  ,    

   0-90°.

min

min

Turbo

Max

 

  
 
          ,    , ,   ..         ,         . :                   ,   ,       ,       ,      ,        .

9   

   

86

 

10

   :    ,        .

  :    , ,     .

 :    

 ,   

,     ..

11

 :          .

   : 

    . 

 ,    

      

.

:    

     

12

      

  .

   
: 1. HEPA- ( 
 )      . 2.      ;     HEPA- ,    ,  , . 3.             .   ,     .
    
    HEPA ,      HEPA   ,       . ,     HEPA-.   HEPA-.

87

     : 1.    
,        . 2.   HEPA     ,   HEPA     . 3.          ,        . 4.  HEPA   ,  HEPA ,    ,     HEPA  .    HEPA   . 5.      ,  .
  
1.        ,   .
2.            .
3.          ,  .

13
14 
15

min Eco


 16





88

 

17

  
   ,           ,     .

 

     

18

 , 

 ,  

      

 ,    

     .

   
  

   
       . ,        .
,    ,     .     .
         .
         , ,   .         5 °C  40 °C.            .
          .
     ,    ,          ,   
89

 .
      , ,  , ,   ,  , ,    .
      ,   ,  ,     , ,   ,        ,     .
       ,        .
           .
          ,         .
    ,   ,          ,   .
        ,              .          .
          .                .
     .    ,  , ,  ,          .
      ,      ,    .
    .     .     .
    ,    ,    ,         .
        8   ,      ,    ,          ,             
90

 ,     .        ,    .
      .
      50   0 .

   

,               .

  

 

  
  
    
    

  
 ,  ,          
 
    
    
  
     

 
     
 
   
                    
   ,      

   ,        ,            F1  F8.           

91

   F1 - F8   :





 

F1

   

   

F2

  

  

F3

   

  

F4

  

   

  

F5

   

  



  

F6

   

  



F7

  ( )    

  ( )   

F8

  NTC (  )  

   ,   .   .      ,  .

:    -  ,      ,    ,         ,          .

 

                            
 

H9 Flex 28,8  600  100-240  ~ 50/60  34,2 /600  T-EB110VA 30  2500 /
4-5 

92

 

   

    

EEEEEE

 

 

   
   
 

  

 

  ., 
1,  ,  , ,  , 


            ,              .

        ! 93

  - :
     2012/19/EU         2006/66/      /           .
 / :
         .       .    /   ,   .  /               .
    .
  
     1 ()    .     5 ()    .       ,    ,    ,   ,       ,   , ,   .
      
       ,      .       .    ,     ,   :
     3 :   ­ ,   ­ ,   ­ . DBP800547 D ­  B ­  P ­  8 ­   00547 ­          23  2019 .  ,          .
94







2016

A

2017

B

2018

C

2019

D

2020

E

2021

F

2022

G

2023

H

2024

J

2025

K

2026

L

2027

M

2028

N

2029

P

2030

Q

2031

R









1



2



3



4



5



6



7



8



9



A



B



C

















 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16







1

17

2

18

3

19

4

20

5

21

6

22

7

23

8

24

9

25

A

26

B

27

C

28

D

29

E

30

F

31

G



 H J K L M N P Q R S T U V W X 

 (,  ):  « », 107061, . ,  ., .8,  27 - . LXXXVI. : +7 495 745-8008 E-mail: info@marvel.ru

  

 

95

96

97

1L-01

jimmy technology
Contact us -we'll get back within 1 business day.

Web:www.jimmyglobal.com Email:support@jimmyglobal.com



References

Adobe InDesign 17.0 (Windows) iLovePDF