KRAMER Logo

KRAMER K-CamHD PTZ Camera

KRAMER K-CamHD PTZ Camera

Introduzione

Benvenuti in Kramer Electronics! Dal 1981, Kramer Electronics fornisce un mondo di soluzioni uniche, creative e convenienti alla vasta gamma di problemi che affrontano quotidianamente i professionisti di video, audio, presentazioni e trasmissioni. Negli ultimi anni, abbiamo ridisegnato e aggiornato la maggior parte della nostra linea, rendendo il meglio ancora migliore!

Getting Started

Ti consigliamo di:

  • Disimballare con cura l'apparecchiatura e conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio per eventuali spedizioni future.
  • Review il contenuto di questo manuale utente.

Vai su www.kramerav.com/downloads/K-CamHD per verificare la disponibilità di manuali utente aggiornati, programmi applicativi e per verificare se sono disponibili aggiornamenti del firmware (se appropriato).

Raggiungere le migliori prestazioni

  • Utilizzare solo cavi di connessione di buona qualità (consigliamo cavi Kramer ad alte prestazioni e alta risoluzione) per evitare interferenze, deterioramento della qualità del segnale dovuto a scarsa corrispondenza e livelli di rumore elevati (spesso associati a cavi di bassa qualità).
  • Non fissare i cavi in ​​fasci stretti o arrotolare il lasco in bobine strette.
  • Evitare interferenze da apparecchi elettrici vicini che potrebbero influenzare negativamente la qualità del segnale.
  • Position your Kramer K-CamHD away from moisture, excessive sunlight and dust.

Istruzioni di sicurezza
Attenzione:

  • Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo all'interno di un edificio. Può essere collegato solo ad altre apparecchiature installate all'interno di un edificio.
  • Per i prodotti con terminali relè e porte GPI\O, fare riferimento al rating consentito per un collegamento esterno, situato accanto al terminale o nel Manuale dell'utente.
  • All'interno dell'unità non sono presenti parti riparabili dall'operatore.

Attenzione:

  • Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con l'unità.
  • Per garantire una protezione continua dai rischi, sostituire i fusibili solo in base alla potenza specificata sull'etichetta del prodotto che si trova nella parte inferiore dell'unità.

Riciclaggio dei prodotti Kramer
La direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a ridurre la quantità di RAEE avviati allo smaltimento in discarica o all'incenerimento richiedendone la raccolta e il riciclaggio. Per conformarsi alla Direttiva WEEE, Kramer Electronics ha stipulato accordi con l'European Advanced Recycling Network (EARN) e coprirà tutti i costi di trattamento, riciclaggio e recupero dei rifiuti di apparecchiature a marchio Kramer Electronics all'arrivo presso la struttura EARN. Per i dettagli sugli accordi di riciclaggio di Kramer nel tuo particolare paese, vai alle nostre pagine sul riciclaggio all'indirizzo www.kramerav.com/il/quality/environment.

Panoramica

K-CamHD provides great image quality, even in low-light conditions, and easy access to medium and large size conferencing. K-CamHD combines 1080p image quality, 12x optical zoom, intelligent color optimization technology, ultra-low CMOS image sensors as well as 2D and 3D DNR technology.
Vai su www.kramerav.com/downloads/K-CamHD per scaricare il manuale utente più recente e verificare se sono disponibili aggiornamenti del firmware.

K- CamHD provides exceptional quality, advanced and user-friendly operation, and flexible control.

  • Smooth PTZ operation – featuring a horizontal field of view (HFoV) of 72.5°, easy pan (±170°) and tilt (±30°) ensuring complete coverage.
  • High quality zoom – 12x optical zoom and 16x digital zoom providing a crystal-clear image and highly accurate close-ups.
  • Simple plug and play – connecting via USB 3.0.
  • Built-in noise reduction – delivers clear image quality, even in low light situations with 2D and 3D DNR and WDR technology.
  • High-end camera lens – provides 1080p professional visuals.
  • Flexible camera – works with a host of meeting devices based on RS-232 protocol communication.
Applicazioni tipiche

K- CamHD is ideal for the following typical applications:

  • Hybrid video conferencing in meeting rooms.

Controlling your K-CamHD
Control your K-CamHD via:

  • RS-232 serial commands (VISCA protocol) transmitted by a touch screen system, PC, or other serial controller.
  • Remotely, from the infrared remote control transmitter.
  • menu OSD.

Defining K-CamHD PTZ Camera

This section defines K-CamHD.

Telecamera PTZ K-CamHD

# caratteristica Funzione
1 Telecamere High quality Camera.
2 Meccanismo di ribaltamento Can be set to any of 255 preset positions.
3 LED STANDBY Lights green when the camera is in standby mode.
4 LED POWER Lights green when the power is on.
5 Porta USB 3 di tipo B. Collegati a un PC.
6 LINEA IN Collegati a un microfono.
7 RS-232 8-pin
Connettore DIN
IN Connect to a device with an RS-232 port (for example, a system controller).
8 OUT Connect to a device with an RS-232 port (for example, a camera).
9 Connettore di alimentazione CC da 12 V Collegare all'adattatore di alimentazione da 12 V.

Mounting K-CamHD

This section provides instructions for mounting K-CamHD. Before installing, verify that the environment is within the recommended range:

  • Operation temperature – 0ï‚° to 40ï‚°C (32ï‚° to 104ï‚°F).
  • Storage temperature – -20ï‚° to +60ï‚°C (-4ï‚° to +140ï‚°F).
  • Umidità: dal 10% al 90%, RHL senza condensa.

Attenzione:

  • Mount K-CamHD before connecting any cables or power.

Attenzione:

  • Assicurarsi che l'ambiente (ad es. temperatura ambiente massima e flusso d'aria) sia compatibile con il dispositivo.
  • Evitare carichi meccanici irregolari.
  • Tenere lontano dalla portata dei bambini: il prodotto include piccoli accessori e componenti.
  • Per evitare il sovraccarico dei circuiti, è necessario tenere in considerazione i valori nominali della targa dati dell'apparecchiatura.
  • È necessario mantenere una messa a terra affidabile delle apparecchiature montate su rack.
  • L'altezza di montaggio massima per il dispositivo è di 2 metri.
Mounting K-CamHD

You can mount your camera to a wall, ceiling, or place it on a surface. A built-in gravity sensor automatically corrects the image orientation enabling mounting K-CamHD straight or upside-down.
Note that you can also attach the device upside down, from under the bracket.
To mount K-CamHD on a wall:

  1. find the correct location on the wall.
  2. In the desired location, drill 4 holes 82mm and 60mm apart (using a 6mm drill-bit) to fit the 4 holes of the wall-mounting bracket.
  3. Insert the four expansion plugs into the holes.
    To mount K-CamHD on a wall 01
  4. Attach the wall bracket to the wall, using the four wall-bracket screws.
    You can place the bracket upside-down to mount the camera the other way around.
    To mount K-CamHD on a wall 02
  5. Attach the device to the wall bracket by fitting the mortise (on the bracket) into the tenon (on the camera).
  6. Fix the camera by screwing (A) Nickel screw to the center and (B) then tighten with 3 black screws.
    To mount K-CamHD on a wall 03

K-CamHD is mounted on the wall.

Connecting K-CamHD

Always switch off the power to each device before connecting it to your K-CamHD. After connecting your K-CamHD, connect its power and then switch on the power to each device.

Connecting K-CamHD

To connect K-CamHD as illustrated in the example in figure above:

  1. Connect the USB 3.0 port 5 to a laptop.
  2. Connect a microphone to the LINE IN 3.5 Mini Jack 6.
  3. Connect the RS232 OUT 8-pin DIN Connector 8 to an additional Camera.
  4. Connect a control system to the RS232 IN 8-pin DIN Connector 7.
  5. Connect the power adapter to K-CamHD and to the mains electricity.
Connecting to K-CamHD via RS-232

You can connect to K-CamHD via an RS-232 connection 7 / 8 using, for example, a PC or an additional camera.

Connecting to K-CamHD via RS-232

Connect the K-CamHD RS-232 8-pin Min DIN connector to an RS-232 9-pin D-sub serial port, as follows:

Camera Pin RS-232 9-Pin D-Sub Serial Pin
1 (DTR) 6 (DSR)
2 (DSR) 4 (DTR)
3 (TXD) 2 (RXD)
4 (GND) 5 (GND)
7 (RTS) shorted to 8 (CTS)

Operating and Controlling K-CamHD

After connecting the K-CamHD and connecting the power. The device initializes, and the POWER LED lights green. The camera is ready for operation.

Controlling Via IR Remote Control Transmitter

Use the IR remote control to control K-CamHD and the OSD to configure it. Use shortcut keys for quick settings.

Controlling Via IR Remote Control Transmitter

# Le Funzione
1 Energia Press once to enter standby mode. Press again to enter normal operation mode.
2 Number (0 to 9) Configure or edit a preset.
3 * Chiave Use together with other keys for various functions.
4 PREIMPOSTATO Press PRESET + a numerical key (0 to 9) to save the current configuration to that preset number.
5 HOME Press to return K-CamHD to its default position.
When in the OSD, press to enter a submenu or confirm menu.
6 Ritorno Return to previous item on the menu.
7 ZOOM SLOW Press for slow zoom in (+) or out (-).
FAST Press for quick zoom in (+) or out (-).
8 L/R Set STD (1) Press L/R + STD (1) keys to set Pan-Tilt to same direction as L/R setting.
REV (2) Press L/R + REV (2) keys to set Pan-Tilt to the direction opposite to the L/R setting.
9 FOCUS AUTO Press to automatically set the focus to the center of the image.
MANUALE Press to enter manual focus mode. Then press FAR or NEAR.
FAR When in MANUAL mode, press to focus on a far object
VICINO When in MANUAL mode, press to focus on a near object.
10 SELEZIONE FOTOCAMERA Select the camera to configure and control (1 to 4).
11 # Chiave Use together with other keys for various functions.
12 IR R Press * + # + (F1 to F4) to assign a camera address to the remote. For example, point the remote to a camera, press *+#+F1. The remote assigns CAMERA SELECT 1 key to this camera. To use the remote to control camera 1 press the CAMERA SELECT 1 key
Press F4 to freeze the image.
13 RESET Press RESET+ a key number (0 to 9) to delete a preset configuration. Press *+#+RESET to delete all preset configurations.
14 Controllo PTZ Control camera panning and tilting using arrow keys (left, right, up, and down).
15 MENU Enter/exit OSD menu
16 CONTROLUCE Press to turn backlight compensation on or off.
Available when exposure mode is set to Auto (via the OSD menu).
17 P/T RST Press to self-check preset Pan/Tilt on camera.

Assigning up to 4 K-CamHD Units to the IR Remote Controller
You can use one IR remote controller to control several cameras. To do so, you need to assign each device to the remote controller via IR learning.
To assign a device to the IR remote controller:

  1. Accendi la fotocamera.
  2. Point the IR controller towards the front panel of the camera and press the following keys:
    • To assign Camera 1 – Press *, # and F1 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 1”.
    • To assign Camera 2 – Press *, # and F2 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 2”.
    • To assign Camera 3 – Press *, # and F3 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 3”.
    • To assign Camera 4 – Press *, # and F4 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 4”.

When assigning a camera to the remote, make sure you point directly to that camera and check that the other cameras in the area are powered down.
Cameras are assigned to IR remote controller.

Freezing an Image
You can freeze/unfreeze an image manually:

  • To freeze an image, press F4 on the remote controller. The image freezes and the display shows “Freeze” on the top left side for 5 seconds.
  • To Unfreeze the image, press F4 (once again) on the remote controller. The image unfreezes and the display shows “Unfreeze” on the top left side for 5 seconds.

Tasti di scelta rapida
Use the following shortcut keys to set the following:

  • *+#+1: OSD default (English).
  • *+#+3: OSD default (Chinese).
  • *+#+6: Quickly recover the default.
  • *+#+8: View the camera version.
  • *+#+9: Quickly set up inversion.
  • *+#+MANUAL: Restore default IP address.
Operating Via the OSD Menu

K-CamHD enables controlling and defining the device parameters via the OSD, using the IR remote control MENU buttons.
Per accedere e utilizzare i pulsanti del menu OSD:

  1. Premere MENU.
  2. Stampa:
    • Arrow buttons to move through the OSD menu, which is displayed on the video output.
    • HOME to enter a submenu and accept changes and to change the menu settings.

Configuring Camera Exposure
K-CamHD enables configuring exposure parameters:
To adjust the image parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select Exposure.
  3. Click HOME to enter Exposure menu. Adjust the following:
Voce di menu Funzione
Modalità Set the exposure mode: Auto, Manual, SAE, AAE or Bright. Each exposure mode includes the relevant sub-menu settings.
Auto Automatic exposure settings.
Manuale Control exposure settings manually.
SAE Shutter Automatic Exposure.
AAE Aperture Automatic Exposure.
Luminoso Adjusts the brightness level manually
Menu di sezione Funzione Enabled in:
ExpCompMode Select On to allow changes to the automatically-set exposure.
Select Off to keep auto settings.
Modalità automatica
ExpComp Adjust the exposure compensation from -7 to 7. Auto mode and ExpCompMode=On
controluce Select On to allow backlight compensation. Select Off to keep auto settings. Modalità automatica
Luminoso Control brightness level from 0 to 17. Modalità luminosa
Limite di guadagno Set maximum gain limit from 0 to 15. Auto, SAE, AAE and Bright modes
Anti-sfarfallio Set anti flicker to Off, 50Hz or 60Hz. Auto, AAE and Bright modes
Metro Select the exposure meter to Average, Center, Smart or Top. Tutte le modalità
Iris Set the aperture value to F1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0 or Close. Manual and AAE modes
Shutter 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000 or 1/10000. Manual and SAE modes
Guadagno Set gain from 0 to 7. Modalità manuale
Repubblica Democratica del Congo Set Dynamic Range Compression strength from 0 to 8. Tutte le modalità

Exposure is configured.

Configuring Color Settings
K-CamHD enables configuring color parameters.
To adjust the color parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select Color.
  3. Click HOME to enter Color menu. Adjust the following:
    Voce di menu Funzione
    Modalità bilanciamento del bianco Set white balance mode to Auto, Indoor, Outdoor, One Push, Manual.
    Accordatura RG Fine tune red gain from -10 to 10 (enabled in Auto mode).
    Accordatura BG Fine tune blue gain from -10 to 10 (enabled in Auto mode).
    Saturazione Set the color saturation from 60% to 200%.
    Colore Set the color hue from -10 to 10.
    RG Set red gain from 0 to 255 (enabled in Manual mode).
    BG Set blue gain from 0 to 255 (enabled in Manual mode).

Color parameters are adjusted.

Impostazione dei parametri dell'immagine
K-CamHD enables configuring image parameters.
To adjust the image parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select Image.
  3. Click HOME to enter Image menu. Adjust the following:
    Voce di menu Funzione
    luminanza Adjust luminance from 0 to 14.
    Confrontare Adjust contrast from 0 to 14.
    Nitidezza Adjust sharpness from 0 to 14.
    Flip-H Define horizontal flip to On or Off.
    Flip-V Define vertical flip On or Off.
    Modalità B&N Set black and white mode to On or Off.
    Stile Set the image style to Norm, Bright or PC.

Image parameters are adjusted.

Setting P/T/Z Parameters
K-CamHD enables configuring pan tilt and zoom parameters.
To adjust the P/T/Z parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select P/T/Z.
  3. Click HOME to enter P/T/Z menu. Adjust the following:
    Voce di menu Funzione
    SpeedByZoom Set to On, to control pan and tilt speed as a function of zoom.
    Zona AF Set auto focus to front, center top or bottom area.
    AF Sense Set auto focus sensitivity to low, normal or high.
    L/R Set Set pan direction to STD (Standard) or REV (Reverse).
    Visualizza informazioni Set to On, to display information or set to Off.
    Immagine bloccata Set to On, to freeze the image before recalling a preset. Once the camera points to the recalled preset position, the camera returns to normal operation.
    Digital Zoom Set digital zoom to 2x, 4x, 8x or 16x.
    Call Preset Speed Adjust the pan and tilt movement speed from 1 (lowest) to 24 (highest).
    Pre Zoom Speed Adjust the preset zoom speed from 0 to 7.

Pan tilt and zoom parameters are adjusted.

Setting Digital Noise Reduction Level
Set 3D noise reduction for a clearer picture when light conditions are low.
To set noise reduction level:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select NR3D-Level.
  3. Click HOME to enter NR3D-Level menu.
  4. Set the noise reduction level from 1 to 9, or set to Off.

Noise reduction level is set.

Defining Setup Parameters
Define general setup parameters.
To define setup parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select SETUP.
  3. Click HOME to enter SETUP menu. Define the following:
    Voce di menu Funzione
    Lingua Define the user language: English, Chinese or Russian.
    pattugliamento automatico Set to On or Off.
    SDI-3G Mode Set to LEVEL-A or LEVEL-B mapping.
    Capovolgimento automatico Set to On, for automatic flip of the view.
    USB Audio Set to On or Off.
    Capovolgimento OSD Set flipping the OSD to On or Off.

Setup parameters are defined.
To define communication parameters:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select COMMUNICATION SETUP.
  3. Click HOME to enter SETUP menu. Define the following:
    Voce di menu Funzione
    Protocollo Select the control protocol to VISCA, PELCO-D or PELCO-P.
    V_Address Set the number of a camera in a daisy-chain setting (1 to 7). Set the first camera to 1 the second in the chain to 2, and so on (enabled in Auto mode, when VISCA protocol is selected).
    To daisy-chain cameras you need to use the VISCA protocol, Net Mode to Serial and set the baud rate to 9600 (default).
    V_AddrFix Set to On or Off.
    Modalità Net Set to serial port Network control to Serial or Paral.
    Baudrate Select 2400, 4800, 9600 or 38400.

Setup parameters are defined.

Restoring to Default Settings
To restore default settings:

  1. On the IR remote press MENU. The menu appears.
  2. Use the arrows to select RESTORE DEFAULT.
  3. Click HOME to enter RESTORE DEFAULT menu.
  4. Select Restore and then select Yes.

Default settings are restored.

Aggiornamento del firmware

Contact Tech support if you need to upgrade the firmware ([email protected]).

Specifiche tecniche

porte USB-C 3.0 On a USB-C type B connector
RS-232 IN On a VISCA connector
RS-232 OUT On a VISCA connector
Telecamere pixel 207M
sistema Video 1080P, 720P, 540P, 480P, 360P, 240P etc.
Sensore 1/2.7inch, CMOS
Modalità di scansione progressivo
lente 12x, f3.5mm~42.3mm, F1.8 ~ F2.8.
Digital Zoom 16x
Illuminazione minima 0.5 Lux @ (F1.8, AGC ON)
Shutter 1/30s~1/10000s°
Bilanciamento del bianco Auto, Indoor, Outdoor, One Push, Manual, VAR (2500K~8000K).
Compensazione Assistenza
Riduzione digitale del rumore 2D&3D Digital Noise Reduction.
Video S/N ≥55d
Horizontal Angle of View 72.5 ° ~ 6.9 °
Vertical Angle of View 44.8 ° ~ 3.9 °
Gamma di rotazione orizzontale ± 170
Vertical Rotation Range -30°~ +30
Pan Speed Range 1.7°~ 100°/s
Tilt Speed Range 0.7°~ 28°/s
H & V Flip Assistenza
Immagine bloccata Assistenza
Numero di preset 255
Precisione preimpostata 0.1°
Formato video YUY2 (BULK) Fino a [email protected]
YUY2 (ISOC) Fino a [email protected]
H.264 AVC Fino a [email protected]
MJPEG Fino a [email protected]

Funzionalità USB

Sistema operativo Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac OS X, Linux, Android
Color System / Compression YUV 4:2:2 / H.264 / MJPEG
Controls IR Remote Control Transmitter OSD
PC RS-232 protocol VISCA commands
Energia Fonte 12 V CC, 2 A max.
Consumo 12V DC, 800mA max.
Condizioni ambientali Temperatura di esercizio da 0° a +40°C (da 32° a 104°F)
Temperatura di conservazione da -20° a +60°C (da -4° a 140°F)
Umidità Dal 10% al 90%, RHL senza condensa
altitudine Sotto i 5000 metri
Conformità normativa Sicurezza CE, FCC
Ambientali RoHs, Reach
Recinto Tipologia Alluminio e plastica
Generale Dimensioni nette
(W, D, H)
14.5 cm x 9.8 cm x 15 cm (5.8 "x 3.8" x 5.9")
Dimensioni di spedizione
(W, D, H)
23 cm x 23 cm x 25 cm (9 "x 9" x 9.8")
Peso netto 0.94 kg (2.1 libbre) ca.
Peso della Spedizione 2.61 kg (5.7 libbre) ca.
Accessori Inclusi Power adapter and cord, 1 USB-C cable, remote controller, wall bracket, screws set, lens cover
Parametri di comunicazione predefiniti
RS-232
Baud Rate: 9600
Bit di dati: 8
Bit di stop: 1
Parità: Nessuna
Formato del comando: ASCII
Ripristino di fabbrica completo
OSD Go to: Menu-> RESTORE DEFAULT -> confirm
Pulsante Reset Press the RESET button for 5 seconds to reset the machine

Gli obblighi di garanzia di Kramer Electronics Inc. ("Kramer Electronics") per questo prodotto sono limitati ai termini indicati di seguito:

Cosa è coperto
Questa garanzia limitata copre i difetti nei materiali e nella lavorazione di questo prodotto.

Cosa non è coperto dalla garanzia
La presente garanzia limitata non copre danni, deterioramento o malfunzionamento derivanti da alterazione, modifica, uso o manutenzione impropri o irragionevoli, uso improprio, abuso, incidente, negligenza, esposizione a umidità eccessiva, fuoco, imballaggio e spedizione impropri (tali reclami devono essere presentato al vettore), fulmini, sovratensioni o altri eventi naturali. Questa garanzia limitata non copre alcun danno, deterioramento o malfunzionamento derivante dall'installazione o dalla rimozione di questo prodotto da qualsiasi installazione, qualsiasi tampering with this product, any repairs attempted by anyone unauthorized by Kramer Electronics to make such repairs, or any other cause which does not relate directly to a defect in materials and/or workmanship of this product. This limited warranty does not cover cartons, equipment enclosures, cables or accessories used in conjunction with this product.
Senza limitare qualsiasi altra esclusione nel presente documento, Kramer Electronics non garantisce che il prodotto oggetto del presente, inclusi, senza limitazioni, la tecnologia e/o i circuiti integrati inclusi nel prodotto, non diventi obsoleto o che tali elementi siano o rimarranno compatibile con qualsiasi altro prodotto o tecnologia con cui il prodotto può essere utilizzato.

Quanto dura questa copertura?
La garanzia limitata standard per i prodotti Kramer è di sette (7) anni dalla data di acquisto originale, con le seguenti eccezioni:

  1. Tutti i prodotti hardware Kramer VIA sono coperti da una garanzia standard di tre (3) anni per l'hardware VIA e da una garanzia standard di tre (3) anni per gli aggiornamenti del firmware e del software; tutti gli accessori Kramer VIA, adattatori, tagse i dongle sono coperti da una garanzia standard di un (1) anno.
  2. Kramer fiber optic cables, adapter-size fiber optic extenders, pluggable optical modules, active cables, cable retractors, ring mounted adapters, portable power chargers, Kramer speakers, and Kramer touch panels are covered by a standard one (1) year warranty. Kramer 7-inch touch panels purchased on or after April 1st, 2020 are covered by a standard two (2) year warranty.
  3. All Kramer Calibre products, all Kramer Minicom digital signage products, all HighSecLabs products, all streaming, and all wi reless products are covered by a standard three (3) year warranty.
  4. Tutto Sierra Video MultiViewsono coperti da una garanzia standard di cinque (5) anni.
  5. Gli switcher e i pannelli di controllo Sierra sono coperti da una garanzia standard di sette (7) anni (esclusi alimentatori e ventole che sono coperti per tre (3) anni).
  6. Il software K-Touch è coperto da una garanzia standard di un (1) anno per gli aggiornamenti software.
  7. Tutti i cavi passivi Kramer sono coperti da garanzia a vita.

Chi è coperto
Solo l'acquirente originale di questo prodotto è coperto da questa garanzia limitata. Questa garanzia limitata non è trasferibile ai successivi acquirenti o proprietari di questo prodotto.

Cosa farà Kramer Electronics?
Kramer Electronics, a sua esclusiva discrezione, fornirà uno dei seguenti tre rimedi nella misura ritenuta necessaria per soddisfare una richiesta adeguata ai sensi della presente garanzia limitata:

  1. Scegliere di riparare o facilitare la riparazione di qualsiasi parte difettosa entro un ragionevole periodo di tempo, senza alcun addebito per le parti e la manodopera necessarie per completare la riparazione e ripristinare questo prodotto alle condizioni operative corrette. Kramer Electronics pagherà anche le spese di spedizione necessarie per restituire questo prodotto una volta completata la riparazione.
  2. Sostituire questo prodotto con un ricambio diretto o con un prodotto simile ritenuto da Kramer Electronics per svolgere sostanzialmente la stessa funzione del prodotto originale. Se viene fornito un prodotto sostitutivo diretto o simile, la data di fine garanzia del prodotto originale rimane invariata e viene trasferita al prodotto sostitutivo.
  3. Emettere un rimborso del prezzo di acquisto originale meno il deprezzamento da determinare in base all'età del prodotto nel momento in cui viene richiesto il rimedio ai sensi della presente garanzia limitata.

Cosa Kramer Electronics non farà con questa garanzia limitata
Se questo prodotto viene restituito a Kramer Electronics o al rivenditore autorizzato da cui è stato acquistato oa qualsiasi altra parte autorizzata a riparare i prodotti Kramer Electronics, questo prodotto deve essere assicurato durante la spedizione, con l'assicurazione e le spese di spedizione prepagate dall'utente. Se questo prodotto viene restituito non assicurato, ti assumi tutti i rischi di perdita o danneggiamento durante la spedizione. Kramer Electronics non sarà responsabile per eventuali costi relativi alla rimozione o alla reinstallazione di questo prodotto da o in qualsiasi installazione. Kramer Electronics non sarà responsabile per eventuali costi relativi alla configurazione di questo prodotto, qualsiasi regolazione dei controlli utente o qualsiasi programmazione richiesta per un'installazione specifica di questo prodotto.

Come ottenere un rimedio ai sensi di questa garanzia limitata Limited
Per ottenere un rimedio ai sensi di questa garanzia limitata, è necessario contattare il rivenditore Kramer Electronics autorizzato dal quale è stato acquistato questo prodotto o l'ufficio Kramer Electronics più vicino. Per un elenco di rivenditori autorizzati Kramer Electronics e/o fornitori di servizi autorizzati Kramer Electronics, visitare il nostro web sito all'indirizzo www.kramerav.com o contattare l'ufficio Kramer Electronics più vicino.
Al fine di perseguire qualsiasi rimedio ai sensi di questa garanzia limitata, è necessario possedere una ricevuta originale e datata come prova di acquisto da un rivenditore Kramer Electronics autorizzato. Se questo prodotto viene restituito con questa garanzia limitata, sarà richiesto un numero di autorizzazione alla restituzione, ottenuto da Kramer Electronics (numero RMA). È inoltre possibile essere indirizzati a un rivenditore autorizzato oa una persona autorizzata da Kramer Electronics a riparare il prodotto.
Se si decide che questo prodotto deve essere restituito direttamente a Kramer Electronics, questo prodotto deve essere adeguatamente imballato, preferibilmente nella scatola originale, per la spedizione. I cartoni privi di numero di autorizzazione alla restituzione verranno rifiutati.

Limitazione di responsabilità
LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DI KRAMER ELECTRONICS AI SENSI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON POTRÀ SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO EFFETTIVO PAGATO PER IL PRODOTTO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, KRAMER ELECTRONICS NON È RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DA QUALSIASI VIOLAZIONE DI GARANZIA O CONDIZIONE, O IN BASE A QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE. Alcuni paesi, distretti o stati non consentono l'esclusione o la limitazione di indennizzi, danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti o la limitazione di responsabilità a importi specificati, pertanto le limitazioni o esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili.

Rimedio esclusivo
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA E I RIMEDI SOPRA INDICATI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, ORALI O SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, KRAMER ELECTRONICS ESCLUDE SPECIFICAMENTE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. SE KRAMER ELECTRONICS NON PU LEGALMENTE ESCLUDERE O ESCLUDERE GARANZIE IMPLICITE AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE, ALLORA TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE RELATIVE A QUESTO PRODOTTO, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO, SARANNO APPLICATE A QUESTO PRODOTTO.
SE QUALSIASI PRODOTTO A CUI SI APPLICA QUESTA GARANZIA LIMITATA È UN "PRODOTTO DI CONSUMO" AI SENSI DEL MAGNUSON-MOSS WARRANTY ACT (15 USCA § 2301, E SEGUE) O ALTRA LEGGE APPLICABILE, LA PRECEDENTE ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE NON SI APPLICA A VOI, E TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE SU QUESTO PRODOTTO, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO, SARANNO APPLICATE COME PREVISTO DALLA LEGGE APPLICABILE.

Altre condizioni
Questa garanzia limitata fornisce diritti legali specifici e potresti avere altri diritti che variano da paese a paese o da stato a stato.
Questa garanzia limitata è nulla se (i) l'etichetta con il numero di serie di questo prodotto è stata rimossa o danneggiata, (ii) il prodotto non è distribuito da Kramer Electronics o (iii) questo prodotto non è stato acquistato da un rivenditore autorizzato Kramer Electronics . Se non sei sicuro che un rivenditore sia un rivenditore Kramer Electronics autorizzato, visita il nostro web sito all'indirizzo www.kramerav.com o contattare un ufficio Kramer Electronics dall'elenco alla fine di questo documento.
I tuoi diritti nell'ambito di questa garanzia limitata non vengono ridotti se non completi e restituisci il modulo di registrazione del prodotto o non completi e invii il modulo di registrazione del prodotto online. Kramer Electronics vi ringrazia per aver acquistato un prodotto Kramer Electronics. Speriamo che ti dia anni di soddisfazioni.

AVVERTENZA DI SICUREZZA
Scollegare l'unità dall'alimentazione prima dell'apertura e della manutenzione

Per le ultime informazioni sui nostri prodotti e un elenco di distributori Kramer, visita il nostro websito in cui è possibile trovare aggiornamenti a questo manuale utente.
Accogliamo con favore le vostre domande, commenti e feedback.
Tutti i nomi di marchi, nomi di prodotti e marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.

www.KramerAV.com
[email protected]

Documenti/Risorse

KRAMER K-CamHD PTZ Camera [pdf] Manuale dell'utente
K-CamHD, PTZ Camera, K-CamHD PTZ Camera

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.