funzionalità di

Hatco-logo

Scalda buffet Hatco serie GRBW GLO-RAY

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-prodotto

AVVERTIMENTO
Non utilizzare questa apparecchiatura senza aver letto e compreso il contenuto di questo manuale! La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale può causare lesioni gravi o mortali. Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza relative alla manutenzione, all'uso e al funzionamento di questo prodotto. Se non sei in grado di comprendere il contenuto di questo manuale, portalo all'attenzione del tuo supervisore. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri. inglese = p 2.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO

Registrare il numero del modello, il numero di serie, il volumetage, e la data di acquisto dell'unità negli spazi sottostanti (etichetta delle specifiche situata sulla parte anteriore dell'unità). Tieni a portata di mano queste informazioni quando chiami Hatco per assistenza.

  • No di modello. _____________________________________
  • Numero di serie. ________________________________________
  • voltage __________________________________________
  • Data di acquisto __________________________________

Registra la tua unità!
Il completamento della registrazione della garanzia online eviterà ritardi nell'ottenimento della copertura della garanzia. Accedi all'Hatco websito all'indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il menu a discesa Supporto e fare clic su "Garanzia".

Ore di lavoro:
dalle 7:00 alle 5:00 dal lunedì al venerdì, ora centrale (CT) (orario estivo: da giugno a settembre: dalle 7:00 alle 5:00 dal lunedì al giovedì dalle 7:00 alle 4:00 venerdì).

L'assistenza ricambi e assistenza 24 ore su 7, 800 giorni su 558, è disponibile negli Stati Uniti e in Canada chiamando il numero 0607-XNUMX-XNUMX. Ulteriori informazioni possono essere trovate visitando il nostro websito a www.hatcocorp.com.

INTRODUZIONE

Le luci da esposizione Hatco Glo-Rite® sono strisce luminose durevoli ed efficaci ideali per l'uso nelle aree di preparazione, conservazione ed esposizione degli alimenti. Le luci sono realizzate con alloggiamenti in alluminio estruso con riflettori ricotti luminosi per la massima luminosità e sono dotate di luci a incandescenza infrangibili. Ogni unità è attrezzata per il montaggio e il collegamento elettrico insieme a un interruttore Power I/O (on/off) per il controllo dell'operatore.

Le luci per display Hatco sono prodotti di ricerche approfondite e test sul campo. I materiali utilizzati sono stati selezionati per la massima durata, aspetto attraente e prestazioni ottimali. Ogni unità viene ispezionata e testata accuratamente prima della spedizione. Questo manuale fornisce le istruzioni di installazione, sicurezza e funzionamento per Display Lights. Hatco raccomanda di leggere tutte le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza contenute in questo manuale prima dell'installazione o del funzionamento di un'unità.

Le informazioni sulla sicurezza che compaiono in questo manuale sono identificate dai seguenti pannelli delle parole di segnalazione:

  • AVVERTIMENTO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
  • AVVERTENZE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
  • AVVISO viene utilizzato per affrontare pratiche non correlate a lesioni personali.

IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere le seguenti importanti informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare questa apparecchiatura per evitare lesioni gravi o morte e per evitare danni all'apparecchiatura o alla proprietà.

AVVERTIMENTO

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA:

  • L'unità deve essere installata da un elettricista qualificato. L'installazione deve essere conforme a tutti i codici elettrici locali. L'installazione da parte di personale non qualificato invaliderà la garanzia dell'unità e potrebbe causare scosse elettriche o ustioni, nonché danni all'unità e/o ai suoi dintorni.
  • Consultare un appaltatore elettrico autorizzato per una corretta installazione elettrica conforme ai codici elettrici locali e al National Electrical Code (NEC).
  • Spegnere l'alimentazione all'interruttore di disconnessione/interruttore automatico con fusibile e lasciare raffreddare l'unità prima di eseguire qualsiasi pulizia, regolazione o manutenzione.
  • NON immergere o saturare con acqua. L'unità non è impermeabile. Non utilizzare se l'unità è stata sommersa o saturata d'acqua.
  • Non pulire l'unità quando è alimentata o calda.
  • L'unità non è resistente alle intemperie. Collocare l'unità in ambienti chiusi dove la temperatura dell'aria ambiente è un minimo di 70°C (21°F).
  • Non pulire a vapore o usare acqua in eccesso sull'unità.
  • Questa unità non è una costruzione "a prova di getto". Non utilizzare uno spray pulitore a getto per pulire questa unità.
  • Questa unità deve essere riparata solo da personale qualificato. L'assistenza da parte di personale non qualificato può causare scosse elettriche o ustioni.
  • Utilizzare solo parti di ricambio originali Hatco quando è necessaria l'assistenza. Il mancato utilizzo di parti di ricambio originali Hatco annullerà tutte le garanzie e potrebbe esporre gli operatori dell'apparecchiatura a pericolose tensioni elettrichetage, provocando scosse elettriche o ustioni. Le parti di ricambio originali Hatco sono specificate per operare in sicurezza negli ambienti in cui vengono utilizzate. Alcuni ricambi aftermarket o generici non hanno le caratteristiche che consentiranno loro di operare in sicurezza nelle apparecchiature Hatco.

PERICOLO D'INCENDIO:

  • Posizionare l'unità alla giusta distanza da pareti e materiali combustibili. Se le distanze di sicurezza non vengono mantenute, potrebbero verificarsi scolorimento o combustione.
  • Assicurarsi che il prodotto alimentare sia stato riscaldato alla corretta temperatura di sicurezza alimentare prima di posizionarlo sull'unità. Il mancato riscaldamento dei prodotti alimentari può comportare gravi rischi per la salute. Questa unità è destinata esclusivamente a contenere prodotti alimentari preriscaldati.
  • Assicurarsi che tutti gli operatori siano stati istruiti sull'uso sicuro e corretto dell'unità.
  • Questa unità non è destinata all'uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Garantire un'adeguata supervisione dei bambini e tenerli lontani dall'unità.

AVVERTIMENTO

  • PERICOLO DI ESPLOSIONE: Non conservare o utilizzare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o di qualsiasi altro apparecchio.
  • Assicurarsi che tutti gli operatori siano stati istruiti sull'uso sicuro e corretto dell'unità.
  • Questa unità non è destinata all'uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Garantire un'adeguata supervisione dei bambini e tenerli lontani dall'unità.
  • Utilizzare solo lampadine che soddisfano o superano gli standard della National Sanitation Foundation (NSF) e sono progettate specificamente per le aree di conservazione degli alimenti. La rottura di lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe causare lesioni personali e/o contaminazione degli alimenti.
  • Questa unità non ha parti "riparabili dall'utente". Se è necessaria assistenza su questa unità, contattare un agente di assistenza Hatco autorizzato o contattare il reparto di assistenza Hatco al numero 800-558-0607 o 414-671-6350.

AVVERTENZE
Gli oli di produzione standard e approvati possono fumare fino a 30 minuti durante l'avvio iniziale. Questa è una condizione temporanea. Azionare l'unità senza prodotti alimentari fino a quando il fumo non si è dissipato.

AVVISO
Utilizzare esclusivamente detergenti e panni non abrasivi. Detergenti e panni abrasivi potrebbero graffiare la finitura dell'unità, rovinandone l'aspetto e rendendola suscettibile all'accumulo di sporco.

DESCRIZIONE DEL MODELLO

TuttI i modellI
Gli scalda buffet Hatco Glo-Ray® sono ideali per contenere cibi caldi su una linea buffet o in aree di servizio temporanee. I modelli GRBW sono disponibili in varie larghezze da 25-1/8″ a 73-1/8″ (da 638 a 1857 mm). un elemento riscaldante rivestito di metallo dirige il calore dall'alto mentre al di sotto della base riscaldata controllata termostaticamente conduce il calore da 80°–180°F (27°–82°C).

Le caratteristiche standard includono la superficie superiore in acciaio inossidabile, robuste protezioni in plastica per lo starnuto, illuminazione del display a incandescenza infrangibile e un set di cavi e spine da 6 '(1829 mm).
Le caratteristiche opzionali disponibili includono pannelli laterali in plastica, un involucro frontale in plastica, supporti per cartelli, protezioni per gli starnuti da 9-3/8″ (238 mm) o 14″ (356 mm), una base con rivestimento duro, controlli del calore dall'alto (GRBW-24 a solo modelli GRBW-60), colori Designer e lampadine alogene per display. Come accessori sono disponibili corrimano e gambe regolabili da 4″ (102 mm).

NOTA: Fare riferimento alla sezione OPZIONI E ACCESSORI per ulteriori informazioni.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-1

DENOMINAZIONE DEL MODELLOHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-2

SPECIFICHE TECNICHE

Configurazioni della spina
Le unità vengono fornite dalla fabbrica con un cavo elettrico e una spina installati. Le spine sono fornite secondo le applicazioni.

AVVERTIMENTO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE: collegare l'unità a una presa elettrica con messa a terra del volume correttotage, dimensione e configurazione della spina. Se la spina e la presa non corrispondono, contattare un elettricista qualificato per determinare e installare il voltage dimensione presa elettrica.

  • NOTA: L'etichetta delle specifiche si trova sul retro superiore dell'unità. Vedere l'etichetta per il numero di serie e la verifica delle informazioni elettriche dell'unità.
  • NOTA: Recipiente non fornito da Hatco.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-3
Grafico della valutazione elettrica — GRBW-24–GRBW-36
Modello voltage Watts Amps Tappo Configurazione Spedizione Peso
GRBW-24 100 934 9.3 NEma 5-15P 48 libbre. (22 kg)
120 970 8.1 NEma 5-15P 48 libbre. (22 kg)
120 / 208 970 4.2 NEma L14-20P 48 libbre. (22 kg)
120 / 240 970 4.2 NEma L14-20P 48 libbre. (22 kg)
220 920 4.2 CEE 7/7 Schuko 48 libbre. (22 kg)
240

220–230 (CE)

1000

920-1006

4.2

4.2-4.4

BS-1363

CEE 7/7 Schuko

48 libbre. (22 kg)

48 libbre. (22 kg)

230–240 (CE) 918-1000 4.0-4.2 BS-1363 48 libbre. (22 kg)
GRBW-30 100 1194 11.9 NEma 5-15P 52 libbre. (24 kg)
120 1230 10.3 NEma 5-15P 52 libbre. (24 kg)
120 / 208 1230 5.5 NEma L14-20P 52 libbre. (24 kg)
120 / 240 1230 5.5 NEma L14-20P 52 libbre. (24 kg)
220 1172 5.3 CEE 7/7 Schuko 52 libbre. (24 kg)
240 1270 5.3 BS-1363 52 libbre. (24 kg)
220–230 (CE) 1172-1281 5.3-5.6 CEE 7/7 Schuko 52 libbre. (24 kg)
230–240 (CE) 1166-1270 5.1-5.3 BS-1363 52 libbre. (24 kg)
GRBW-36 100 1476 14.8 NEma 5-15P 58 libbre. (26 kg)
120 1530 12.8 NEma 5-15P* 58 libbre. (26 kg)
120 / 208 1530 6.7 NEma L14-20P 58 libbre. (26 kg)
120 / 240 1530 6.7 NEma L14-20P 58 libbre. (26 kg)
220 1454 6.6 CEE 7/7 Schuko 58 libbre. (26 kg)
240 1578 6.6 BS-1363 58 libbre. (26 kg)
220–230 (CE) 1454-1589 6.6-6.9 CEE 7/7 Schuko 58 libbre. (26 kg)
230–240 (CE) 1449-1578 6.3-6.6 BS-1363 58 libbre. (26 kg)
GRBW-42 120 1730 14.4 NEma 5-15P* 68 libbre. (31 kg)
120 / 208 1730 7.9 NEma L14-20P 68 libbre. (31 kg)
120 / 240 1730 7.9 NEma L14-20P 68 libbre. (31 kg)
220 1648 7.5 CEE 7/7 Schuko 68 libbre. (31 kg)
240 1782 7.4 BS-1363 68 libbre. (31 kg)
220–230 (CE) 1648-1801 7.5-7.8 CEE 7/7 Schuko 68 libbre. (31 kg)
230–240 (CE) 1636-1782 7.1-7.4 BS-1363 68 libbre. (31 kg)
GRBW-48 120 2040 17.0 NEma 5-20P† 74 libbre. (34 kg)
120 / 208 2040 9.2 NEma L14-20P 74 libbre. (34 kg)
120 / 240 2040 9.2 NEma L14-20P 74 libbre. (34 kg)
220 1940 8.8 CEE 7/7 Schuko 74 libbre. (34 kg)
240 2040 8.5 BS-1363 74 libbre. (34 kg)
220–230 (CE) 1940-2120 8.8-9.2 CEE 7/7 Schuko 74 libbre. (34 kg)
230–240 (CE) 1875-2040 8.1-8.5 BS-1363 74 libbre. (34 kg)

Le aree ombreggiate contengono informazioni elettriche solo per i modelli internazionali.

  • NEma 5-20P per il Canada.
  • Non disponibile in Canada.
Grafico della valutazione elettrica — GRBW-42–GRBW-72
Modello voltage Watts Amps Tappo Configurazione Spedizione Peso
GRBW-54 120 / 208 2290 10.4 NEma L14-20P 81 libbre. (37 kg)
120 / 240 2290 10.4 NEma L14-20P 81 libbre. (37 kg)
220 2182 9.9 CEE 7/7 Schuko 81 libbre. (37 kg)
240 2360 9.8 BS-1363 81 libbre. (37 kg)
220–230 (CE) 2182-2385 9.9-10.4 CEE 7/7 Schuko 81 libbre. (37 kg)
230–240 (CE) 2167-2360 9.4-9.8 BS-1363 81 libbre. (37 kg)
GRBW-60 120 / 208 2600 11.7 NEma L14-20P 90 libbre. (41 kg)
120 / 240 2600 11.7 NEma L14-20P 90 libbre. (41 kg)
220 2474 11.2 CEE 7/7 Schuko 90 libbre. (41 kg)
240 2680 11.2 BS-1363 90 libbre. (41 kg)
220–230 (CE) 2474-2704 11.2-11.8 CEE 7/7 Schuko 90 libbre. (41 kg)
230–240 (CE) 2470-2680 10.7-11.2 BS-1363 90 libbre. (41 kg)
GRBW-66 120 / 208 2860 13.0 NEma L14-20P 96 libbre. (44 kg)
120 / 240 2860 13.0 NEma L14-20P 96 libbre. (44 kg)
220 2726 12.4 CEE 7/7 Schuko 96 libbre. (44 kg)
240 2948 12.3 BS-1363 96 libbre. (44 kg)
220–230 (CE) 2726-2978 12.4-12.9 CEE 7/7 Schuko 96 libbre. (44 kg)
230–240 (CE) 2707-2948 11.8-12.3 BS-1363 96 libbre. (44 kg)
GRBW-72 120 / 208 3125 14.4 NEma L14-20P 107 libbre. (49 kg)
120 / 240 3125 14.4 NEma L14-20P 107 libbre. (49 kg)
220 2983 13.6 CEE 7/7 Schuko 107 libbre. (49 kg)
240 3113 13.0 BS-1363 107 libbre. (49 kg)
220–230 (CE) 2983-3260 13.6-14.2 CEE 7/7 Schuko 107 libbre. (49 kg)
230–240 (CE) 2859-3113 12.4-13.0 BS-1363 107 libbre. (49 kg)

Le aree ombreggiate contengono informazioni elettriche solo per i modelli internazionali.

Dimensioni
Modello Larghezza (A) Profondità (B) Altezza (C) Profondità (D) Orma Larghezza (E) Orma Profondità (F)
GRBW-24 ‡ 25-1/8″ (638 mm) 22-1/2″ (572 mm) 17-3/4″ (451 mm) 19-1/2″ (495 mm) 22-5/8″ (575 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-30 ‡ 31-1/8″ (791 mm) 22-1/2″ (572 mm) 17-3/4″ (451 mm) 19-1/2″ (495 mm) 28-5/8″ (727 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-36 ‡ 37-1/8″ (943 mm) 22-1/2″ (572 mm) 17-3/4″ (451 mm) 19-1/2″ (495 mm) 34-5/8″ (879 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-42 43-1/8″ (1095 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 40-5/8″ (1032 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-48 49-1/8″ (1248 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 46-5/8″ (1184 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-54 55-1/8″ (1400 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 52-5/8″ (1337 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-60 61-1/8″ (1553 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 58-5/8″ (1489 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-66 67-1/8″ (1705 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 64-5/8″ (1641 mm) 17-15/16″ (456 mm)
GRBW-72 73-1/8″ (1857 mm) 22-1/2″ (572 mm) 20-3/4″ (527 mm) 19-1/2″ (495 mm) 70-5/8″ (1794 mm) 17-15/16″ (456 mm)

Le unità standard sono dotate di piedini da 1" (25 mm), aggiungere 3" (76 mm) all'altezza (C) se dotate di gambe da 4" (102 mm).

NOTA: La profondità (B) è per le unità dotate di protezione per lo starnuto standard da 7-1/2” (191 mm).Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-4

MONTAGGIO

Generale
Gli scalda buffet Glo-Ray® vengono spediti con la maggior parte dei componenti preassemblati. Prestare attenzione durante il disimballaggio dell'imballaggio di spedizione per evitare danni all'unità e ai componenti inclusi.

AVVERTIMENTO

  • PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE: l'unità non è resistente alle intemperie. Posizionare l'unità in ambienti chiusi dove la temperatura dell'aria ambiente è di almeno 70°C (21°F).
  • PERICOLO DI INCENDIO: individuare l'unità a una distanza minima di 1 mm da pareti e materiali combustibili. Se le distanze di sicurezza non vengono mantenute, potrebbero verificarsi scolorimento o combustione.

AVVERTENZE

  • Individuare l'unità all'altezza corretta del bancone in un'area comoda per l'uso. La posizione deve essere in piano per evitare che l'unità o il suo contenuto cadano accidentalmente e sufficientemente forte da sostenere il peso dell'unità e del contenuto.
  • La National Sanitation Foundation (NSF) richiede che unità di larghezza superiore a 36″ (914 mm) o di peso superiore a 80 libbre. (36 kg) essere sigillato o sollevato sopra la superficie di installazione. Se l'unità non può essere sigillata nel punto di utilizzo, sono incluse le gambe da 4″ (102 mm) per consentire un corretto accesso per la pulizia sotto l'unità.
  • Unità di trasporto solo in posizione verticale. La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni all'unità o lesioni personali.

AVVISO
Non trascinare o far scorrere l'unità durante lo spostamento o l'installazione. Sollevare con cautela l'unità per evitare che i piedini in gomma si strappino.

  1. Rimuovere l'unità dalla scatola.
    NOTA: Per evitare ritardi nell'ottenimento della copertura della garanzia, completare la registrazione della garanzia online. Per i dettagli, vedere la sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO.
  2. Rimuovere il nastro e l'imballaggio protettivo da tutte le superfici dell'unità.
  3. Installa le protezioni per gli starnuti. Fare riferimento alla procedura "Installazione di Sneeze Guard" in questa sezione.
  4. Posizionare l'unità nella posizione desiderata. Per questo passaggio sono necessarie due persone.
    • Posizionare l'unità in un'area in cui la temperatura dell'aria ambiente sia costante e con un minimo di 70°C (21°F). evitare le aree che possono essere soggette a movimenti o correnti d'aria attivi (ad es. vicino a ventole/cappe di estrazione, porte esterne e condotti dell'aria condizionata).
    • assicurarsi che l'unità sia alla giusta altezza del bancone in un'area comoda per l'uso.
    • assicurarsi che il piano di lavoro sia in piano e sufficientemente robusto da sostenere il peso dell'unità e del prodotto alimentare.

NOTA: Fare riferimento alla sezione OPZIONI E ACCESSORI per ulteriori informazioni sull'installazione.

Installazione dello Sneeze Guard
tutti i modelli vengono spediti con protezioni per gli starnuti. Utilizzare la procedura seguente per installare le protezioni per gli starnuti sull'unità.

  1. assemblare ciascuna vite di saldatura attraverso la parte superiore della protezione anti-starnuto e attraverso il rivestimento di supporto. Avvitare senza stringere un dado a cappello su ciascuna delle viti di saldatura sotto il rivestimento di supporto.
  2. Sollevare l'assieme della protezione per lo starnuto e far scorrere con cautela ciascuna delle viti di saldatura che sono fissate in modo lasco alla protezione per lo starnuto nella fessura a T.
  3. allineare ciascuna estremità della protezione per lo starnuto con le estremità dell'unità, quindi serrare i dadi per fissare la protezione per lo starnuto in posizione. Non serrare eccessivamente i dadi a cappello.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-5

Generale
Utilizzare le seguenti procedure per azionare i riscaldatori a buffet Glo-Ray.

AVVERTIMENTO
Leggere tutti i messaggi di sicurezza nella sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA prima di utilizzare questa apparecchiatura.

  1. Collegare l'unità a una presa elettrica adeguatamente messa a terra del corretto voltage, dimensione e configurazione della spina. Vedere la sezione SPECIFICHE per i dettagli.
  2. spostare l'interruttore di accensione/spegnimento (I/O) sulla posizione ON (I).
    • Gli elementi riscaldanti della coperta di base e gli elementi riscaldanti sopraelevati si attiveranno.
    • Le spie del display si accendono.
      NOTA: Se l'unità è dotata di controllo del riscaldamento superiore opzionale, il controllo del riscaldamento superiore controllerà gli elementi riscaldanti sopraelevati. L'interruttore di accensione/spegnimento (I/O) controlla solo gli elementi riscaldanti della coperta della base e le luci del display.
  3. Ruotare il controllo del calore di base sull'impostazione desiderata tra BASSO e ALTO. L'intervallo di temperatura di base è di circa 80°–180°F (27°–82°C).
  4. Ruotare il controllo del riscaldamento superiore opzionale (se in dotazione) sull'impostazione desiderata.

chiusura

  1. spostare l'interruttore di accensione/spegnimento (I/O) sulla posizione OFF (O). tutti gli elementi riscaldanti e le luci del display si spegneranno.
  2. Se l'unità è dotata del controllo del riscaldamento superiore opzionale, ruotare il controllo del riscaldamento superiore in posizione OFF. Gli elementi riscaldanti sopraelevati si spegneranno.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-6 Comandi in testa per i modelli GRBW-XXHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-7 Controlli di base per i modelli GRBW-XX

Massime capacità di pan

  • GRBW-24 …………………………………………………..1 Pentola a grandezza naturale
  • GRBW-30 e -36 ………………………………………2 pentole a grandezza naturale
  • GRBW-42 e -48 ………………………………………3 pentole a grandezza naturale
  • GRBW-54 e -60 ………………………………………4 pentole a grandezza naturale
  • GRBW-66 e -72 ………………………………………5 pentole a grandezza naturale

MANUTENZIONE

Generale
Gli scalda buffet Hatco Glo-Ray sono progettati per la massima durata e prestazioni, con una manutenzione minima.

AVVERTIMENTO

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE:

  • Spegnere l'interruttore di alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l'unità prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
  • NON immergere o saturare con acqua. l'unità non è impermeabile. Non utilizzare se l'unità è stata sommersa o saturata d'acqua.
  • Non pulire a vapore o usare acqua in eccesso sull'unità.
  • Questa unità non è una costruzione "a prova di getto". Non utilizzare uno spray pulitore a getto per pulire questa unità.
  • Non pulire l'unità quando è alimentata o calda.

Questa unità non ha parti "riparabili dall'utente". Se è richiesta assistenza su questa unità, contattare un agente di assistenza autorizzato Hatco o contattare il reparto di assistenza Hatco al numero 800-558-0607 o 414-671-6350; fax 800-690-2966; o Fax internazionale 414-671-3976.

Pulizia
Per preservare la finitura dell'unità e mantenere le prestazioni, si consiglia di pulire l'unità ogni giorno.

AVVISO

  • L'immersione o la saturazione dell'unità con acqua danneggerà l'unità e annullerà la garanzia del prodotto.
  • Non trascinare o far scorrere l'unità durante lo spostamento o l'installazione. Sollevare con cautela l'unità per evitare che i piedini in gomma si strappino.
  • IMPORTANTE—NON utilizzare salviette di carta o detergenti per vetri per pulire le superfici in plastica come protezioni anti-starnuto e sportelli ribaltabili. Tovaglioli di carta e detergenti per vetri possono graffiare il materiale. Pulire le superfici di plastica con un panno morbido, pulito e damp stoffa.
  1. Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l'unità.
  2. Pulisci tutte le superfici esterne ed interne usando l'adamp stoffa. un detergente non abrasivo può essere utilizzato per le macchie difficili. Le aree difficili da raggiungere devono essere pulite con una piccola spazzola e sapone neutro.
  3. Pulisci le protezioni per lo starnuto in plastica, i pannelli laterali e l'involucro anteriore usando una soluzione di acqua saponata delicata e un additivoamp, tessuto morbido. AVVISO: NON utilizzare salviette di carta o detergenti per vetri.

Sostituzione delle lampadine del display

AVVERTIMENTO
utilizzare solo lampadine che soddisfano o superano gli standard della National Sanitation Foundation (NSF) e sono progettate specificamente per le aree di conservazione degli alimenti. La rottura di lampadine non rivestite in modo speciale potrebbe causare lesioni personali e/o contaminazione degli alimenti.

Le luci del display sono lampadine a incandescenza che illuminano la zona di riscaldamento. Ogni bulbo ha un rivestimento speciale per proteggere da lesioni e contaminazione degli alimenti in caso di rottura.

  1. Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l'unità.
  2. Svitare la lampadina dall'unità e sostituirla con una nuova lampadina a incandescenza con rivestimento speciale.

NOTA:

  • Le lampadine infrangibili Hatco soddisfano gli standard NSF per le aree di conservazione e esposizione degli alimenti. Per applicazioni a 120 V, utilizzare Hatco P/N 02.30.081.00. Per 220, 240, 220–230 e 230–240 V, utilizzare Hatco P/N 02.30.082.00.
  • Al posto delle lampadine a incandescenza standard sono disponibili lampadine alogene infrangibili. Le lampadine alogene hanno un rivestimento speciale per proteggere da lesioni e contaminazione degli alimenti in caso di rottura. Per applicazioni a 120 V, utilizzare Hatco P/N 02.30.081.00. Per le applicazioni da 220, 240, 220–230 e 230–240 V, utilizzare Hatco P/N 02.30.082.00.

AVVERTIMENTO

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE:
utilizzare solo parti di ricambio originali Hatco quando è necessaria la manutenzione. Il mancato utilizzo di parti di ricambio originali Hatco annullerà tutte le garanzie e potrebbe esporre gli operatori dell'apparecchiatura a pericolose apparecchiature elettriche voltage, provocando scosse elettriche o ustioni. Le parti di ricambio originali Hatco sono specificate per operare in sicurezza negli ambienti in cui vengono utilizzate. Alcuni ricambi aftermarket o generici non hanno le caratteristiche che consentiranno loro di operare in sicurezza nelle apparecchiature Hatco.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTIMENTO

  • Questa unità deve essere riparata solo da personale addestrato e qualificato. L'assistenza da parte di personale non qualificato può causare scosse elettriche o ustioni.
  • PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE: Spegnere l'interruttore di alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l'unità prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-14

OPZIONI E ACCESSORI

Involucro frontale e pannelli laterali
Un involucro frontale in plastica e due pannelli laterali in plastica sono disponibili come optional per tutti i modelli GRBW. Utilizzare la procedura seguente per installare l'armadio anteriore e i pannelli laterali.

  1. fissare le due staffe dell'armadio e le staffe a due pannelli alla parte inferiore dell'unità.
    • Svitare i quattro piedini o gambe da ciascun angolo dell'unità.
    • Avvitare i piedi o le gambe attraverso le apposite staffe e nella base. Le due staffe dell'armadio devono essere installate sulla parte anteriore dell'unità. Le staffe a due pannelli devono essere installate sul retro dell'unità.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-8 NOTA: Le staffe dell'armadio supportano l'armadio anteriore e i pannelli laterali. Le staffe del pannello supportano solo i pannelli laterali.
  2. Installare la custodia anteriore.
    • Far scorrere le viti di saldatura nella scanalatura a T. Posizionare le viti di saldatura nella posizione approssimativa per allinearle ai fori nell'armadio anteriore.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-9
    • Posizionare la parte inferiore dell'armadio anteriore nelle due staffe dell'armadio.
    • allineare le viti di saldatura con i fori nella parte superiore dell'armadio anteriore e del rivestimento di supporto. Fissare utilizzando i dadi in dotazione. Non serrare eccessivamente i dadi a cappello.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-10
  3. Installare i pannelli laterali. Per installare ogni pannello laterale:
    • Rimuovere la vite sulla parte superiore di ciascun montante di supporto.
    • Posizionare il pannello laterale nella staffa del pannello e nella staffa dell'armadio. assicurarsi che il pannello laterale si trovi sotto l'armadio anteriore.
    • fissare la staffa superiore alla parte superiore dei montanti di supporto utilizzando le viti precedentemente rimosse.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-11

Pannelli laterali
Due pannelli laterali in plastica sono disponibili come optional per tutti i modelli GRBW. Utilizzare la procedura seguente per installare ciascun pannello laterale.

  1. fissare le staffe a quattro pannelli alla parte inferiore dell'unità.
    • Svitare i quattro piedini o gambe da ciascun angolo dell'unità
    • Avvitare i piedi o le gambe attraverso l'apposita staffa e nella base.
      NOTA: Le staffe a quattro pannelli devono essere installate nella posizione e nell'orientamento corretti. Fare riferimento all'illustrazione per informazioni sull'installazione corretta della staffa.
  2. Posizionare i pannelli laterali nelle staffe del pannello.
  3. fissare le due staffe superiori alla parte superiore di ciascun lato dell'unità utilizzando le viti in dotazione.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-12

Controllo del calore in testa
Il controllo del calore sopraelevato opzionale è disponibile per i modelli da GRBW-24 a GRBW-60. Questo controllo infinito consente all'operatore di regolare manualmente la produzione di calore dall'alto da piena potenzatage fino a qualsiasi livello desiderato.

Gambe regolabili da 4″ (102 mm).
Le gambe regolabili da 4″ (102 mm) sono disponibili come accessori. Le gambe regolabili da 4″ (102 mm) sono standard sui modelli GRBW-42 o superiori. Installare le gambe avvitando nella parte inferiore dell'unità fino a serrarle a mano. Non stringere troppo.

Rotaie Pan
I Pan Rail sono accessori disponibili per tutti i modelli GRBW e sono disponibili in 2, 3, 4 o 5 dimensioni del piatto.

Superficie con rivestimento duro
una superficie di base con rivestimento duro opzionale è disponibile per tutti i modelli GRBW al posto della superficie standard in acciaio inossidabile.

Guardie starnuti
per tutti i modelli GRBW sono disponibili misure aggiuntive per la protezione dallo starnuto. Le due misure aggiuntive sono 9-3/8″ (238 mm) e 14″ (356 mm).

Hinweisschilder
I supporti segnaletici sono disponibili come accessori per tutti i modelli GRBW. Utilizzare la procedura seguente per installare un supporto per segnaletica.

  1. Rimuovere le due viti da ciascun lato dell'unità. Le viti si trovano nella parte anteriore e laterale dell'unità.
  2. allineare i fori del supporto segnaletica con i fori delle viti sul lato dell'unità.
  3. Installare il supporto del segno sull'unità utilizzando le viti originali.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-13

Gruppo porta segnaletica da esposizione

GARANZIA LIMITATA

GARANZIA DI PRODOTTO

Hatco garantisce che i prodotti che fabbrica (i "Prodotti") sono privi di difetti di materiale e lavorazione, in condizioni di uso e servizio normali, per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, se installati e mantenuti in conformità con Istruzioni scritte di Hatco o 18 mesi dalla data di spedizione da parte di Hatco. L'Acquirente deve stabilire la data di acquisto del Prodotto registrando il Prodotto con Hatco o con altri mezzi soddisfacenti per Hatco a sua esclusiva discrezione.

Hatco garantisce che i seguenti componenti del Prodotto sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di acquisto (fatte salve le condizioni precedenti) per il periodo(i) di tempo e alle condizioni elencate di seguito:

  • Un (1) anno di parti e manodopera PI un (1) anno aggiuntivo di garanzia solo per le parti:
    • Elementi del tostapane del trasportatore (rivestito in metallo)
    • Elementi riscaldanti per cassetti (rivestiti in metallo)
    • Scalda cassetti Rulli e guide per cassetti
    • Elementi riscaldanti a strisce (rivestiti in metallo)
    • Elementi di riscaldamento del display (riscaldamento dell'aria con guaina metallica)
    • Elementi dell'armadio di contenimento (riscaldamento ad aria con rivestimento metallico)
    • Elementi per pozzi riscaldati — Serie HW e HWB (rivestiti in metallo)
  • Due (2) anni di garanzia su parti e manodopera:
    • Gamma di induzione
    • Riscaldatori a induzione
  • Un (1) anno su parti e manodopera PI quattro (4) anni di garanzia solo su parti:
    Serbatoi 3CS e FR
    Un (1) anno su parti e manodopera PIÙ Nove (9) anni di garanzia solo parti su:
    • Serbatoi di riscaldamento booster elettrici
    • Serbatoi di riscaldamento booster a gas
  • Novanta (90) giorni di garanzia solo per le parti:
    Parti di ricambio

LE GARANZIE PRECEDENTI SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSA MA NON LIMITATA A QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE O BREVETTO O ALTRE VIOLAZIONI DEI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE.

Senza limitare la generalità di quanto sopra, TALI GARANZIE NON COPRONO: lampadine a incandescenza rivestite, luci fluorescenti, calore lamp lampadine, lampadine alogene rivestite, calore alogene lamp lampadine, lampadine allo xeno, tubi luminosi a LED, componenti in vetro e fusibili; Guasto del prodotto nel serbatoio ausiliario, nello scambiatore di calore a tubo alettato o in altre apparecchiature per il riscaldamento dell'acqua causato da calcare, accumulo di sedimenti, attacchi chimici o congelamento; o Uso improprio del prodotto, tamperazione o applicazione errata, installazione impropria o applicazione di voltage.

LIMITAZIONE DI RIMEDI E DANNI
La responsabilità di Hatco e l'esclusivo rimedio dell'Acquirente ai sensi del presente saranno limitati esclusivamente, a discrezione di Hatco, alla riparazione o sostituzione utilizzando parti o Prodotti nuovi o ricondizionati da Hatco o da un'agenzia di assistenza autorizzata Hatco (diversa da dove l'Acquirente si trova al di fuori degli Stati Uniti, Canada , Regno Unito o Australia, nel qual caso la responsabilità di Hatco e l'esclusivo rimedio dell'Acquirente ai sensi del presente atto saranno limitati esclusivamente alla sostituzione di una parte in garanzia) in relazione a qualsiasi reclamo presentato entro il periodo di garanzia applicabile di cui sopra. Hatco si riserva il diritto di accettare o rifiutare tale reclamo in tutto o in parte. Nel contesto della presente Garanzia Limitata, "ricondizionato" indica una parte o un Prodotto che è stato restituito alle sue specifiche originali da Hatco o da un'agenzia di assistenza autorizzata da Hatco. Hatco non accetterà la restituzione di alcun Prodotto senza la preventiva approvazione scritta di Hatco e tutti i resi approvati saranno effettuati a spese esclusive dell'Acquirente.

HATCO NON SARÀ RESPONSABILE, IN NESSUN CASO, PER DANNI CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI, COMPRESI A TITOLO ESEMPLIFICATIVO COSTI DI MANODOPERA O MANCATI PROFITTI DERIVANTI DALL'UTILIZZO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O DAI PRODOTTI INCORPORATI O DIVENTATI COMPONENTI DI QUALSIASI ALTRI PRODOTTI O MERCI.

DISTRIBUTORI AUTORIZZATI DI RICAMBI

CALIFORNIA

  • Ricambi e servizi commerciali elettrici industriali, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Chapman Appl. Servizio San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

NEW YORK

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • Duffy's - AIS
  • Buffalo 716-884-7425 3 fili
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • Duffy's - AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Siracusa 315-422-9271

CANADA

ALBERTA

  • Servizio di attrezzature alimentari chiave
  • Edmonton 780-438-1690

BRITISH COLUMBIA

  • Servizio di attrezzature alimentari chiave
  • Vancouver 604-433-4484
  • Servizio di attrezzature alimentari chiave
  • Vittoria 250-920-4888

Registra la tua unità online!
Per i dettagli, vedere la sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PROPRIETARIO.

Enregistrez votre appareil en ligne!
Lisez la section INFORMAZIONI IMPORTANTI POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.

HATCO CORPORATION
Casella postale 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 USA 800-558-0607 414-671-6350 [email protected]. www.hatcocorp.com.

Documenti/Risorse

Scalda buffet Hatco serie GRBW GLO-RAY [pdf] Manuale del proprietario
Serie GRBW Scalda Buffet GLO-RAY, Serie GRBW, Scalda Buffet GLO-RAY, Scalda Buffet, GLO-RAY, Scalda Buffet

Referenze

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.