Avviatore di emergenza CAT Professional - logo

AVVIATORE PROFESSIONALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BATTERIE D'APPUNTAMENTO PROFESSIONALI
ISTRUZIONI PER L'USO
PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE PROFESIONAL
MANUALE DI ISTRUZIONI

Avviatore professionale CAT - Jump

CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI.

Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

  • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
  • Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
  • Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.

Cambiamenti o modifiche non approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.

AVVERTENZE E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il jumpstarter. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
LINEE GUIDA / DEFINIZIONI DI SICUREZZA
segnale di pericoloPERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provocherà morte o lesioni gravi.
segnale di pericoloAVVERTIMENTO: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
segnale di pericoloAVVERTENZE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o moderate.
segnale di pericoloAVVERTENZE: Utilizzato senza il simbolo di avviso di sicurezza indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare danni alla proprietà.
RISCHIO DI FUNZIONAMENTO NON SICURO. Quando si utilizzano strumenti o attrezzature, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di lesioni personali. Il funzionamento, la manutenzione o la modifica impropri di strumenti o apparecchiature possono provocare lesioni gravi e danni alla proprietà. Ci sono alcune applicazioni per le quali sono progettati strumenti e attrezzature. Il produttore raccomanda vivamente che questo prodotto NON venga modificato e/o utilizzato per applicazioni diverse da quelle per cui è stato progettato. Leggere e comprendere tutte le avvertenze e le istruzioni operative prima di utilizzare qualsiasi strumento o attrezzatura.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

segnale di pericoloAVVERTIMENTO: Questo prodotto o il relativo cavo di alimentazione contengono piombo, una sostanza chimica nota allo Stato della California come causa di cancro e difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Lavarsi le mani dopo aver maneggiato.

  • Questa unità è stata progettata esclusivamente per uso domestico.
    ISTRUZIONI GENERALI RELATIVE AL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE, PERICOLO DI SCOPPIO O LESIONI A PERSONE O BENI
  • Evitare ambienti pericolosi. Non utilizzare elettrodomestici in damp o luoghi bagnati. Non utilizzare gli elettrodomestici sotto la pioggia.
  • Tieni lontani i bambini. Tutti i visitatori devono essere tenuti a distanza dall'area di lavoro.
  • Vestiti adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Possono impigliarsi nelle parti in movimento. Guanti di gomma e calzature robuste e antiscivolo sono consigliati quando si lavora all'aperto. Indossare una copertura protettiva per capelli per contenere i capelli lunghi.
  • Utilizzare occhiali di sicurezza e altri dispositivi di sicurezza. Utilizzare occhiali di protezione o occhiali di protezione con protezioni laterali, conformi alle norme di sicurezza applicabili. Occhiali di sicurezza o simili sono disponibili a un costo aggiuntivo presso il rivenditore locale.
  • Conservare l'apparecchio inattivo al chiuso. Quando non vengono utilizzati, gli apparecchi devono essere conservati al chiuso in un luogo asciutto, alto o chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.
  • Non abusare del cavo. Non trasportare mai l'apparecchio per il cavo o strattonarlo per scollegarlo dalla presa. Tenere il cavo da calore, olio e bordi taglienti.
  • Scollegare gli elettrodomestici. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando non è in uso, prima della manutenzione e quando si cambiano gli accessori.
  • La protezione dell'interruttore di circuito di guasto a terra (GFCI) deve essere fornita sui circuiti o sulle prese da utilizzare. Sono disponibili prese con protezione GFCI incorporata e possono essere utilizzate per questa misura di sicurezza.
  • Utilizzo di accessori e accessori. L'uso di qualsiasi accessorio o accessorio non consigliato per l'uso con questo apparecchio potrebbe essere pericoloso. Fare riferimento alla sezione accessori di questo manuale per ulteriori dettagli.
  • Stai attento. Guarda cosa stai facendo. Usa il senso comune. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi.
  • Verificare la presenza di parti danneggiate. Qualsiasi parte danneggiata deve essere sostituita dal produttore prima di un ulteriore utilizzo. Contattare il produttore al numero 855-806-9228 (855-806-9CAT) per ulteriori informazioni.
  • Non utilizzare questo apparecchio vicino a liquidi infiammabili o in atmosfere gassose o esplosive. I motori in questi strumenti normalmente scintillano e le scintille potrebbero accendere i fumi.
  • Non immergere mai questa unità in acqua; non esporlo a pioggia, neve o utilizzarlo bagnato.
  • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare l'unità da qualsiasi fonte di alimentazione prima di tentare la manutenzione o la pulizia. La disattivazione dei controlli senza disconnettere non ridurrà questo rischio.
  • Questa apparecchiatura utilizza parti (interruttori, relè, ecc.) che producono archi o scintille. Pertanto, se utilizzata in un garage o in un'area chiusa, l'unità DEVE essere posizionata a non meno di 18 pollici dal pavimento.
  • Non utilizzare questa unità per azionare apparecchi che richiedono più di 5 amps per funzionare dalla presa accessoria da 12 volt CC.
  • Non inserire oggetti estranei nella presa USB, nella presa accessoria da 12 volt CC o nella presa CA da 120 volt.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA RICARICA DI QUESTA UNITÀ

  • IMPORTANTE: Questa unità viene consegnata parzialmente carica. Caricare completamente l'unità con una prolunga domestica (non in dotazione) per 40 ore intere prima di utilizzarla per la prima volta. Non è possibile sovraccaricare l'unità utilizzando il metodo di ricarica CA.
  • Per ricaricare questa unità, utilizzare solo il caricatore CA incorporato.
  • Tutti gli interruttori ON/OFF devono essere in posizione OFF quando l'unità è in carica o non è in uso. Assicurarsi che tutti gli interruttori siano in posizione OFF prima del collegamento a una fonte di alimentazione oa un carico.
    segnale di pericoloAVVERTIMENTO: PERICOLO DI SCOSSA
  • Prolunghe per uso esterno. Quando l'apparecchio viene utilizzato all'aperto, utilizzare solo prolunghe destinate all'uso all'aperto e così contrassegnate.
  • Prolunghe. Assicurati che la tua prolunga sia in buone condizioni. Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi di usarne una abbastanza pesante da trasportare la corrente assorbita dal prodotto. Un cavo sottodimensionato causerà un calo della linea voltage con conseguente perdita di potenza e surriscaldamento. La tabella seguente mostra la dimensione corretta da utilizzare a seconda della lunghezza del cavo e della targhetta ampprima valutazione. In caso di dubbio, utilizzare il successivo calibro più pesante. Più piccolo è il numero del calibro, più pesante è il cavo.

CAT Professional Jump-Starter - tavolo

Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi che:
• a) i pin della prolunga hanno lo stesso numero, dimensione e forma di quelli del caricatore,
• b) la prolunga sia correttamente cablata e in buone condizioni elettriche,
• c) la dimensione del cavo è sufficientemente grande per la corrente alternata del caricatore.
segnale di pericoloAVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O DANNI MATERIALI: Tirare dalla spina anziché dal cavo quando si scollega la prolunga dall'adattatore di carica integrato o dalla presa CA.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER COMPRESSORI
segnale di pericoloAVVERTIMENTO: PERICOLO DI SCOPPIO:

  • Non lasciare mai il compressore incustodito durante l'uso.
  • Seguire attentamente le istruzioni sugli articoli da gonfiare.
  • Non superare mai la pressione consigliata elencata nelle istruzioni sugli articoli da gonfiare. Se non viene esercitata alcuna pressione, contattare il produttore dell'articolo prima del gonfiaggio. Gli articoli che scoppiano possono causare lesioni gravi.
  • Controllare sempre la pressione con il manometro.

segnale di pericoloAVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI DANNI MATERIALI:
Non azionare il compressore ininterrottamente per più di 10 minuti circa, a seconda della temperatura ambiente, poiché potrebbe surriscaldarsi. In tal caso, il compressore potrebbe spegnersi automaticamente. Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione del compressore e riavviare dopo un periodo di raffreddamento di circa 30 minuti.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER AVVIATORI DI SALTO
segnale di pericoloATTENZIONE: PERICOLO DI SCOPPIO
Non utilizzare l'unità per caricare batterie a secco comunemente utilizzate con gli elettrodomestici. Queste batterie possono scoppiare e causare lesioni a persone e danni materiali. Utilizzare l'unità solo per caricare/potenziare una batteria al piombo. Non è destinato a fornire alimentazione a un basso voltage sistema elettrico diverso da un'applicazione con motorino di avviamento.
• L'uso di un accessorio non fornito, consigliato o venduto dal produttore specificamente per l'uso con questa unità può comportare il rischio di scosse elettriche e lesioni alle persone.
segnale di pericoloAVVERTIMENTO: RISCHIO DI GAS ESPLOSIVI

  • Lavorare in prossimità di una batteria al piombo è pericoloso. Le batterie generano gas esplosivi durante il normale funzionamento della batteria. Per questo motivo è della massima importanza che ogni volta prima di utilizzare l'avviatore di emergenza si legga questo manuale e segua esattamente le istruzioni.
  • Per ridurre il rischio di esplosione della batteria, seguire queste istruzioni e quelle pubblicate dal produttore della batteria e dal produttore di qualsiasi apparecchiatura che si intende utilizzare nelle vicinanze della batteria.
    Review avvertenze su questi prodotti e sul motore.
    segnale di pericoloAVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O DANNI MATERIALI:
  • NON TENTARE MAI DI AVVIARE O CARICARE UNA BATTERIA CONGELATA.
  • I veicoli dotati di sistemi computerizzati di bordo possono subire danni se la batteria del veicolo viene avviata con un avviamento di emergenza. Prima dell'avviamento di emergenza, leggere il manuale del proprietario del veicolo per confermare che l'assistenza all'avviamento esterno è adeguata.
  • Quando si lavora con batterie al piombo, assicurarsi sempre che sia disponibile assistenza immediata in caso di incidente o emergenza.
  • Indossare sempre occhiali protettivi quando si utilizza questo prodotto: il contatto con l'acido della batteria può causare cecità e/o gravi ustioni. Prestare attenzione alle procedure di primo soccorso in caso di contatto accidentale con l'acido della batteria.
  • Tenere a portata di mano molta acqua fresca e sapone nel caso in cui l'acido della batteria venga a contatto con la pelle.
  • Non fumare mai né permettere scintille o fiamme nelle vicinanze della batteria del veicolo, del motore o della centrale elettrica
  • Rimuovere oggetti metallici personali come anelli, bracciali, collane e orologi quando si lavora con una batteria al piombo. Una batteria al piombo può produrre una corrente di cortocircuito sufficientemente elevata da saldare un anello o un oggetto metallico simile alla pelle, provocando gravi ustioni.
  • Non indossare indumenti in vinile quando si avvia un veicolo quando si avvia un veicolo, l'attrito può causare pericolose scintille elettrostatiche.
  • Le procedure di avviamento di emergenza devono essere eseguite solo in un'area sicura, asciutta e ben ventilata.
  • Conservare sempre la batteria clamps quando non in uso. Non toccare mai la batteria clampinsieme. Ciò può causare scintille pericolose, archi elettrici e/o esplosioni.
  • Quando si utilizza questa unità vicino alla batteria e al motore del veicolo, posizionare l'unità su una superficie piana e stabile e assicurarsi di mantenere tutte leamps, cavi, indumenti e parti del corpo lontano dalle parti in movimento del veicolo.
  • Non permettere mai cl red rosso e neroamps toccarsi l'un l'altro o un altro conduttore metallico comune: ciò potrebbe causare danni all'unità e/o creare un rischio di scintille/esplosione.
    a) Per impianti con messa a terra negativa, collegare il POSITIVO (ROSSO) clamp al polo POSITIVO della batteria senza messa a terra e al NEGATIVO (NERO) clamp  al telaio del veicolo o al blocco motore lontano dalla batteria. Non collegare il clamp al carburatore, alle tubazioni del carburante o alle parti della carrozzeria in lamiera. Collegare a una parte metallica di grosso spessore del telaio o del blocco motore.
    b) Per impianti con messa a terra positiva, collegare il NEGATIVO (NERO) clamp al polo NEGATIVO della batteria senza messa a terra e al POSITIVO (ROSSO) clamp al telaio del veicolo o al blocco motore lontano dalla batteria. Non collegare il clamp al carburatore, alle tubazioni del carburante o alle parti della carrozzeria in lamiera. Collegare a una parte metallica di grosso spessore del telaio o del blocco motore.
  • Se i collegamenti ai terminali POSITIVO e NEGATIVO della batteria non sono corretti, l'indicatore di polarità inversa si accenderà (rosso) e l'unità emetterà un allarme continuo fino alamps sono disconnessi. Disconnetti clampse ricollegare alla batteria con la polarità corretta.
  • Scollegare sempre per primo il cavo di collegamento negativo (nero), seguito dal cavo di collegamento positivo (rosso), ad eccezione dei sistemi con messa a terra positiva.
  • Non esporre la batteria a fuoco o calore intenso poiché potrebbe esplodere. Prima di smaltire la batteria, proteggere i terminali esposti con nastro isolante resistente per evitare cortocircuiti (il cortocircuito può provocare lesioni o incendi).
  • Posizionare questa unità il più lontano possibile dalla batteria per quanto consentito dai cavi.
  • Non permettere mai che l'acido della batteria entri in contatto con questa unità.
  • Non utilizzare questa unità in un'area chiusa o limitare in alcun modo la ventilazione.
  • Questo sistema è progettato per essere utilizzato solo su veicoli con un sistema di batterie a 12 volt CC. Non collegare a un sistema di batterie da 6 o 24 volt.
  • Questo sistema non è progettato per essere utilizzato in sostituzione di una batteria veicolare. Non tentare di azionare un veicolo sprovvisto di batteria installata.
  • Un eccessivo avviamento del motore può danneggiare il motorino di avviamento di un veicolo. Se il motore non si avvia dopo il numero di tentativi consigliato, interrompere le procedure di avviamento di emergenza e cercare altri problemi che potrebbero dover essere corretti.
  • Non utilizzare questo dispositivo di avviamento di emergenza su una moto d'acqua. Non è qualificato per applicazioni marine.
  • Sebbene questa unità contenga una batteria a tenuta stagna, si consiglia di tenerla in posizione verticale durante lo stoccaggio, l'uso e la ricarica. Per evitare possibili danni che possono ridurre la vita utile dell'unità, proteggerla dalla luce solare diretta, dal calore diretto e/o dall'umidità.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER INVERTER
segnale di pericoloAVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA:

  • Non collegare al cablaggio di distribuzione CA.
  • Non effettuare collegamenti o scollegamenti elettrici in aree designate come IGNITION PROTECT. Questo inverter NON è approvato per aree protette dall'accensione.
  • Non immergere mai l'unità in acqua o altri liquidi, né utilizzarla quando è bagnata.
    segnale di pericoloAVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO:
  • Non operare in prossimità di materiali, fumi o gas infiammabili.
  • Non esporre a calore estremo o fiamme.
    segnale di pericoloAVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O DANNI MATERIALI:
  • Scollegare la spina dell'apparecchio dalla presa dell'inverter prima di tentare qualsiasi riparazione all'apparecchio.
  • Non tentare di collegare l'inverter durante il funzionamento del veicolo. Non prestare attenzione alla strada può provocare un grave incidente.
  • Utilizzare sempre l'inverter in presenza di un'adeguata ventilazione.
  • Spegnere sempre l'inverter quando non è in uso.
  • Tieni presente che questo inverter non funzionerà ad alto wattage apparecchi o apparecchiature che producono calore, come asciugacapelli, forni a microonde e tostapane.
  • Non utilizzare questo inverter con dispositivi medici. Non è testato per applicazioni mediche.
  • Azionare l'inverter solo come descritto in questo manuale di istruzioni.

PRIMO SOCCORSO
• PELLE: se l'acido della batteria entra in contatto con la pelle o gli indumenti, lavare immediatamente con acqua e sapone per almeno 10 minuti. In caso di arrossamento, dolore o irritazione, consultare immediatamente un medico.
• OCCHI: se l'acido della batteria entra in contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente per almeno 15 minuti e consultare immediatamente un medico.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI

INTRODUZIONE

Congratulazioni per aver acquistato il nuovo avviatore di emergenza professionale Cat®. Leggere questo manuale di istruzioni e seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare questa unità.

CAT Professional Jump-Starter - INTRODUZIONE

RICARICA/RICARICA

Le batterie al piombo richiedono una manutenzione ordinaria per garantire una carica completa e una lunga durata della batteria. Tutte le batterie perdono energia a causa dell'autoscarica nel tempo e più rapidamente a temperature più elevate. Pertanto, le batterie necessitano di una ricarica periodica per sostituire l'energia persa attraverso l'autoscarica. Quando l'unità non è in uso frequente, il produttore consiglia di ricaricare la batteria almeno ogni 30 giorni.
Note: Questa unità viene consegnata parzialmente carica: è necessario caricarla completamente al momento dell'acquisto e prima di utilizzarla per la prima volta per 40 ore complete o fino a quando l'indicatore di stato della batteria a LED verde diventa fisso. Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo ne prolungherà la durata; frequenti scariche pesanti tra le ricariche e/o il sovraccarico ridurranno la durata della batteria. Assicurarsi che tutte le altre funzioni dell'unità siano disattivate durante la ricarica, poiché ciò può rallentare il processo di ricarica. In alcuni rari casi, se la batteria è eccessivamente scarica e il LED verde si accende immediatamente quando il caricabatterie è collegato, ciò indica che la batteria è ad alta impedenza stage. In tal caso, ricaricare l'unità per un periodo di 24-48 ore prima dell'uso.

segnale di pericoloAVVERTENZE: RISCHIO DI DANNI MATERIALI: Il mancato mantenimento della carica della batteria provoca danni permanenti e riduce le prestazioni di avviamento di emergenza.
Ricarica/ricarica utilizzando il caricatore CA da 120 Volt e una prolunga domestica standard (non inclusa)
1. Aprire il coperchio dell'adattatore CA situato sul retro dell'unità e collegare una prolunga all'unità. Collegare l'altra estremità del cavo a una presa a muro CA standard da 120 volt.
2. Caricare finché l'indicatore di stato della batteria a LED verde non diventa fisso.
3. Una volta completata la carica, scollegare la prolunga.
Note: L'unità non può essere sovraccaricata utilizzando questo metodo. L'unità non si carica se l'interruttore di alimentazione del compressore è acceso.

AVVIAMENTO A SALTO

Questo dispositivo di avviamento di emergenza è dotato di un interruttore di accensione/spegnimento. Una volta che i collegamenti sono stati effettuati correttamente, accendere l'interruttore per avviare il veicolo.

  1. Spegnere l'accensione del veicolo e tutti gli accessori (radio, aria condizionata, luci, caricabatterie per cellulari collegati, ecc.). Mettere il veicolo in "parcheggio" e inserire il freno di emergenza.
  2. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione del Jump-Starter sia spento.
  3. Rimuovere il ponticello clamps da clamp schede. Collega il cl red rossoamp prima, poi il nero clamp.
  4. Procedura per l'avviamento di emergenza di un SISTEMA CON MESSA A TERRA NEGATIVO (il terminale negativo della batteria è collegato allo chassis) (PI COMUNE)
    4a. Collegare positivo (+) rosso clamp al terminale positivo della batteria del veicolo.
    4b. Collegare negativo (–) nero clamp al telaio o a un componente o a una parte della carrozzeria in metallo solido e non mobile. mai clamp direttamente al polo negativo della batteria o alla parte mobile. Fare riferimento al manuale del proprietario dell'automobile.
  5. Procedura per l'avviamento di emergenza di SISTEMI DI TERRA POSITIVI
    Nota: nel raro caso in cui il veicolo da avviare disponga di un sistema a massa positiva (il terminale positivo della batteria è collegato al telaio), sostituire i passaggi 4a e 4b precedenti con i passaggi 5a e 5b, quindi procedere al passaggio 6.
    5a. Collegare negativo (–) nero clamp al terminale negativo della batteria del veicolo.
    5b. Collegare positivo (+) rosso clamp al telaio del veicolo o a un componente o a una parte della carrozzeria in metallo solido e non mobile. mai clamp direttamente al polo positivo della batteria o alla parte mobile. Fare riferimento al manuale del proprietario dell'automobile.
  6. Quando c'èampsono collegati correttamente, portare l'interruttore di alimentazione dell'avviatore di emergenza su ON.
  7. Accendere l'accensione e avviare il motore a raffiche di 5-6 secondi finché il motore non si avvia.
  8. Riportare l'interruttore di alimentazione dell'avviamento di emergenza in posizione OFF.
  9. Scollegare il negativo (–) motore o telaio clamp prima, quindi scollegare il positivo (+) batteria clamp.

segnale di pericoloAVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O DANNI MATERIALI:

  • SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA CHE SI TROVANO NELLA SEZIONE “ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER AVVIATORI DI SALTO” DI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI.
  • Questo sistema di alimentazione deve essere utilizzato SOLO su veicoli con sistemi di batterie a 12 volt CC.
  • Non toccare mai rosso e nero clampinsieme — questo può causare scintille pericolose, archi elettrici e/o esplosioni.
  • Dopo l'uso, spegnere l'interruttore di alimentazione del Jump-Starter.
    segnale di pericoloAVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI DANNI MATERIALI:
  • I veicoli dotati di sistemi computerizzati di bordo possono subire danni se la batteria del veicolo viene avviata con un avviamento di emergenza.
    Prima di avviare questo tipo di veicolo, leggere il manuale del veicolo per confermare che è consigliata l'assistenza all'avviamento esterna.
  • Un avviamento eccessivo del motore può danneggiare il motorino di avviamento del veicolo. Se il motore non si avvia dopo il numero di tentativi consigliato, interrompere la procedura di avviamento di emergenza e cercare altri problemi che devono essere corretti.
  • Se i collegamenti ai terminali positivo e negativo della batteria non sono corretti, l'indicatore di polarità inversa si accenderà e l'unità emetterà un allarme continuo fino a quando il clamps sono disconnessi. Disconnetti clampse ricollegare alla batteria con la polarità corretta.
  • Se il veicolo non si avvia, spegnere l'accensione, spegnere l'interruttore di alimentazione dell'avviamento di emergenza, scollegare i cavi del sistema di avviamento di emergenza e contattare un tecnico qualificato per verificare il motivo per cui il motore non si è avviato.
  • Ricaricare completamente questa unità dopo ogni utilizzo.

ALIMENTATORE PORTATILE DA 120 VOLT AC

Questa unità dispone di un Power Inverter integrato che fornisce fino a 200 watt di alimentazione CA. Questo inverter è un dispositivo elettronico che converte bassi voltage Elettricità CC (corrente continua) da una batteria a 120 volt CA (corrente alternata) alimentazione domestica. Converte la potenza in due stages. Il primo stage è un processo di conversione da CC a CC che aumenta il volume bassotage DC all'ingresso dell'inverter a 145 volt DC. Il secondo stage è un ponte MOSFET stage che converte l'alto volumetage DC in 120 volt, 60 Hz AC.
Forma d'onda di uscita dell'inverter di potenza
La forma d'onda di uscita CA di questo inverter è nota come onda sinusoidale modificata. È una forma d'onda a gradini che ha caratteristiche simili alla forma d'onda sinusoidale dell'alimentazione di rete. Questo tipo di forma d'onda è adatto per la maggior parte dei carichi CA, compresi gli alimentatori lineari ea commutazione utilizzati in apparecchiature elettroniche, trasformatori e piccoli motori.
Assorbimento di corrente nominale rispetto a quello effettivo delle apparecchiature
La maggior parte degli strumenti elettrici, degli elettrodomestici, dei dispositivi elettronici e delle apparecchiature audio/visive ha etichette che indicano il consumo energetico in ampso watt. Assicurarsi che il consumo energetico dell'elemento da utilizzare sia inferiore a 200 watt. Se il consumo energetico è valutato in amps AC, moltiplicare semplicemente per i volt AC (120) per determinare il wattage. I carichi resistivi sono i più facili da far funzionare per l'inverter; tuttavia, non eseguirà carichi resistivi maggiori (come stufe e stufe elettriche), che richiedono molto più wattage di quanto l'inverter possa fornire. I carichi induttivi (come TV e stereo) richiedono più corrente per funzionare rispetto ai carichi resistivi dello stesso wattage valutazione.
segnale di pericoloAVVERTENZE: Dispositivi ricaricabili

  • Alcuni dispositivi ricaricabili sono progettati per essere caricati collegandoli direttamente a una presa CA. Questi dispositivi possono danneggiare l'inverter o il circuito di carica.
  • Quando si utilizza un dispositivo ricaricabile, monitorare la sua temperatura per i primi dieci minuti di utilizzo per determinare se produce calore eccessivo.
  • Se viene prodotto un calore eccessivo, ciò indica che il dispositivo non deve essere utilizzato con questo inverter.
  • Questo problema non si verifica con la maggior parte delle apparecchiature a batteria. La maggior parte di questi dispositivi utilizza un caricabatterie o un trasformatore separato che è collegato a una presa CA.
  • L'inverter è in grado di far funzionare la maggior parte dei caricabatterie e dei trasformatori.
    Caratteristiche protettive
    L'inverter monitora le seguenti condizioni:
Batteria interna scaricatage L'inverter si spegne automaticamente quando la batteria voltage scende troppo in basso, in quanto ciò può danneggiare la batteria.
Alto volume della batteria internatage L'inverter si spegne automaticamente quando la batteria voltage è troppo alto, poiché può danneggiare l'unità.
Protezione da arresto termico L'inverter si spegne automaticamente quando l'unità si surriscalda.
Protezione da sovraccarico/cortocircuito L'inverter si spegne automaticamente in caso di sovraccarico o cortocircuito.

NOTE IMPORTANTI: L'indicatore di alimentazione/guasto dell'inverter si trova all'interno del pulsante traslucido di alimentazione dell'inverter/USB. Si accenderà in blu fisso quando l'unità funziona correttamente e lampeggerà in blu per indicare che è presente una delle condizioni di guasto di cui sopra prima che si verifichi lo spegnimento automatico. In tal caso, eseguire le seguenti operazioni:

  1. Scollegare tutti gli elettrodomestici dall'unità.
  2. Premere il pulsante Translucent Inverter/USB Power per spegnere l'inverter.
  3. Lasciare raffreddare l'unità per diversi minuti.
  4. Assicurarsi che la potenza combinata per tutti gli apparecchi collegati all'unità sia di 200 watt o inferiore e che i cavi e le spine dell'apparecchio non siano danneggiati.
  5. Assicurarsi che vi sia un'adeguata ventilazione intorno all'unità prima di procedere.

Utilizzo della presa CA da 120 Volt
La presa CA da 120 volt supporta un assorbimento di potenza massimo di 200 watt.

  1. Premere il pulsante di alimentazione Translucent Inverter/USB per accendere l'inverter. L'indicatore di alimentazione/guasto dell'inverter si accenderà in blu per indicare che la presa CA da 120 volt e la porta di alimentazione USB sono pronte per l'uso.
  2. Inserire la spina CA da 120 volt dell'apparecchio nella presa CA da 120 volt.
  3. Accendere l'apparecchio e farlo funzionare come di consueto.
  4. Premere periodicamente il pulsante del livello di carica della batteria per controllare lo stato della batteria. (Quando tutti e tre i LED di stato della batteria si accendono, indica che la batteria è completamente carica. Solo un indicatore di stato della batteria rosso indica che l'unità deve essere ricaricata.)

Note: L'inverter non aziona apparecchi e apparecchiature che generano calore, come asciugacapelli, coperte elettriche, forni a microonde e tostapane. Alcuni computer portatili potrebbero non funzionare con questo inverter. Assicurarsi che il pulsante Translucent Inverter/Power USB sia premuto per spegnere l'inverter (l'indicatore di alimentazione/guasto dell'inverter non è acceso) quando l'unità non è in uso, in fase di ricarica o di conservazione. Ricaricare completamente questa unità dopo ogni utilizzo.

PORTA DI ALIMENTAZIONE USB

1. Premere il pulsante di alimentazione Translucent Inverter/USB per attivare la porta di alimentazione USB. L'indicatore di alimentazione/guasto dell'inverter si accenderà in blu per indicare che la presa CA da 120 volt e la porta di alimentazione USB sono pronte per l'uso.
2. Collegare il dispositivo alimentato tramite USB alla porta di ricarica USB e funzionare normalmente.
3. Premere periodicamente il pulsante del livello di carica della batteria per controllare lo stato della batteria. (Quando tutti e tre i LED di stato della batteria si accendono, indica che la batteria è carica. Solo un indicatore di stato della batteria rosso indica che l'unità deve essere ricaricata.)
Note: La porta di alimentazione USB di questa unità non supporta la comunicazione dati. Fornisce solo 5 volt/2,000 mA CC a un dispositivo esterno alimentato tramite USB.
Alcuni dispositivi elettronici domestici alimentati tramite USB non funzionano con questa porta USB. Controllare il manuale del dispositivo elettronico corrispondente per confermare che può essere utilizzato con questo tipo di porta USB. Non tutti i telefoni cellulari sono dotati di un cavo di ricarica, sono normalmente cavi dati che non sono supportati da questo dispositivo – si prega di verificare con il produttore del telefono cellulare il cavo di ricarica corretto.
IMPORTANTE: Se la porta di alimentazione USB non alimenta il dispositivo, spegnere e riaccendere la porta di alimentazione USB utilizzando l'inverter traslucido/pulsante di alimentazione USB per ripristinare la porta USB. Assicurarsi che l'apparecchio alimentato non assorba più di 2,000 mA. Assicurarsi che il pulsante di alimentazione traslucido dell'inverter/USB sia premuto per disattivare la porta di alimentazione USB (l'indicatore di alimentazione/guasto dell'inverter non è acceso) quando l'unità non è in uso, in fase di ricarica o di conservazione.

ALIMENTATORE PORTATILE DA 12 VOLT DC

Questa fonte di alimentazione portatile può essere utilizzata con tutti gli accessori da 12 volt CC dotati di una presa per accessori maschio e sono classificati fino a 5 amps.
1. Sollevare il coperchio della presa da 12 volt CC dell'unità.
2. Inserire la spina CC da 12 volt dell'apparecchio nella presa accessoria da 12 volt sull'unità. NON SUPERARE I 5 AMP CARICO.
3. Accendere l'apparecchio e farlo funzionare come di consueto.
4. Premere periodicamente il pulsante del livello di carica della batteria per controllare lo stato della batteria. (Quando tutti e tre i LED di stato della batteria si accendono, indica che la batteria è carica. Solo un indicatore di stato della batteria rosso indica che l'unità deve essere ricaricata.)

COMPRESSORE PORTATILE

Il compressore DC da 12 volt integrato è il compressore definitivo per tutti i pneumatici di veicoli, rimorchi e gommoni da diporto. Il tubo flessibile del compressore con raccordo per pneumatici è immagazzinato in un canale di ritenzione sul retro dell'unità. L'interruttore di accensione/spegnimento si trova sul retro dell'unità sotto il manometro dell'aria. Il compressore può funzionare abbastanza a lungo da riempire fino a 3 pneumatici di dimensioni medie prima che la batteria debba essere ricaricata.
Il compressore può essere utilizzato rimuovendo il tubo dell'aria dal vano portaoggetti e, se necessario, montando un apposito ugello sul tubo dell'aria. Riporre il tubo nel vano portaoggetti dopo l'uso.

Gonfiaggio di pneumatici o prodotti con steli delle valvole

  1. Avvitare il connettore dell'ugello SureFit™ sullo stelo della valvola. Non stringere troppo.
  2. Accendere l'interruttore di alimentazione del compressore.
  3. Controllare la pressione con il manometro.
  4. Quando viene raggiunta la pressione desiderata, spegnere l'interruttore di alimentazione del compressore.
  5. Svitare e rimuovere il connettore dell'ugello SureFit™ dallo stelo della valvola.
  6. Lasciare raffreddare l'unità prima di riporla.
  7. Conservare il tubo flessibile del compressore e l'ugello nel vano portaoggetti.

Gonfiaggio di altri gonfiabili senza stelo valvola
Il gonfiaggio di altri articoli richiede l'uso di uno degli adattatori per ugelli.

  1. Selezionare l'adattatore per ugello appropriato (ad es. ago).
  2. Avvitare l'adattatore nel connettore dell'ugello SureFit™. Non stringere troppo.
  3. Inserire l'adattatore nell'oggetto da gonfiare.
  4. Accendere l'interruttore di alimentazione del compressore: gonfiare alla pressione o alla pienezza desiderate.
    NOTA IMPORTANTE: I piccoli oggetti come palloni da pallavolo, palloni da calcio, ecc. si gonfiano molto rapidamente. Non gonfiare eccessivamente.
  5.  Quando viene raggiunta la pressione desiderata, spegnere l'interruttore di alimentazione del compressore.
  6.  Scollegare l'adattatore dall'elemento gonfiato.
  7. Svitare e rimuovere l'adattatore dal connettore dell'ugello SureFit™.
  8. Lasciare raffreddare l'unità prima di riporla.
  9. Conservare il tubo flessibile del compressore, l'ugello e l'adattatore nel vano portaoggetti.
    AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O DANNI MATERIALI:
    • Seguire tutte le istruzioni di sicurezza che si trovano nella sezione "Istruzioni di sicurezza specifiche per i compressori" di questo manuale di istruzioni.
    • Ricaricare completamente l'unità dopo ogni utilizzo.

LUCE D'AREA A LED

La luce di area a LED è controllata dall'interruttore di alimentazione della luce di area sulla parte superiore della luce. Assicurarsi che la luce dell'area sia spenta quando l'unità viene ricaricata o riposta. Premere periodicamente il pulsante del livello di carica della batteria per controllare lo stato della batteria. (Quando tutti e tre i LED di stato della batteria si accendono, indica che la batteria è completamente carica. Solo un indicatore di stato della batteria rosso indica che l'unità deve essere ricaricata.)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Soluzione

L'unità non si carica
  • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione del compressore sia in posizione off.
  • Assicurarsi che una prolunga del misuratore adeguata sia collegata correttamente sia all'unità che a una presa CA funzionante.
L'unità non si avvia rapidamente jump
  • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione dell'avviamento di emergenza sia in posizione di accensione.
  • Assicurarsi che sia stato stabilito un collegamento del cavo con polarità corretta.
  • Verificare che l'unità abbia una carica completa. Ricaricare l'unità se necessario.
La presa CA da 120 volt non alimenterà l'apparecchio
  • Assicurarsi che l'apparecchio alimentato non assorba più di 200 watt.
  • Assicurarsi che il pulsante di alimentazione Translucent Inverter/USB sia in posizione di accensione.
  • Assicurati di aver seguito attentamente tutti i passaggi nelle istruzioni dell'alimentatore portatile AC 120.
  • Fare riferimento alle note importanti incluse in quella sezione che spiegano problemi e soluzioni comuni.
  • Verificare che l'unità abbia una carica completa. Ricaricare l'unità se necessario.
L'alimentatore portatile da 12 volt CC non alimenterà l'apparecchio
  • Assicurarsi che l'apparecchio non attiri più di 5 amps.
  • Verificare che l'unità sia completamente carica. Ricaricare l'unità se necessario.
La porta di alimentazione USB non alimenterà l'apparecchio
  • Assicurarsi che l'apparecchio alimentato non assorba più di 2,000 mA.
  • Alcuni dispositivi elettronici domestici alimentati tramite USB non funzioneranno con questa porta di alimentazione USB. Controllare il manuale del dispositivo elettronico corrispondente per confermare che può essere utilizzato con questo tipo di porta di alimentazione USB.
  • Assicurarsi che il pulsante di alimentazione Translucent Inverter/USB sia in posizione di accensione.
  • Potrebbe essere necessario ripristinare la porta di alimentazione USB. Spegnere e riaccendere la porta di alimentazione USB utilizzando il pulsante di alimentazione Translucent Inverter/USB per ripristinare la porta di alimentazione USB.
  • Verificare che l'unità abbia una carica completa. Ricaricare l'unità se necessario.
Il compressore portatile non si gonfia
  • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione del compressore sia in posizione di accensione.
  • Assicurarsi che il connettore dell'ugello SureFit™ sia avvitato saldamente allo stelo della valvola quando si tenta di gonfiare i pneumatici; o che l'adattatore dell'ugello sia avvitato saldamente nel connettore dell'ugello SureFit™ e sia inserito correttamente nell'articolo da gonfiare su tutti gli altri gonfiabili.
  • Il compressore potrebbe essere surriscaldato. Premere l'interruttore di alimentazione del compressore per spegnere il compressore. Riavviare dopo un periodo di raffreddamento di circa 30 minuti.
  • Verificare che l'unità abbia una carica completa. Ricaricare l'unità se necessario.
LED Area Light non si accende
  • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della luce dell'area sia in posizione di accensione
  • Verificare che l'unità abbia una carica completa. Ricaricare l'unità se necessario.

CURA E MANUTENZIONE

Tutte le batterie perdono energia a causa dell'autoscarica nel tempo e più rapidamente a temperature più elevate. Quando l'unità non è in uso, si consiglia di caricare la batteria almeno ogni 30 giorni. Non immergere mai questa unità in acqua. Se l'unità si sporca, pulire delicatamente le superfici esterne dell'unità con un panno morbido inumidito con una soluzione delicata di acqua e detergente. Non ci sono parti sostituibili dall'utente. Ispezionare periodicamente le condizioni di adattatori, connettori e cavi. Contattare il produttore per sostituire i componenti usurati o rotti.

Sostituzione/smaltimento della batteria
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La batteria dovrebbe durare per tutta la vita utile dell'unità. La durata di servizio dipende da una serie di fattori, inclusi, a titolo esemplificativo, il numero di cicli di ricarica e la cura e la manutenzione adeguate della batteria da parte dell'utente finale. Contatta il produttore per qualsiasi informazione di cui potresti aver bisogno.
SMALTIMENTO SICURO DELLA BATTERIA
Contiene una batteria al piombo acido esente da manutenzione, sigillata, a prova di perdite, che deve essere smaltita correttamente. Il riciclaggio è obbligatorio. Il mancato rispetto delle normative locali, statali e federali può comportare multe o reclusione. Per favore ricicla.

AVVERTENZE:
• Non gettare la batteria nel fuoco poiché ciò potrebbe provocare un'esplosione.
• Prima di smaltire la batteria, proteggere i terminali esposti con nastro isolante resistente per evitare cortocircuiti (il cortocircuito può provocare lesioni o incendi).
• Non esporre la batteria al fuoco oa calore intenso poiché potrebbe esplodere.

ACCESSORI

Gli accessori consigliati per l'uso con questa unità sono disponibili presso il produttore. Se hai bisogno di assistenza sugli accessori, contatta il produttore al numero 855-806-9228 (855-806-9CAT).
segnale di pericoloATTENZIONE: L'uso di qualsiasi accessorio non consigliato per l'uso con questo apparecchio potrebbe essere pericoloso.

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

Se hai bisogno di consulenza tecnica, riparazione o parti di ricambio originali di fabbrica, contatta il produttore al numero 855-806-9228 (855-806-9CAT).

GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO

Il produttore garantisce questo prodotto contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di UN (1) ANNO dalla data di acquisto al dettaglio da parte dell'acquirente finale originale ("Periodo di garanzia"). Se è presente un difetto e viene ricevuto un reclamo valido entro il Periodo di garanzia, il prodotto difettoso può essere sostituito o riparato nei seguenti modi: (1) Restituire il prodotto al produttore per la riparazione o la sostituzione a discrezione del produttore. Il produttore potrebbe richiedere una prova di acquisto. (2) Restituire il prodotto al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per uno scambio (a condizione che il negozio sia un rivenditore partecipante). I resi al rivenditore devono essere effettuati entro il periodo di tempo della politica di restituzione del rivenditore solo per i cambi (di solito da 30 a 90 giorni dopo la vendita). Potrebbe essere richiesta una prova di acquisto. Si prega di verificare con il rivenditore per la loro politica di restituzione specifica per quanto riguarda i resi che vanno oltre il tempo impostato per gli scambi.
Questa garanzia non si applica ad accessori, lampadine, fusibili e batterie; difetti derivanti da normale usura, incidenti; danni subiti durante la spedizione; alterazioni; uso o riparazione non autorizzati; negligenza, uso improprio, abuso; e mancato rispetto delle istruzioni per la cura e la manutenzione del prodotto. Questa garanzia conferisce a te, l'acquirente al dettaglio originale, diritti legali specifici e potresti avere altri diritti che variano da stato a stato o da provincia a provincia. Completare la scheda di registrazione del prodotto e restituirla entro 30 giorni dall'acquisto del prodotto a: Baccus Global LLC, numero verde: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

SPECIFICHE TECNICHE

Potenzia Ampere: 12Vdc, 500A istantanei
Tipo di batteria: piombo acido sigillato esente da manutenzione, 12 volt CC, 19 Ah
Ingresso CA: 120Vac, 60Hz, 12W
Uscita 120 V CA: 120 V CA, 60 Hz, 200 W continui
Porta USB: 5Vdc, 2A
Uscita accessoria CC: 12Vdc, 5A
Pressione massima del compressore: 120 PSI
LED Area Light: 3 LED bianchi

Importato da Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Numero verde: 855-806-9228 (855-806-9CAT) o internazionale: 561-826-3677 RD030315

logo

©2014 Bruco. CAT, CATERPILLAR, i rispettivi loghi, "Caterpillar Yellow", "Caterpillar Corporate Yellow", la veste commerciale "Power Edge", nonché l'identità aziendale e del prodotto qui utilizzati, sono marchi commerciali di Caterpillar e non possono essere utilizzati senza autorizzazione. Baccus Global, un licenziatario di Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com

CAT Professional Jump-Starter Manuale di istruzioni - Scarica [ottimizzato]
CAT Professional Jump-Starter Manuale di istruzioni - Scaricare

Partecipa alla conversazione

Commenti

  1. Il compressore non si gonfia anche se sembra che lo faccia. Qualsiasi suggerimento per provare a riparare l'unità ha circa 2/3 anni ma non è stato molto utile.
    Grazie

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato.