Introduzione
Thank you for choosing the Intempo Noise Cancelling Earbuds. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your new wireless earbuds. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
These wireless earbuds feature Bluetooth connectivity, active noise cancellation, and intuitive touch controls, offering up to 22 hours of playback time.

Figure 1: Intempo Noise Cancelling Earbuds in their closed green charging case.
Contenuto della confezione
- Intempo Noise Cancelling Earbuds (Left and Right)
- Custodia di ricarica
- Gommini auricolari aggiuntivi (varie misure)
- Cavo di ricarica di tipo C.
- Manuale d'uso
Impostare
1. Ricarica degli auricolari e della custodia
Before first use, fully charge the earbuds and charging case. Place the earbuds into the charging case. Connect the supplied Type-C charging cable to the charging port on the case and the other end to a USB power source (e.g., computer, wall adapter).
- La spia luminosa sulla custodia indicherà lo stato di carica.
- Una carica completa richiede in genere circa 1.5 ore.

Figure 2: USB-C charging port located on the charging case.
2. Associazione con un dispositivo Bluetooth
- Ensure the earbuds are charged. Open the charging case. The earbuds will automatically enter pairing mode, indicated by a flashing LED light (if present).
- On your device (e.g., smartphone, tablet), go to the Bluetooth settings.
- Cercare available devices and select "Intempo EE7562" (or similar name) from the list.
- Una volta connessi, gli auricolari indicheranno l'avvenuto abbinamento (ad esempio, tramite un messaggio vocale o una luce LED fissa).
- Se il Bluetooth è abilitato sul dispositivo, gli auricolari si riconnetteranno automaticamente all'ultimo dispositivo associato quando vengono rimossi dalla custodia.

Figura 3: Auricolari all'interno della custodia di ricarica aperta, pronti per l'associazione.
Istruzioni per l'uso
Indossare gli auricolari
Select the ear tips that provide the best fit and seal for optimal sound quality and noise cancellation. Gently insert the earbuds into your ears and twist slightly to secure them.

Figure 4: Individual earbuds with ear tips.
Controlli touch
The earbuds feature intuitive touch controls on their outer surface. Specific functions may vary slightly, but common controls include:
- Riproduci/Pausa: Un solo tocco su uno degli auricolari.
- Traccia successiva: Tocca due volte l'auricolare destro.
- Traccia precedente: Tocca due volte l'auricolare sinistro.
- Rispondi/Termina chiamata: Un singolo tocco su uno degli auricolari durante una chiamata in arrivo.
- Rifiuta chiamata: Durante una chiamata in arrivo, tenere premuto uno dei due auricolari.
- Attiva l'assistente vocale: Tocca tre volte uno degli auricolari.
- Cancellazione attiva del rumore (ANC) / Modalità trasparenza: Press and hold on either earbud for 2 seconds to cycle through modes.
Active Noise Cancellation (ANC)
The active noise cancellation feature reduces ambient noise, allowing for a more immersive audio experience. To activate or deactivate ANC, use the touch control as described above. When ANC is active, you may notice a reduction in background sounds.
Manutenzione
- Pulizia: Pulisci regolarmente gli auricolari e la custodia di ricarica con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Suggerimenti per le orecchie: Remove and clean ear tips periodically to prevent wax buildup. They can be gently washed with water and mild soap, then thoroughly dried before reattaching.
- Magazzinaggio: Quando non li usi, riponi gli auricolari nella loro custodia di ricarica per proteggerli e mantenerli carichi. Conservali in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Resistenza all'acqua: Questi auricolari non sono impermeabili. Evitare l'esposizione all'acqua o a umidità eccessiva.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Soluzione |
|---|
| Gli auricolari non si accoppiano. | - Assicurarsi che gli auricolari siano carichi.
- Disattiva e attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo.
- Forget "Intempo EE7562" from your device's Bluetooth list and try pairing again.
- Riporre gli auricolari nella custodia, chiuderla e riaprirla per ripristinare la modalità di associazione.
|
| Nessun suono o volume basso. | - Controlla i livelli del volume su entrambi gli auricolari e sul dispositivo connesso.
- Assicurati che gli auricolari siano posizionati correttamente nelle orecchie.
- Ricollega gli auricolari al tuo dispositivo.
|
| La cancellazione attiva del rumore non funziona. | - Assicurarsi che l'ANC sia attivato tramite controllo touch.
- Verificare che i gommini auricolari siano ben aderenti per garantire una buona tenuta.
|
| Gli auricolari non si caricano. | - Assicurarsi che il cavo di ricarica sia collegato saldamente sia alla custodia sia alla fonte di alimentazione.
- Prova una porta USB o un alimentatore diverso.
- Pulisci i contatti di ricarica sugli auricolari e all'interno della custodia.
|
Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|
| Numero di modello | EE7562 |
| Marca | INTEMPO |
| Tecnologia di connettività | Wireless (Bluetooth) |
| Fattore di forma | Nell'orecchio |
| Cancellazione attiva del rumore | SÌ |
| Tempo di riproduzione | Fino a 22 ore (con custodia di ricarica) |
| Tempo di ricarica | Circa 1.5 ore |
| Tipo di batteria | Ioni di litio |
| Porta di ricarica | Tipo C |
| Dispositivi compatibili | Android (e altri dispositivi abilitati Bluetooth) |
| Materiale | Plastic, metal, PCB |
| Peso dell'articolo | 0.05 chilogrammi (50 g) |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni: 6.5 x 2 x 5 cm |
Garanzia e supporto
For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official INTEMPO websito. I termini di garanzia specifici possono variare in base alla regione e al rivenditore.
Produttore: Intempo