1. Introduzione
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your ANJIELO SMART Wired Video Intercom System. This system is designed for multifamily apartments, offering secure and convenient communication with visitors. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and safety.
2. Prodotto finitoview
The ANJIELO SMART Wired Video Intercom System is a comprehensive solution for building access control and communication. It features a robust outdoor doorbell unit and multiple indoor monitors, enabling visual and audio communication with visitors, as well as remote unlocking capabilities via RFID cards.
Figure 2.1: Multifamily Intercom System Overview. This image illustrates a typical installation in a multi-story building, showing one outdoor doorbell unit connected to multiple indoor monitors, allowing separate monitoring for each unit without interference.
Caratteristiche principali:
- Multifamily Design: Supports 2 to 12 indoor monitors with one outdoor camera.
- Visione notturna: Built-in LED infrared lights for clear video in low-light conditions.
- Audio bidirezionale: Consente la comunicazione tra i monitor interni e l'unità esterna.
- Modalità silenziosa: Option to mute doorbell rings for undisturbed rest.
- IP65 resistente alle intemperie: Outdoor unit is resistant to rain and dust.
- Monitor LCD da 7 pollici: Slim design, touch-key operation, hands-free display.
- Sblocco della carta RFID: Convenient access control for residents.
- Connessione a 4 fili: Standard wiring for reliable communication.
3. Contenuto della confezione
Verifica che tutti gli articoli siano presenti nel tuo pacco:
- Outdoor Doorbell Unit (Quantity: 1)
- Indoor Monitor (Quantity: 3 for this specific model)
- Cavo di collegamento a 4 conduttori da 5 metri (per scopi di prova)
- Viti e tasselli di montaggio
- Power adapter(s)
- Manuale dell'utente (questo documento)
Note: Additional cables, electric locks, power supplies for locks, and exit buttons are not included and must be purchased separately if required for your installation.
4. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Nome del modello | 60120S-2+67022E |
| Connettività | Cablato (sistema a 4 fili) |
| Outdoor Unit Functions | Intercom, Monitor, RFID Unlock |
| Schermo monitor interno | 7-inch TFT LCD |
| Risoluzione della fotocamera | 1.0 MP |
| Telecamera View Angolo | 120 gradi |
| Visione notturna | Luce a infrarossi LED integrata |
| Materiale dell'unità esterna | ABS Plastic, Aluminum Alloy (weatherproof housing) |
| Materiale del monitor interno | Plastica di ingegneria ABS |
| Grado di impermeabilità | IP65 (unità esterna) |
| Power Supply (Outdoor) | CC15V 1.2A |
| Power Supply (Indoor) | Ingresso CA 100-240 V |
| Tipo di installazione | Surface Mounting (Outdoor & Indoor) |
| Temperatura di esercizio | -30°C to +60°C (Outdoor Unit) |
| Dimensioni dell'unità esterna (2-6 unità) | Dimensioni: 264 x 127 x 43 mm |
| Dimensioni dell'unità esterna (8-12 unità) | Dimensioni: 330 x 127 x 43 mm |
| Dimensioni del monitor interno | Dimensioni: 218 x 123 x 22 mm |
Figure 4.1: Product Dimensions. This image provides detailed measurements for both the indoor monitor and the outdoor doorbell unit, including the buried wall bottom cover for the outdoor unit.
5. Informazioni sulla sicurezza
- Scollegare sempre l'alimentazione prima di eseguire qualsiasi installazione o manutenzione.
- Ensure all wiring is correctly connected according to the wiring diagram to prevent damage to the system or electrical hazards.
- Non esporre il monitor interno all'acqua o a umidità elevata.
- The outdoor unit is IP65 weatherproof, but avoid submerging it in water.
- Use only the provided power adapters or approved replacements.
- Keep the product away from strong magnetic fields or sources of interference.
- Per installazioni di cablaggio complesse si consiglia l'installazione da parte di un professionista.
6. Configurazione e installazione
6.1 Istruzioni per il cablaggio
The system uses a 4-wire connection. A 5-meter 4-core cable is included for testing. For permanent installation, you will need to purchase longer cables based on the distance between the outdoor unit and the indoor monitors. Refer to the table below for recommended cable types and distances:
| Distanza | Diametro del cavo |
|---|---|
| Fino a 50 metri | 0.5 mm² (AWG 20) |
| 50 - 100 metri | 0.75 mm² (AWG 18) |
| Oltre 100 metri | 1.0 mm² (AWG 17) or consult a professional |
Ensure all connections are secure and insulated. Incorrect wiring can damage the system.
6.2 Montaggio dell'unità esterna
- Choose a suitable location near your entrance, typically at eye level (around 1.5 meters or 5 feet from the ground).
- Use the included mounting bracket as a template to mark drilling points on the wall.
- Praticare i fori e inserire i tasselli nel muro.
- Fissare la staffa di montaggio alla parete con le viti.
- Connect the 4-core wiring and power supply to the outdoor unit.
- Attach the outdoor unit to the mounting bracket, ensuring it is firmly in place.
- Verify the unit is level and the camera view non è ostruito.
Figure 6.1: Outdoor Unit Installation. This image shows the outdoor unit installed in an exterior environment, highlighting its weather resistance and suitable mounting location.
6.3 Montaggio del monitor interno
- Select a convenient indoor location, such as a hallway or living area, where the monitor is easily accessible.
- Segnare i punti di foratura utilizzando la staffa di montaggio del monitor.
- Praticare i fori e inserire i tasselli nel muro.
- Fissare la staffa di montaggio alla parete.
- Connect the 4-core wiring from the outdoor unit and the power adapter to the indoor monitor.
- Carefully attach the indoor monitor to the mounting bracket.
- Collegare l'alimentatore a una presa elettrica.
7. Istruzioni per l'uso
7.1 Ricezione di una chiamata
When a visitor presses the call button on the outdoor unit, the indoor monitor(s) will ring and automatically display the video feed from the outdoor camera.
- Per rispondere alla chiamata, premere il tasto Risposta button (typically a phone icon) on the indoor monitor.
- You can now speak with the visitor using the two-way audio function.
- Per terminare la conversazione, premi il Risposta di nuovo il pulsante.
7.2 Monitoraggio dell'area esterna
Puoi manualmente view l'area esterna in qualsiasi momento:
- Premere il tasto Monitor button (often an eye icon) on the indoor monitor. The screen will display the live video feed from the outdoor camera.
- Premere il tasto Monitor di nuovo il pulsante per spegnere il display.
7.3 Apertura della porta
If an electric lock is connected to the system, you can unlock the door remotely:
- Durante una chiamata o durante il monitoraggio, premere il tasto Sbloccare button (often a key icon) on the indoor monitor. The connected electric lock will disengage.
- The outdoor unit also supports RFID card unlocking. Present a pre-programmed RFID card to the reader on the outdoor unit to unlock the door.
7.4 Visione notturna
The outdoor unit is equipped with built-in LED infrared lights, which automatically activate in low-light conditions to provide clear black-and-white video footage.
Figure 7.1: Day and Night Vision. This image illustrates the system's ability to provide clear visuals both during the day and at night, thanks to its integrated infrared night vision.
7.5 Modalità silenziosa
To avoid disturbance, especially during nighttime, you can activate the silent mode:
- Premere il tasto Modalità silenziosa button (often a bell with a slash through it) on the indoor monitor. The doorbell ringtone will be muted.
- The monitor will still display the video feed when a visitor calls, allowing you to see who is at the door without audible notification.
- Premere il tasto Modalità silenziosa nuovamente il pulsante per disattivarlo.
Figure 7.2: Silent Mode Activation. This image demonstrates the silent mode feature, which allows users to mute the doorbell ringtone for undisturbed rest while still being able to see visitors on the monitor.
7.6 Selezione suoneria
The indoor monitor offers 52 different ringtones. Consult the monitor's on-screen menu or specific buttons to browse and select your preferred ringtone.
Figure 7.3: Ringtone Options. This image highlights the availability of 52 different ringtones for the indoor monitor, allowing users to customize their doorbell sound.
8. Manutenzione
- Pulizia: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire il monitor interno e l'unità esterna. Per lo sporco ostinato, utilizzare un panno leggermenteamp È possibile utilizzare un panno, ma assicurarsi che nessun liquido penetri nei dispositivi. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Ispezione dei cavi: Periodically check all wiring connections for signs of wear, damage, or loose connections. Repair or replace damaged cables immediately.
- Lente dell'unità esterna: Keep the camera lens on the outdoor unit clean and free from obstructions (e.g., dirt, spiderwebs) to ensure clear video quality.
- Alimentazione elettrica: Ensure power adapters are not damaged and are securely plugged into outlets.
9. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Nessun video o audio sul monitor |
|
|
| Monitor not ringing when doorbell is pressed |
|
|
| Scarsa qualità video (sfocato, scuro) |
|
|
| La funzione di sblocco della porta non funziona |
|
|
10. Garanzia e supporto
ANJIELO SMART products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official ANJIELO SMART website. Please have your model number (60120S-2+67022E) and purchase date ready when contacting support.