1. Introduzione
The EARU Automatic Voltage Protector (Model EARU-1005) is an advanced electrical safety device designed to protect your valuable home and office appliances from damaging power fluctuations. This device offers comprehensive protection against over-voltage, sotto-volumetage, and overcurrent conditions, ensuring the longevity and safe operation of your electrical equipment. It features adjustable thresholds and an auto-reconnect function for convenience and continuous protection.
2. Caratteristiche principali
- All-in-One Protection: Safeguards appliances from power surges, over-voltage (above 275V), under-voltage (below 175V), and adjustable overcurrent (1A-63A).
- Regolazione di precisione: Customizable cut-off thresholds for over-voltage (200V-275V) and under-voltage (175V-200V) to suit specific grid conditions and appliance needs.
- Funzione di ripristino automatico: Automatically restores power within 60-300 seconds once grid voltage stabilizes within the set safe range, eliminating manual intervention.
- Conduttività superiore: Constructed with 100% pure copper conductors for minimal resistance, efficient operation, and enhanced long-term reliability under heavy 63A loads.
- Installazione su guida DIN: Designed for easy and secure integration into standard 2-Pole, 36mm width DIN Rail electrical panels.
- Sicurezza completa: Provides robust protection for an entire household against unpredictable voltage fluttuazioni e picchi.

Immagine 2.1: Passoview of the protection capabilities of the EARU Automatic Voltage Protettore.
3. Informazioni sulla sicurezza
Please read and understand all safety instructions before installing or operating the device. Failure to do so may result in electric shock, fire, or serious injury.
- L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative e dei codici elettrici locali.
- Prima di qualsiasi intervento di installazione o manutenzione, assicurarsi che l'alimentazione principale sia scollegata.
- Non utilizzare il dispositivo se appare danneggiato o è stato esposto all'umidità.
- Verify correct wiring connections (Line and Neutral) to prevent malfunction or damage.
- Il dispositivo è progettato solo per uso interno.
- Non superare la corrente massima nominale di 63 A.
4. Prodotto finitoview
4.1. Componenti e display
The EARU Automatic Voltage Protector features a clear digital display and intuitive control buttons for easy monitoring and adjustment.
- Voltage Visualizzazione: Mostra il volume della linea correntetage.
- Visualizzazione corrente: Mostra il carico corrente in Ampere.
- Luci di segnalazione:
>U: Overvoltage indicatore.<U: Sotto-volumetage indicatore.>Ie: Overcurrent indicator.R/T: Reset/Time indicator.
- Pulsanti di controllo:
- Up Arrow (▲) / Down Arrow (▼): Utilizzato per regolare i valori dei parametri.
- Pulsante IMPOSTA: Press and hold for 3 seconds to enter setting mode.
- Pulsante di accensione/spegnimento: Toggles power to the protected circuit.

Immagine 4.1: anteriore view of the EARU Automatic Voltage Protector, highlighting its digital display and control buttons.
5. Configurazione e installazione
The EARU Automatic Voltage Protector is designed for DIN Rail mounting. Ensure proper wiring and secure installation.
5.1. Montaggio
Mount the device onto a standard 36mm width DIN Rail within your electrical panel. Ensure it is securely clipped into place.
5.2. Schema elettrico
Connect the incoming power supply (Line and Neutral) to the "IN" terminals and the outgoing load to the "OUT" terminals. Refer to the diagram below for correct wiring.

Immagine 5.1: Es.ample wiring configuration for DIN Rail installation.

Image 5.2: Device dimensions for installation planning.
6. Istruzioni per l'uso
The device allows for precise adjustment of protection parameters. Follow these steps to configure your voltage protettore.
6.1. Modalità di impostazione dei parametri
- Assicurati che il dispositivo sia acceso.
- Premere e tenere premuto il tasto IMPOSTATO button for approximately 3 seconds until the display changes to show "P-1" or a similar setting indicator. This indicates you are in parameter setting mode.
- Utilizzare il Freccia su (▲) E Freccia giù (▼) buttons to navigate through the different parameters (P-1 to P-6).
- Once you have selected a parameter, press the IMPOSTATO button briefly to enter its adjustment mode.
- Utilizzare il Freccia su (▲) E Freccia giù (▼) pulsanti per modificare il valore.
- Premere il tasto IMPOSTATO button again to confirm the value and move to the next parameter, or wait a few seconds for the device to automatically save and exit the setting mode.
6.2. Descrizioni dei parametri
| Parametro | Descrizione | Gamma regolabile |
|---|---|---|
| P-1 | Over-volumetage impostazione | 240V - 300V (or OFF) |
| P-2 | sotto-volumetage impostazione | 140V - 200V (or OFF) |
| P-3 | Overcurrent setting | 1A - 40A / 63A / 80A (depending on model) |
| P-4 | Reset/start delay | 1 s - 300 s |
| P-5 | Relay recovery delay | 1 s - 300 s |
| P-6 | Overcurrent recovery delay | 1 s - 300 s |

Image 6.1: Function setting guide for the device.
6.3. Video Guide: Setting Parameters
Video 6.1: This video demonstrates how to adjust the over-voltage, sotto-volumetage, overcurrent, and recovery delay settings on the EARU Automatic Voltage Protector. It shows the step-by-step process of entering the setting mode and modifying each parameter.
7. Manutenzione
The EARU Automatic Voltage Protector requires minimal maintenance. Regular checks can ensure optimal performance.
- Periodically inspect the device for any visible damage or loose connections.
- Assicurarsi che le fessure di ventilazione siano libere da polvere e detriti per evitare il surriscaldamento.
- Clean the exterior with a dry, soft cloth. Do not use liquid cleaners or solvents.
- Non tentare di aprire o riparare il dispositivo autonomamente. Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
8. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your EARU Automatic Voltage Protector, refer to the following common troubleshooting steps:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il dispositivo non si accende | Nessuna alimentazione in ingresso; cablaggio errato; guasto interno. | Controllare l'alimentazione principale. Verificare i collegamenti elettrici. Se il problema persiste, contattare l'assistenza. |
| Power cuts off frequently | Voltage/current outside set thresholds; unstable grid. | Check current voltage/current readings. Adjust P-1, P-2, P-3 settings if necessary. Monitor grid stability. |
| Device does not auto-reconnect | Recovery delay (P-4, P-5, P-6) set too long; persistent fault. | Verify recovery delay settings. Ensure grid conditions have stabilized. Manually reset if safe to do so. |
| Vol non correttotage/lettura corrente | Calibration issue; faulty sensor. | Contattare l'assistenza clienti per ricevere assistenza. |
9. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Marca | ORECCHIE |
| Modello | EARU-1005 |
| Dimensioni del prodotto (LxWxH) | Dimensioni: 7.7 x 3.5 x 6.5 cm |
| Peso dell'articolo | 450 grammi |
| Ingresso volumetage | 230 Volt CA |
| Max Wattage | 13800 Watt |
| Max corrente | 63 Amperi |
| Over-volumetage Gamma di protezione | Adjustable 200V-275V (Cut-off above 275V default) |
| sotto-volumetage Gamma di protezione | Adjustable 175V-200V (Cut-off below 175V default) |
| Auto-Reconnect Delay | Regolabile 60-300 secondi |
| Tipo di montaggio | DIN Rail (2-Pole, 36mm width) |
| Materiale conduttore | Rame puro al 100% |
| Paese di origine | India |
10. Garanzia e supporto
The EARU Automatic Voltage Protector (Model EARU-1005) is backed by a 1-Year Manufacturer Warranty. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use.
- For warranty claims or technical support, please contact EARU customer service.
- Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per la convalida della garanzia.
- Riparazioni o modifiche non autorizzate invalideranno la garanzia.