Inefala 4-Core 2+64G
Inefala Car Stereo User Manual for Hyundai Tucson IX35 (2010-2015)
Model: 4-Core 2+64G
Introduzione
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your Inefala Car Stereo system, designed specifically for Hyundai Tucson IX35 models from 2010 to 2015. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper functionality and safety.

Image: Inefala Car Stereo main unit, showing the 10-inch display, included backup camera, and external microphone.
Configurazione e installazione
Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il motore del veicolo sia spento e che la batteria sia scollegata per evitare danni elettrici.
Contenuto della confezione
Verifica che tutti i componenti siano presenti nel tuo pacchetto:
- 1 unità stereo per auto Android
- 1 x cavo di alimentazione
- 1 antenna GPS
- 1 x cavo di ingresso per telecamera di retromarcia
- 1 x Cavo RCA
- 2 x Cavi USB
- 2 x staffe di montaggio
- 1 x Strumento di installazione
- 1 x Manuale di istruzioni (questo documento)
- 1 x microfono esterno
- 1 telecamera di retromarcia

Image: Visual representation of all items included in the product package, such as the stereo unit, cables, camera, and tools.
Installazione fisica
- Remove the original car stereo unit from your Hyundai Tucson IX35 (2010-2015).
- Connect the provided power cable harness to the vehicle's wiring and the new stereo unit.
- Attach the GPS antenna to the designated port on the stereo and position it for optimal signal reception (e.g., on the dashboard).
- Secure the new Inefala Car Stereo unit into the dashboard using the mounting brackets.
- Ricollegare la batteria del veicolo.

Image: A visual comparison demonstrating the dashboard of a Hyundai Tucson IX35 before and after the Inefala Car Stereo installation, highlighting proper fitment.
Installazione della telecamera di backup
Follow these steps to connect the backup camera:
- Collegare il filo rosso del cavo di alimentazione della telecamera al polo positivo della luce di retromarcia dell'auto.
- Connect the black wire of the camera's power cable to the negative pole of the car's reversing light.
- Connect the video signal cable from the camera to the "CAM IN" port on the car stereo.
- The white plug (reversing trigger) must be connected to the main device to ensure proper Bluetooth and Wi-Fi signal functionality.

Image: Detailed wiring diagram illustrating the correct connections for the backup camera to the car stereo and vehicle's reversing lights.
Steering Wheel Control (SWC) Configuration
After connecting the Canbus, it is essential to configure the Steering Wheel Controls:
- Vai a Impostazioni > Configurazione di fabbrica.
- Inserisci la password 1234.
- Selezionare Hiworld + anno e modello della tua auto.
- Procedere a "Guidare l'apprendimento" in Impostazioni di fabbrica per finalizzare il processo di apprendimento dei pulsanti sul volante.

Image: Screenshot showing the user interface for configuring steering wheel controls, with options to learn and save button functions.
Istruzioni per l'uso
CarPlay wireless/cablato e Android Auto
The stereo supports both wireless and wired CarPlay and Android Auto, allowing seamless integration with your smartphone for navigation, calls, and music.
- Connect your iPhone via USB or wirelessly for CarPlay.
- Connect your Android phone via USB or wirelessly for Android Auto.
- Access phone features directly from the stereo's display.

Image: The car stereo display showing the CarPlay interface with various app icons, demonstrating smartphone integration.
Collegamento specchio
Mirror Link functionality allows you to display your smartphone's screen directly onto the car stereo. This is useful for viewing maps, videos, or other applications.
- Connect your smartphone via USB or Wi-Fi.
- Activate Mirror Link on both your phone and the stereo.

Image: Illustration of the Mirror Link feature, showing a smartphone screen duplicated on the car stereo display.
Navigazione GPS
The unit features built-in GPS with support for offline maps and online navigation applications like Google Maps and Waze.
- Assicurarsi che l'antenna GPS sia installata correttamente.
- Download offline maps for areas with weak signal, or use online maps with a Wi-Fi connection.

Image: The car stereo display showing a detailed GPS navigation map with route information and estimated arrival time.
Connessione Wi-Fi
Connect the car stereo to a Wi-Fi network or a mobile hotspot to access online content and services.
- Vai a Impostazioni > Rete e Internet > Wifi.
- Seleziona la rete desiderata e inserisci la password.

Image: The car stereo display showing various online applications like YouTube, Instagram, and Facebook, indicating successful Wi-Fi connectivity.
Funzionalità Bluetooth
Associa il tuo smartphone tramite Bluetooth per chiamate in vivavoce e streaming audio.
- Abilita il Bluetooth sul tuo telefono e sull'autoradio.
- Cercare dispositivi disponibili sullo stereo e seleziona il tuo telefono.
- Conferma il codice di associazione.

Image: The car stereo display showing the Bluetooth interface for making phone calls and playing music, with a visual of a driver using hands-free calling.
Radio FM/RDS
Tune into your favorite radio stations with FM/RDS support.
- Selezionare l'applicazione Radio dal menu principale.
- Utilizzare la funzione di scansione per trovare le stazioni o sintonizzarsi manualmente su una frequenza.
- Salva le stazioni preferite come preimpostate.

Image: The car stereo display showing the FM/RDS radio interface with frequency display, station presets, and sound effect settings.
Schermo diviso
La funzione schermo diviso consente di eseguire due applicazioni contemporaneamente, ad esempio la navigazione e la riproduzione musicale.
- Long-press an app icon and drag it to one side of the screen to activate split-screen mode.
- Seleziona un'altra app per riempire lo spazio rimanente sullo schermo.

Image: The car stereo display showing two applications running side-by-side in split-screen mode, such as navigation and a music player.
Video Playback
The unit supports video playback. An RCA cable can be used to connect external headrest monitors for rear-seat entertainment.

Image: The car stereo displaying video content, with an illustration of how external headrest monitors can be connected via RCA for rear passenger viewing.
Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Modello | 4 core 2+64G |
| Sistema operativo | Android |
| Memoria RAM | 2 GB |
| ROM | 64 GB |
| processore | Octa 4-core |
| Dimensioni dello schermo | 10.1 pollici |
| Risoluzione dello schermo | 1024x600 (supporta la riproduzione video 1080P) |
| Connettività | Bluetooth, USB, Wi-Fi |
| Caratteristiche speciali | Wireless/Wired CarPlay, Android Auto, Mirror Link, GPS Navigation, FM/RDS Radio, SWC, Backup Camera Support |
| Dimensioni del prodotto | 12.01 x 5.12 x 11.22 pollici |
| Peso dell'articolo | 4.89 libbre |

Image: Visual representation of the display's key features: 2.5D touchscreen, 1024x600 resolution, 1080P video playback, better color accuracy, brightness, and higher contrast.
Risoluzione dei problemi
If you encounter issues with your Inefala Car Stereo, refer to the following common problems and solutions:
- Nessun potere: Check all power connections and ensure the vehicle's battery is properly reconnected. Verify fuses.
- Nessun suono: Check speaker wiring connections. Ensure volume is not muted or set to zero. Verify audio output settings.
- Perdita del segnale GPS: Ensure the GPS antenna is securely connected and positioned with a clear view del cielo.
- Problemi di connessione Bluetooth: Ensure Bluetooth is enabled on both the stereo and your phone. Delete previous pairings and attempt to re-pair. Ensure the white trigger wire for the backup camera is connected to the main device for proper signal.
- Comandi al volante non funzionanti: Re-perform the SWC learning process as described in the Setup section. Ensure Canbus connection is correct.
- La telecamera di backup non viene visualizzata: Verify the camera's power and video connections. Ensure the reversing trigger wire is correctly connected.
- Touchscreen non reattivo: Prova a riavviare l'unità. Se il problema persiste, contatta l'assistenza clienti.
Manutenzione
Per garantire la longevità e le prestazioni ottimali dell'autoradio:
- Pulizia: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire lo schermo e l'unità. Evitare detergenti abrasivi o solventi.
- Aggiornamenti software: Controllare periodicamente la disponibilità di aggiornamenti software per migliorare le prestazioni e aggiungere nuove funzionalità.
- Condizioni ambientali: Evitare di esporre l'unità a temperature estreme o alla luce solare diretta per periodi prolungati.
Garanzia e supporto
Inefala fornisce un supporto completo per il tuo prodotto:
- Garanzia di qualità: 24 Months Quality Assurance.
- Resi: 30-day Money-Back guarantee.
- Supporto post-vendita: 2-years after sales support.
- Risposta online: Risposta online entro 24 ore.
- Fitment Guarantee: If the harness you receive does not fit, please contact us immediately, and we will replace it with a suitable harness.
Contatta il supporto
For any questions or technical assistance, please contact Inefala-US directly:
E-mail: inefalatech@163.com

Image: A graphic detailing how to contact Inefala-US support, including an email address for inquiries.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.