Introduzione
Thank you for choosing the Kruger&Matz KM2012 1-DIN Car Radio. This manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your new car radio. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure optimal performance and safety.
The KM2012 is designed to enhance your in-car audio experience with its versatile multimedia playback, Bluetooth connectivity, and user-friendly interface. Its 4-inch display and customizable RGB backlight offer a modern and functional design.
Contenuto della confezione
Si prega di selezionare la casella per i seguenti elementi:
- Main Unit (Kruger&Matz KM2012 Car Radio)
- Cablaggio di alimentazione
- Mounting Sleeve (Half Pocket)
- Mounting Accessories (Keys/Brackets)

Image: Contents of the Kruger&Matz KM2012 package, showing the main unit, power harness, mounting sleeve, and mounting keys.
Informazioni sulla sicurezza
Per garantire un funzionamento sicuro ed evitare danni, osservare le seguenti precauzioni:
- Non utilizzare il dispositivo in modo da distrarti dalla guida. Dai sempre priorità alla sicurezza stradale.
- Garantire un'adeguata ventilazione intorno all'unità per evitare il surriscaldamento.
- Non esporre l'unità a umidità, pioggia o temperature estreme.
- Only use the specified power supply (10.8 - 14.4 V DC).
- Consult a qualified technician for installation if you are unsure about the wiring or mounting process.
- Mantieni il volume a un livello che ti consenta di sentire i rumori del traffico esterno.
Configurazione e installazione
Schema elettrico
Before installation, ensure the vehicle's battery is disconnected. Refer to the diagram below for proper wiring connections. Incorrect wiring can cause damage to the unit or vehicle's electrical system.

Image: Rear panel of the KM2012 car radio, illustrating the ISO power connector, RCA audio outputs, and antenna input for wiring reference.
Collegamenti chiave:
- Connettore ISO: Standard connection for power (constant 12V, ignition 12V, ground) and speaker outputs.
- Uscite RCA: Per il collegamento esterno amplificatori.
- Ingresso telecamera posteriore: Collegare un retrovisore compatibileview telecamera per la visualizzazione automatica in retromarcia.
- Ingresso antenna: Collega l'antenna radio del tuo veicolo.
Montaggio dell'unità
The KM2012 is a 1-DIN size unit. Use the provided mounting sleeve and accessories for secure installation in your vehicle's dashboard.
- Insert the mounting sleeve into the dashboard opening until it locks into place.
- Collegare tutti i cablaggi necessari alla parte posteriore dell'autoradio.
- Carefully slide the car radio into the mounting sleeve until it clicks securely.
- Attach the trim frame around the unit for a finished look.
Istruzioni per l'uso
Pannello frontale suview
Familiarizzare con i pulsanti e i comandi sul pannello frontale:

Immagine: Frontale view of the KM2012 car radio, highlighting the 4-inch display, rotary volume knob, mode button, mute button, and various function buttons for media control and radio tuning.
- Manopola accensione/volume: Premere per accendere/spegnere, ruotare per regolare il volume.
- Pulsante MODE: Cycles through input sources (Radio, USB, MicroSD, AUX, Bluetooth).
- Tasto muto: Disattiva/attiva l'audio in uscita.
- BND/AMS Button: In radio mode, selects FM/AM bands; long press for automatic station search.
- Navigation Buttons (◀◀ / ►►): Skips tracks/stations.
- Porta USB: Per le unità flash USB.
- Slot MicroSD: Per schede microSD.
- Ingresso AUX: Jack da 3.5 mm per dispositivi audio esterni.
Funzionamento del sintonizzatore radio
- Selezione della banda: Press the BND/AMS button to switch between FM1, FM2, FM3, and AM1, AM2.
- Ricerca automatica: Long press the BND/AMS button to automatically scan and store strong stations.
- Ricerca manuale: Use the navigation buttons (◀◀ / ►►) to manually tune frequencies.
- RDS Functions (AF/TA/PTY): Access these functions via the display menu for alternative frequencies, traffic announcements, and program type search.
Media Playback (USB, MicroSD, AUX)
- USB/MicroSD: Insert a USB drive or microSD card into the respective slot. The unit will automatically switch to USB/SD mode and begin playback of compatible audio/video/image files.
- Formati supportati: Audio (MP3, WMA, OGG, FLAC), Video (MP4, AVI, WMA), Images (JPG, PNG).
- Ingresso AUX: Connect an external audio device (e.g., smartphone, MP3 player) to the 3.5mm AUX jack. Press the MODE button to select AUX input.
Connettività Bluetooth
The KM2012 supports Bluetooth 4.0 for wireless audio streaming and hands-free calling.
- Abbinamento: Ensure Bluetooth is enabled on your mobile device. Select "KM2012" from the list of available devices. No password is typically required.
- Chiamate in vivavoce: Once paired, you can make and receive calls directly through the car radio. The built-in microphone ensures clear communication.
- Streaming audio: Play music from your paired device wirelessly. Use the radio's controls to play/pause, skip tracks.
Impostazioni equalizzatore
Adjust the audio output to your preference using the equalizer settings:
- Access the equalizer menu via the display.
- Choose from preset modes: Pop, Rock, Classic, Jazz, or customize your own User settings.
Impostazioni di visualizzazione
The 4-inch display's brightness can be adjusted for optimal visibility in various lighting conditions. Navigate to the display settings menu to modify brightness levels.
Utilizzo del telecomando
Il telecomando in dotazione consente di accedere comodamente a varie funzioni anche a distanza.

Image: The remote control for the KM2012 car radio, featuring buttons for power, volume, mode selection, track navigation, radio presets, and equalizer settings.
Refer to the remote control's button labels for specific functions, including power, volume, mode selection, track skipping, and radio tuning.
Manutenzione
To keep your KM2012 car radio in optimal condition:
- Clean the front panel and display with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Assicurarsi che nessun liquido penetri nell'unità.
- Avoid exposing the unit to direct sunlight or extreme heat for prolonged periods.
Risoluzione dei problemi
If you encounter issues with your KM2012, refer to the table below for common problems and solutions:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Nessun potere | Cablaggio errato; Fusibile bruciato; Batteria del veicolo scarica | Check wiring connections; Replace fuse (if applicable, <10A); Check vehicle battery. |
| Nessun suono | Volume troppo basso; Disattivazione audio attivata; Problema con il cablaggio degli altoparlanti | Aumentare il volume; Disattivare l'audio; Controllare i collegamenti degli altoparlanti. |
| Il Bluetooth non si connette | Bluetooth not enabled on device; Device too far; Interference | Ensure Bluetooth is on; Bring device closer; Restart both devices. |
| USB/MicroSD non riproduce | Non supportato file formato; Supporto danneggiato; Inserito in modo errato | Controllo file formats; Try another USB/MicroSD; Reinsert media correctly. |
| Scarsa ricezione radio | Antenna non collegata; Area con segnale debole; Interferenza | Check antenna connection; Move to an area with better signal; Check for external interference. |
Se il problema persiste dopo aver provato queste soluzioni, contattare l'assistenza clienti.
Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Misurare | 1 DIN |
| Dimensioni dello schermo | 4 pollici |
| Risoluzione dello schermo | 480 x 800 pixel |
| Proporzioni | 16:9 |
| Colore retroilluminazione | Colore RGB |
| Potenza massima in uscita | 4 x 25 W |
| Potenza effettiva in uscita | 4 x 10 W |
| SNR (rapporto segnale-rumore) | 43 dB |
| Alimentazione elettrica | 10.8 - 14.4 V CC |
| Impedenza | 4 ohm |
| Fusibile | <10 Un |
| Profondità di montaggio | 12 centimetri |
| Versione Bluetooth | 4.0 |
| Gamma di frequenza FM | 87.5 - 108 MHz |
| FM Channel Memory | 18 |
| AM Channel Memory | 12 |
| Temperatura di esercizio | da -20 °C a 70 °C |
| Umidità di esercizio | <80% |
Garanzia e supporto
This product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions. For technical support, service, or warranty claims, please contact your retailer or the official Krüger&Matz customer service.
Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per eventuali domande relative alla garanzia.