Quechua BL230

QUECHUA BL230 Ricaricabile Camp Manuale Utente Luce

Modello: BL230

1. Introduzione

Thank you for choosing the QUECHUA BL230 Rechargeable Camp Light. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your new camp light. Please read it thoroughly before first use and retain it for future reference.

2. Istruzioni di sicurezza

  • Do not look directly into the light source when it is on, as this may cause temporary vision impairment.
  • Tenere il dispositivo lontano dall'acqua e dall'umidità eccessiva.
  • Non tentare di smontare o modificare la lampada. Ciò invaliderà la garanzia e potrebbe causare danni o lesioni.
  • Utilizzare solo il cavo di ricarica USB fornito o certificato.
  • Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Non esporre la lampada a temperature estreme o alla luce solare diretta per periodi prolungati.

3. Contenuto della confezione

Si prega di verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:

  • QUECHUA BL230 Camp Leggero
  • Cavo di ricarica USB
  • Manuale d'uso

4. Prodotto finitoview

Familiarize yourself with the components of your QUECHUA BL230 Camp Leggero.

QUECHUA BL230 Camp Light with adjustable strap.

Figura 4.1: QUECHUA BL230 Camp Light with adjustable strap. The light features a compact design with a durable strap for hanging or carrying.

Superiore view of the QUECHUA BL230 Camp Light, indicating torch mode.

Figura 4.2: Superiore view of the QUECHUA BL230 Camp Light, indicating the 'Torch Mode' lens. This lens provides a more focused beam of light.

Metter il fondo a view of the QUECHUA BL230 Camp Light, showing the power button.

Figura 4.3: Metter il fondo a view of the QUECHUA BL230 Camp Light, showing the power button and the base of the unit.

5. Impostazione

5.1 Carica iniziale

Before first use, fully charge your QUECHUA BL230 Camp Light. This ensures optimal battery performance and longevity.

  1. Locate the USB-C charging port on the side of the light, usually protected by a rubber flap.
  2. Aprire delicatamente la linguetta di gomma per esporre la porta.
  3. Connect the provided USB charging cable to the light's USB-C port.
  4. Collegare l'altra estremità del cavo USB a una fonte di alimentazione USB compatibile (ad esempio, un adattatore da parete, un power bank, una porta USB del computer).
  5. The charging indicator light (if present) will illuminate to show charging status. Refer to the 'Charging' section for details.
  6. Una volta completata la carica, scollegare il cavo e chiudere saldamente la linguetta di gomma per proteggere la porta da polvere e umidità.
USB-C charging port with protective cover.

Figura 5.1: Close-up of the USB-C charging port on the QUECHUA BL230 Camp Light, shown with its protective rubber cover open.

6. Istruzioni per l'uso

6.1 Accensione/spegnimento e selezione della modalità

The QUECHUA BL230 Camp Light features multiple lighting modes for various situations.

  1. Accensione: Press and hold the power button (refer to Figure 4.3) for approximately 2 seconds to turn on the light. It will typically start in a low white light mode.
  2. Modalità ciclo: Short press the power button repeatedly to cycle through the available lighting modes. The modes generally include:
    • Low White Light: Ideal for ambient lighting or reading.
    • Luce bianca media: Brighter general illumination.
    • Luce bianca elevata: Maximum brightness for wider area illumination.
    • Luce rossa: Preserves night vision and can be used as a signal light.
    • Modalità torcia: Provides a focused beam from the top lens for directional lighting.
  3. Spegni: Press and hold the power button for approximately 2 seconds to turn off the light from any mode.
QUECHUA BL230 Camp Light emitting warm white light.

Figura 6.1: The QUECHUA BL230 Camp Light emitting a warm white light, suitable for general ambient illumination.

QUECHUA BL230 Camp Light emitting bright white light.

Figura 6.2: The QUECHUA BL230 Camp Light emitting a bright white light, providing maximum illumination.

QUECHUA BL230 Camp Light emitting red light.

Figura 6.3: The QUECHUA BL230 Camp Light emitting a red light, useful for preserving night vision or as a warning signal.

QUECHUA BL230 Camp Light in torch mode, focusing light.

Figura 6.4: The QUECHUA BL230 Camp Light operating in torch mode, providing a focused beam of light from its top lens.

7. Ricarica

The QUECHUA BL230 Camp Light is equipped with a rechargeable lithium battery. Follow these steps to charge the device:

  1. Connect the USB-C cable to the light and a power source as described in Section 5.1.
  2. A charging indicator light will show the charging status. Typically, a red light indicates charging, and a green or blue light indicates a full charge. (Specific indicator behavior may vary; refer to product packaging if available).
  3. Il tempo di ricarica può variare a seconda della fonte di alimentazione e del livello di carica rimanente della batteria.
  4. Once fully charged, disconnect the light from the power source and ensure the USB-C port cover is securely closed to maintain water resistance.

8. Manutenzione

8.1 Pulizia

  • Pulisci l'esterno della luce con un panno morbido eamp stoffa.
  • Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero danneggiare la superficie.
  • Ensure the USB-C port cover is closed before cleaning to prevent water ingress.

8.2 Conservazione

  • Conservare la lampada in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta.
  • Per una conservazione a lungo termine, caricare la batteria a circa il 50% ogni 3-6 mesi per mantenerla in buone condizioni.

9. Risoluzione Dei Problemi

If you encounter issues with your QUECHUA BL230 Camp Light, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaPossibile causaSoluzione
La luce non si accende.La batteria è scarica.Caricare completamente la luce.
La luce non si accende.Il pulsante di accensione non è stato premuto correttamente.Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi.
La luce non si carica.Charging cable or power source is faulty.Prova un cavo USB-C o un alimentatore diverso. Assicurati che il cavo sia completamente inserito.
L'emissione luminosa è scarsa.La batteria è scarica.Ricarica la luce.
L'emissione luminosa è scarsa.È stata selezionata la modalità errata.Cycle through modes to select a brighter setting.

10. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
ModelloBL230
MarcaLingua quechua
LuminositàFino a 230 lumen
Fonte di alimentazioneBatteria ricaricabile
Tipo di batteriaLitio
Porta di ricaricaUSB-C

11. Informazioni sulla garanzia

This product is covered by a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase or contact your retailer for specific warranty terms and conditions. The warranty typically covers defects in materials and workmanship under normal use.

12. Supporto

For further assistance, technical support, or to inquire about replacement parts, please contact the retailer where you purchased the QUECHUA BL230 Camp Light. You may also visit the official Quechua websito per ulteriori informazioni sui prodotti e risorse di supporto.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.