Tayogo S2-0530
Manuale utente delle cuffie a conduzione ossea Tayogo S2-0530
Modello: S2-0530
1. Introduzione
Grazie per aver scelto le cuffie a conduzione ossea Tayogo, modello S2-0530. Questi innovativi auricolari wireless open-ear sono progettati per offrire un suono ad alta fedeltà grazie alla tecnologia a conduzione ossea, consentendoti di ascoltare la musica senza perdere la consapevolezza dell'ambiente circostante. Sono ideali per attività come la corsa, lo sport, il fitness e l'uso quotidiano in generale.
Questo manuale fornisce istruzioni dettagliate su come installare, utilizzare e manutenere le cuffie per garantirne prestazioni ottimali e lunga durata.

Figura 1: Cuffie a conduzione ossea Tayogo S2-0530
2. Caratteristiche del prodotto
- Tecnologia innovativa di conduzione ossea: Trasmette il suono agli zigomi tramite vibrazioni, bypassando il timpano. Questo consente l'ascolto a orecchio aperto, migliorando la consapevolezza situazionale e il comfort.
- Connettività Bluetooth 5.0 avanzata: Garantisce una connessione wireless stabile ed efficiente con vari dispositivi compatibili con Bluetooth, tra cui smartphone, tablet e smartwatch.
- Design comodo e leggero: Presentano un design avvolgente che si adatta saldamente dietro le orecchie, garantendo un'esperienza stabile e confortevole durante l'uso prolungato e le attività fisiche.
- Suono ad alta fedeltà e microfono integrato: Offre una gamma dinamica e bassi profondi per un'esperienza audio ricca, insieme a un microfono integrato per chiamate nitide e in vivavoce.
- Batteria a lunga durata: Dotato di una batteria ricaricabile che garantisce fino a sei ore di utilizzo continuo con una singola carica.
- Design anti-sudore: Realizzati per resistere al sudore e agli schizzi leggeri, sono adatti per gli allenamenti e le attività all'aperto.

Figura 2: Principio di progettazione della conduzione ossea

Figura 3: Funzione anti-sudore e qualità del suono HIFI
3. Per iniziare: configurazione
3.1 Ricarica delle cuffie
Prima del primo utilizzo, caricare completamente le cuffie Tayogo. Il cavo di ricarica è incluso nella confezione.
- Individuare la porta di ricarica USB sul modulo di controllo delle cuffie.
- Collegare il cavo di ricarica alla porta USB delle cuffie.
- Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una fonte di alimentazione USB (ad esempio, una porta USB del computer, un adattatore da parete).
- La spia LED si accenderà durante la ricarica e cambierà colore o si spegnerà a carica completa. Per informazioni sul comportamento dei LED, consultare la sezione "Pulsanti e indicatori fisici".
3.2 Accensione/Spegnimento
- Per accendere: Tenere premuto il pulsante ON/OFF (pulsante di accensione) per circa 3 secondi, finché l'indicatore LED non lampeggia e non si sente un segnale acustico.
- Per spegnere: Tenere premuto il pulsante ON/OFF (pulsante di accensione) per circa 3 secondi, finché l'indicatore LED non si spegne e non si sente un segnale acustico.
3.3 Associazione Bluetooth
Abbina le tue cuffie al tuo dispositivo abilitato Bluetooth per lo streaming audio wireless.
- Assicurati che le cuffie siano spente.
- Tenere premuto il pulsante ON/OFF per circa 5-7 secondi finché l'indicatore LED non lampeggia alternativamente in rosso e blu, indicando la modalità di associazione.
- Sul tuo dispositivo (smartphone, tablet, ecc.), attiva il Bluetooth e cerca nuovi dispositivi.
- Selezionare "Tayogo S2-0530" o un nome simile dall'elenco dei dispositivi disponibili.
- Una volta effettuato l'accoppiamento, l'indicatore LED lampeggerà lentamente in blu e verrà emesso un suono di conferma.
- Se viene richiesta una password, immettere "0000".
Una volta accese, le cuffie tenteranno automaticamente di riconnettersi all'ultimo dispositivo associato.
4. Istruzioni per l'uso
4.1 Indossare le cuffie
Posiziona le cuffie con i trasduttori appoggiati sugli zigomi, appena davanti alle orecchie. La fascia dovrebbe avvolgere la parte posteriore della testa.

Figura 4: Posizione corretta per indossarlo
4.2 Pulsanti fisici e funzioni
Il modulo di controllo sul lato destro delle cuffie ospita i pulsanti fisici per varie funzioni.

Figura 5: Layout del modulo di controllo

Figura 6: Funzioni dei pulsantiview
| Pulsante/Indicatore | Azione | Funzione |
|---|---|---|
| Pulsante ON/OFF (Accensione) | Premere e tenere premuto per 3 secondi | Accensione/spegnimento |
| Tenere premuto per 5-7 secondi (da spento) | Accedi alla modalità di associazione Bluetooth | |
| Volume + / Avanti | Pressione breve | Aumentare il volume |
| Pressione lunga | Traccia successiva | |
| Volume - / Precedente | Pressione breve | Diminuire il volume |
| Pressione lunga | Traccia precedente | |
| Pulsante multifunzione (Riproduci/Pausa/Assistente/Rispondi/Riaggancia) | Pressione singola (durante la musica) | Riproduci/Pausa musica |
| Pressione singola (chiamata in arrivo) | Rispondi alla chiamata | |
| Pressione singola (durante la chiamata) | Riagganciare la chiamata | |
| Pressione prolungata (chiamata in arrivo) | Rifiuta chiamata | |
| Doppia pressione | Attiva l'Assistente vocale (Siri, Assistente Google) | |
| Indicatore LED | Rosso pieno | Ricarica |
| Blu (lampeggio lento) | Connesso/Funzionante normalmente | |
| Rosso e blu (lampeggio alternato) | Modalità di accoppiamento | |
| Spento | Completamente carico/spento |
5. Manutenzione
Una corretta manutenzione garantisce la longevità e le prestazioni ottimali delle cuffie.
- Pulizia: Pulisci le cuffie con un panno morbido, damp panno. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi. Assicurarsi che la porta di ricarica sia asciutta prima di caricare.
- Magazzinaggio: Conservare le cuffie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Cura della batteria: Per preservare la durata della batteria, evitare di scaricare completamente le cuffie frequentemente. Se non le si utilizza per un periodo prolungato, caricarle fino al 50% circa ogni pochi mesi.
- Resistenza all'acqua: Sebbene resistenti al sudore, queste cuffie non sono progettate per l'immersione in acqua. Evitare di esporle a forti piogge o di nuotare.
6. Risoluzione Dei Problemi
Se riscontri problemi con le tue cuffie Tayogo, fai riferimento ai seguenti problemi comuni e alle relative soluzioni:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Le cuffie non si accendono. | Batteria scarica. | Caricare completamente le cuffie. |
| Il pulsante di accensione non è stato premuto abbastanza a lungo. | Tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. | |
| Impossibile associare il dispositivo. | Cuffie non in modalità di associazione. | Assicurarsi che le cuffie siano spente, quindi tenere premuto il pulsante ON/OFF per 5-7 secondi finché il LED non lampeggia in rosso/blu. |
| Il Bluetooth è disattivato sul tuo dispositivo. | Abilita il Bluetooth sul tuo dispositivo. | |
| Il dispositivo è troppo lontano dalle cuffie. | Mantenere i dispositivi entro un raggio di 10 metri (33 piedi). | |
| Nessun suono o volume basso. | Il volume delle cuffie o del dispositivo è troppo basso. | Regola il volume sia sulle cuffie che sul dispositivo collegato. |
| Le cuffie non sono collegate correttamente. | Riassocia le cuffie al tuo dispositivo. | |
| La qualità del suono è scadente. | Interferenza o segnale debole. | Avvicinatevi al dispositivo o allontanatevi dalle fonti di interferenza. |
| Posizione di utilizzo non corretta. | Assicurarsi che i trasduttori siano ben fissati sugli zigomi. |
7. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Nome del modello | S2-0530 |
| Marca | Tayogo |
| Tecnologia di connettività | Bluetooth 5.0 |
| Tecnologia di comunicazione wireless | Bluetooth |
| Posizionamento dell'orecchio | Orecchio aperto |
| Fattore di forma | Sopra l'orecchio |
| Impedenza | 8 Ohm |
| Caratteristiche speciali | Microfono incluso, wireless, resistente al sudore |
| Componenti inclusi | Cavo di ricarica |
| Colore | Grigio |
| Durata della batteria (circa) | Fino a 6 ore di uso continuo |
8. Garanzia e supporto
Per informazioni dettagliate sulla garanzia, fare riferimento alla scheda di garanzia inclusa con l'acquisto o visitare il sito ufficiale Tayogo websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
Se hai bisogno di ulteriore assistenza o hai domande non trattate in questo manuale, contatta l'assistenza clienti Tayogo tramite i suoi canali ufficiali.
Spesso è possibile trovare informazioni di supporto sul sito del produttore websito: Negozio Tayogo su Amazon