Gaggia RI9481/14

Gaggia New Classic Evo 2023 Black Espresso Machine User Manual

Modello: RI9481/14

1. Introduzione

This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Gaggia New Classic Evo 2023 Black Espresso Machine. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.

The Gaggia New Classic Evo 2023 is designed and made in Italy, featuring a professional chrome brass group and 58mm filter holder, a professional steam stick, and a 15 BAR pressure pump for authentic Italian espresso.

Gaggia New Classic Evo 2023 Black Espresso Machine front view

Figura 1: Fronte view of the Gaggia New Classic Evo 2023 Black Espresso Machine, showcasingrazie al suo design compatto e al pannello di controllo.

2. Configurazione e primo utilizzo

2.1 Disimballaggio e posizionamento

  • Rimuovere con cautela tutti i materiali di imballaggio dalla macchina.
  • Posizionare la macchina su una superficie stabile, piana e resistente al calore, lontano da fonti di acqua e calore. Garantire un'adeguata ventilazione attorno all'unità.
  • Check that all components are present: machine body, portafilter, filter baskets (single, double, pod), measuring scoop, tampeh.

2.2 Riempimento del serbatoio dell'acqua

  1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal retro della macchina.
  2. Fill the tank with fresh, cold drinking water up to the 'MAX' level indicator. Do not exceed the maximum fill line.
  3. Carefully reinsert the water tank into its housing, ensuring it is properly seated.
Gaggia New Classic Evo 2023 Black Espresso Machine with water tank visible

Figura 2: lato view of the espresso machine, showing the transparent water tank with its 'MAX' fill line.

2.3 Preparazione della macchina (primo utilizzo)

Before making your first coffee, the machine must be primed to fill the internal circuits with water.

  1. Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
  2. Metti un contenitore sotto la lancia vapore.
  3. Turn on the machine using the power switch (leftmost button). The indicator lights will illuminate.
  4. Once the machine reaches operating temperature (espresso light is solid), open the steam knob fully.
  5. Press the steam button (rightmost button) to activate the pump and dispense water through the steam wand until a steady stream flows.
  6. Close the steam knob and turn off the steam button. The machine is now primed.

3. Istruzioni per l'uso

3.1 Preparare l'Espresso

  1. Preparazione: Ensure the machine is on and has reached operating temperature (espresso light solid). Insert the desired filter basket into the portafilter.
  2. Macinazione e dosaggio: Grind fresh coffee beans to a fine consistency suitable for espresso. For a single shot, use approximately 7-8 grams; for a double shot, use 14-16 grams. Fill the filter basket evenly.
  3. Tampin: Tamp the coffee grounds firmly and evenly with the tamper. Pulisci eventuali residui di caffè dal bordo del portafiltro.
  4. Locking the Portafilter: Insert the portafilter into the group head from left to right until it is securely locked in the center position.
  5. Fermentazione: Place a pre-warmed cup under the portafilter spouts. Press the espresso button (middle button). The pump will activate, and espresso will begin to flow.
  6. Stopping the Brew: Once the desired volume of espresso is reached (typically 25-30ml for a single, 50-60ml for a double), press the espresso button again to stop the flow.
  7. Removing Portafilter: Carefully remove the portafilter by turning it from right to left. Dispose of the used coffee puck.
User inserting portafilter into Gaggia espresso machine

Figure 3: A user demonstrating the process of inserting the portafilter into the machine's group head.

3.2 Latte fumante

  1. Preparazione: Riempi una lattiera in acciaio inossidabile con latte freddo (con o senza lattosio) fino a poco sotto il beccuccio.
  2. Heating the Boiler: Press the steam button (rightmost button). Wait for the steam indicator light to become solid, indicating the boiler has reached steaming temperature.
  3. Purging the Wand: Place an empty container under the steam wand. Open the steam knob briefly to purge any condensed water from the wand. Close the knob.
  4. Cottura a vapore: Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk. Open the steam knob fully. Angle the pitcher to create a vortex. For frothing, keep the tip near the surface to incorporate air. For heating, immerse deeper.
  5. Arresto: Once the milk reaches the desired temperature and texture, close the steam knob. Remove the pitcher.
  6. Pulizia della bacchetta: Pulire immediatamente la lancia vapore con un pannoamp panno per rimuovere eventuali residui di latte. Aprire nuovamente brevemente la manopola vapore per eliminare eventuali residui di latte dall'interno della lancia.
Hand pouring frothed milk into espresso cup from Gaggia machine

Figure 4: Demonstrating the use of the professional steam wand to create frothed milk for lattes and cappuccinos.

3.3 Erogazione di acqua calda

La lancia vapore può anche erogare acqua calda per preparare caffè americano o tè.

  1. Ensure the machine is on and the espresso light is solid.
  2. Metti una tazza sotto la lancia vapore.
  3. Aprire la manopola del vapore.
  4. Press the espresso button (middle button) to dispense hot water.
  5. Press the espresso button again to stop the flow, then close the steam knob.

4. Manutenzione e pulizia

4.1 Pulizia giornaliera

  • Portafiltro e filtri: After each use, remove the coffee puck and rinse the portafilter and filter basket under hot water. Use a brush to remove any coffee grounds.
  • Vassoio raccogli-gocce e griglia: Empty and rinse the drip tray and its grate daily.
  • Lancia vapore: Subito dopo aver montato il latte, pulire la lancia con un pannoamp panno e spruzzare brevemente il vapore per eliminare eventuali residui di latte.
  • Esterno: Pulire l'esterno della macchina con un panno morbido, damp panno. Non usare detergenti abrasivi.

4.2 Pulizia settimanale

  • Group Head and Shower Screen: Use a group head brush to clean around the shower screen and gasket. Backflush the group head using a blind filter basket and espresso machine cleaner (follow cleaner instructions).
  • Serbatoio dell'acqua: Remove and rinse the water tank thoroughly.

4.3 Decalcificazione

Descaling is crucial for maintaining machine performance and longevity. The frequency depends on water hardness and usage, typically every 2-3 months.

  1. Use a dedicated espresso machine descaling solution. Follow the instructions on the descaler packaging.
  2. Svuotare il serbatoio dell'acqua e riempirlo con la soluzione decalcificante mescolata con acqua, seguendo le istruzioni.
  3. Posizionare un contenitore capiente sotto il gruppo erogatore e la lancia vapore.
  4. Far passare circa metà della soluzione attraverso il gruppo erogatore premendo il pulsante espresso.
  5. Far passare la soluzione rimanente attraverso la lancia vapore aprendo la manopola del vapore e premendo il pulsante vapore.
  6. Spegnere la macchina e lasciarla agire per 15-20 minuti per consentire al decalcificante di agire.
  7. Rinse the water tank thoroughly and fill it with fresh water. Run several full tanks of fresh water through both the group head and steam wand to rinse the machine completely.

5. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Nessun flusso d'acqua dal gruppo erogatore.Empty water tank; clogged filter basket; machine not primed; pump issue.Fill water tank; clean filter basket; prime the machine; contact support if pump fails.
Espresso leggero o annacquato.Coffee too coarse; insufficient coffee dose; tamping too light; machine not hot enough.Regolare la macinatura più fine; aumentare la dose di caffè; tamp firmer; allow machine to fully heat.
Nessun vapore dalla lancia.Steam button not activated; steam boiler not hot; wand clogged.Press steam button and wait for light; clean steam wand hole with a pin.
La macchina perde.Water tank not seated correctly; worn group head gasket; loose connections.Reseat water tank; inspect and replace gasket if necessary; contact support.
Caffè non abbastanza caldo.Cups not pre-warmed; machine not fully heated; descaling needed.Pre-warm cups; allow machine to heat longer; descale the machine.

6. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
MarcaGaggia
Nome del modelloNew Classic Evo 2023 Black
Numero di modelloRI9481/14 (Derived from product title)
ColoreNero
Dimensioni del prodotto (P x L x A)12.6"P x 10.63"L x 17.72"A
Peso dell'articolo17.6 libbre
Pompa di pressione15 BAR
Dimensione del portafiltro58mm
Tipo di ingresso caffèCaffè macinato, cialde di caffè
Caratteristiche specialiAuto Shut-Off, Removable Tank, Cup Warmer, Milk Frother
Voltage230 Volt (CA)
ProduttoreGaggia Milano
Data prima disponibilità21 settembre 2023

7. Garanzia e supporto

The Gaggia New Classic Evo 2023 Espresso Machine comes with a manufacturer's warranty. Based on available information, there is an EU Spare Part Availability Duration of 2 Years.

For specific warranty terms, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or contact Gaggia customer service directly. Contact information can typically be found on the manufacturer's official websito o confezione del prodotto.

© 2023 Gaggia. Tutti i diritti riservati.

Il presente manuale è fornito solo a scopo informativo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.