1. Introduzione
Grazie per l'acquistoasing the HiKOKI 36V Cordless Hand Grinder GP36DA(NN). This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your tool. Please read this manual thoroughly before use and keep it for future reference. Proper understanding and adherence to these instructions will ensure optimal performance and extend the life of your hand grinder.
2. Informazioni sulla sicurezza
Osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Tenere questo manuale a portata di mano per tutti gli utenti.
Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici:
- Sicurezza dell'area di lavoro: Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o buie possono favorire incidenti. Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Sicurezza elettrica: Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.
- Sicurezza personale: Indossare sempre protezioni per gli occhi. Utilizzare protezioni acustiche quando si utilizza l'utensile per periodi prolungati. Vestirsi in modo appropriato; evitare abiti larghi o gioielli. Raccogliere i capelli lunghi.
- Uso e cura dello strumento: Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per l'applicazione. Scollegare la batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire accessori o riporre l'utensile elettrico.
Avvertenze specifiche sulla sicurezza del macinino:
- Always use accessories that are rated for the maximum speed of the grinder.
- Assicurarsi che il pezzo sia saldamente clamped o trattenuto.
- Durante l'uso, tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
- Fare attenzione alle scintille e ai detriti volanti. Tenere gli astanti lontani dall'area di lavoro.
- The GP36DA(NN) includes safety features such as soft start, brake, kickback reduction, and restart prevention. Familiarize yourself with these functions.
3. Caratteristiche del prodotto
The HiKOKI GP36DA(NN) Cordless Hand Grinder is designed for various grinding and finishing tasks, offering portability and performance.
- 36V MultiVolt System: Utilizes a 36V MultiVolt battery for high power output.
- Motore Brushless: Provides efficient power delivery and extended tool life.
- Interruttore a scorrimento: Progettato per il funzionamento continuo.
- Dial-Type Stepless Speed Control: Adjusts rotation speed from 7,000 to 29,000 RPM.
- Due modalità operative:
- Variable Speed Mode: Maintains a constant rotation speed based on the dial setting.
- Modalità automatica: Automatically adjusts rotation speed according to the load, reducing noise during no-load operation.
- Funzioni di sicurezza: Equipped with soft start, electric brake, kickback reduction, and restart prevention for enhanced user safety.
- Diametro dell'albero: 6mm collet chuck.
- Maximum Usable Tip Tool Diameter: 25mm.

Immagine: Oltreview of the HiKOKI MultiVolt Cordless Hand Grinder GP36DA, highlighting its 36V power, speed adjustment, slide switch, and auto mode for reduced noise.

Image: Chart comparing the grinding performance (approx. 1.6g/min) of the cordless GP36DA with an AC model GP3V (approx. 1.5g/min), demonstrating comparable power.
4. Impostazione
4.1. Installazione e rimozione della batteria
- Installazione: Allineare la batteria con la porta batteria sull'utensile. Far scorrere la batteria in posizione finché non scatta in posizione.
- Rimozione: Premere il pulsante di rilascio della batteria (se presente) ed estrarre la batteria dall'utensile.
4.2. Fissaggio e sostituzione degli accessori
The GP36DA(NN) comes with a 6mm collet chuck pre-installed. Use the provided spanners for accessory changes.
- Assicurarsi che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa.
- Insert the appropriate grinding bit or accessory into the collet chuck. Ensure the shank is fully inserted.
- Use the two spanners (12mm and 17mm) to tighten the collet nut securely. One spanner holds the spindle, and the other tightens the nut.
- To remove an accessory, reverse the tightening procedure.
5. Istruzioni per l'uso
5.1. Accensione e spegnimento
The GP36DA(NN) features a slide switch for continuous operation.
- Per attivare: Slide the switch forward to the 'ON' position. The tool will start with a soft start function.
- Per spegnere: Slide the switch backward to the 'OFF' position. The electric brake will engage to stop the accessory quickly.
5.2. Speed Adjustment and Mode Selection
The tool offers a dial for stepless speed adjustment and two operating modes.

Image: Close-up of the speed adjustment dial (numbered 1-5 and 'A' for Auto mode) and a table detailing RPMs for various applications.
- Variable Speed Mode (Dial Settings 1-5): Rotate the dial to select the desired speed. The tool will maintain this speed during operation.
- Auto Mode (Dial Setting A): Select 'A' on the dial. In this mode, the tool automatically adjusts its rotation speed based on the workload. It operates at a lower speed (approx. 15,000 RPM) when idle to reduce noise and increases to full speed (approx. 29,000 RPM) under load.
Impostazioni di velocità consigliate:
| Modalità | Impostazione quadrante | Rotation Speed (min⁻¹) | Applicazione |
|---|---|---|---|
| Velocità variabile | 1 | 7,000 | Polishing, Finishing |
| 2 | 13,800 | Rimozione della vernice | |
| 3 | 16,600 | Rimozione della ruggine | |
| 4 | 24,400 | Sbavatura | |
| 5 | 29,000 | macinazione | |
| Modalità automatica | A | 15,000 (No-load) | General use, noise reduction at no-load |
| 29,000 (Under load) |
5.3. Suggerimenti generali per il funzionamento
- Tenere sempre saldamente il macinino con entrambe le mani.
- Apply steady, even pressure. Avoid excessive force, which can damage the tool or workpiece.
- Lasciare che l'utensile raggiunga la massima velocità prima di entrare in contatto con il pezzo in lavorazione.
- Move the tool smoothly across the surface for an even finish.

Image: A user wearing gloves operates the HiKOKI cordless hand grinder on a metal pipe, generating sparks, demonstrating typical use.
6. Manutenzione
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your hand grinder.
- Pulizia: After each use, clean the tool body and ventilation openings with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Ispezione degli accessori: Regularly inspect grinding bits and other accessories for wear, damage, or cracks. Replace worn or damaged accessories immediately.
- Cura della batteria: Store batteries in a cool, dry place. Do not expose them to extreme temperatures. Charge batteries using only the specified HiKOKI charger (UC 18YDL2).
- Magazzinaggio: Store the tool and accessories in a dry, secure location, out of reach of children.
7. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your GP36DA(NN), refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Lo strumento non si avvia | Batteria non installata correttamente Batteria scarica Restart prevention function activated | Reinstallare la batteria in modo sicuro Caricare la batteria Turn the switch OFF then ON again |
| Potenza o velocità ridotte | Batteria scarica Accessory worn or dull Protezione da sovraccarico attivata | Caricare la batteria Sostituisci accessorio Ridurre la pressione, lasciare raffreddare l'utensile |
| Vibrazione eccessiva | Accessory not properly secured Accessorio danneggiato o sbilanciato | Stringere il dado della pinza Sostituisci accessorio |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact an authorized HiKOKI service center.
8. Specifiche
Detailed technical specifications for the HiKOKI 36V Cordless Hand Grinder GP36DA(NN).

Image: A table showing the detailed specifications of the GP36DA(NN) hand grinder, including dimensions, weight, and battery information.
| Specificazione | Valore |
|---|---|
| Modello | GP36DA |
| Max Collet Chuck Diameter | 6 millimetri |
| Max Usable Tip Tool Diameter | 25 millimetri |
| Motore | Motore brushless DC |
| Velocità di rotazione a vuoto | 7,000 - 29,000 min⁻¹ (RPM) |
| Machine Dimensions (L x H x W) | 468 x 121 x 86 mm (with BSL 36A18 battery) |
| Massa (peso) | 2.5 kg (with BSL 36A18 battery) |
| Batteria compatibile | MultiVolt Battery (with remaining charge display) BSL 36A18 |
| Caricabatterie | UC 18YDL2 (with cooling function) |
| Charging Time (Practical / Full) | Approx. 19 min / 25 min |
| Accessori standard | Collet chuck (6mm) (attached to main unit), Spanners (12mm, 17mm) each 1 pc. |
9. Garanzia e supporto
HiKOKI products are manufactured to high-quality standards and are backed by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official HiKOKI websito.
For technical support, service, or to purchase replacement parts and accessories, please contact your authorized HiKOKI dealer or service center. You can find contact information on the official HiKOKI websito o tramite il rivenditore del prodotto.