1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your POWLAND 5000W Solar Inverter Charger. This device is an all-in-one unit combining a 5000W pure sine wave inverter, an 80A MPPT solar charge controller, and a battery charger. It is designed to provide uninterrupted power to various loads, supporting 48V lead-acid or lithium battery systems.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'installazione e dell'uso. Conservarlo per riferimento futuro.

Figura 1: Fronte view of the POWLAND 5000W Solar Inverter Charger.
2. Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni importanti per la sicurezza:
- Prima di utilizzare l'unità, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sull'unità e nel presente manuale.
- This unit is designed for indoor use only. Do not expose it to rain, snow, or any type of liquid.
- Do not disassemble the unit. Refer servicing to qualified personnel. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare tutti i cavi prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
- Ensure proper grounding. All wiring must comply with local and national electrical codes.
- Use only recommended accessories. Use of non-recommended attachments may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
- Tenere i bambini lontano dall'unità.
- Non utilizzare l'unità se ha subito un forte colpo, è caduta o è stata altrimenti danneggiata.
3. Prodotto finitoview
The POWLAND 5000W Solar Inverter Charger is a versatile power solution for off-grid applications. It features a pure sine wave output, ensuring compatibility with sensitive electronics, and an efficient MPPT charge controller for optimal solar energy harvesting.

Figure 2: The 5000W 48V All-in-one Solar Hybrid Inverter with a built-in 80A MPPT charge controller, highlighting its high efficiency.
Caratteristiche principali:
- Uscita onda sinusoidale pura: Provides stable and clean power suitable for all types of loads.
- Regolatore di carica MPPT integrato: Maximizes solar panel efficiency with an 80A MPPT controller.
- Molteplici modalità di ricarica: Supports various charging priorities including Solar Only, Mains Priority, Solar Priority, and Mains & Solar Hybrid.
- Schermo LCD: Real-time operation monitoring and configurable settings.
- Protezioni complete: Include oltre voltage, over charge, over temperature, short circuit, over current, and over discharge protection.
- Raffreddamento intelligente: Equipped with two variable speed fans for efficient heat dissipation and extended system life.

Figura 3: Oltreview of the POWLAND 5000W inverter highlighting its protection features.
Identificazione dei componenti:

Figura 4: dettagliata view of the inverter's front panel (LCD, buttons, indicators) and rear panel (AC input/output, PV port, battery port, dry node port, ON/OFF switch, grounding screw hole, cooling fans).
- Schermo LCD: Displays real-time operational data and settings.
- LCD Buttons (SET, UP, DOWN, ENT): Used for navigation and configuration.
- LED Indicators (AC/INV, CHARGE, FAULT): Fornire feedback sullo stato.
- Porta di ingresso CA: Connects to grid or generator AC power.
- Porta di uscita CA: Si collega agli elettrodomestici.
- Porta fotovoltaica: Si collega ai pannelli solari.
- Porta batteria: Si collega al banco batterie da 48 V.
- Dry Node Port: For communication or external control.
- ON/OFF Rocker Switch: Interruttore di alimentazione principale dell'unità.
- Grounding Screw Hole: Per il collegamento di messa a terra di sicurezza.
- Ventole di raffreddamento: Automatically activate to maintain optimal operating temperature.
4. Configurazione e installazione
Prima dell'installazione:
- Ensure the installation site is well-ventilated, dry, and free from flammable materials.
- Mount the inverter vertically on a sturdy surface, allowing adequate clearance for cooling.
- Verify that all components (solar panels, batteries, AC wiring) are rated appropriately for the inverter's specifications.
- Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico.
Schema elettrico:

Figure 5: A complete off-grid system diagram illustrating how the inverter connects to solar panels, a generator, utility power, a battery bank, and various home appliances.
Passaggi di connessione:
- Messa a terra: Connect the grounding screw hole on the inverter to a reliable earth ground.
- Collegamento della batteria: Connect the 48V battery bank to the Battery Port. Ensure correct polarity (+ to + and - to -). Use appropriate gauge wiring and fuses/breakers.
- Collegamento fotovoltaico: Connect the solar panels to the PV Port. Observe correct polarity and ensure the PV input voltage (Max 500VDC) and current (Max 80A) are within the inverter's limits.
- Connessione ingresso CA: If using grid or generator power, connect the AC input source (110V/120V AC) to the AC Input Port. Install an appropriate circuit breaker.
- Collegamento di uscita CA: Connect your household appliances or load center to the AC Output Port. Install an appropriate circuit breaker.
- Accensione: Once all connections are secure and verified, switch on the battery breaker, then the PV breaker (if applicable), and finally the inverter's ON/OFF rocker switch.
Note: This inverter does not support parallel operation or stacking.
5. Istruzioni per l'uso
The inverter's LCD screen and buttons allow for monitoring and configuration of various parameters.

Figura 6: dettagliata view of the LCD screen, control buttons (SET, UP, DOWN, ENT), and LED indicators (AC/INV, CHARGE, FAULT).
Schermo LCD:
The LCD screen displays real-time information such as input voltage, volume di uscitatage, battery status, charging current, and operational mode. Use the UP and DOWN buttons to navigate through the display screens.
Configurazione delle impostazioni:
Premere il tasto IMPOSTATO button to enter the settings menu. Use UP E GIÙ to select a parameter, and ORL to confirm or modify. Refer to the detailed settings section in the full manual for specific parameter adjustments (e.g., battery type, charging current, output voltage gamma).
Modalità di ricarica:
The inverter supports four distinct charging modes, which can be configured via the LCD panel:
- Solo solare: Dà priorità all'energia solare per caricare la batteria.
- Priorità di rete: Prioritizes utility/grid power for charging, using solar only when mains are unavailable.
- Priorità solare: Prioritizes solar power for charging, using mains only when solar is insufficient.
- Rete elettrica e solare ibrida: Utilizes both solar and mains power for charging, optimizing based on availability and load.

Figure 7: Visual representation of the four selectable charging modes for the inverter.
6. Manutenzione
Una manutenzione regolare garantisce la longevità e le prestazioni ottimali del vostro inverter.
- Pulizia: Pulire periodicamente l'esterno dell'inverter con un panno asciutto. Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libere da polvere e detriti. Non utilizzare detergenti liquidi.
- Connessioni: Controllare annualmente tutti i collegamenti elettrici (batteria, fotovoltaico, ingresso/uscita CA) per verificarne la tenuta e la corrosione. Collegamenti allentati possono causare surriscaldamento e danni.
- Ispezione della batteria: For lead-acid batteries, check electrolyte levels and terminal condition as per battery manufacturer guidelines. For lithium batteries, monitor their state of charge and health via the inverter's display or a dedicated battery management system.
- Ambiente: Assicurarsi che l'ambiente operativo rimanga entro gli intervalli di temperatura e umidità specificati.
7. Risoluzione Dei Problemi
In caso di problemi con l'inverter, consultare i seguenti passaggi comuni per la risoluzione dei problemi. Per problemi persistenti, contattare l'assistenza clienti.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'inverter non si accende | Nessuna connessione alla batteria, basso livello della batteriatage, interruttore ON/OFF spento | Controllare i collegamenti della batteria, assicurarsi che la batteria sia caricatage is above minimum operating level, turn ON/OFF switch to ON. |
| Nessuna uscita CA | Overload, short circuit, inverter fault, battery low | Reduce load, check for short circuits, check fault codes on LCD, charge battery. |
| Battery not charging from PV | No solar input, PV polarity reversed, PV voltage too low/high, MPPT fault | Check solar panel connections and sunlight, verify PV polarity, ensure PV voltage is within range, check MPPT status on LCD. |
| La batteria non si carica dalla corrente alternata | No AC input, AC input breaker tripped, charger fault | Check AC input connection, reset AC input breaker, check charger status on LCD. |
| Spia di guasto accesa | Internal fault, over-temperature, over-voltage, ecc. | Note the fault code on the LCD (if available), power cycle the unit, ensure proper ventilation. If persistent, contact support. |
8. Specifiche
The following table outlines the technical specifications for the POWLAND 5000W Solar Inverter Charger.

Figura 8: Oltreview of key specifications for the POWLAND 5000W Solar Inverter Charger.
| Parametro | Valore |
|---|---|
| Modello | 5000W |
| Potenza nominale | 5000W |
| Ingresso volumetage (Batteria) | 48 VCC |
| Volume di uscitatage (CA) | 110V / 120V CA |
| Forma d'onda | Onda sinusoidale pura |
| Gamma di frequenza | 50Hz/60Hz (rilevamento automatico) |
| Max ingresso PV Voltage | 500 VCC |
| Corrente di carica massima del fotovoltaico | 80A |
| Corrente di carica CA massima | 63A |
| Dimensioni del prodotto | 14.88 x 11.02 x 4.06 pollici |
| Peso dell'articolo | 28.2 libbre |
| Produttore | Potenza Easun |
9. Garanzia e supporto
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact POWLAND customer service directly. Warranty terms typically cover manufacturing defects for a specified period from the date of purchase.
When contacting support, please have your product model (5000W) and purchase details readily available.