PHILIPS DST5020/26
Manuale utente del ferro da stiro a vapore Philips DST5020/26
Model: DST5020/26 | Brand: PHILIPS
Introduzione
Congratulations on your purchase of the Philips DST5020/26 Steam Iron. This iron is designed to provide efficient and effective ironing with features such as a powerful 2400W heating element, a scratch-resistant SteamGlide Plus soleplate, and a drip-stop system. This manual provides essential information for safe operation, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance and longevity of your appliance.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Always follow basic safety precautions when using electrical appliances.
- Assicurare il volumetage indicato sull'apparecchio corrisponde alla tensione di rete localetage prima di collegare l'apparecchio.
- Do not use the iron if the plug, the mains cord, or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped.
- Tenere il ferro e il cavo fuori dalla portata dei bambini quando è acceso o in fase di raffreddamento.
- Non lasciare mai il ferro da stiro incustodito quando è collegato alla rete elettrica.
- Non immergere il ferro in acqua o altri liquidi.
- Only use the iron for its intended household use.
- Always unplug the iron before filling it with water, emptying it, or cleaning it.
- La piastra del ferro da stiro può diventare estremamente calda e, se toccata, può causare ustioni.
Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the components of your Philips Steam Iron.

Image: Philips DST5020/26 Steam Iron, showcasing its blue and white design with the water tank and control dials visible.
- Ugello atomizzatore
- Foro di riempimento del serbatoio dell'acqua
- Steam slider (Dry ironing, Eco steam, Max steam)
- Pulsante spray
- Pulsante per il potenziamento del vapore
- Quadrante della temperatura
- Calc-clean slider
- Cavo di alimentazione
- Piatto unico

Immagine: Lato inferiore view of the Philips SteamGlide Plus soleplate, highlighting its scratch-resistant surface and steam vents.
Impostare
Prima del primo utilizzo
- Rimuovere eventuali adesivi o pellicole protettive dalla piastra.
- It is normal for a small amount of smoke to be produced the first time you use the iron. This will stop after a short while.
- Fill the water tank with tap water up to the 'MAX' indication.
Riempimento del serbatoio dell'acqua
- Assicurarsi che il ferro sia scollegato.
- Hold the iron in a tilted position.
- Open the water tank filling hole cover.
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto fino all'indicazione MAX. Non riempire eccessivamente.
- Close the water tank filling hole cover.
For optimal performance and to prevent calc build-up, Philips recommends using demineralized or distilled water, especially in areas with hard water.
Istruzioni per l'uso
Impostazione della temperatura
- Always check the ironing instructions on the garment label.
- Impostare la temperatura sul valore più adatto al tipo di tessuto.
- The iron is ready when the temperature light goes out.
Stiratura a secco
- Set the steam slider to the 'Dry ironing' position (no steam).
- Collegare il ferro da stiro e impostare la temperatura desiderata.
- Once the iron is heated, begin ironing.
Stiratura a vapore
- Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
- Plug in the iron and set the temperature dial to the steam zone (•• to MAX).
- Once the iron is heated, set the steam slider to 'Eco steam' or 'Max steam' depending on your preference.
- The iron will produce a continuous steam output of up to 40 g/min.

Image: A person using the Philips steam iron on a blue garment, with visible steam, demonstrating the ironing process.
Funzione Steam Boost
- For stubborn creases, press the steam boost button. This delivers an extra burst of steam (up to 180 g).
- Wait a few seconds between each steam boost to allow the temperature to recover.
Funzione spray
- Press the spray button to moisten the fabric. This is useful for removing tough wrinkles.
Drip-Stop System
- This iron is equipped with a drip-stop system that prevents water leakage when the iron's temperature is too low. This helps keep garments spotless while ironing.
Manutenzione
Pulizia del ferro da stiro
- Always unplug the iron and let it cool down completely before cleaning.
- Pulisci la piastra con l'annuncioamp panno e, se necessario, un detergente non abrasivo.
- Pulisci la parte superiore del ferro con adamp stoffa.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents, or aggressive liquids like alcohol, petrol, or acetone to clean the iron.
Funzione Calc-Clean (decalcificazione)
The built-in calc-clean slider helps maintain long-lasting steam performance by removing scale build-up. Perform this function regularly, especially if you use tap water.
- Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione MAX.
- Collegare il ferro e impostare il quadrante della temperatura su MAX.
- Once the temperature light goes out, unplug the iron.
- Hold the iron over a sink, push the calc-clean slider to the 'Calc-Clean' position, and shake the iron gently. Boiling water and steam will come out of the soleplate, carrying scale particles.
- Rilasciare il cursore Calc-Clean quando il serbatoio dell'acqua è vuoto.
- Ricollegare il ferro e lasciarlo riscaldare per asciugare la piastra.
- Unplug the iron and let it cool down. Wipe the soleplate with a damp stoffa.
Magazzinaggio
- Scollegare il ferro da stiro e lasciarlo raffreddare completamente.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Store the iron in an upright position on its heel rest to prevent damage to the soleplate.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il ferro non si riscalda. | The iron is not plugged in or the power outlet is faulty. | Check if the plug is properly inserted into a working power outlet. |
| Assenza di vapore o vapore insufficiente. | Water tank is empty, temperature is too low, or calc-clean is needed. | Fill the water tank. Set the temperature to the steam zone. Perform calc-clean. |
| Perdite d'acqua dalla piastra. | Temperature is too low for steam, or the water tank is overfilled. | Set a higher temperature. Do not overfill the water tank. The drip-stop system prevents leakage at low temperatures. |
| Dalla piastra fuoriescono dei fiocchi bianchi. | Accumulo di calcare nel serbatoio dell'acqua. | Perform the calc-clean function. Use demineralized water to prevent future build-up. |
| Brown stains on garments. | Residue on the soleplate or dirty water in the tank. | Clean the soleplate. Empty and refill the water tank with fresh water. |
Specifiche
- Numero modello: DST5020/26
- Potenza / Wattage: 2400 L
- Capacità del serbatoio dell'acqua: 320 millilitri
- Emissione di vapore continua: Fino a 40 g/min
- Aumento di vapore: Fino a 180 g
- Piatto unico: SteamGlide Plus (Scratch Resistant)
- Colore: Blu
- Dimensioni del prodotto: Dimensioni: 12.7 x 31.2 x 14.7 cm
- Peso dell'articolo: 1.58 chilogrammi
- Voltage: 240 Volt
- Caratteristiche speciali: Drip-stop, Built-in Calc-Clean Slider
Garanzia e supporto
Questo apparecchio Philips è coperto dalla garanzia standard del produttore. Per termini e condizioni specifici, inclusi il periodo di garanzia e i dettagli sulla copertura, fare riferimento alla scheda di garanzia inclusa nella confezione del prodotto.
For technical support, product registration, or to find a service center, please visit the official Philips website or contact their customer service helpline in your region. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Supporto online: www.philips.com/support
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.