ROIDMI S1E

Manuale utente dell'aspirapolvere senza fili ROIDMI S1E 100AW

Modello: S1E

1. Importanti istruzioni di sicurezza

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.

  • Non utilizzare all'aperto o su superfici bagnate.
  • Non permettere che venga utilizzato come giocattolo. È necessaria molta attenzione quando viene utilizzato da bambini o in loro prossimità.
  • Utilizzare solo come descritto nel presente manuale. Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore.
  • Non utilizzare con cavo o spina danneggiati. Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe, è caduto, è stato danneggiato, è stato lasciato all'aperto o è caduto in acqua, riportarlo a un centro di assistenza.
  • Non tirare o trasportare l'apparecchio tramite il cavo, non usare il cavo come maniglia, non chiudere una porta sul cavo e non tirare il cavo attorno a spigoli o angoli taglienti. Non far passare l'apparecchio sul cavo. Tenere il cavo lontano dalle superfici calde.
  • Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la spina, afferrare la spina, non il cavo.
  • Non maneggiare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
  • Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzare con aperture bloccate; tenere lontano da polvere, lanugine, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d'aria.
  • Tenere capelli, abiti larghi, dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili.
  • Prima di scollegare la spina, spegnere tutti i comandi.
  • Prestare particolare attenzione quando si puliscono le scale.
  • Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, né in aree in cui potrebbero essere presenti.
  • Non raccogliere nulla che stia bruciando o che stia producendo fumo, come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
  • Non utilizzare senza il contenitore per la polvere e/o i filtri in posizione.
  • Impedire l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di sollevare o trasportare l'apparecchio.
  • Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco batteria.
  • Utilizzare gli elettrodomestici solo con pacchi batteria specificatamente designati. L'uso di qualsiasi altro pacco batteria può comportare il rischio di lesioni e incendio.
  • Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono creare una connessione da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria può causare ustioni o un incendio.
  • In condizioni di abuso, il liquido potrebbe essere espulso dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
  • Non utilizzare un apparecchio danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono mostrare un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
  • Non esporre un pacco batteria o un apparecchio al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco oa temperature superiori a 130°C (265°F) può causare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una carica non corretta o a temperature al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
  • Far eseguire la manutenzione da un riparatore qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà che la sicurezza del prodotto sia mantenuta.
  • Non modificare o tentare di riparare l'apparecchio o la batteria (ove applicabile), salvo quanto indicato nelle istruzioni per l'uso e la cura.

2. Prodotto finitoview e componenti inclusi

The ROIDMI S1E Cordless Stick Vacuum Cleaner is designed for efficient cleaning of various surfaces. Below are the main components included with your purchase.

ROIDMI S1E Cordless Stick Vacuum Cleaner, assembled

Figura 2.1: Assembled ROIDMI S1E Cordless Stick Vacuum Cleaner.

ROIDMI S1E Cordless Stick Vacuum Cleaner, side view

Figura 2.2: Lato view of the ROIDMI S1E, highlighting its slim profile.

Componenti inclusi:

  • Main Body (Vacuum Unit with Dust Cup)
  • Aluminum Connecting Rod
  • Powered Floor Brush (with velvet rollers)
  • Combination Dusting Brush/Crevice Tool
  • Cleaning Tool for Filter and Roller
  • Adattatore CA
  • Magnetic Storage and Charging Mount
Combination Dusting Brush and Crevice Tool

Figura 2.3: Combination dusting brush and crevice tool accessory.

3. Installazione e assemblaggio

Follow these steps to assemble your ROIDMI S1E vacuum cleaner.

  1. Disimballare i componenti: Carefully remove all components from the packaging. Verify that all listed components from Section 2 are present.
  2. Attach Connecting Rod: Insert the aluminum connecting rod into the main body until it clicks securely into place.
  3. Fissare la spazzola per pavimenti: Connect the powered floor brush to the other end of the aluminum connecting rod. Ensure it clicks firmly.
  4. Carica iniziale: Before first use, fully charge the vacuum. Connect the AC adapter to the charging port on the main body or use the magnetic storage and charging mount. The charging time is approximately 2.5 hours.
  5. Mounting the Charging Dock (Optional): The magnetic storage and charging mount can be affixed to a wall for convenient storage and charging. Choose a suitable location near a power outlet.
ROIDMI S1E mounted on magnetic charging dock

Figura 3.1: ROIDMI S1E stored and charging on its magnetic wall mount.

4. Istruzioni per l'uso

Learn how to effectively use your ROIDMI S1E vacuum cleaner for various cleaning tasks.

4.1 Accensione/spegnimento e selezione della modalità

  • The ergonomically designed 270-degree handle incorporates the on/off and speed buttons.
  • Press the power button to turn the vacuum on. It will start in standard mode.
  • Press the mode selection button to switch to enhanced mode for stronger suction.
  • Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere l'aspirapolvere.

4.2 Pulizia delle superfici

The ROIDMI S1E is suitable for hard floors and low-pile carpets.

ROIDMI S1E cleaning a hard floor

Figura 4.1: Vacuum in action on a hard floor surface.

Close-up of ROIDMI S1E brush head cleaning floor

Figura 4.2: Dettagliato view of the no-wrap roller brush effectively cleaning.

  • For general cleaning, use standard mode to maximize battery life (up to 40 minutes).
  • For stubborn dirt or deeper cleaning, switch to enhanced mode (up to 10 minutes run time).
  • The multi-angle motorized head swivels 270 degrees, allowing easy maneuverability around furniture and under low objects (e.g., beds, tables).
ROIDMI S1E cleaning under furniture

Figura 4.3: The vacuum's flexible head allows cleaning under low furniture.

4.3 Utilizzo degli allegati

The vacuum can be converted into a convenient hand vacuum by detaching the connecting rod and floor brush. Attach the combination dusting brush/crevice tool directly to the main body for cleaning upholstery, car interiors, corners, and tight spaces.

5. Manutenzione

Una manutenzione regolare garantisce prestazioni ottimali e prolunga la durata del tuo aspirapolvere.

5.1 Svuotamento del contenitore della polvere

  • Il contenitore della polvere ha una capacità di 0.4 litri.
  • Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo o quando si raggiunge la linea di riempimento MAX.
  • To empty, detach the dust cup from the main body (refer to product diagrams for specific release mechanism).
  • Open the dust cup lid and dispose of collected debris into a waste bin.
  • Close the dust cup lid and reattach it to the main body.

5.2 Pulizia del filtro

  • The vacuum uses a Disk filter type.
  • Regularly clean the filter to maintain suction power.
  • Rimuovere il filtro dal contenitore della polvere.
  • Picchiettare delicatamente il filtro su un bidone della spazzatura per rimuovere la polvere.
  • If necessary, rinse the filter with cold water. Ensure the filter is completely dry before reinserting it into the vacuum. Do not use the vacuum with a wet filter.
  • Use the provided cleaning tool for the filter to remove stubborn debris.

5.3 Pulizia della spazzola a rullo

  • The velvet roller brush is designed to be no-wrap, but occasional cleaning may be required.
  • To remove the roller brush, follow the instructions in the floor brush assembly.
  • Rimuovere eventuali capelli aggrovigliati o detriti dalla spazzola a rullo.
  • Use the provided cleaning tool to cut and remove any tightly wound hair.
  • Reinsert the roller brush, ensuring it is properly seated.

5.4 Cura della batteria

  • The vacuum uses 6 Lithium-Ion battery cells.
  • Per la ricarica utilizzare sempre l'adattatore CA originale.
  • Evitare di scaricare completamente la batteria frequentemente per prolungarne la durata.
  • If storing the vacuum for an extended period, charge the battery to approximately 50% and store in a cool, dry place.

6. Risoluzione Dei Problemi

Fare riferimento a questa sezione per i problemi più comuni e le relative soluzioni.

ProblemaPossibile causaSoluzione
L'aspirapolvere non si accende.La batteria è scarica.
Il pulsante di accensione non è stato premuto correttamente.
Caricare completamente la batteria.
Ensure the power button on the 270-degree handle is pressed firmly.
Potenza di aspirazione ridotta.Il contenitore della polvere è pieno.
Il filtro è intasato.
La spazzola a rullo è aggrovigliata.
Ostruzione nel percorso dell'aria.
Svuotare il contenitore della polvere.
Pulire o sostituire il filtro.
Pulisci la spazzola a rullo.
Check for and remove any blockages in the connecting rod or floor brush.
Il vuoto si interrompe inaspettatamente.La batteria è scarica.
Protezione contro il surriscaldamento attivata.
Ricaricare la batteria.
Spegnere l'aspirapolvere e lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti prima di riprenderne l'uso. Verificare la presenza di eventuali ostruzioni.
La spazzola rotante non gira.La spazzola rotante è inceppata.
L'accessorio spazzola per pavimenti non è collegato correttamente.
Remove any obstructions from the roller brush.
Ensure the floor brush is securely attached to the connecting rod.

7. Specifiche

Detailed technical specifications for the ROIDMI S1E Cordless Stick Vacuum Cleaner.

CaratteristicaDettaglio
MarcaROIDMI
Numero di modelloS1E
Caratteristica specialeSenza sacchetto
Tipo di filtroDisco
Componenti inclusiMain body, aluminum connecting rod, powered floor brush, velvet rollers, combination dusting brush/crevice tool, cleaning tool for the filter and roller, AC Adapter, magnetic storage and charging mount
Senza fili
Capacità del contenitore della polvere0.4 litri (410 millilitri)
Cosatage300 watt
DurataUp to 40 minutes (Standard Mode), 10 minutes (Enhanced Mode)
Tempo di ricarica2.5 ore
Usi consigliatiPavimento duro, moquette
Fattore di formaBastone
Colore/ Argento Bianco
Tipo di batteriaLithium-Ion (6 cells included)
Livello di rumore70 dB
ProduttoreROIDMI Information Technology Co. Ltd.
Metodo di controlloPulsante / Tocco
Portatile
Dimensioni del prodotto47 x 10 x 5 pollici
Peso dell'articolo5.28 libbre (1.3 kg)
Assemblaggio richiesto

8. Garanzia e supporto

For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your product or visit the official ROIDMI websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.

Produttore: ROIDMI Information Technology Co. Ltd.

For further assistance, you may contact ROIDMI customer service through their official channels. Please have your model number (S1E) and purchase date ready.

© 2024 ROIDMI. Tutti i diritti riservati.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.