1. Introduzione
Thank you for choosing the ANSMANN HD70B LED HeadlampQuesto manuale fornisce informazioni essenziali per l'uso sicuro ed efficiente del vostro headlampSi prega di leggerlo attentamente prima dell'uso e di conservarlo per riferimento futuro.
The ANSMANN HD70B is a versatile and lightweight lighting solution, designed for various activities such as camping, emergencies, work, reading, boating, sports, and cycling. Its robust, splash-proof (IP44) casing ensures durability in diverse environments. Constructed from durable ABS plastic, the headlamp weighs only 66g (including battery), providing optimal comfort for extended wear. The adjustable elastic headband ensures a secure and comfortable fit for both children and adults. The lamp's tilt angle can be adjusted up to 45° for precise illumination.
Contenuto della confezione:
- 1 x ANSMANN HD70B LED Headlamp (Modello 1600-0260)
- 1 batteria AA Mignon
- 1 x Manuale utente
2. Istruzioni di sicurezza
- Non guardare direttamente il raggio di luce LED.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
- Rimuovere le batterie se la testaamp non verrà utilizzato per un periodo prolungato per evitare perdite.
- Smaltire le batterie secondo le normative locali.
- il capoamp is IP44 splash-proof; do not immerse it in water.
3. Impostazione
3.1 Installazione della batteria
- Individuare il vano batteria sul retro della testaamp unità.
- Carefully open the battery compartment cover. This typically involves sliding a latch or gently prying open a tab. If you encounter resistance, ensure no screws are present and apply gentle, even pressure.
- Insert one AA Mignon battery, ensuring the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batteria finché non scatta in posizione.

Figure 1: The ANSMANN HD70B LED Headlamp. The battery compartment is located on the rear of the main light unit.
3.2 Regolazione dell'archetto
The elastic headband is adjustable to fit various head sizes. Slide the buckles on either side of the headband to achieve a comfortable and secure fit.
3.3 Regolazione dell'angolo di inclinazione
il capoamp unit can be tilted up to 45° to direct the light beam precisely where needed. Gently push or pull the light unit to adjust its angle.

Figura 2: La testaamp features a 45° swivel joint for adjustable light direction.
4. Funzionamento
il capoamp is operated via a single button located on the top of the unit.
4.1 Accensione/spegnimento e modalità di commutazione
- Prima stampa: Activates the Main LED at 100% power (65 lumens). This mode provides a strong, long-range beam.
- Seconda stampa: Switches to Main LED at 25% power (16 lumens). This mode offers extended battery life with sufficient illumination for close-range tasks.
- Terza stampa: Activates the Auxiliary LEDs (12 lumens). This mode provides a wider, softer light for peripheral vision and close-up work.
- Quarta stampa: Gira la testa!amp SPENTO.
il capoamp is also dimmable, allowing for fine-tuning of light output within each mode by holding the button (specific dimming instructions may vary slightly; refer to practical use).

Figura 3: La testaamp is IP44 splash-proof and features a powerful LED.
5. Manutenzione
5.1 Pulizia
Pulisci la testinaamp con un morbido, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the battery compartment is dry before closing.
5.2 Sostituzione della batteria
When the light output becomes dim or the headlamp stops functioning, replace the AA battery following the instructions in Section 3.1. Always use a fresh, high-quality AA battery.
5.3 Conservazione
Conservare la testaamp in a cool, dry place. If storing for an extended period, remove the battery to prevent potential leakage and damage to the device.
6. Risoluzione Dei Problemi
- headlamp non si accende:
- Controllare che la batteria sia inserita correttamente, rispettando la polarità corretta.
- Assicurarsi che il coperchio del vano batteria sia completamente chiuso.
- Sostituisci la batteria con una nuova.
- Difficulty opening the battery compartment:
- Ensure you are not forcing it. Look for a small latch or a designated sliding area. Some compartments require a firm but gentle slide or a slight prying motion with a fingernail or small, flat tool at a specific point. Refer to any diagrams on the product packaging if available.
- Bassa potenza luminosa:
- La batteria potrebbe essere scarica. Sostituirla con una batteria AA nuova.
- Garantire la testaamp is not in a lower power mode (e.g., Main LED 25% or Auxiliary LEDs). Cycle through the modes to check.
7. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | Ansmann |
| Numero di modello | 1600-0260 |
| Dimensioni (L x P x A) | Dimensioni: 6.4 x 2.8 x 3.6 cm |
| Peso | 66 g (con batteria) |
| Tipo di batteria | 1 x AA Mignon (inclusa) |
| Grado di protezione IP (ingresso) | IP44 (a prova di spruzzi d'acqua) |
| Sorgente luminosa | GUIDATO |
| Flusso luminoso (max) | 65 lumen |
| Energia | 3 Watt |
| Materiale | Plastica ABS |
| Caratteristiche speciali | Lightweight, Adjustable Tilt Angle (up to 45°), Dimmable |
| Modalità di luce | Main LED 100% (65lm), Main LED 25% (16lm), Auxiliary LEDs (12lm) |
8. Garanzia e supporto
ANSMANN products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official ANSMANN websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.