Pic Solution 02022526000000
Manuale d'uso del misuratore automatico della pressione sanguigna da braccio Pic Solution ClearRAPID
Modello: 02022526000000
1. Introduzione
The Pic Solution ClearRAPID is an advanced automatic arm-type blood pressure monitor designed for accurate and comfortable home use. It incorporates Rapid Tech - Comfort Experience technology, which measures blood pressure during cuff inflation, ensuring a quick and pleasant experience. The large, backlit display provides clear readings even in low light conditions. This device is equipped with features such as an irregular heartbeat detector, an arm movement sensor, and a real-time pressure level indicator. It also stores up to 200 readings for two users or morning/evening measurements and calculates the average of the last three readings, making it a valuable tool for consistent health monitoring.

Image: The Pic Solution ClearRAPID blood pressure monitor, its packaging, and the included carrying case.
2. Informazioni importanti sulla sicurezza
Please read this manual thoroughly before using the device. Keep these instructions for future reference.
- This device is intended for non-invasive measurement and monitoring of arterial blood pressure in adults. It is not intended for use on infants or children.
- Non utilizzare questo dispositivo per scopi diagnostici. Consultare sempre un medico per l'interpretazione dei valori della pressione sanguigna.
- Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
- Non smontare o tentare di riparare il dispositivo autonomamente. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
- Avoid using the device in environments with strong electromagnetic fields, such as near mobile phones or microwave ovens.
- Utilizzare esclusivamente il bracciale e gli accessori specificati dal produttore.
3. Componenti del prodotto
The Pic Solution ClearRAPID package includes the following items:
- 1 x Pic Solution ClearRAPID Automatic Arm-Type Blood Pressure Monitor Unit
- 1 x M-L Size Arm Cuff (22-42 cm)
- 1 x Custodia per il trasporto
- 4 batterie AAA (incluse)
- 1 x Manuale di istruzioni

Image: The product packaging, showing the blood pressure monitor and its key features in English.
4. Impostazione
4.1 Installazione della batteria
1. Open the battery compartment cover located on the bottom of the device.
2. Insert four (4) AAA batteries, ensuring the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
3. Chiudere bene il coperchio del vano batterie.
4.2 Attacco del bracciale
1. Connect the air tube of the cuff to the air jack on the side of the blood pressure monitor unit.
2. Ensure the cuff is suitable for your arm circumference (M-L size: 22-42 cm).
3. Wrap the cuff around your bare upper arm, approximately 2-3 cm (0.8-1.2 inches) above the elbow joint. The air tube should run down the inside of your arm.
4. The bottom edge of the cuff should be above the elbow. The artery mark on the cuff should be positioned over your brachial artery (on the inside of your arm).

Immagine: dettagliata view of the blood pressure cuff, showing size indicators and proper arm placement.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Prima della misurazione
- Riposare per almeno 5 minuti prima di effettuare la misurazione.
- Avoid eating, drinking alcohol, smoking, or exercising for 30 minutes prior to measurement.
- Siediti comodamente con la schiena appoggiata e i piedi ben appoggiati sul pavimento. Non accavallare le gambe.
- Place your arm on a table so that the cuff is at heart level.
- Rimanere fermi e in silenzio durante la misurazione.
5.2 Esecuzione di una misurazione
- Ensure the cuff is correctly attached to your arm and the air tube is connected to the monitor.
- Premere il tasto AVVIO/ARRESTO button to turn on the device. The cuff will begin to inflate automatically.
- Remain still and do not talk during the inflation and measurement process. The Rapid Tech - Comfort Experience technology will measure during inflation.
- Once the measurement is complete, the cuff will deflate, and your systolic (SYS), diastolic (DIA), and pulse (Pul/min) readings will be displayed on the screen.
- Premere il tasto AVVIO/ARRESTO nuovamente il pulsante per spegnere il dispositivo, altrimenti si spegnerà automaticamente dopo un periodo di inattività.

Image: The blood pressure monitor's large digital display showing systolic, diastolic, and pulse readings.
5.3 Comprensione delle letture
- SYS (Pressione sistolica): The highest pressure in the arteries when the heart beats.
- DIA (pressione diastolica): The lowest pressure in the arteries when the heart rests between beats.
- Pul/min (Pulse Rate): The number of heartbeats per minute.
- Rilevatore di battiti cardiaci irregolari: If an irregular heartbeat is detected, a corresponding symbol will appear on the display. Consult your doctor if this symbol appears frequently.
- Arm Movement Sensor: An icon will appear if excessive arm movement is detected during measurement, indicating a potentially inaccurate reading.
5.4 Funzione di memoria
The ClearRAPID monitor can store up to 200 readings, organized into two user areas (A and B), or for morning and evening measurements. It also automatically calculates the average of the last 3 readings.
- Per accedere alle letture memorizzate, premere il tasto MEM pulsante.
- Utilizzare il IMPOSTATO button to switch between user areas (A/B) or to view different stored readings.
- The average of the last 3 readings will be displayed first when accessing the memory.

Immagine: un primo piano view of the control buttons on the blood pressure monitor, including MEM, START/STOP, and SET.
6. Manutenzione e cura
- Clean the device and cuff with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse the device in water.
- Conservare il dispositivo nella sua custodia in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta, da temperature estreme e dall'umidità.
- Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà utilizzato per un periodo prolungato, per evitare perdite.
- Do not bend or crease the cuff's air tube excessively.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il dispositivo non si accende. | Le batterie sono scariche o inserite in modo errato. | Sostituire le batterie o controllare la polarità. |
| Messaggio "Errore" sul display. | Cuff not properly applied, excessive movement during measurement, or air leakage. | Re-apply cuff correctly, remain still, check cuff connection. Repeat measurement. |
| Letture incoerenti. | Improper measurement technique, external factors (stress, caffeine). | Ensure proper preparation and technique (see Section 5.1). Take multiple readings over time. |
| Il bracciale non si gonfia. | Air tube disconnected or kinked. | Check air tube connection to the monitor and ensure it is not kinked. |
8. Specifiche tecniche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Nome del prodotto | Misuratore della pressione sanguigna |
| Marca | Soluzione Pic |
| Numero di modello | 02022526000000 |
| Produttore | Pikdare S.p.A. |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni: 19.81 x 10.16 x 15.24 cm |
| Peso | 500 grammi |
| Fonte di alimentazione | 4 batterie AAA (incluse) |
| Misura del polsino | M-L (22-42 cm) |
| Capacità di memoria | 200 readings (2 users), average of last 3 readings |
| Metodo di misurazione | oscillometrico |
9. Garanzia e supporto
The Pic Solution ClearRAPID Automatic Arm-Type Blood Pressure Monitor is guaranteed for a period of 5 anni from the date of purchase against manufacturing defects.
For warranty claims, technical support, or any questions regarding the operation of your device, please contact the retailer where you purchased the product or refer to the contact information provided on the product packaging or the manufacturer's official websito.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.