1. Introduzione
The Behringer DI800 V2 is a professional 8-channel direct injection (DI) box designed to connect instruments or other audio sources directly to a mixing console or amplifier. It converts unbalanced, high-impedance signals into balanced, low-impedance signals, suitable for long cable runs without signal degradation. The DI800 V2 offers flexible power options, including mains power or phantom power from a mixing console, and features an ultra-flat frequency response for transparent audio reproduction.
2. Importanti istruzioni di sicurezza
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
- Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
- Prestare attenzione a tutte le avvertenze sul prodotto e nel manuale.
- Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua o all'umidità.
- Pulire solo con un panno asciutto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
- Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, bocchette di riscaldamento, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
- Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o di tipo con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di tipo con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la tua sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla tua presa, consulta un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
- Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese di corrente e del punto in cui esce dall'apparecchio.
- Utilizzare solo accessori/componenti specificati dal produttore.
- Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
- Affidare tutti gli interventi di assistenza a personale di assistenza qualificato. L'assistenza è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
3. Disimballaggio e ispezione iniziale
Upon receiving your Behringer DI800 V2, carefully unpack the unit and inspect it for any signs of damage that may have occurred during transit. If damage is found, contact your dealer immediately. The package should contain the DI800 V2 unit and a power cable. Ensure all components are present before proceeding with setup.
4. Impostazione
4.1 Pannello frontale sopraview

Figura 1: Front panel of the Behringer DI800 V2. Each of the 8 channels features an input jack, a link output, a -20dB pad switch, and a ground lift switch. LED indicators show signal presence and phantom power status.
- INPUT (1-8): 1/4" TS/TRS input jacks for connecting instruments or line-level sources.
- LINK (1-8): 1/4" TS/TRS output jacks for connecting the input signal to an amplifier or monitor. This output is parallel to the input.
- -20dB PAD (1-8): Attenuates the input signal by 20dB. Use this for high-output sources to prevent clipping.
- GROUND LIFT (1-8): Disconnects the ground connection between the input and output, which can help eliminate hum or ground loops.
- Interruttore di ALIMENTAZIONE: Accende o spegne l'unità.
- PHANTOM POWER LED: Illuminates when phantom power is detected on an XLR output.
- SEGNALE LED: Si illumina quando è presente un segnale in ingresso.
4.2 Pannello posteriore sopraview

Figura 2: Rear panel of the Behringer DI800 V2. It features eight balanced XLR outputs and the AC power input.
- BAL OUT (1-8): Balanced XLR outputs for connecting to a mixing console's microphone inputs.
- INGRESSO CA: Standard IEC power connector for connecting the included power cable.
4.3 Alimentazione dell'unità
The DI800 V2 can be powered in two ways:
- Alimentazione di rete: Connect the supplied AC power cable to the AC INPUT on the rear panel and then to a suitable wall outlet.
- Potenza fantasma: The unit can also be powered by 48V phantom power supplied from a mixing console via the XLR outputs. If phantom power is present on at least one XLR output, the unit will power on automatically. The PHANTOM POWER LED on the front panel will illuminate.
Nota: If both mains power and phantom power are connected, the unit will prioritize mains power. It is recommended to use mains power for consistent operation, especially if phantom power sources are unreliable or vary.
4.4 Connessioni
- Connect your instrument (e.g., guitar, bass, keyboard) to an INGRESSO jack on the front panel using a 1/4" TS or TRS cable.
- If you need to send the signal to an amplifier o monitor su stage, connect a 1/4" TS or TRS cable from the corresponding COLLEGAMENTO jack per il tuo ampcontributo del lificatore.
- Collegare il BALL OUT XLR output on the rear panel to a microphone input on your mixing console using a balanced XLR cable.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Flusso del segnale
The DI800 V2 takes an unbalanced, high-impedance signal from your instrument, converts it to a balanced, low-impedance signal, and sends it to your mixing console. The LINK output provides a direct, unprocessed copy of the input signal for local monitoring.
5.2 Using the -20dB Pad
If your instrument or audio source has a very high output level, the input signal to the DI800 V2 might be too strong, leading to distortion. In such cases, engage the -20dB PAD switch for the corresponding channel. This will reduce the input signal level by 20 decibels, preventing clipping and ensuring a clean signal to the mixing console.
5.3 Ground Lift Function
Ground loops can cause an audible hum or buzz in your audio system. The SOLLEVATORE A TERRA switch disconnects the ground connection between the input and output stages of the DI800 V2. If you experience hum, try engaging the GROUND LIFT switch for the affected channel. This often resolves ground loop issues without affecting the audio signal.
5.4 Monitoring Signal Presence
IL LED DI SEGNALE for each channel illuminates when an audio signal is detected at the input. This provides a quick visual confirmation that your instrument is connected and sending a signal to the DI box.
6. Manutenzione
- Pulizia: Disconnect the unit from power before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior. Do not use liquid cleaners or solvents.
- Magazzinaggio: Store the DI800 V2 in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Servizio: There are no user-serviceable parts inside the DI800 V2. Refer all servicing to qualified service personnel.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Nessuna uscita audio |
|
|
| Ronzio o ronzio nell'audio |
|
|
| Suono distorto |
|
|
8. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Modello | DI800 V2 |
| Numero di canali | 8 |
| Tecnologia di connettività | XLR, TRS, or TS |
| Fonte di alimentazione | Corded Electric (Mains) / Phantom Power (48V) |
| Risposta in frequenza | Ultra-flat (up to 50 KHz) |
| Tipo di connettore di uscita | XLR (bilanciato) |
| Tipi di ingresso audio | 1/4" TS/TRS |
| Voltage | 240 Volts (Mains) |
| Peso dell'articolo | 5 libbre (circa 2.27 kg) |
| Produttore | Music Tribe US |
9. Garanzia
For detailed warranty information, please refer to the official Behringer website or contact Music Tribe US support. The warranty typically covers manufacturing defects for a specified period from the date of purchase. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Descrizione della garanzia: Musictribe. Support.
10. Supporto
If you encounter issues not covered in this manual or require further assistance, please visit the official Behringer support website or contact Music Tribe US customer service. You can find contact details and additional resources on their official websito.
Supporto online: Music Tribe Support