TOYOTOMI RS-FH290-H

TOYOTOMI RS-FH290-H Kerosene Stove User Manual

Model: RS-FH290-H

1. Introduzione

This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your TOYOTOMI RS-FH290-H Kerosene Stove. Please read this manual thoroughly before using the appliance and keep it for future reference.

2. Informazioni sulla sicurezza

Your safety and the safety of others are very important. Always follow basic safety precautions when using this kerosene stove to reduce the risk of fire, electric shock, and injury.

  • Utilizzare solo cherosene as fuel. Never use gasoline, alcohol, or other volatile fuels.
  • Ensure adequate ventilation in the room where the stove is used to prevent carbon monoxide buildup.
  • Do not operate the stove near flammable materials, curtains, or furniture. Maintain a safe distance.
  • Non lasciare mai la stufa incustodita mentre è in funzione.
  • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla stufa.
  • Do not move the stove while it is burning or hot.
  • Refuel the stove only when it is cool and extinguished, preferably outdoors.
  • In case of an earthquake or strong tremor, the stove is equipped with an automatic extinguishing device.

3. Prodotto finitoview

The TOYOTOMI RS-FH290-H is a compact kerosene stove designed for efficient heating. Familiarize yourself with its components before use.

TOYOTOMI RS-FH290-H Kerosene Stove with dimensions and control panel details.

Figure 1: TOYOTOMI RS-FH290-H Kerosene Stove

This image displays the TOYOTOMI RS-FH290-H kerosene stove in dark gray. Key features visible include the heating element, the control panel, and overall dimensions. The control panel on the front includes a button for Arresto di emergenza, indicators for Emergency Stop Position, Odor Save, E Extinguishing Position. A lever allows for Regolazione della fiamma. Below the lever are indicators for Accensione e un Refuel Sign. The stove measures approximately 460 mm in height, 312 mm in width, and 356 mm in depth.

Componenti chiave:

  • Serbatoio carburante: Holds 3.6 liters of kerosene.
  • Stoppino: Absorbs kerosene for combustion.
  • Pannello di controllo: For ignition, flame adjustment, and extinguishing.
  • Dispositivi di sicurezza: Includes an automatic earthquake extinguishing device.
  • Maniglia per il trasporto: Per una facile trasportabilità.

4. Impostazione

4.1 Disimballaggio

  1. Estrarre con cautela la stufa dall'imballaggio.
  2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole protettive.
  3. Inspect the stove for any damage. If damaged, do not use and contact your retailer.

4.2 Installazione della batteria

The stove requires four D-size batteries for the ignition system. (Batteries are not included).

  1. Locate the battery compartment, usually at the rear or bottom of the stove.
  2. Aprire il coperchio del vano batterie.
  3. Insert four D-size batteries, ensuring correct polarity (+/-).
  4. Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.

4.3 Rifornimento

Only use clean, clear kerosene. The fuel tank capacity is 3.6 liters.

  1. Ensure the stove is completely cool and extinguished before refueling.
  2. Remove the fuel tank from the stove.
  3. Svitare il tappo del carburante.
  4. Carefully pour kerosene into the tank using a funnel, observing the fuel gauge or "Refuel Sign" to avoid overfilling.
  5. Securely replace the fuel cap and wipe away any spilled kerosene.
  6. Return the fuel tank to its position in the stove.

4.4 Posizionamento

  • Place the stove on a flat, stable, non-combustible surface.
  • Ensure adequate clearance from walls, furniture, and other combustible materials (minimum 1 meter from front, sides, and rear).
  • Always use the stove in a well-ventilated area. Open a window or door slightly to allow fresh air circulation.

5. Istruzioni per l'uso

5.1 Accensione

  1. Ensure the fuel tank is properly filled and seated.
  2. Allow the wick to soak in kerosene for at least 15-20 minutes before first use or after refueling.
  3. Turn the ignition knob or lever to the "Ignition" position (indicated by "点火" on the control panel).
  4. Press the ignition button. You should hear a clicking sound and see the wick ignite.
  5. If the stove does not ignite, repeat the process. If it still fails, check the batteries and wick condition.

5.2 Regolazione della fiamma

Adjust the flame height using the flame adjustment lever (indicated by "火力調節幅").

  • For higher heat output, raise the wick.
  • For lower heat output, lower the wick.
  • The flame should be stable and blue at the tips. Avoid excessively high or low flames, which can lead to incomplete combustion and odor.

5.3 Extinguishing

To extinguish the stove, turn the control knob or lever to the "Extinguishing Position" (indicated by "消火位置").

  • The flame will gradually diminish and extinguish.
  • A slight odor may occur during extinguishing; this is normal.
  • For emergency shut-off, press the "Emergency Stop" button (indicated by "緊急消火押す").

6. Manutenzione

6.1 Pulizia

  • Ensure the stove is cool before cleaning.
  • Pulisci l'esterno con un panno morbido eamp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
  • Periodically clean the burner area to remove any soot or debris.

6.2 Wick Care

  • Regularly inspect the wick for charring or uneven burning.
  • If the wick is charred, perform a "dry burn" (run the stove until all fuel in the tank is consumed and the wick burns dry) to clean it.
  • Replace the wick if it becomes too short, damaged, or no longer provides a consistent flame. Refer to the wick replacement instructions in a separate service manual or contact customer support.

6.3 Conservazione

  • Before storing for an extended period, ensure the fuel tank is empty and the wick is dry.
  • Clean the stove thoroughly.
  • Store the stove in a dry, dust-free location, away from direct sunlight and extreme temperatures.

7. Risoluzione Dei Problemi

If you encounter issues with your stove, refer to the following table for common problems and solutions.

ProblemaPossibile causaSoluzione
La stufa non si accende.No fuel, dead batteries, wick not properly soaked, wick too low.Check fuel level, replace batteries, allow wick to soak, raise wick.
La fiamma è debole o irregolare.Low fuel, dirty wick, incorrect wick height.Refuel, perform dry burn or replace wick, adjust wick height.
Excessive odor during operation.Poor ventilation, dirty wick, incorrect flame height.Ensure adequate ventilation, clean or replace wick, adjust flame.
La stufa si spegne inaspettatamente.Low fuel, safety device activated (e.g., earthquake sensor).Check fuel level, ensure stove is on a stable surface.

Se il problema persiste dopo aver provato queste soluzioni, contattare l'assistenza clienti TOYOTOMI.

8. Specifiche

  • Modello: RS-FH290-H
  • Marca: TOYOTOMI
  • Potenza di riscaldamento: 2.87 kW ~ 2.44 kW
  • Dimensioni consigliate della stanza: Concrete 10 tatami mats / Wood 8 tatami mats (approx. 16.5 m² / 13.2 m²)
  • Capacità del serbatoio del carburante: 3.6 litri
  • Dimensioni (A x L x P): Circa 460 mm x 312 mm x 356 mm
  • Peso: Circa 7.5 kg
  • Fonte di energia: 4 x D-size batteries (for ignition)
  • Caratteristiche di sicurezza: Earthquake automatic extinguishing device, Odor Save (ニオイセーブ), Double Tank Structure.
  • Colore: Grigio scuro

9. Garanzia e supporto

For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official TOYOTOMI websito. Conserva la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.

Official TOYOTOMI Websito: www.toyotomi.jp

© 2024 TOYOTOMI. Tutti i diritti riservati.