1. Introduzione
The Mitutoyo 500-709-20 Digital Caliper is a precision measuring instrument designed for accurate dimensional measurements. Featuring IP67 protection, it is dust-tight and resistant to water immersion, making it suitable for various industrial environments. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and care of your digital caliper.
2. Informazioni sulla sicurezza
- Always handle the caliper with care to maintain its accuracy. Avoid dropping or subjecting the instrument to impact.
- Do not attempt to disassemble the caliper, as this may void the warranty and damage internal components.
- Keep the caliper clean and dry when not in use, especially the measuring surfaces.
- Store the caliper in its protective case to prevent damage.
- Smaltire le batterie usate secondo le normative locali.
3. Prodotto finitoview
The Mitutoyo 500-709-20 Digital Caliper features an Absolute Digimatic system, ensuring reliable measurements. Its IP67 rating provides excellent protection against dust and water, making it suitable for use in harsh conditions.
Componenti chiave:
- Measuring Jaws: For external and internal measurements.
- Display digitale: Mostra le letture delle misurazioni.
- ORIGIN Button: Sets the origin point for absolute measurement.
- Pulsante ON/OFF: Accende o spegne l'unità.
- Pulsante ZERO/ABS: Sets the display to zero at any position for incremental measurement, or switches between absolute and incremental modes.
- Depth Bar: For depth measurements.

The image displays the Mitutoyo 500-709-20 Digital Caliper partially submerged in water, highlighting its IP67 rating for dust and water resistance. This feature allows for reliable operation in challenging industrial conditions.

A detailed technical drawing of the Mitutoyo 500-709-20 Digital Caliper, illustrating its overall length of 233mm and jaw dimensions. This diagram is useful for understanding the physical characteristics and clearances of the instrument.
4. Impostazione
4.1 Installazione della batteria
- Locate the battery compartment cover on the back of the display unit.
- Per aprire il coperchio, utilizzare un piccolo cacciavite o una moneta.
- Insert one LR44 battery with the positive (+) side facing up.
- Riposizionare saldamente il coperchio del vano batteria.
4.2 Initial Power-On and Zero Setting
- Press the ON/OFF button to power on the caliper.
- Chiudere completamente le ganasce di misurazione.
- Press the ORIGIN button. The display should show '0.00'. This sets the absolute origin point.
- Alternatively, press the ZERO/ABS button to set the display to zero at any desired position for incremental measurements.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Misurazione esterna
- Assicurarsi che la pinza sia pulita e che le ganasce siano prive di detriti.
- Aprire le ganasce di misura esterne più ampiamente dell'oggetto da misurare.
- Place the object between the jaws and gently close them until they make firm contact with the object.
- Leggere la misurazione direttamente sul display digitale.
5.2 Internal Measurement
- Insert the internal measuring jaws into the opening of the object.
- Open the jaws until they make firm contact with the internal surfaces.
- Leggere la misurazione sul display digitale.
5.3 Depth Measurement
- Place the end face of the main scale on the top surface of the object.
- Extend the depth bar into the hole or recess until it touches the bottom.
- Leggere la misurazione sul display digitale.

This image shows a user holding the Mitutoyo digital caliper, actively measuring the external dimension of a small component. The digital display shows a measurement reading.
6. Manutenzione
6.1 Pulizia
- Wipe the caliper clean with a soft, dry cloth after each use.
- Per lo sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente dampened with isopropyl alcohol. Avoid harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Assicurarsi che nessun liquido penetri nel display o nel vano batteria.
6.2 Sostituzione della batteria
When the display becomes dim or shows an error, replace the LR44 battery as described in Section 4.1. Always use a fresh, high-quality battery.
6.3 Conservazione
Store the caliper in its original protective case in a dry, temperature-controlled environment. Avoid exposure to direct sunlight, extreme temperatures, or high humidity.
7. Risoluzione Dei Problemi
- Schermo non funzionante: Controllare l'installazione della batteria. Sostituire la batteria se necessario.
- Letture imprecise: Clean measuring surfaces. Ensure jaws are fully closed when setting origin. Avoid excessive force during measurement.
- Display flickering or erratic: Replace battery. Ensure the caliper is not exposed to strong electromagnetic fields.
- Le mascelle non si muovono fluidamente: Clean the sliding surfaces. Apply a very small amount of light machine oil if necessary, wiping off any excess.
8. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Numero di modello | Numero di telefono: 500-709-20 |
| Campo di misura | 0-150 millimetri |
| Precisione | +/- 0.01 mm |
| Risoluzione | 0.01 millimetri |
| Grado di protezione IP | IP67 (Dust-tight, resistant to water immersion) |
| Materiale | Acciaio inossidabile |
| Tipo di batteria | 1 x LR44 (incluso) |
| Dimensioni del prodotto (L x P x A) | Dimensioni: 23.3 x 7.3 x 1.6 cm |
| Peso | 400 grammi |
| Origine della fabbricazione | Giappone |
9. Garanzia e supporto
For detailed warranty information, technical support, and service inquiries, please refer to the official Mitutoyo website or contact your local authorized Mitutoyo distributor. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.