Casio

G-Shock GG-1000-1A5 Watch User Manual

Model: GG-1000-1A5CR

1. Introduzione

This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your Casio G-Shock GG-1000-1A5 watch. The GG-1000 series is engineered for durability and functionality, featuring a robust design with dual sensors for compass and thermometer readings. It is designed to withstand harsh environments, offering shock, mud, and 200-meter water resistance. Please read this manual thoroughly to ensure proper use and to maximize the lifespan of your watch.

Avvicinamento view of the G-Shock GG-1000-1A5 watch face, showing its analog and digital displays, multiple buttons, and rugged design.

Immagine 1.1: The G-Shock GG-1000-1A5 watch, highlighting its dual analog and digital display, prominent buttons for various functions, and the "Twin Sensor" and "Mud Resist" markings. The watch features a black case and a beige band.

2. Caratteristiche principali

  • Resistenza agli urti: Engineered to withstand impacts and vibrations, protecting the internal module.
  • Mud Resistance: Buttons and shafts are sealed to prevent mud and dust from entering the watch.
  • Resistenza all'acqua: Rated for 200 meters (20 BAR), suitable for swimming and diving.
  • Bussola digitale: Provides direction readings with a graphic indicator and numerical values.
  • Termometro: Measures and displays temperature.
  • Ora mondiale: Displays current time in 48 cities (31 time zones) worldwide.
  • Cronometro 1/100 di secondo: Misura il tempo trascorso, il tempo parziale e i tempi del 1° e 2° posto.
  • Conto alla rovescia: Conto alla rovescia da un tempo specificato fino a 60 minuti.
  • Sveglie giornaliere: Five independent daily alarms, including one snooze alarm.
  • Hourly Segnale orario: Emette un breve segnale acustico ogni ora allo scoccare dell'ora.
  • Full Auto LED Backlight: Illuminates the display automatically in low light conditions, with selectable illumination duration (1.5 or 3 seconds).
  • Neo-Brite Luminous Hands: Hands and markers are coated with a luminous material for visibility in the dark.
  • Calendario completamente automatico: Preprogrammato fino all'anno 2099.
  • Formato 12/24 ore: La visualizzazione dell'ora può essere commutata tra il formato 12 ore e quello 24 ore.

3. Configurazione iniziale

3.1. Impostazione ora e data

Upon first use or after a battery change, it is necessary to set the current time and date.

  1. Nella modalità di indicazione dell'ora, tenere premuto REGOLARE button (top left) until the city code starts to flash on the digital display. This indicates the setting mode.
  2. Utilizzare il MODALITÀ button (bottom left) to cycle through the settings: City Code, DST (Daylight Saving Time), 12/24-hour format, Seconds, Hour, Minute, Year, Month, Day.
  3. Utilizzare il RICERCA pulsante (in basso a destra) e COMP pulsante (in alto a destra) per modificare il valore lampeggiante.
  4. Una volta configurate tutte le impostazioni, premere il tasto REGOLARE nuovamente il pulsante per uscire dalla modalità di impostazione. Le lancette dell'orologio si regoleranno automaticamente sull'ora digitale impostata.

3.2. Informazioni sulla batteria

The GG-1000-1A5CR model is powered by a CR2 battery. The battery life varies depending on usage, especially frequent use of the backlight, alarms, and sensor functions. When the battery power is low, the display may dim or functions may become unstable. It is recommended to have the battery replaced by a qualified technician to ensure water resistance is maintained.

4. Istruzioni per l'uso

L'orologio è dotato di diverse modalità accessibili tramite MODALITÀ button (bottom left). Pressing this button cycles through Timekeeping, Compass, Thermometer, World Time, Stopwatch, and Countdown Timer modes.

4.1. Bussola digitale

La bussola digitale integrata misura e visualizza la direzione.

  1. Dalla modalità di indicazione dell'ora, premere il tasto COMP button (top right) to enter Compass Mode.
  2. Hold the watch level and away from magnetic interference (e.g., large metal objects, electronic devices).
  3. The second hand will point North, and the digital display will show the direction angle (0° to 359°) and a graphic indicator.
  4. Measurements are continuous for 20 seconds. Press COMP again to take a new reading.
  5. To calibrate the compass, refer to the detailed calibration instructions in the full Casio module manual (available online).

4.2. Termometro

The thermometer measures ambient temperature.

  1. Dalla modalità di indicazione dell'ora, premere il tasto RICERCA button (bottom right) to enter Thermometer Mode.
  2. The digital display will show the current temperature in Celsius or Fahrenheit.
  3. For accurate readings, remove the watch from your wrist for at least 20-30 minutes to allow it to adjust to the ambient temperature, as body heat can affect readings.

4.3. Ora mondiale

View l'ora corrente in varie città del mondo.

  1. Premere il tasto MODALITÀ button until "WT" (World Time) appears on the digital display.
  2. Utilizzare il RICERCA pulsante (in basso a destra) per scorrere i diversi codici delle città.
  3. Il display digitale mostrerà l'ora corrente della città selezionata.

4.4. Cronometro

Measure elapsed time with 1/100-second accuracy.

  1. Premere il tasto MODALITÀ button until "STW" (Stopwatch) appears.
  2. Premere il tasto RICERCA pulsante per avviare/arrestare il cronometro.
  3. Premere il tasto REGOLARE pulsante per azzerare il cronometro.
  4. Per registrare i tempi parziali, premere REGOLARE mentre il cronometro è in funzione. Premere REGOLARE di nuovo per tornare alla visualizzazione del tempo trascorso.

4.5. Conto alla rovescia

Set a timer for a specific duration, up to 60 minutes.

  1. Premere il tasto MODALITÀ finché non appare "TMR" (Timer).
  2. Tieni premuto il tasto REGOLARE button to enter setting mode. The current countdown time will flash.
  3. Utilizzare il RICERCA E COMP pulsanti per impostare il tempo di conto alla rovescia desiderato.
  4. Premere REGOLARE per uscire dalla modalità di impostazione.
  5. Premere RICERCA per avviare/arrestare il conto alla rovescia.
  6. Quando il conto alla rovescia raggiunge lo zero, suonerà un allarme.

4.6. Allarmi

Imposta fino a cinque sveglie giornaliere.

  1. Premere il tasto MODALITÀ button until "ALM" (Alarm) appears.
  2. Utilizzare il RICERCA button to cycle through the five alarms (AL1 to AL5) and the Hourly Segnale orario (SIG).
  3. To set an alarm, select the desired alarm (e.g., AL1) and hold down the REGOLARE button. The hour setting will flash.
  4. Utilizzo RICERCA E COMP per impostare l'ora e i minuti.
  5. Premere REGOLARE per uscire dalla modalità di impostazione.
  6. Premere COMP per attivare/disattivare la sveglia. Quando è attiva, apparirà un indicatore di sveglia.
  7. Alarm AL5 is a snooze alarm. When it sounds, pressing any button will stop it, but it will sound again after approximately five minutes.

4.7. Retroilluminazione

Illuminate the display in low light conditions.

  • Premere il tasto LEGGERO button (top right) to manually illuminate the display.
  • The watch also features a Full Auto LED Backlight. When enabled, the display will illuminate automatically when you angle your wrist towards your face in a dark environment.
  • To enable/disable Auto Light, hold down the LEGGERO button in Timekeeping Mode for a few seconds until "LT" appears/disappears on the display.

5. Manutenzione

5.1. Pulizia

Una pulizia regolare aiuta a preservare l'aspetto e la funzionalità del tuo orologio.

  • Pulisci l'orologio con un panno morbido e asciutto per rimuovere sporco e umidità.
  • Per lo sporco ostinato, utilizzare una spazzola morbida e una soluzione di sapone neutro, quindi risciacquare abbondantemente con acqua fresca e asciugare completamente.
  • Avoid using chemical cleaners, solvents, or abrasive materials, as they can damage the watch's finish and seals.

5.2. Precauzioni per la resistenza all'acqua

While your G-Shock is water-resistant to 200 meters, proper care is essential.

  • Non azionare i pulsanti o la corona mentre l'orologio è bagnato o immerso.
  • Avoid exposing the watch to hot water, steam, or sudden temperature changes, which can compromise seals.
  • Dopo l'esposizione all'acqua salata, sciacquare abbondantemente l'orologio con acqua dolce e asciugarlo completamente.
  • Have the water resistance seals checked periodically (e.g., every 2-3 years) by an authorized service center, especially after battery replacement.
Lato view of the G-Shock GG-1000-1A5 watch on a person's wrist, showing its large size and rugged profile.

Immagine 5.1: The G-Shock GG-1000-1A5 watch worn on a wrist, illustrating its substantial size and how it sits on the arm.

6. Risoluzione Dei Problemi

Se riscontri problemi con il tuo orologio, fai riferimento ai seguenti problemi comuni e alle relative soluzioni.

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il display digitale è vuoto o poco luminoso.Batteria scarica.Replace the battery. Consult an authorized service center.
Le lancette non corrispondono all'ora digitale.Hands misalignment.Perform a hand home position correction. Refer to the full module manual for specific steps.
Le letture della bussola sono imprecise.Magnetic interference; needs calibration.Move away from metal objects. Perform bidirectional calibration.
Thermometer readings are incorrect.Watch is on wrist (affected by body heat).Remove watch from wrist for 20-30 minutes to allow it to stabilize to ambient temperature.
No sound from alarms/hourlsegnale y.Alarm/signal is turned off; low battery.Ensure alarm/signal is enabled. Check battery level.

7. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
Numero di modelloGG-1000-1A5CR
Dimensioni (A x L x P)56.2 mm x 55.3 mm x 17.1 mm (circa 2.21 x 2.18 x 0.67 pollici)
Peso92 g (circa 3.25 once)
Resistenza all'acqua200 metri (20 BAR)
SensoriDigital Compass, Thermometer
Intervallo di temperaturada -10°C a 60°C (da 14°F a 140°F)
Compass RangeDa 0° a 359°
Tipo di batteria1 x CR2 (incluso)
Materiale di vetroVetro minerale
Diagram showing various watch sizes from 14-16mm to 50-54mm, with the G-Shock GG-1000-1A5 likely falling into the larger categories, illustrating its relative size.

Immagine 7.1: A visual guide to watch sizes, indicating the approximate diameter of various watch cases. The GG-1000-1A5 is a large watch, fitting into the larger size categories shown.

8. Garanzia e supporto

Your Casio G-Shock watch is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. The specific terms and duration of the warranty may vary by region. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

For warranty service, technical support, or to purchase genuine replacement parts, please contact an authorized Casio service center or visit the official Casio website for your region. Do not attempt to repair the watch yourself, as this may void the warranty and cause further damage.

Black G-Shock branded tin box, the typical packaging for G-Shock watches, with the G-Shock logo prominently displayed.

Immagine 8.1: The standard G-Shock tin packaging, which typically contains the watch and its documentation.

© 2024 Casio Computer Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.