Importanti istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
- Assicurare sempre il volumetage indicato sull'apparecchio corrisponde al volume della rete elettricatage.
- Non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
- Keep the appliance out of reach of children and supervise them when the appliance is in use.
- Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati, o dopo che l'apparecchio non funziona correttamente o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
- Avoid touching hot surfaces. Use the heat-insulating handle.
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso e prima di pulirlo. Lasciarlo raffreddare completamente prima di montare o smontare componenti e prima di pulirlo.
- Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
- Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico caldo, oppure in un forno caldo.
- Do not use abrasive cleaners or sharp objects to clean the non-stick plates, as this may damage the coating.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Prodotto finitoview
Componenti
- Non-stick cooking plates (18 cm diameter)
- Heat-insulating handle
- Spia di alimentazione (rossa)
- Spia di pronto (verde)
- Integrated cable reel
- Piedini antiscivolo


Impostare
Prima del primo utilizzo
- Disimballare la macchina per waffle e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
- Pulite le piastre di cottura antiaderenti con l'adamp panno o spugna. Asciugare accuratamente.
- For the first use, it is recommended to lightly grease the plates with a small amount of cooking oil or butter.
Collegamento all'alimentazione
Place the waffle maker on a stable, heat-resistant surface. Ensure the power cord is fully extended and plug it into a suitable 220V electrical outlet. The appliance is equipped with a German plug.

Istruzioni per l'uso
Preriscaldamento
- Close the waffle maker and plug it into the power outlet.
- The red power indicator light will illuminate, indicating the appliance is heating up.
- Wait for the green ready indicator light to illuminate. This indicates that the waffle maker has reached the optimal cooking temperature.
Fare le cialde
- Once the green light is on, open the waffle maker using the heat-insulating handle.
- Pour your waffle batter evenly onto the lower cooking plate. Be careful not to overfill, as the batter will expand. The appliance is designed to make 5 heart-shaped waffles simultaneously.
- Chiudere con attenzione il coperchio.
- Cook for approximately 3-5 minutes, or until the waffles are golden brown and cooked to your desired crispness. The green light may cycle on and off during cooking to maintain temperature.
- Once cooked, open the lid and carefully remove the waffles using a heat-resistant, non-metallic utensil (e.g., wooden or silicone spatula) to avoid damaging the non-stick coating.
- Close the lid to maintain heat for subsequent waffles, or unplug the appliance if you are finished.

Manutenzione e pulizia
Una pulizia adeguata garantisce la longevità e le prestazioni della tua piastra per waffle.
Cleaning the Non-Stick Plates
- Scollegare sempre la macchina per waffle e lasciarla raffreddare completamente prima di pulirla.
- Pulire le piastre di cottura con un panno morbido, damp panno o spugna. Per i residui ostinati, è possibile utilizzare una piccola quantità di detersivo per piatti delicato.
- Do not use abrasive pads, steel wool, or harsh chemical cleaners, as these will damage the non-stick coating.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Pulire l'esterno dell'apparecchio con un pannoamp stoffa.
Magazzinaggio
Once clean and completely dry, the waffle maker can be stored. Utilize the integrated cable reel on the bottom of the appliance to neatly wrap the power cord, saving space.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'apparecchio non si riscalda. | Non collegato; malfunzionamento della presa di corrente. | Ensure the appliance is securely plugged into a working outlet. Check the circuit breaker. |
| I waffle si attaccano ai piatti. | Plates not greased; too much sugar in batter; plates not preheated enough. | Lightly grease plates before each use. Ensure the green light is on before adding batter. Adjust batter recipe if necessary. |
| I waffle non sono cotti in modo uniforme. | Distribuzione non uniforme della pastella; apparecchio non completamente preriscaldato. | Ensure batter is spread evenly. Wait for the green light to indicate full preheating. |
| Fumo o odore durante il primo utilizzo. | Bruciamento degli oli protettivi. | This is normal for the first use. Ensure good ventilation. It should dissipate quickly. |
Specifiche tecniche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | LIMITE |
| Modello | 90.602 (also BT.603Y) |
| Colore | Rosso/Bianco |
| Energia | 1000 L |
| Voltage | 220 Volt |
| Materiale | Plastica |
| Diametro della piastra | 18 centimetri |
| Capacità di waffle | 5 heart-shaped waffles |
| Dimensioni del prodotto (circa) | 24 x 18 x 11 cm (L x P x A) |
| Peso (circa) | 1.18 kg |
| Caratteristiche speciali | Compact design, non-stick plates, heat-insulating handle, integrated cable reel, anti-slip feet. |
| Spegnimento automatico | NO |
Garanzia e supporto
For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please contact Beper customer service through their official websito o i recapiti forniti sulla confezione del prodotto.