1. Introduzione
This manual provides essential instructions for the proper use, setup, and maintenance of your Tissot PRC 200 Automatic Chronograph Watch (Model T0554271101700). Please read this manual carefully to ensure optimal performance and longevity of your timepiece.
2. Prodotto finitoview
The Tissot PRC 200 is a Swiss-made automatic chronograph watch featuring a stainless steel case and bracelet, a scratch-resistant sapphire crystal, and a white dial with luminous hands and index hour markers. It includes a date display and a tachymeter scale.

Figura 2.1: Davanti view of the Tissot PRC 200 watch, showcasing the white dial, chronograph subdials, and stainless steel bracelet.

Figura 2.2: Posteriore view of the Tissot PRC 200 watch, featuring a transparent case back that reveals the intricate Swiss automatic chronograph movement.
Componenti chiave:
- Corona: Utilizzato per caricare il movimento e impostare l'ora e la data.
- Spintori: Utilizzato per azionare le funzioni del cronografo (avvio, arresto, azzeramento).
- Comporre: Visualizza l'ora, la data e le misurazioni del cronografo.
- Lunetta: Fixed stainless steel bezel with a tachymeter scale.
- Braccialetto: Stainless steel bracelet with a push-button foldover clasp with safety.
3. Configurazione e funzionamento iniziale

Figura 3.1: Lato view of the watch, highlighting the crown and chronograph pushers for time and function adjustments.
3.1 Caricare l'orologio
Your Tissot PRC 200 is an automatic watch, meaning it is powered by the motion of your wrist. However, if the watch has stopped or has not been worn for an extended period, it may require manual winding:
- Assicurarsi che la corona sia in posizione 1 (completamente premuta).
- Ruotare la corona in senso orario circa 20-30 volte. In questo modo si otterrà una riserva di carica sufficiente per avviare l'orologio.
- The watch will continue to wind itself as you wear it.
3.2 Impostazione dell'ora
- Estrarre la corona fino alla posizione 3 (la più esterna). La lancetta dei secondi si fermerà.
- Ruotare la corona in senso orario o antiorario per impostare le lancette delle ore e dei minuti sull'ora desiderata.
- Push the crown back into position 1 to restart the watch.
3.3 Impostazione della data
Avoid setting the date between 9 PM and 3 AM, as this can damage the movement. If the time falls within this period, first set the time outside this range.
- Estrarre la corona fino alla posizione 2 (posizione centrale).
- Ruotare la corona in senso orario per regolare la data.
- Una volta visualizzata la data corretta, riportare la corona in posizione 1.
4. Funzionamento del cronografo
La funzione cronografo consente di misurare il tempo trascorso indipendentemente dalla visualizzazione principale dell'ora.
4.1 Basic Chronograph Operation
- Inizio: Premere il pulsante superiore (A) per avviare il cronografo. La lancetta centrale dei secondi del cronografo inizierà a muoversi.
- Stop: Press the upper pusher (A) again to stop the chronograph. The elapsed time can be read from the chronograph subdials and the central second hand.
- Reset: Dopo l'arresto, premere il pulsante inferiore (B) per riportare tutte le lancette del cronografo alla posizione zero.
4.2 Utilizzo della scala tachimetrica
La scala tachimetrica sulla lunetta può essere utilizzata per misurare la velocità su una distanza nota (ad esempio 1 chilometro o 1 miglio) o per misurare i tassi di produzione.
- Start the chronograph at the beginning of the measured distance (e.g., a mile marker).
- Arrestare il cronografo quando si raggiunge la fine della distanza misurata.
- The number indicated by the central chronograph second hand on the tachymeter scale corresponds to the speed in units per hour (e.g., miles per hour or kilometers per hour).
5. Manutenzione e cura
5.1 Pulizia
Per mantenere l'aspetto del tuo orologio:
- Wipe the case and sapphire crystal with a soft, dry cloth.
- For the stainless steel bracelet, use a soft brush and soapy water, then rinse thoroughly with clean water and dry. Ensure the crown is fully pushed in before cleaning with water.
- Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi o materiali abrasivi.
5.2 Resistenza all'acqua
This watch is water resistant to 660 feet (200 meters / 20 ATM). This rating makes it suitable for swimming, snorkeling, and recreational diving. However, it is crucial to:
- Ensure the crown and pushers are fully pushed in before any contact with water.
- Non azionare la corona o i pulsanti mentre l'orologio è bagnato o immerso.
- Avoid exposing the watch to sudden temperature changes (e.g., hot shower immediately after cold water).
- Have the water resistance seals checked periodically by an authorized service center, especially after impacts or if the watch has been opened.
Servizio 5.3
An automatic mechanical movement requires periodic servicing to ensure accuracy and longevity. It is recommended to have your Tissot watch serviced by an authorized Tissot service center every 3-5 years.
6. Risoluzione Dei Problemi
Orologio non funzionante o che perde tempo:
- Riserva di carica insufficiente: Manually wind the watch by turning the crown clockwise 20-30 times. Wear the watch regularly for at least 8 hours a day to keep it fully wound.
- Impatto: If the watch has suffered a significant impact, internal components may be damaged. Seek professional service.
La data non cambia correttamente:
- Ensure the time is set correctly, especially the AM/PM cycle. The date changes around midnight.
- Evita di impostare la data tra le 21:00 e le 3:00.
For issues not covered here, please contact an authorized Tissot service center.
7. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | T0554271101700 |
| Movimento | Swiss Automatic Chronograph |
| Materiale della cassa | Acciaio inossidabile |
| Diametro della cassa | 44 millimetri |
| Spessore della cassa | 17 millimetri |
| Materiale della finestra del quadrante | Sapphire Crystal (Scratch Resistant) |
| Materiale della fascia | Acciaio inossidabile |
| Larghezza di banda | 22 millimetri |
| Tipo di chiusura | Chiusura pieghevole a pulsante con sicurezza |
| Profondità di resistenza all'acqua | 660 piedi (200 metri) |
| Caratteristiche speciali | Chronograph, Date, Tachymeter, Luminous Hands |
| Peso dell'articolo | 7.2 once |
| Dimensioni del prodotto | 5.91 x 5.91 x 5.91 pollici (confezione) |
8. Garanzia e supporto
Tissot watches are manufactured to high standards and come with a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Tissot websito.
For technical support, repairs, or to locate an authorized service center, please contact Tissot customer service or visit their official website. Always ensure that any service or repair is performed by an authorized Tissot technician to maintain the warranty and integrity of your watch.
Tissot ufficiale Websito: www.tissotwatches.com