Introduzione
This manual provides instructions for the setup, operation, and maintenance of your Philips AJ3400/37 Clock Radio. Please read these instructions carefully before using the device.

Figure 1: Philips AJ3400/37 Clock Radio. This image shows the black clock radio from a slight angle, displaying the time "12:38" in bright green LED digits on its reflective black screen. The Philips logo is visible below the time.
Contenuto della confezione
Assicurarsi che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:
- Philips AJ3400/37 Clock Radio
- Manuale del proprietario
Impostare
1. Collegamento elettrico
- Connect the AC power cord to the clock radio.
- Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione a una presa a muro.
2. Installazione della batteria di backup
The clock radio requires 2 AA batteries (not included) for time and alarm settings backup during power outages.
- Aprire il coperchio del vano batterie situato nella parte inferiore dell'unità.
- Inserire 2 batterie AA, rispettando la polarità corretta (+/-) come indicato all'interno del vano.
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.
3. Configurazione dell'antenna
For optimal FM radio reception, fully extend the FM wire antenna. Adjust its position for the best signal.
Istruzioni per l'uso
1. Impostazione dell'orologio
- Premere e tenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE DELL'ORA finché le cifre dell'ora non lampeggiano.
- Premere il tasto ORA ripetutamente il pulsante per impostare l'ora.
- Premere il tasto MINUTO ripetutamente il pulsante per impostare i minuti.
- Premere IMPOSTAZIONE DELL'ORA nuovamente per confermare e uscire.
2. Funzionamento radiofonico
The clock radio features FM digital tuning with presets.
- Premere il tasto RADIO ACCESA/SPENTA pulsante per accendere la radio.
- Premere il tasto FM button to select FM band.
- To tune to a station:
- Premere TUNA + or MELODIA - per regolare manualmente la frequenza.
- Premere e tenere premuto TUNA + or MELODIA - per la ricerca automatica delle stazioni.
- Per salvare una stazione preimpostata:
- Sintonizzati sulla stazione desiderata.
- Premere e tenere premuto il tasto PRESET finché il numero preimpostato non lampeggia.
- Premere PRESET + or PRESET - per selezionare un numero di preselezione.
- Premere PRESET di nuovo per confermare.
- Per richiamare una stazione preimpostata, premere PRESET + or PRESET - ripetutamente.
- Regolare il volume utilizzando il VOLUME+ or VOLUME - pulsanti.
3. Impostazione degli allarmi (doppio allarme)
The unit features dual alarms, allowing two separate wake-up times.
- Per impostare la sveglia 1:
- Premere e tenere premuto il tasto ALLARME 1 INSERITO finché le cifre dell'ora non lampeggiano.
- Premere ORA E MINUTO pulsanti per impostare l'ora della sveglia.
- Premere ALLARME 1 INSERITO again. The alarm source (Buzzer or Radio) will flash.
- Premere MODALITÀ ALLARME 1 selezionare BUZZER or RADIO.
- Premere ALLARME 1 INSERITO per confermare.
- To set Alarm 2, follow the same steps using the ALLARME 2 INSERITO E MODALITÀ ALLARME 2 pulsanti.
- Per attivare/disattivare un allarme, premere il rispettivo ALLARME 1 ON/OFF or ALLARME 2 ON/OFF button. An indicator will light up when the alarm is active.
- Quando suona un allarme, premere il tasto POSTICIPARE button for a temporary pause. The alarm will sound again after approximately 9 minutes.
- To turn off an alarm completely, press the respective ALLARME ON / OFF pulsante.
4. Timer di spegnimento
Il timer di spegnimento automatico consente alla radio di funzionare per un periodo di tempo impostato prima di spegnersi automaticamente.
- Premere il tasto SONNO ripetutamente il pulsante per scorrere i tempi di sospensione disponibili (ad esempio, 120, 90, 60, 30, 15 minuti o OFF).
- La radio si spegnerà automaticamente dopo l'orario selezionato.
Manutenzione
Pulizia
- Scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia.
- Utilizzare un morbido, damp panno per pulire l'esterno dell'unità.
- Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi o prodotti chimici aggressivi, poiché potrebbero danneggiare la superficie.
Sostituzione della batteria
- Replace backup batteries annually or when the battery low indicator appears.
- Smaltire le batterie usate secondo le normative locali.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Soluzione |
|---|---|
| Nessun potere |
|
| Scarsa ricezione radio |
|
| L'allarme non suona |
|
| Ora/impostazioni perse dopo lo spegnimentotage |
|
Specifiche
| Marca | Philips |
| Numero di modello | AJ3400/37 |
| Colore | Nero |
| Tipo di visualizzazione | Retroilluminazione LED |
| Fonte di alimentazione | AC Power, Battery Powered (for backup) |
| Batterie richieste | 2 AA batteries (for backup) |
| Tipo di montaggio | Da tavolo |
| Dimensioni del prodotto | 4.05 x 7.52 x 2.74 pollici |
| Peso dell'articolo | 11.7 once (0.73 libbre) |
| Caratteristiche della sveglia | Dual alarm, Wake to radio or buzzer, Snooze function |
| Caratteristiche radio | Sintonizzazione digitale FM con preselezioni |
Informazioni sulla garanzia
For warranty details, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Philips support websito. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
Supporto
For further assistance, technical support, or to register your product, please visit the Philips support websito o contattare il servizio clienti:
- Supporto Philips Websito: www.philips.com/support
- Per conoscere i numeri di supporto regionali, fare riferimento alle informazioni di contatto fornite nella documentazione del prodotto.