Artsana 1939

Artsana PIC Classic Check Arm Blood Pressure Monitor User Manual

Modello: 1939

Introduzione

Thank you for choosing the Artsana PIC Classic Check Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed to provide accurate and convenient blood pressure measurements for home use. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper operation and to understand all safety precautions.

Artsana PIC Classic Check Arm Blood Pressure Monitor with cuff

Immagine: The Artsana PIC Classic Check Arm Blood Pressure Monitor, showing the main unit with a large digital display and the attached arm cuff.

Informazioni importanti sulla sicurezza

  • Se si soffre di qualsiasi patologia, consultare il proprio medico prima di utilizzare questo dispositivo.
  • Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi dalla misurazione della pressione sanguigna.
  • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
  • Non smontare né tentare di riparare da soli il dispositivo.
  • Avoid strong electromagnetic fields near the device.

Componenti

The Artsana PIC Classic Check Blood Pressure Monitor typically includes the following components:

  • Main Unit (monitor)
  • Bracciale
  • Manuale di istruzioni
  • Borsa portaoggetti (può variare in base alla confezione)
  • Batteries (may be included)

Impostare

  1. Installa le batterie: Open the battery compartment on the back of the main unit. Insert the required batteries (e.g., 4 x AA) according to the polarity indicators (+/-). Close the compartment securely.
  2. Collega il polsino: Inserire saldamente il connettore del tubo dell'aria dal bracciale nella presa dell'aria sul lato dell'unità principale. Assicurarsi che il collegamento sia saldo per evitare perdite d'aria durante la misurazione.

Istruzioni per l'uso

Prima della misurazione:

  • Evitare di mangiare, bere alcolici, fumare, fare attività fisica e fare il bagno nei 30 minuti precedenti la misurazione.
  • Riposare per almeno 5 minuti prima di effettuare la misurazione.
  • Sedersi in una posizione comoda con la schiena appoggiata e i piedi appoggiati sul pavimento.
  • Posizionare il braccio su un tavolo in modo che il bracciale sia all'altezza del cuore.

Applicazione del bracciale:

  1. Fai passare il braccio attraverso l'anello del polsino. Il tubo dell'aria dovrebbe scorrere lungo la parte interna del braccio.
  2. Position the cuff approximately 1-2 cm above your elbow joint, directly over your brachial artery.
  3. Wrap the cuff snugly around your arm, ensuring it is not too tight or too loose. The index line on the cuff should fall within the range indicated.

Effettuare una misurazione:

  1. Once the cuff is correctly positioned, press the red button (Start/Stop button) on the main unit.
  2. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Rimanere fermi e in silenzio durante la misurazione.
  3. After inflation, the cuff will slowly deflate, and your blood pressure readings (systolic and diastolic) and pulse rate will be displayed on the large screen.
  4. The device may also indicate if the values are too high according to European Society of Hypertension standards.
  5. To turn off the device, press the red button again. The device will automatically shut off after a period of inactivity.

Manutenzione e stoccaggio

  • Pulizia: Wipe the main unit and cuff with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse the device in water.
  • Magazzinaggio: Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If not in use for an extended period, remove the batteries.
  • Cura del polsino: Assicurarsi che il bracciale sia pulito e integro. Non piegare bruscamente il tubo dell'aria.

Risoluzione dei problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il dispositivo non si accende.Le batterie sono scariche o inserite in modo errato.Sostituire le batterie o controllare la polarità.
Il bracciale non si gonfia o si gonfia debolmente.Cuff not connected properly; air leakage.Ensure cuff tube is securely connected to the main unit. Check cuff for damage.
Letture imprecise.Incorrect cuff placement; movement during measurement.Re-read "Operating Instructions" section. Ensure proper cuff placement and remain still.

Specifiche

  • Modello: 1939
  • Marca: Artsana
  • Metodo di misurazione: oscillometrico
  • Fonte di energia: Batteries (e.g., AA)
  • Peso: Approximately 1.5 kg (3.31 lbs) (Main unit and cuff)
  • ASIN: B005CVGDIA
  • Produttore: ARTSANA

Garanzia e supporto

For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Artsana websito. Conserva la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.

For further assistance, you may contact the retailer where the product was purchased or the manufacturer directly.

© 2024 Artsana. All rights reserved.

Il presente manuale è fornito solo a scopo informativo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.