Introduzione
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your A&D HT Series Compact Scale, model HT-300. Please read this manual thoroughly before using the scale to ensure proper functionality and to prevent damage.
Informazioni sulla sicurezza
Always observe the following safety precautions to ensure safe operation and to prevent damage to the scale or injury to the user:
- Do not overload the scale beyond its maximum capacity (310 g for HT-300).
- Per garantire letture precise, utilizzare la bilancia su una superficie stabile e piana.
- Evitare di esporre la bilancia a temperature estreme, umidità o luce solare diretta.
- Tenere la bilancia lontana da forti campi elettromagnetici.
- Do not disassemble or attempt to repair the scale yourself. Refer to qualified service personnel.
- Pulire la bilancia con un morbido, damp panno. Non utilizzare detergenti abrasivi né immergere l'unità in acqua.
Contenuto della confezione
Verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:
- A&D HT-300 Compact Scale Unit
- Manuale di istruzioni (questo documento)
- Clear Carry-Case
- AC Adaptor (optional, may be sold separately)
Prodotto finitoview

Figure 1: A&D HT-300 Compact Scale. This image shows the top view of the scale, highlighting the weighing pan, the LCD display, and the control buttons for power, hold, and re-zero/tare functions.
The A&D HT-300 Compact Scale is designed for precise weighing in various environments, including schools, laboratories, and for weighing small items like jewelry. It features a stainless steel pan, a backlit LCD display, and multiple units of measure.
Caratteristiche principali:
- Piatto di pesatura in acciaio inossidabile
- Backlit LCD Display for clear readings
- Multiple Units of Measure (g, oz, lb-oz, ozt, N)
- Stable, Net, and Zero Indicators
- AC Adaptor Option for continuous power
- Clear Carry-Case for portability and protection
Impostare
- Disimballaggio: Estrarre con cautela la bilancia e tutti gli accessori dalla confezione.
- Posizionamento: Place the scale on a firm, level, and vibration-free surface. Ensure it is away from direct sunlight, drafts, and heat sources.
- Alimentazione elettrica:
- Funzionamento a batteria: Open the battery compartment on the underside of the scale and insert the required batteries (check battery type and polarity).
- AC Adaptor (Optional): If using the AC adaptor, plug it into the scale's power input jack and then into a suitable wall outlet.
- Accensione iniziale: Premere il tasto ACCESO/SPENTO button to turn on the scale. The display will show "88888" then "0.0g" (or the last used unit) when ready.
Istruzioni per l'uso
1. Accensione/spegnimento
- Per accendere: premere il tasto ACCESO/SPENTO pulsante.
- Per spegnere: tenere premuto il tasto ACCESO/SPENTO button until the display turns off. The scale also features an auto-off function to conserve power.
2. Pesatura di base
- Ensure the scale is on a stable surface and displays "0.0g".
- Posizionare delicatamente l'oggetto da pesare al centro del piatto di pesatura.
- Wait for the reading to stabilize. The "STABLE" indicator will appear on the display.
- Leggere il peso visualizzato sul display LCD.
3. Tare Function (Zeroing a Container)
La funzione tara consente di sottrarre il peso di un contenitore, in modo da misurare solo il peso netto del contenuto.
- Posizionare il contenitore vuoto sul piatto di pesata. Il display ne mostrerà il peso.
- Premere il tasto →0/T← (RE-ZERO) button. The display will return to "0.0g" and the "NET" indicator will appear.
- Aggiungere gli articoli da pesare nel contenitore. Il display mostrerà il peso netto degli articoli.
- To clear the tare, remove the container from the pan and press the →0/T← di nuovo il pulsante.
4. Modifica delle unità di misura
The HT-300 supports multiple units of measure (g, oz, lb-oz, ozt, N).
- Con la bilancia accesa, premere il tasto PRESA ripetutamente il pulsante per scorrere le unità disponibili.
- Smettere di premere quando viene visualizzata l'unità desiderata.
5. Mantieni la funzione
The hold function allows you to temporarily freeze the displayed weight, even after the item is removed from the pan.
- While an item is on the pan and the weight is stable, press and hold the PRESA button for a few seconds. The display will show "HOLD" or a similar indicator.
- The weight will remain displayed even if the item is removed.
- To release the hold, press the PRESA di nuovo il pulsante.
Manutenzione
Pulizia:
- Pulire la superficie della bilancia con un panno morbido e leggermenteamp stoffa.
- For stubborn stains, use a mild detergent. Avoid harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents.
- Assicurarsi che nessun liquido penetri all'interno della bilancia.
- The stainless steel pan can be removed for more thorough cleaning if necessary.
Magazzinaggio:
- When not in use for extended periods, store the scale in its clear carry-case to protect it from dust and damage.
- Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- If using batteries, remove them if the scale will not be used for a long time to prevent leakage.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| La bilancia non si accende. | Low or dead batteries; AC adaptor not connected properly. | Replace batteries; check AC adaptor connection. |
| Letture imprecise. | Scale not on a level surface; vibrations; air currents; overloaded. | Place on stable, level surface; avoid drafts; do not exceed capacity. |
| Display shows "EEEE" or "O-Err". | Errore di sovraccarico. | Rimuovere immediatamente l'articolo. Non superare la capacità massima. |
| Il display mostra "Lo". | Indicatore di batteria scarica. | Sostituire le batterie. |
| Scale does not zero. | Something on the pan; scale not stable. | Remove all items from pan; ensure scale is stable. |
If the problem persists after attempting the solutions above, please contact A&D customer support for assistance.
Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | HT-300 |
| Capacità massima | 310 grammi |
| Leggibilità (d) | 0.1 grammi |
| Unità di misura | g, oz, lb-oz, ozt, N |
| Tipo di visualizzazione | LCD con retroilluminazione |
| Materiale del piatto di pesatura | Acciaio inossidabile |
| Fonte di alimentazione | Batteries (not specified in input, assuming common types like AA/AAA) or Optional AC Adaptor |
| Dimensioni del prodotto | 7.68 x 5.35 x 1.85 pollici |
| Peso del prodotto | 1.21 libbre |
| Caratteristiche speciali | Backlit Display, Multiple Weighing Units, Auto Shut Off, Stable/Net/Zero indicators |
Garanzia e supporto
A&D Company, Ltd. provides a limited warranty for this product against defects in materials and workmanship. The specific terms and duration of the warranty may vary by region and purchase date. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support, service, or warranty inquiries, please contact A&D customer service through their official website or the contact information provided with your product packaging. When contacting support, please have your model number (HT-300) and purchase details ready.
For more information, visit the official A&D websito: www.andweighing.com