Leiðarvísir

PHILIPS 5000 serían

PHILIPS TAB5105 Soundbar hátalari 5000 sería

PHILIPS TAB5105 Soundbar hátalari 5000 sería

Skráðu vöruna þína og fáðu stuðning hjá www.philips.com/support

1. Mikilvægt

Lestu og skiljaðu allar leiðbeiningar áður en þú notar vöruna. Ef tjón stafar af því að leiðbeiningum er ekki fylgt, gildir ábyrgðin ekki.

Hjálp og stuðningur

Til að fá víðtækan stuðning á netinu skaltu heimsækja www.philips.com/support að:

  • Sæktu notendahandbókina og hraðstartshandbókina
  • Horfðu á myndbandsnámskeið (aðeins í boði fyrir valdar gerðir)
  • Finndu svör við algengum spurningum (FAQ)
  • Sendu okkur spurningu með tölvupósti
  • Spjallaðu við stuðningsfulltrúa okkar.

Fylgdu leiðbeiningunum á webvefsíðu til að velja tungumálið þitt og sláðu síðan inn líkananúmer vörunnar.

Að öðrum kosti geturðu haft samband við neytendaþjónustu í þínu landi. Áður en þú hefur samband skaltu athuga líkanúmer og raðnúmer vöru þinnar. Þú getur fundið þessar upplýsingar aftan á eða neðst á vörunni þinni.

Mikilvægar öryggisleiðbeiningar

  • Lestu þessar leiðbeiningar.
  • Haltu þessum leiðbeiningum.
  • Gættu að öllum viðvörunum.
  • Fylgdu öllum leiðbeiningum.
  • Ekki nota þetta tæki nálægt vatni.
  • Hreinsið aðeins með þurrum klút.
  • Ekki loka fyrir loftræstingarop. Settu upp í samræmi við leiðbeiningar framleiðanda.
  • Ekki setja upp nálægt hitagjöfum eins og ofnum, hitaskrám, eldavélum eða öðrum tækjum (þ.m.t. amplifiers) sem framleiða hita.
  • Ekki vinna bug á öryggis tilgangi pólaða eða jarðtengda tappans. A skautað tappi hefur tvö blað með öðru breiðara en hitt A jarðtengingartappi hefur tvö blað og þriðja jarðtengingarstöng. Víðtæka blaðið eða þriðja tappinn eru til öryggis. Ef meðfylgjandi tappi passar ekki í innstunguna skaltu ráðfæra þig við rafiðnaðarmann til að skipta um úrelta innstungu.
  • Verndaðu rafmagnssnúruna frá því að ganga á hana eða klípa hana, sérstaklega við innstungur, snyrtivörur og þar sem hún fer úr tækinu.
  • Notaðu aðeins viðhengi / fylgihluti sem framleiðandinn tilgreinir
  • Notið aðeins með kerrunni, standinum, þrífótinu, krappanum eða borði sem framleiðandinn tilgreinir eða er seldur með tækinu. Þegar vagn er notaður skaltu gæta varúðar þegar þú færir vagninn / tækjasamsetninguna til að koma í veg fyrir meiðsli frá veltunni.                               MYND 2 Öryggi
  • Taktu þetta tæki úr sambandi í eldingu eða þegar það er ónotað í langan tíma.
  • Vísaðu allri þjónustu til hæfra starfsmanna. Þjónustu er krafist þegar tækið hefur skemmst á einhvern hátt, svo sem rafmagnsleiðsla eða innstunga er skemmd, vökvi hefur hellt niður eða hlutir fallið í tækið, búnaðurinn hefur orðið fyrir rigningu eða raka, starfar ekki eðlilega , eða hefur verið sleppt.
  • Notkun rafhlöðu VARÚÐ - Til að koma í veg fyrir leka á rafhlöðum sem getur valdið líkamstjóni, eignaspjöllum eða skemmdum á einingunni:
  • Settu allar rafhlöður rétt, + og - eins og merkt er á einingunni.
  • Ekki blanda rafhlöðum (gömlum og nýjum eða kolefni og basískum osfrv.).
  • Fjarlægðu rafhlöður þegar tækið er ekki notað í langan tíma.
  • Rafhlöðurnar skulu ekki verða fyrir miklum hita eins og sólskini, fínum eða þess háttar.
  • Perklórat efni - sérstök meðhöndlun getur átt við. Sjá www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perklórat.
  • Varan / fjarstýringin getur innihaldið mynt / hnapparafhlöðu sem hægt er að kyngja. Geymið rafhlöðuna þar sem börn ná ekki alltaf! Ef það gleypist getur rafhlaðan valdið alvarlegum meiðslum eða dauða. Alvarleg innri bruna getur komið fram innan tveggja klukkustunda frá inntöku.
  • Ef þig grunar að rafhlöðu hafi verið gleypt eða komið fyrir innan líkamshluta skaltu leita tafarlaust til læknis.
  • Þegar þú skiptir um rafhlöður skaltu alltaf geyma allar nýjar og notaðar rafhlöður þar sem börn ná ekki til. Gakktu úr skugga um að rafhlöðuhólfið sé alveg öruggt eftir að þú hefur skipt um rafhlöðuna.
  • Ef ekki er hægt að festa rafhlöðuhólfið alveg skaltu hætta notkun vörunnar. Geymið þar sem börn ná ekki til og hafðu samband við framleiðandann.
  • Tæki skulu ekki verða fyrir því að hún leki eða skvetti.
  • Ekki setja neinar hættur á tækið (tdample, fljótandi fylltir hlutir, kveikt á kertum).
  • Þetta tæki getur innihaldið blý og kvikasilfur. Fargaðu í samræmi við lög, ríki eða sambandsríki. Til að fá upplýsingar um förgun eða endurvinnslu, vinsamlegast hafðu samband við sveitarfélög þín. Vinsamlegast hafðu samband við www.mygreenelectronics.com eða til að fá frekari aðstoð varðandi endurvinnsluvalkosti www.eiae.org or www.recycle.philips.com.
  • Þar sem AÐAL tengið eða búnaðurinn er notaður sem aftengibúnaður skal aftengibúnaðurinn vera áfram nothæfur.
  • Ekki setja tækið á húsgögnin sem geta hallað af barni og fullorðnum sem hallast, toga, standa eða klifra á þau. Fallandi tæki geta valdið alvarlegum meiðslum eða jafnvel dauða.
  • Ekki ætti að setja þetta tæki í innbyggða uppsetningu eins og bókaskáp eða rekki nema viðeigandi loftræsting sé veitt. Gakktu úr skugga um að skilja eftir 7.8 cm eða meira í kringum þetta tæki.

Flokkur II búnaðartákn

Flokkur II búnaðartákn

Þetta tákn gefur til kynna að einingin sé með tvöfalt einangrunarkerfi.

HættaÞekkið þessi öryggistákn
Þessi 'eldingarbolti' gefur til kynna að óeinangrað efni í einingunni þinni geti valdið raflosti Til öryggis fyrir alla á heimilinu skaltu ekki fjarlægja vöruhlífina.

Varúðartákn „Upphrópunarmerkið“ vekur athygli á eiginleikum sem þú ættir að lesa meðfylgjandi bókmenntir náið til að koma í veg fyrir vandamál varðandi rekstur og viðhald.

 

VIÐVÖRUN: Til að draga úr líkum á eldsvoða eða raflosti ætti þetta tæki ekki að verða fyrir rigningu eða raka og hlutum sem eru fylltir með vökva, svo sem vösum, ætti ekki að setja á þetta tæki.
VARÚÐ: Til að koma í veg fyrir að rafstuð passi við breitt stinga blað við breiða rauf, settu það að fullu

Hugsaðu um vöruna þína

Notaðu aðeins örtrefja klút til að hreinsa vöruna.

Umhirða umhverfisins

Förgun gömlu vörunnar og rafhlöðunnar

Endurvinnsla

Vöran þín er hönnuð og framleidd með hágæða efni og íhlutum, sem hægt er að endurvinna og endurnýta.

Endurvinnsla

Þetta tákn á vöru þýðir að varan fellur undir Evróputilskipun 2012/19 / ESB.

EndurvinnslutunnaÞetta tákn þýðir að varan inniheldur rafhlöður sem falla undir Evróputilskipun 2013/56 / ESB sem ekki má farga með venjulegum heimilissorpi. Upplýstu sjálfan þig um aðskilið innheimtukerfi fyrir raf- og rafeindavörur og rafhlöður. Fylgdu staðbundnum reglum og fargaðu aldrei vörunni og rafhlöðunum með venjulegum heimilissorpi. Rétt förgun gamalla vara og rafgeyma hjálpar til við að koma í veg fyrir neikvæðar afleiðingar fyrir umhverfið og heilsu manna.

Fjarlægja einnota rafhlöður Til að fjarlægja einnota rafhlöður, sjá kafla um uppsetningu rafhlöðu.

fylgni
Þessi vara er í samræmi við truflunarkröfur Evrópubandalagsins.

Hér með lýsir TP Vision Europe BV því yfir að þessi vara sé í samræmi við grunnkröfur og önnur viðeigandi ákvæði tilskipunar 2014/53 / ESB. Þú getur fundið samræmisyfirlýsinguna þann www.p4c.philips.com.

Hvað er í kassanum

MYND 1 Hvað er í kassanum

 

2. SoundBar þinn

Til hamingju með kaupin og velkomin til Philips! Til að njóta fulls stuðningsins sem Philips býður upp á, skráðu SoundBar þinn á www.philips.com/welcome.

Aðaleining

Þessi hluti inniheldur yfirview aðaleiningarinnar.

MYND 2 Aðaleining

  1. Volume -
    Minnkaðu hljóðstyrkinn.
  2. Volume +
    Auka hljóðstyrk.
  3. Heimild (Heimild)
    Veldu inntak fyrir hljóðstöngina.
  4. Kraftstákn Kveiktu á hljóðstikunni eða í biðstöðu.
  5. LED vísir Soundbar
    • Lýsist rauðu þegar hljóðstikan er í biðstöðu.
    • Kveiktist grænt þegar skipt er yfir í AUX í inntakinu (3.5 mm hljómtækjasnúra).
    • Ljósast upp blátt þegar þú skiptir yfir í Bluetooth-stillingu og Bluetooth-tæki eru pöruð. • Ljósast gult þegar skipt er yfir í ljósleiðara.
    • Kveiktist fjólublátt þegar skipt er yfir í HDMI (ARC) inntaksgjafa.
    • Blikkaðu rautt þegar þú eykur eða minnkar hljóðið, rautt þegar þú hámarkar eða lágmarkar hljóðið.
    • Blikkaðu rauðu með litlum hraða þegar þú þaggar hljóðstöngina.
  6. Fjarskynjari

Fjarstýring

Þessi hluti inniheldur yfirview fjarstýringarinnar.

MYND 3 Fjarstýring

  1. Kraftstákn(Biðstaða)
    • Kveiktu á SoundBar eða í biðstöðu.
  2. Bindi +
    • Auka hljóðstyrk.
  3. FYRRI - Tákn Hoppaðu yfir í forvera í Bluetooth mod.
  4. Spila hnappa
    Spila / gera hlé-hnappinn Spila, gera hlé eða halda áfram að spila í Bluetooth-stillingu.
  5. BT / PARI
    • Ýttu til að skipta yfir í Bluetooth-stillingu.
    • Haltu inni til að aftengja Bluetooth-tækið sem nú er tengt og hefja nýtt par.
  6. EQ
    Veldu Tónlist, Kvikmynd eða Fréttastilling
    • Tónlist: LED vísirinn á Soundbar blikkar hvítur í 3 sekúndur.
    • Kvikmynd: LED vísirinn á Soundbar blikkar grænt ljós í 3 sekúndur.
    • Fréttir: LED vísirinn á Soundbar blikkar rautt í 3 sekúndur.
  7. AUX
    • Skiptu um hljóðgjafa í AUX tenginguna.
  8. Þagga hnappinn Slökkva á eða endurheimta hljóðstyrk.
  9. NÆSTA - Tákn Hoppaðu yfir í næsta lag í Bluetooth ham.
  10. Bindi -
    • Minnka hljóðstyrkinn.
  11. HDMI (ARC)
    • Skiptu um hljóðgjafa í HDMI (ARC) tenginguna.
  12. OPTICAL
    • Skiptu hljóðgjafa þínum yfir í sjóntengingu.

Tengi

Þessi hluti inniheldur yfirview af tengjunum sem eru í boði á SoundBar þínum.

MYND 4 Tengi

  1. HDMI (ARC)
    Tengdu HDMI innganginn í sjónvarpinu.
  2. ÞJÓNUSTA
    Fyrir uppfærslu hugbúnaðar.
  3. AUX IN
    Hljóðinntak frá, til dæmisample, MP3 spilara (3.5 mm tengi).
  4. OPTICAL
    Tengdu við sjón-hljóðútgang í sjónvarpinu eða stafrænu tæki.
  5. DC IN
    Tengdu hljóðstöngina við aflgjafann.

 

3. Tengjast

Þessi hluti hjálpar þér að tengja SoundBar við sjónvarp og önnur tæki. Fyrir upplýsingar um grunntengingar SoundBar og fylgihluta, sjá leiðbeiningar um fljótlegan ræsingu.

Athugasemdartákn  Athugaðu

  • Til að bera kennsl á og gefa einkunnir, sjá tegundarplötu aftan eða neðst á vörunni.
  • Áður en þú tengir eða breytir tengingum skaltu ganga úr skugga um að öll tæki séu aftengd rafmagninu.

Fjárfesting

Settu SoundBar eins og sýnt er hér að neðan.

MYND 5 Staðsetning

Tengdu SoundBar

MYND 6 Tengdu SoundBar

Tengdu hljóð úr sjónvarpi og öðrum tækjum

Valkostur 1: Tengdu hljóð í gegnum stafræna ljósleiðara

Hágæða hljóð

MYND 7 Tengdu hljóð í gegnum stafræna ljósleiðara

MYND 8 Tengdu hljóð í gegnum stafræna ljósleiðara

  1. Notaðu ljósleiðara og tengdu OPTICAL tengið á SoundBar þínum við OPTICAL OUT tengið í sjónvarpinu eða öðru tæki.
    • Stafræna sjóntengið gæti verið merkt SPDIF eða SPDIF OUT.

ATH: Sjónvarpsúttak verður að vera stillt á PCM.

Valkostur 2: Tengdu hljóð í gegnum 3.5 mm hljómtækjasnúru

Grunngæði hljóð

MYND 9 Tengdu hljóð í gegnum 3.5 mm hljómtækjasnúru

Notaðu 3.5 mm hljómtækjasnúru og tengdu AUX IN tengið á SoundBar þínum við AUX tengið í sjónvarpinu eða öðru tæki.

Valkostur 3: Tengdu við HDMI (ARC) innstungu

Soundbar þinn styður HDMI með Audio Return Channel (ARC). Ef sjónvarpið þitt er HDMI ARC samhæft geturðu heyrt sjónvarpshljóðið í gegnum Soundbar með því að nota eina HDMI snúru.

MYND 10 Tengdu við HDMI (ARC) fals

  1. Notaðu háhraða HDMI snúru og tengdu HDMI OUT (ARC) -TO sjónvarpstengið á Soundbar þínum við NHDMI ARC tengið í sjónvarpinu.
    • HDMI ARC tengið í sjónvarpinu gæti verið merkt á annan hátt. Nánari upplýsingar er að finna í notendahandbók sjónvarpsins.
  2. Kveiktu á HDMI-CEC aðgerðum í sjónvarpinu. Nánari upplýsingar er að finna í notendahandbók sjónvarpsins.
    ATH: Hljóðútgangur sjónvarpsins verður að vera stilltur á PCM.

 

4. Notaðu SoundBar

Þessi hluti hjálpar þér að nota SoundBar til að spila hljóð frá tengdum tækjum.

Áður en þú byrjar

  • Tengdu nauðsynlegar tengingar sem lýst er í hraðferðinni eða hlaðið niður notendahandbókinni frá www.philips.com/support.
  • Skiptu um SoundBar í réttan uppruna fyrir önnur tæki.

Stilltu hljóðstyrkinn

Ýttu á +/- (Volume) til að hækka eða lækka hljóðstyrk.

  • Ýttu á til að þagga hljóð Þagga hnappinn.
  •  Ýttu á til að endurheimta hljóðið Þagga hnappinn aftur eða ýttu á + / - (Bindi).

Magnvísir

  • Þegar þú ýtir á hljóðstyrkinn + til að auka hljóðstyrkinn, vísir SoundBar blikkar rauður, og hljóðstyrkurinn fer aftur í eðlilegt ástand eftir að hann hefur náð hámarki þar sem vísir SoundBar birtist rautt í 2 sekúndur.
  • Þegar þú ýtir á hljóðstyrkinn - til að lækka hljóðstyrkinn, vísir SoundBar blikkar rauður og hljóðið fer aftur í eðlilegt ástand eftir að það hefur náð lágmarki þar sem vísir SoundBar birtist rauður í 2 sekúndur.

MP3 leikmaður

Tengdu MP3 spilara þinn til að spila hljóðið þitt files eða tónlist.

Það sem þú þarft

  • MP3 spilari
  • 3.5 mm hljómtækjasnúra.
  1. Notaðu 3.5 mm hljómtækjasnúruna og tengdu MP3 spilara við AUX IN tengið á SoundBar
  2. Ýttu á AUX á fjarstýringunni.
  3. Ýtið á hnappana á MP3 spilara til að velja og spila hljóð files eða tónlist.

Spilaðu hljóð í gegnum Bluetooth

Í gegnum Bluetooth, tengdu SoundBar við Bluetooth tækið þitt (eins og iPad, iPhone, iPod touch, Android síma eða fartölvu) og þá geturðu hlustað á hljóðið fileer geymt í tækinu í gegnum SoundBar hátalarana.

Það sem þú þarft

  • Bluetooth tæki sem styður Bluetooth profile A2DP og AVRCP, og með Bluetooth útgáfu 4.2 eða nýrri.
  • Aðgerðarsvið milli SoundBar og Bluetooth-tækis er um það bil 4 metrar (13 fet).
  1. Ýttu á fjarstýringuna til að skipta SoundBar í Bluetooth-stillingu.
    Vísir hljóðstangarinnar blikkar blátt.
  2. Kveiktu á Bluetooth á Bluetooth tækinu, leitaðu að og veldu Philips TAB5105 til að hefja tengingu (sjá notendahandbók Bluetooth tækisins um hvernig hægt er að virkja Bluetooth).
    Við tengingu blikkar vísir hljóðstangarinnar blátt.
  3. Bíddu þar til vísir hljóðstangarinnar verður blár.
    Ef tengingin bilar blikkar vísirinn stöðugt á lægra hlutfalli.
  4. Veldu og spilaðu hljóð files eða tónlist í Bluetooth tækinu þínu.
    • Á meðan á símtali stendur er hlé á tónlistarspilun.
    • Ef Bluetooth tækið þitt styður AVRCP profile, á fjarstýringunni er hægt að ýta á Fyrri táknmynd/Næsta táknmynd til að fara í lag eða ýta á til að gera hlé á / halda áfram spilun.
  5. Veldu aðra heimild til að hætta á Bluetooth.
    • Þegar þú skiptir aftur yfir í Bluetooth-stillingu er Bluetooth-tenging áfram virk.

Athugasemdartákn Athugaðu

  • Tónlistarstraumurinn getur verið truflaður af hindrunum á milli tækisins og Sound Ban, svo sem vegg, málmhulstur sem hylur tækið eða önnur tæki í nágrenninu sem starfa á sömu tíðni.
  • Ef þú vilt tengja SoundBar við annað Bluetooth tæki skaltu halda inni Spila / gera hlé-hnappinn á fjarstýringunni til að aftengja Bluetooth-tækið sem nú er tengt.

Sjálfvirk biðstaða

Þegar spilað er frá fjölmiðlum úr tengdu tæki, skiptir þessi vara sjálfkrafa í biðstöðu eftir 15 mínútna aðgerðaleysi hnappanna og ekkert hljóðspil frá tengdu tæki.

Notaðu verksmiðjustillingar

Þú getur endurstillt SoundBar í sjálfgefna stillingarham.

  1. Í AUX ham, ýttu lengi á rofann á fjarstýringunni í 5 sekúndur.
    Verksmiðjustillingarnar eru endurheimtar.

 

5. Veggfesting

AthugasemdartáknAthugaðu

  • Rangt veggfesting getur valdið slysi, meiðslum eða skemmdum. Ef þú hefur einhverjar fyrirspurnir skaltu hafa samband við Consumer Care í þínu landi.
  • Gakktu úr skugga um að veggurinn þoli þyngd SoundBar áður en hann er festur á vegg.

Skrúfa lengd / þvermál
Gakktu úr skugga um að þú notir skrúfur af viðeigandi lengd og þvermáli, háð því hvaða vegg er festur á SoundBar.

MYND 11 Skrúflengd

Sjá skýringarmyndina í hraðferðinni um hvernig á að festa SoundBar á vegg.

  1. Boraðu tvö göt á vegginn.
  2. Festu tappana og skrúfurnar í götunum.
  3. Hengdu SoundBar á festiskrúfurnar.

 

6. Vörulýsingar

AthugasemdartáknAthugaðu

  • Tæknilýsing og hönnun geta breyst án fyrirvara.

Amplíflegri

  • RMS heildar framleiðsla máttur: 30W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
  • Tíðnisvörun: 50 Hz-15 kHz / ± 3 dB
  • Hlutfall merkis og hávaða:> 65 dB (CCIR) / (A-vegið)
  • Heildar harmonísk röskun: <1%
  • Inntak næmi:                                                                                                             LÍNA Í: 500 mV +/- 50 mV

Bluetooth

  • Bluetooth atvinnumaðurfiles: A2DP, AVRCP
  • Bluetooth útgáfa: 4.2
  • Tíðnisvið / Úttak: 2402-2480 MHz / ≤ 20 dBm

Aðaleining
Soundbar

  • Aflgjafi: 100-240V ~, 50/60 Hz
  • Orkunotkun: 15V / 1.6A
  • Orkunotkun í biðstöðu: ≤ 0.5 W
  • Mál (B x H x D): 960 x 65.5 x 91 mm
  • Þyngd: 1.56 kg
  • Innbyggðir hátalarar: 2 x allt svið (52 mm / 2 ″, 4 ohm)

Fjarstýring rafhlöður

  • 2 x AAA-R03-1.5 V

Upplýsingar um biðstöðu

  • Þegar varan er óvirk í 15 mínútur skiptir hún sjálfkrafa í biðstöðu eða netkerfi.
  • Þegar vara (hljóðstöng) er áfram í biðstöðu er orkunotkun í biðstöðu minna en 2W.
  • Til að slökkva á Bluetooth-tengingu, haltu inni Bluetooth-hnappinum á fjarstýringunni.
  • Til að virkja Bluetooth-tengingu skaltu virkja Bluetooth-tengingu í Bluetooth tækinu þínu.

 

7. Bilanagreining

ViðvörunartáknViðvörun

  • Hætta á raflosti Fjarlægðu aldrei hylkið á vörunni.

Til að halda ábyrgðinni skaltu aldrei reyna að gera við vöruna sjálfur.
Ef þú átt í vandræðum með að nota þessa vöru skaltu athuga eftirfarandi atriði áður en þú biður um þjónustu.
Ef þú ert enn í vandræðum skaltu fá stuðning á www.philips.com/support.

Aðaleining
Hnapparnir á SoundBar virka ekki.

  • Aftengdu SoundBar frá aflgjafa í nokkrar mínútur og tengdu síðan aftur.

hljóð
Ekkert hljóð frá SoundBar hátölurum.

  • Tengdu hljóðstrenginn frá SoundBar við sjónvarpið þitt eða önnur tæki.
  • Endurstilltu SoundBar í verksmiðjustillingar sínar.
  • Veldu rétt hljóðinntak á fjarstýringunni.
  • Gakktu úr skugga um að SoundBar sé ekki þaggaður.

Brenglað hljóð eða bergmál.

  • Ef þú spilar hljóð úr sjónvarpinu í gegnum SoundBar; vertu viss um að þaggað sé á sjónvarpinu.

Bluetooth
Tæki getur ekki tengst SoundBar.

  • Tækið styður ekki samhæft atvinnumaðurfileer krafist fyrir SoundBar.
  • Þú hefur ekki virkjað Bluetooth-aðgerð tækisins. Sjá notendahandbók tækisins um hvernig hægt er að virkja aðgerðina.
  • Tækið er ekki rétt tengt. Tengdu tækið rétt, (sjá 'Spila hljóð í gegnum Bluetooth' á bls. 10)
  • SoundBar er þegar tengdur við annað Bluetooth tæki. Aftengdu tengda tækið og reyndu aftur.

Gæði hljóðspilunar frá tengdu Bluetooth tæki eru léleg.

  • Bluetooth móttakan er léleg Færðu tækið nær SoundBar eða fjarlægðu hindranir milli tækisins og SoundBar

Tengda Bluetooth tækið tengist og aftengist stöðugt.

  • Bluetooth móttakan er léleg Færðu tækið nær SoundBar eða fjarlægðu hindranir milli tækisins og SoundBar.
  • Slökktu á Wi-Fi aðgerð á Bluetooth tækinu til að koma í veg fyrir truflanir.
  • Hjá sumum Bluetooth er hægt að gera Bluetooth-tenginguna sjálfvirka óvirka til að spara orku. Þetta bendir ekki til bilunar á SoundBar.

 

Merki Philips

Tæknilýsing getur breyst án fyrirvara. Vinsamlegast heimsækið www.philips.com/support fyrir nýjustu uppfærslur og skjöl.

Philips og Philips skjöldamerki eru skráð vörumerki Koninklijke Philips NV og eru notuð með leyfi. Þessi vara er framleidd af og er seld á ábyrgð MMD Hong Kong Holding Limited, eða eins hlutdeildarfélags þess, og MMD Hong Kong Holding Limited, er ábyrgðaraðili í tengslum við þessa vöru.
TAB5105_12_UM_V1.0

Endurunnið merki

 

 

Lestu meira um þessa handbók og hlaðið niður PDF:

PHILIPS TAB5105 Soundbar hátalari 5000 röð Notendahandbók - Sækja [bjartsýni]
PHILIPS TAB5105 Soundbar hátalari 5000 röð Notendahandbók - Eyðublað

Spurningar um handbókina þína? Settu inn athugasemdirnar!

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt.