IO9060XL9T 90cm Innbyggður 9 virka ofn
NOTENDALEIÐBEININGAR
INALTO.HÚS
90cm innbyggður 9 virka ofn
GERÐSKÓÐI IO9060XL9T
FYRIR ÖLL ÁSTRALSK HEIMI V3.0 | 1021
Velkomin!
Residentia Group Pty Ltd — Aðalskrifstofa 165 Barkly Avenue, Burnley Victoria Ástralía 3066 — Pos.tage PO Box 5177, Burnley Victoria Ástralía 3121 — ACN. 600 546 656 — Online residentia.group www.inalto.house
/ inalto.house / inalto.house
Til hamingju með að hafa keypt nýja heimilistækið þitt. InAlto vörumerkinu er dreift með stolti innan Ástralíu af Residentia Group Pty Ltd.
Vinsamlegast skoðaðu ábyrgðarskírteinið aftan á þessari handbók til að fá upplýsingar um varahluti og vinnuábyrgð vöru þinnar, eða heimsóttu okkur á netinu á www.residentia.group
Við hjá Residentia Group erum heltekin af viðskiptavinum og þjónustudeild okkar er til staðar til að tryggja að þú fáir sem mest út úr tækinu þínu. Ef þú vilt fræðast meira um hina ýmsu eiginleika heimilistækisins þíns og mikilvægara að sjá um það þegar þú þrífur, þá er þjónustudeild okkar hér til að aðstoða. Þú getur notað þjónustumiðstöð okkar á netinu hvenær sem er með því að fara á: http://support.residentiagroup.com.au
Þú getur haft samband við okkur með því að hringja í okkur í síma 1300 11 HELP (4357) Eða senda okkur tölvupóst á: [netvarið]
Það er mikilvægt að þú lesir í gegnum eftirfarandi notkunar- og umhirðuhandbók vandlega til að kynna þér uppsetningar- og notkunarkröfur heimilistækisins til að tryggja hámarksafköst. Vinsamlegast athugaðu að þessi handbók hefur verið útbúin fyrir margar gerðir. Heimilistækið þitt gæti ekki verið með sumar aðgerðir sem tilgreindar eru í handbókinni. Vörur merktar með (*) eru valfrjálsar.
Aftur, takk fyrir að velja InAlto tæki og við hlökkum til að vera þér til þjónustu.
Kær kveðja, Residentia teymið
FRAMKVÆMDASTJÓRN Íbúðahóps
Efnisyfirlit
Mikilvægar viðvaranir Rafmagnstenging Kynning á heimilistækinu Aukahlutir Tæknilegar upplýsingar Uppsetning tækis Stjórnborð Notkun ofnsins Notkun grillsins Notkun kjúklingasteikunnar Dagskrárgerðir Matreiðsluráðleggingar Matreiðsluborð Viðhald og þrif Gufuhreinsun Þrif og fest á ofnhurð Þrif á ofngleri Hvataborð Skipti um ofn lamp Bilanaleit Meðferðarreglur Ráðleggingar um orkusparnað Umhverfisvæn förgun Pakkningarupplýsingar Ábyrgðarupplýsingar
Síða
4 12 13 14 15 15 21 23 28 28 29 30 31 32 32 33 34 34 35 35 36 38 38 39 39
MIKILVÆGT VIÐVÖRUN
1. Uppsetning og viðgerð ætti alltaf að fara fram
af „LEYFIÐ ÞJÓNUSTA“. Framleiðandi skal ekki vera
borið ábyrgð á aðgerðum óviðkomandi.
Já
2. Vinsamlegast lestu þessar notkunarleiðbeiningar vandlega.
Aðeins þannig geturðu notað heimilistækið á öruggan hátt og
á réttan hátt.
3. Ofninn ætti að nota í samræmi við notkun
leiðbeiningar. 4. Haltu börnum yngri en 8 ára og gæludýr í burtu
við rekstur.
5. Aðgengilegir hlutar geta verið heitir við notkun. Ungur
börn verða að vera í burtu. 6. VIÐVÖRUN: Eldhætta: ekki geyma hluti á eldavélinni
yfirborð. 7. VIÐVÖRUN: Við notkun verður heimilistækið heitt.
Gæta skal þess að forðast að snerta hitaeiningar
inni í ofni. 8. Stillingarskilyrði þessa tækis eru tilgreind á
merkið. (Eða á gagnaplötunni) 9. Aðgengilegir hlutar geta verið heitir þegar grillið er
notað. Halda skal litlum börnum í burtu.
10. VIÐVÖRUN: Þetta tæki er ætlað til eldunar. Það ætti ekki að nota í öðrum tilgangi eins og að hita upp herbergi.
11. Ekki nota gufuhreinsiefni til að þrífa heimilistækið.
4
12. Gakktu úr skugga um að ofnhurðin sé alveg lokuð
eftir að matur er settur inn í ofninn.
13. ALDREI reyna að slökkva eldinn með vatni. Slökktu aðeins á rafrás tækisins og hyldu logann með hlíf eða eldvarnarteppi.
14. VIÐVÖRUN: Halda skal börnum yngri en 8 ára í burtu nema þau séu undir stöðugu eftirliti.
15. Forðast skal að snerta hitaeiningarnar. 16. VARÚÐ: Matreiðsluferli skal vera undir eftirliti.
Alltaf skal hafa eftirlit með eldunarferlinu.
17. Þetta tæki geta verið notað af börnum á aldrinum frá
8 ára og eldri og einstaklingar með skerta líkamlega,
skynjun eða andlega getu eða skortur á reynslu og
þekkingu ef þeir hafa fengið eftirlit eða
g
leiðbeiningar um notkun tækisins á öruggan hátt og skilja hætturnar sem fylgja því. Börn
má ekki leika sér með tækið. Þrif og notandi
börn skulu ekki sjá um eftirlit án eftirlits.
18. Þetta tæki hefur verið hannað til heimilisnota
n
eingöngu.
19. Börn mega ekki leika sér með heimilistækið. Þrif
eða viðhald notenda á tækinu skal ekki framkvæma
af börnum nema þau séu eldri en 8 ára og
undir eftirliti fullorðinna. 20. Haltu heimilistækinu og rafmagnssnúru þess fjarri
börn yngri en 8 ára.
5
21. Settu gluggatjöld, tjull, pappír eða eldfimt (kveikjanlegt) efni frá heimilistækinu áður en þú byrjar að nota tækið. Ekki setja eldfim eða eldfim efni á eða í heimilistækið.
22. Haltu loftræstirásum opnum.
23. Heimilistækið hentar ekki til notkunar með ytri tímamæli eða aðskildu fjarstýringarkerfi.
24. Ekki hita lokaðar dósir og glerkrukkur. Þrýstingurinn getur valdið því að krukkur springi.
25. Ofnhandfang er ekki handklæðaþurrkur. Ekki hengja handklæði o.fl. á ofnhandfangið.
26. Ekki setja ofnplötur, plötur eða álpappír beint á ofnbotninn. Uppsafnaður hiti getur skemmt botn ofnsins.
27. Þegar matur er settur í eða tekinn úr ofninum o.s.frv., notaðu alltaf hitaþolna ofnhanska.
28. Ekki nota vöruna í ríkjum eins og lyfjum og/eða undir áhrifum áfengis sem getur haft áhrif á dómhæfileika þína.
29. Vertu varkár þegar þú notar áfengi í matinn þinn. Áfengi gufar upp við háan hita og getur kviknað í og valdið eldi ef það kemst í snertingu við heitt yfirborð.
30. Eftir hverja notkun skal athuga hvort slökkt sé á tækinu. 31. Ef heimilistækið er bilað eða hefur sýnilega skemmdir skaltu ekki nota heimilistækið. 32. Ekki snerta klóna með blautum höndum. Dragðu ekki í snúruna til að stinga af, haltu alltaf í klóna.
6
33. Ekki nota heimilistækið með gleri í framhurð
fjarlægð eða brotin.
34. Setjið bökunarpappírinn saman við matinn í
forhitaðan ofn með því að setja hann í eldavél eða á
aukabúnaður fyrir ofn. (bakki, vírgrill o.s.frv.)
35. Ekki setja hluti sem börn geta náð á
heimilistæki.
36. Mikilvægt er að setja vírgrillið og bakkann á réttan hátt
á vírgrindunum og/eða settu bakkann rétt á
hilla. Settu grillið eða bakkann á milli tveggja teina og búðu til
viss um að hann sé í jafnvægi áður en matur er settur á hann.
37. Gegn hættu á að snerta hitaeiningar ofnsins,
fjarlægðu umfram hluta af bökunarpappírnum sem hanga yfir
frá aukabúnaðinum eða ílátinu.
38. Notaðu það aldrei við hærri ofnhita en
hámarksnotkunarhitastig sem gefið er upp á bakstur þinn
r
pappír. Ekki setja bökunarpappír á botninn á
ofninn. Gegn hættu á að snerta ofnhitann
þætti, fjarlægja umfram hluta af bökunarpappír sem
e
hanga yfir aukabúnaðinum eða ílátinu.
.
39. Þegar hurðin er opin, ekki setja neitt þungt
hlut á hurðinni eða leyfa börnum að sitja á henni. Þú
getur valdið því að ofninn velti eða hjörunum á hurðinni
skemmd.
40. Umbúðirnar eru hættulegar börnum.
Geymið umbúðir þar sem börn ná ekki til.
7
41. Ekki nota slípiefni eða skarpar málmsköfur
til að þrífa glerið sem rispur sem geta komið á
yfirborð hurðarglersins getur valdið því að glerið
a
brjóta.
s
42. Notandi ætti ekki að höndla ofninn sjálfur. 43. Við notkun hitna innra og ytra yfirborð ofnsins. Þegar þú opnar ofnhurðina skaltu stíga til baka til að koma í veg fyrir að heit gufa komi út úr innréttingunni. Það er hætta á bruna. 44. Ekki setja þunga hluti þegar ofnhurðin er opin, hætta á að velti.
45. Ofnveitu er hægt að aftengja á meðan á hvaða
byggingarvinnu heima. Að verkinu loknu,
endurtengja ofninn skal fara fram af viðurkenndum þjónustuaðila.
46. Notandi ætti ekki að losa viðnámið á meðan
o
hreinsun. Það getur valdið raflosti.
47. Til að koma í veg fyrir ofhitnun ætti heimilistækið ekki
vera sett upp fyrir aftan skrauthlíf.
48. Slökktu á heimilistækinu áður en þú fjarlægir
öryggisráðstafanir. Eftir hreinsun skaltu setja upp öryggisvörnina
samkvæmt leiðbeiningum. 49. Kapalfestingarpunktur skal varinn.
50. Vinsamlega ekki elda matinn beint á bakkann / ristina. Vinsamlegast settu matinn í eða á viðeigandi verkfæri
áður en þær eru settar í ofninn.
8
Rafmagnsöryggi
1. Tengdu heimilistækið í jarðtengda innstungu sem varið er með öryggi sem er í samræmi við gildin sem tilgreind eru í tækniforskriftartöflunni.
2. Láttu viðurkenndan rafvirkja setja jarðtengingarbúnað. Fyrirtækið okkar ber ekki ábyrgð á tjóni sem verður vegna notkunar vörunnar án jarðtengingar samkvæmt staðbundnum reglum.
3. Aflrofa ofnsins skal komið fyrir þannig að notandi geti náð í þá þegar ofninn er settur upp.
4. Rafmagnssnúran (snúran með klóna) má ekki snerta heita hluta heimilistækisins.
5. Ef rafmagnssnúran (snúran með klóinu) er skemmd skal framleiðandinn eða þjónustuaðili hans skipta um þessa snúru eða jafn hæft starfsfólk til að koma í veg fyrir hættulegar aðstæður.
6. Þvoðu aldrei heimilistækið með því að úða eða hella vatni á það. Hætta er á raflosti.
7. VIÐVÖRUN: Til að forðast raflost skaltu ganga úr skugga um að hringrás tækisins sé opin áður en skipt er um lamp.
8. VIÐVÖRUN: Slökktu á öllum straumrásatengingum áður en þú ferð í skautana.
9. Ekki nota afskornar eða skemmdar snúrur eða framlengingarsnúrur aðrar en upprunalegu snúruna.
10. Gakktu úr skugga um að enginn vökvi eða raki sé í innstungunni þar sem vörutappinn er settur upp.
9
11. Bakhlið ofnsins hitnar líka þegar
ofninn er í gangi. Raftengingar skulu ekki
snerta bakflötinn, annars geta tengingarnar
skemmast.
12. Ekki herða tengisnúrurnar við ofninn
hurð og ekki keyra þær yfir heita fleti. Ef snúran
bráðnar getur það valdið skammhlaupi í ofninum og jafnvel kviknað.
13. Taktu tækið úr sambandi við uppsetningu, viðhald,
þrif og viðgerðir. 14. Ef rafmagnssnúran er skemmd verður hún að vera það
skipt út af framleiðanda eða viðurkenndri tækniþjónustu eða öðru starfsfólki sem hefur réttindi til þess
stigi, til að forðast hættulegar aðstæður. 15. Gakktu úr skugga um að klóinn sé stungið þétt í vegginn
fals til að forðast neistaflug.
16. Ekki nota gufuhreinsiefni til að þrífa heimilistækið,
r
annars getur raflost átt sér stað. 17. Fjölskautur rofi sem getur aftengt rafmagn
framboð er krafist fyrir uppsetningu. Aftenging frá
aflgjafa skal vera með rofa eða samþættri öryggi sem komið er fyrir á föstum aflgjafa skv
til byggingarlaga.
18. Heimilistækið er búið „Y“ snúru af gerðinni.
19. Fastar tengingar skulu tengdar við rafmagn
framboð sem gerir alhliða aftengingu kleift. Fyrir heimilistæki
með yfir binditage flokki neðan III, skal aftengingarbúnaður tengdur við fasta aflgjafa skv
raflögn kóða.
10
Fyrirhuguð notkun
1. Þessi vara hefur verið hönnuð fyrir heimilisnotkun. Notkun í atvinnuskyni er óheimil.
2. Þetta tæki má aðeins nota í matreiðslu. Það má ekki nota í öðrum tilgangi eins og að hita upp herbergi.
3. Þetta tæki má ekki nota til að hita plötur undir grillinu, þurrka föt eða handklæði með því að hengja þau á handfangið eða til upphitunar.
4. Framleiðandinn tekur enga ábyrgð á tjóni vegna misnotkunar eða rangrar meðferðar.
e
5. Ofnhluta einingarinnar má nota til að þíða,
steikja, steikja og grilla mat.
l
6. Líftími vörunnar sem þú hefur keypt
er 10 ár. Þetta er tímabilið sem varahlutirnir sem þarf til notkunar þessarar vöru eins og hún er skilgreind eru fyrir
sem framleiðandi gefur.
g
o
11
Rafmagnstenging Þessi ofn verður að vera settur upp og tengdur við sinn stað á réttan hátt samkvæmt leiðbeiningum framleiðanda og af viðurkenndri þjónustuaðila. Heimilistækið verður að vera sett upp í ofni sem veitir mikla loftræstingu. Rafmagnstengingar á heimilistækinu má aðeins gera í gegnum innstungur með jarðkerfi sem er útbúið í samræmi við reglur. Hafðu samband við viðurkenndan rafvirkja ef engin innstunga er í samræmi við jarðtengda kerfið þar sem tækið verður komið fyrir. Framleiðslufyrirtæki ber engan veginn ábyrgð á tjóni sem hlýst af tengingu á ójarðbundnum innstungum við tæki. Innstunga ofnsins þíns verður að vera jarðtengd; tryggja að innstunga fyrir klóið sé jarðtengd. Innstunga verður að vera staðsett á stað sem hægt er að nálgast eftir uppsetningu. Ofninn þinn hefur verið framleiddur sem 220-240 V 50/60 Hz. AC aflgjafa samhæft og krefst 16 Amp öryggi. Ef rafmagnsnetið þitt er öðruvísi en þessi gildi sem tilgreind eru skaltu hafa samband við rafvirkja eða viðurkenndan þjónustuaðila. Þegar þú þarft að skipta um rafmagnsöryggi, vinsamlegast gakktu úr skugga um að rafmagnstengi sé gert á eftirfarandi hátt: · Fasa (í spennuspennu) brúnn snúru · Blár kapall í hlutlausan tengi · Gulgrænn kapall að jarðtengi Ofnaftengingarrofar verða að vera á aðgengilegum stað stað fyrir lokanotanda á meðan ofninn er á sínum stað. Rafmagnssnúra (stinga í snúru) má ekki snerta heita hluta heimilistækisins. Ef rafmagnssnúra (stunga í snúru) er skemmd, verður að skipta um þessa snúru af innflytjanda eða þjónustuaðila hans eða jafnhæfu starfsfólki til að koma í veg fyrir hættulegar aðstæður.
12
VIÐ KYNNING TÆKIÐ
1
2 3 4 5 6
1. Stjórnborð 2. Djúpur bakki 3. Vírgrill í bakka
4.Steiktur kjúklingaspjót * 5.Ofnhurð 6.Handfang
7
l
7 Lamp
13
Aukahlutir (valfrjálst)
Djúpur bakki *
Notað fyrir sætabrauð, stórsteikt, vatnskenndan mat. Það er einnig hægt að nota sem olíusöfnunarílát ef þú steikir beint á grill með kökum, frosnum mat og kjötréttum.
Bakki Notað fyrir sætabrauð (smákökur, kex osfrv.), frystan mat.
Vírgrill Notað til að steikja eða setja mat sem á að baka, steikja og frysta í viðkomandi grind.
Sjónauka tein * Hægt er að fjarlægja bakka og vírgrind og setja auðveldlega upp þökk sé sjónauka teinum.
Vírgrill í bakka * Matur sem á að festast við matreiðslu eins og steik er sett á í bakkagrilli. Þannig er komið í veg fyrir að matur komist í snertingu við bakkann og festist.
a
Bakkahandfang * Það er notað til að halda heitum bakka.
n
14
Tæknilegar Upplýsingar
upplýsingar
90 cm Innbyggður ofn
Lamp máttur
15-25 W
Hitastillir
40-240 / Hámark °C
Lægri hitari
2000 W
Efri hitari
1500 W
Turbo hitari
1 x 2200 W / 2 x 1250 W
Grill hitari
3250 W
Framboð binditage
220-240V AC 50/60 Hz
Hægt er að breyta tækniforskriftum án fyrirvara til að bæta gæði vöru.
Gildin sem fylgja tækinu eða fylgiskjöl þess eru rannsóknalestrar í samræmi við viðkomandi staðla. Þessi gildi geta verið mismunandi eftir notkun og umhverfisaðstæðum.
Tölur í þessari handbók eru skýringarmyndir og passa kannski ekki nákvæmlega við vöruna þína.
UPPSETNING TÆKIS
Gakktu úr skugga um að rafmagnsuppsetning henti til að gangsetja heimilistækið. Ef ekki, hringdu í rafvirkja og pípulagningamann til að gera nauðsynlegar ráðstafanir. Framleiðslufyrirtæki getur ekki borið ábyrgð á tjóni sem stafar af aðgerðum óviðkomandi fólks og vöruábyrgð fellur úr gildi.
VIÐVÖRUN: Það er á ábyrgð viðskiptavinarins að undirbúa staðsetninguna sem varan skal sett á og einnig að láta undirbúa rafveitu.
VIÐVÖRUN: Við uppsetningu vörunnar verður að fylgja reglum um staðbundna rafmagnsstaðla.
VIÐVÖRUN: Athugaðu hvort skemmdir séu á vörunni áður en hún er sett upp. Ekki láta setja upp vöruna ef hún er skemmd. Skemmdar vörur skapa hættu fyrir öryggi þitt.
15
Mikilvægar viðvaranir fyrir uppsetningu:
Kælivifta skal taka auka gufu út og
koma í veg fyrir að ytra yfirborð heimilistækisins
ofhitnun meðan á ofni stendur.
s
Þetta er nauðsynlegt skilyrði til hins betra
rekstur heimilistækja og betri matreiðslu.
t
Kælivifta skal halda áfram í gangi eftir að eldun er lokið. Vifta skal sjálfkrafa
stöðva eftir að kælingu er lokið. Úthreinsun
verður að skilja eftir girðinguna þar sem
Mynd 1
þú setur tækið fyrir skilvirkt
og góður rekstur.
i
Ekki ætti að hunsa þessa úthreinsun þar sem hún er nauðsynleg fyrir loftræstingu
kerfi tækisins til að starfa.
c
Réttur staður fyrir uppsetningu
Varan hefur verið hönnuð til að vera fest á borðplötur sem keyptar eru af markaði. Halda þarf öruggri fjarlægð á milli vörunnar og eldhúsveggja eða húsgagna. Sjá teikninguna sem fylgir á næstu síðu fyrir rétta fjarlægð. (gildi í mm).
· Notuð yfirborð, gervi lagskipt og lím verða að vera hitaþolin. (lágmark 100°C)
· Eldhússkápar skulu vera jafnir við vöru og tryggðir.
· Ef skúffa er fyrir neðan ofninn þarf að setja grind á milli ofns og skúffu.
VIÐVÖRUN: Ekki setja vöruna upp við hliðina á ísskápum eða kælum. Hitinn sem varan gefur frá sér eykur orkunotkun kælitækja.
VIÐVÖRUN: Ekki nota hurð og/eða handfang til að bera eða færa vöruna.
16
90 cm innbyggður ofn uppsetning og uppsetning
Notkunarstaður vörunnar verður að vera staðsettur áður en uppsetning er hafin.
Ekki má setja vöruna upp á stöðum sem eru undir áhrifum mikils loftflæðis.
Berðu vöruna með minnst tveimur mönnum. Ekki draga vöruna þannig að gólfið skemmist ekki.
Fjarlægðu allt flutningsefni innan og utan vörunnar.
y
Fjarlægðu öll efni og skjöl í vörunni.
Uppsetning undir borði
Farþegarýmið verður að passa við stærðirnar sem gefnar eru upp á mynd 2.
t
Veita þarf rými fyrir aftari hluta farþegarýmisins eins og tilgreint er
á myndinni svo hægt sé að ná nauðsynlegri loftræstingu.
n
Eftir uppsetningu er bilið á milli neðri og efri hluta
teljarinn er sýndur á mynd 5 með „A“. Það er til loftræstingar og ætti ekki
vera fjallað.
Uppsetning í upphækkuðum skáp Kápa verður að passa við stærðirnar sem gefin eru upp á mynd 4. Bilið með þeim málum sem tilgreint er á myndinni verður að vera á aftari hluta skála, efri og neðri hluta svo að hægt sé að ná nauðsynlegri loftræstingu.
Uppsetningarkröfur Vörumál eru gefnar upp á mynd 3.
Yfirborð húsgagna fyrir uppsetningu og uppsetningarefni sem á að nota verða að hafa lágmarkshitaþol 100 °C.
Festingarklefinn verður að vera tryggður og gólf hans verður að vera slétt til að vara halli ekki.
Gólf í klefa verður að hafa lágmarksstyrk sem þolir 60 kg álag.
Setja og festa ofninn
Settu ofninn inn í klefann með tveimur eða fleiri mönnum. Gakktu úr skugga um að rammi ofnsins og frambrún húsgagnanna passi eins saman.
17
Aðgangssnúra má ekki vera undir ofninum, kreista á milli ofns og húsgagna eða beygjast.
Festu ofninn við húsgögnin með því að nota skrúfurnar sem fylgja með vörunni. Festa verður skrúfur eins og sýnt er á mynd 5 með því að fara í gegnum plast sem fest er við ramma vörunnar. Skrúfur má ekki herða of mikið. Annars gætu skrúfunir verið slitnar.
Athugaðu að ofninn hreyfist ekki eftir uppsetningu. Ef ofninn er ekki settur upp í samræmi við leiðbeiningar er hætta á að hann hallist við notkun.
Raftenging. Uppsetningarstaður vörunnar verður að vera með viðeigandi rafmagnsuppsetningu. Net binditage verður að vera í samræmi við gildin sem gefin eru upp á tegundarmerki vörunnar. Vörutenging verður að vera gerð í samræmi við staðbundnar og landsbundnar rafmagnskröfur. Áður en uppsetningin er hafin skal aftengja netstrauminn. Ekki tengja vöruna við netið fyrr en uppsetningu hennar er lokið. Uppsetning
18
d
menn
600
870 35
810
30
30
Mynd 2
840
545 595
565 896
Mynd 3
19
550
590
35
870
Mynd 4
810
30
30
20
A
Mynd 5
STJÓRNBORÐ
1
2
3
1. Aðgerðarhnappur 2. Vélrænn eða stafrænn tímamælir 3. Hitastillir
21
Hitastillihnappur: Hjálpar til við að stilla eldunarhita matarins sem á að elda í ofninum. Þú getur stillt æskilegan hita með því að snúa hnappinum eftir að maturinn er settur inn í ofninn. Athugaðu matreiðslutöflu sem tengist eldunarhitastigi mismunandi matvæla.
Vélrænn tímamælirhnappur *: Hjálpar til við að stilla tíma fyrir matinn sem á að elda í ofninum. Tímamælir slær hitarana af þegar ákveðinn tími rennur út og varar þig við með því að hringja. Sjá matreiðslutöflu fyrir eldunartíma.
Notkun sprettigluggahnapps * Aðeins er hægt að stilla þegar hnappinum er smellt fyrir gerðir með sprettigluggahnappi.
Gakktu úr skugga um að hnappurinn sé smelltur með því að ýta á hnappinn eins og sýnt er á myndinni til vinstri.
Þú getur gert nauðsynlegar breytingar með því að snúa til hægri eða vinstri þegar hnappurinn er nógu smelltur.
22
NOTKUN á ofninum Fyrstu notkun ofnsins Hér eru þau atriði sem þú verður að gera við fyrstu notkun á ofninum þínum eftir að nauðsynlegar tengingar hafa verið teknar samkvæmt leiðbeiningum: 1. Fjarlægðu merkimiða eða fylgihluti sem festir eru inni í ofninum. Ef einhver er skaltu taka hlífðarblaðið af framhlið heimilistækisins. 2. Fjarlægðu ryk og pakkaleifar með því að strjúka inni í ofninum með auglýsinguamp klút. Inni í ofni verður að vera tómt. Stingdu snúru tækisins í rafmagnsinnstunguna. 3. Stilltu hitastillihnappinn á hæsta hitastig (240 Max. °C) og keyrðu ofninn í 30 mínútur með lokaða hurð. Á meðan gæti smá reykur og lykt myndast og það er eðlilegt ástand. 4. Þurrkaðu inní ofninn með örlítið volgu vatni með þvottaefni eftir að hann er orðinn kaldur og þurrkaðu síðan með hreinum klút. Nú geturðu notað ofninn þinn. Venjuleg notkun á ofni 1. Stilltu hitastillihnappinn og hitastigið sem þú vilt elda matinn við til að hefja eldun. 2. Þú getur stillt eldunartíma á hvaða tíma sem þú vilt með því að nota hnappinn á gerðum með vélrænum tímamæli. Tímamælir slær hitarana af þegar tíminn er liðinn og gefur viðvörunarpíp sem hringingu. 3. Tímamælir slekkur á hitaranum og gefur hljóðmerki þegar eldunartími rennur út í samræmi við upplýsingarnar sem færðar eru inn í gerðum með stafrænum tímamæli. 4. Kælikerfi heimilistækisins mun halda áfram að virka eftir að eldun er lokið. Ekki skera afl tækisins við þessar aðstæður sem eru nauðsynlegar til að tækið kólni. Kerfið slekkur á sér eftir að kælingu er lokið.
23
Tími dagsins
Fundarstjóri
stillingarhnappur
hnappinn
(
Mínus hnappur
:
Plus
hnappinn
Sjálfvirkur eldunarhnappur
Hnappur fyrir barnalæsingu
P SKJÁTÁKN
m Sjálfvirk lýsing á eldunarstöðu
AU TO · Kveikt: Full eða hálf sjálfvirk eldun virk.
· Blikkandi: Sjálfvirk eldun lokið eða kveikt á ástandi. · Slökkt: Engin sjálfvirk eldun virk.
Stöðuvísir fyrir ofn
· Kveikt: Tímastillir er lokað / eldað eða tilbúið til eldunar.
· Slökkt: Tímamælirinn er opinn / engin eldun.
b
Handvirkt matreiðsluástand
· Kveikt: Handvirk eldun. · Slökkt: Sjálfvirk eldun (sjálfvirkt tákn er á).
Hálfsjálfvirk eldunarstillingarstilling
· Blikkandi: Stillingarstillingar fyrir eldunartíma, hægt er að stilla með eða hnöppum.
Full sjálfvirk eldunarstillingarstillingarvísir
· Blikkandi: Stillingarhamur fyrir lok eldunartíma, hægt er að stilla með eða hnöppum.
Stöðuvísir fyrir mínútumælir
· Kveikt: Kveikt á mínútuviðvörun
s
· Blikkandi: Stillingarstillingar fyrir mínútur, hægt að stilla með eða
hnappar eða núverandi vekjaraklukka lokið. · Slökkt: Mínútumælir er ekki virkur.
e
Ábending um barnalæsingu
· Kveikt: Barnalæsing er virkur. · Slökkt: Barnalæsing er óvirk.
24
POWER ON Þegar kveikt er á er ofninn óvirkur, tími dagsins og AUTO-tákn blikka. Tilgreindur (blikkandi) tími dags er ekki réttur og þarf að stilla hann. Ýttu á til að virkja ofninn og halda áfram að stilla tíma dags eins og hér að neðan. LEIÐGANGUR TÍMASINS Tímastilling er aðeins möguleg þegar ekkert eldunarprógramm er í gangi. Ýttu á til að fara í stillingarstillingu, tvöfalda punktatáknið á milli klukkustunda og mínútna tölustafa mun byrja að blikka. Notaðu annað hvort eða stilltu æskilega lengd. Hámarks stillanleg lengd er 23 klst 59 mínútur. Aðlögunarhamur verður yfirgefinn innan 5 sekúndna eftir að síðast var ýtt á hnappinn eða hægt er að hætta strax með því að ýta á . STILLA MÍNÚTAMÁLARÁÐ Með þessari aðgerð geturðu stillt tímalengd í mínútum. Eftir að stilltur tími er liðinn heyrist viðvörunarhljóð. Ýttu á til að fara í stillingarstillingu fyrir mínútur, táknið mun byrja að blikka á skjánum. Notaðu annað hvort eða stilltu æskilega lengd. Hámarks stillanleg lengd er 23 klst 59 mínútur. Aðlögunarhamur verður yfirgefinn innan 5 sekúndna eftir að síðast var ýtt á hnappinn eða hægt er að hætta strax með því að ýta á hnappinn. HÆTTA MÍNÚTUMÁLARA Hægt er að hætta við hvaða virka mínútuklukku sem er með því að halda hnappinum inni í 3 sekúndur. Táknið á skjánum, sem gefur til kynna virkan mínútumælisaðgerð, hverfur. HÆTTA VIÐVÖRUNARHLJÓÐI Þegar stilltur tímalengd mínútumælis er liðinn mun hljóðmerki byrja að hljóma ásamt blikkandi tákni á skjánum. Með því að ýta á takka stöðvast vekjaraklukkan og þessa vísbendingu. Ef enginn hnappur er ýtt á slokknar viðvörunarhljóðið sjálfkrafa eftir 7 mínútur, en blikkandi táknið mun halda áfram.
25
HÁLFJÁLFSTÆÐILEG ELDAÐA Þetta eldunarprógramm er ætlað að hefja eldun strax í tiltekinn tíma. Eftir að ofninn hefur verið stilltur á æskilega virkni og hitastig með ofnhnappunum: 1. Ýttu á hnappinn, táknið blikkar á skjánum.
2. Notaðu eða hnappana til að stilla þá eldunartíma sem þú vilt. AU TO táknið birtist á skjánum en hverfur.
3. Eftir 5 sekúndur af síðasta hnappi ýtt á eða með því að ýta tvisvar á, er aðlöguninni lokið. táknið hverfur, skjárinn sýnir núverandi tíma dags.
FULLJÁLFSTÆÐILEGA ELDAÐA Þessu eldunarprógrammi er ætlað að framkvæma seinkaða eldun með því að stilla tíma dags þegar maturinn á að vera tilbúinn. Með öðrum orðum, ofninn byrjar ekki að elda strax en mun sjálfkrafa reikna út tímann til að byrja að elda. 1. Framkvæmdu skref 1 og 2 í hálfsjálfvirkri eldun eins og hér að ofan (aðlögun eldunartíma). 2. Ýttu aftur á hnappinn, táknið mun byrja að blikka.
3. Notaðu eða til að stilla lok eldunartíma. táknið hverfur en AU TO táknið verður enn til staðar á skjánum. Þetta gefur til kynna að sjálfvirk eldun sé forrituð en eldun er ekki hafin ennþá.
4. Eftir 5 sekúndur með því að ýta á hnappinn síðast eða með því að ýta á , verður aðlöguninni lokið, táknið hverfur af skjánum og skjárinn sýnir núverandi tíma dags.
HANDBÓK HÁTTUR Hægt er að hætta við sjálfvirka eldun sem er í gangi með því að halda hnappinum inni í 3 sekúndur. AU TO táknið hverfur og mun birtast. Í handvirkri stillingu verður ofninn virkur eftir stöðu ofnhnappanna. SJÁLFvirk eldunarloka Eftir að sjálfvirkri eldun hefur verið lokið mun AU TO táknið blikka á skjánum og hljóðmerki hljómar. Með því að ýta á takka stöðvast vekjaraklukkan en blikkandi táknið mun halda áfram þar til ýtt er á hnappinn. Hljóðviðvörunin mun hljóma í 7 mínútur ef hann er ekki stöðvaður.
26
RAFTRÖF
.
Eftir hvers kyns rafmagnsrof verður ofninn þinn óvirkur eftir að rafmagnið er komið á aftur,
af öryggisástæðum. Eftir að kveikt er á straumnum blikkar tími dagsins og AU TO táknið og
Stilla þarf tíma dagsins (sjá: kveikt á kveikju).
Athugið: Blikkandi AU TO táknið gefur til kynna að ofninn sé óvirkur og þú verður að gera það
farðu í handvirka stillingu.
BARNALÁS
Þessi aðgerð er ætluð til að koma í veg fyrir óleyfilegar breytingar á tímamælinum
stillingar. Þegar þessi aðgerð er virk er ýtt á hvaða hnapp sem er nema hnappinn sjálfur,
verður óvirkt.
Til að virkja þessa aðgerð skaltu halda hnappinum inni þar til birtist á
skjánum, um það bil 3 sekúndur. Til að gera það óvirkt skaltu gera það sama þar til táknið birtist
n
hverfur.
Athugið: Hægt er að stöðva hvaða viðvörunarhljóð sem er með því að ýta á hvaða takka sem er, jafnvel barnalæsingaraðgerðina
er virkur.
FRÆÐILEGIR VALKOSTIR
Viðvörunartónn:
Alltaf þegar engin stillingarstilling er virk, mun það að ýta á og halda hnappinum inni leiða til þess að gildur hljóðmerki heyrist. Með því að sleppa og ýta aftur á sama hnapp geturðu flett í gegnum 3 tiltæka hljóðtóna. Síðasti hljóðtónninn sem heyrðist verður sjálfkrafa skráður sem valinn tónn.
Athugið: Forritanlegir valkostir eru óstöðugir og verða búsettir eftir hvers kyns rafmagnsleysi.
e
27
Notkun grillsins
1. Þegar þú setur grillið á efstu grindina má maturinn á grillinu ekki snerta grillið.
2. Þú getur forhitað í 5 mínútur á meðan þú grillar. Ef nauðsyn krefur geturðu snúið matnum á hvolf.
3. Matur skal vera í miðju grillsins til að veita hámarks loftflæði í gegnum ofninn.
Til að kveikja á grillinu;
1. Settu aðgerðarhnappinn yfir grilltáknið. 2. Stilltu síðan á það grillhitastig sem þú vilt.
Til að slökkva á grillinu;
Stilltu aðgerðahnappinn í slökkt stöðu.
VIÐVÖRUN: Haltu ofnhurðinni lokað meðan á grillinu stendur.
Notkun kjúklingsteikingarinnar *
Mynd 6
Settu spýtuna á grindina. Renndu snúningsgrindinni inn í ofninn á æskilegu stigi. Finndu dreypipönnu í gegnum botninn til að safna föstu. Bætið smá vatni í dreypipönnu til að auðvelda þrif. Ekki gleyma að fjarlægja plasthlutann úr spýtunni. Eftir grillun skaltu skrúfa plasthandfangið á teini og taka matinn úr ofninum.
28
Dagskrárgerðir
Hnappur fyrir forritunarham: Þessi hnappur ýtir út til að sýna virkni hnappsins. Notaðu þetta til að velja hvaða aðgerð þú vilt nota. w
Tegundir upphitunarprógramma í heimilistækinu þínu og mikilvægar skýringar á þeim eru gefnar hér að neðan til að þú getur eldað mismunandi mat sem höfðar að þínum smekk.
Viftuaðstoð: Dreifðu loftinu í ofnholinu.
Fan Forced: Hentar fyrir bakstur og steikingu. Haltu hitastillingunni lægri en Bake (hefðbundið) forritið þar sem hitinn er fluttur strax með loftflæði.
Fan Bake: Forritið sem hentar til að elda mat eins og kökur, þurrkaðar kökur, lasagna. Hentar líka til að elda kjötrétti.
Grill og vifta: Hentar vel til að elda kjötmat. Ekki gleyma að setja eldunarbakka í neðri grind inni í ofninum og smá vatn í á meðan grillað er.
Grill: Grilleldun er notuð til að grilla kjöt eins og mat eins og steik, pylsur og fisk. Á meðan grillað er skal setja bakkann í neðri grindina og setja vatn í hann.
Efri hitaelement: Notað til að hita upp eftir eða steikja mjög litla matarbita.
Gufuhreinsun: Sjá síðu 32 fyrir leiðbeiningar um gufuhreinsun.
Baka (hefðbundið): Forrit sem hægt er að nota til að elda mat eins og kökur, pizzur, kex og smákökur.
Ljós: Gerir notandanum kleift að fylgjast með framvindu eldunar án þess að opna hurðina.
29
flæði. Hentar vel fyrir matreiðslu sem krefst einn bakka og mikinn hita. MATARÆÐSLURÁÐLÖGÐIR Þú getur fundið í eftirfarandi töflu upplýsingar um matvælategundir sem
við prófuðum og greindum matreiðslugildi þeirra í rannsóknarstofum okkar. Eldunartími getur verið breytilegur eftir netstyrktage, gæði efnis sem á að elda, magn og hitastig. Réttir til að elda með því að nota þessi gildi gætu ekki höfðað til þín. Þú getur stillt ýmis gildi til að fá mismunandi smekk og niðurstöður sem höfða til þín með því að gera prófanir.
VIÐVÖRUN: Ofninn verður að forhita í 7-10 mínútur áður en maturinn er settur í hann.
30
Matreiðsluborð
hs
Matur
Matreiðsluaðgerð
Matreiðsla
Matreiðsla Matreiðsla
hitastig (°C) rekki
tími (mín.)
Kaka
Static
180
2
70
Lítil kaka
Static
180
2
40
Pie
Static
200
2
70
Pastry
Statik+aðdáandi
180-200
2
20-25
Cookie
Static
175
2
20
eplabaka
Static
180-190
1
150
Svampkaka
Static
175
2
45-50
Pizza
Static
190
2
25
lasagna
Static
180-200
2
50-60
Marengs
Static
100
2
60
Grillaður kjúklingur * Grillaður fiskur *
Grill+vifta Grill+vifta
220
4
25-35
220
4
35-40
Kálfasteik*
Grill
Max.
4
30
Grillaðar kjötbollur *
Grill
Max.
4
40
* Snúa þarf matnum eftir helming eldunartímans.
31
VIÐHALD OG ÞRÍUN 1. Taktu rafmagnsklóna úr rafmagnsinnstungunni. 2. Ekki þrífa innri hluta, spjaldið, bakka og aðra hluta vörunnar með hörðum verkfærum eins og bursta, víraull eða hníf. Ekki nota slípiefni, klórandi efni eða þvottaefni. 3. Skolið eftir að hafa þurrkað af innri hluta vörunnar með sápuklút, þurrkið síðan vandlega með mjúkum klút. 4. Hreinsið glerfleti með sérstöku glerhreinsiefni. 5. Ekki þrífa vöruna með gufuhreinsiefnum. 6. Notaðu aldrei eldfim efni eins og sýru, þynningarefni og gas meðan þú hreinsar vöruna þína. 7. Ekki þvo neinn hluta vörunnar í uppþvottavél. 8. „Notaðu kalíumsterat (mjúk sápu) fyrir óhreinindi og bletti.
Gufuhreinsun *
Mynd 7
Það gerir kleift að þrífa jarðveginn sem mýkist þökk sé gufunni sem myndast í ofninum. 1.Fjarlægðu alla fylgihluti í ofninum.
2.Hellið hálfum lítra af vatni í bakkann og Settu bakkann neðst á katlinum.
3. Stilltu rofann á gufuhreinsunarhaminn. 4.Stillið hitastillinn á 70 °C gráður og gangið ofninn í 30 mínútur.
5. Eftir að ofninn hefur verið notaður í 30 mínútur, opnaðu ofnhurðina og þurrkaðu af innri flötunum með blautum klút.
6. Notaðu uppþvottalög, heitt vatn og mjúkan klút fyrir þrjósk óhreinindi og þurrkaðu síðan svæðið sem þú varst að þrífa af með þurrum klút.
32
Þrif og fest á ofnhurð
Mynd 8
Mynd 9
Mynd 8.1
Opnaðu hurðina að fullu með því að toga í ofninn
hurð að sjálfum þér. Framkvæmdu síðan aflæsingu með því að toga lömlæsinguna upp með
með skrúfjárn eins og sýnt er í
mynd 8.1.
Mynd 8.2
Stilltu lömlásinn á breiðasta hornið
eins og á mynd 8.2. Stilltu báðar lamir
að tengja ofnhurð við ofninn í sömu stöðu.
Mynd 9.1
Lokaðu síðar opnuðu ofnhurðinni þannig að það verði
í aðstöðu til að hafa samband við
lamir læsing eins og á mynd 9.1.
Mynd 9.2
Til að auðvelda að fjarlægja ofnhurð, þegar hún kemur nálægt
lokaðri stöðu, haltu lokinu með tveimur höndum sem
á mynd 9.2 og toga upp á við.
Framkvæmdu það sem þú gerðir í öfugri átt við að opna hurðina til að setja ofnhurðina aftur fyrir aftur.
33
Þrif á ofngleri
Lyftið með því að ýta á plastlásana á vinstri og hægri hlið eins og sýnt er á myndinni
10 og draga atvinnumanninnfile gagnvart sjálfum þér eins og á mynd 11. Gler er sleppt eftir profile er fjarlægt eins og sýnt er á mynd 12. Fjarlægðu glerið sem losaði með því að toga varlega að sjálfum þér. Ytra gler er fest við ofnhurð profile. Þú getur auðveldlega framkvæmt glerhreinsun eftir að glösin eru komin
sleppt. Hægt er að setja gleraugu aftur upp með því að framkvæma aðgerðirnar í öfugu hlutum eftir að hreinsun og viðhaldi er lokið. Tryggðu að atvinnumaðurfile
situr rétt á sínum stað.
fi
Mynd 10
Mynd 11
Mynd 12
Hvataborð *
l
Hann er staðsettur fyrir aftan vírgrind ofnsins, á hægri og vinstri vegg
af ofnholi. Hvata spjaldið fjarlægir móðgandi lykt og veitir notkun
tækið þitt á besta afköstum. Með tímanum, olíu og matarlykt
s
síast inn í emaljeða ofnveggi og hitaeiningar. Hvata spjaldið
gleypir matar- og olíulykt og brennir hana við matreiðslu til að þrífa
ofninn þinn.
Varaspjaldið losað Til að fjarlægja hvarfaspjaldið; fjarlægðu fyrst vírgrindur. Þegar vírgrindur eru fjarlægðir verður hvarfaplata laus. Ráðlagt er að skipta um hvarfaplötu einu sinni á 2-3 ára fresti.
34
Rekki stöður: e
Rekki 4
e
Rekki 3
o
Rekki 2
e
Rekki 1
Það er mikilvægt að setja vírgrillið rétt inn í ofninn. Ekki leyfa vírgrindinni að snerta afturvegg ofnsins. Rack stöður eru sýndar á næstu mynd. Þú getur sett djúpan bakka eða venjulegan bakka í neðri og efri vírgrindurnar.
e
Setja upp og fjarlægja vírgrindur
Til að fjarlægja vírgrind, ýttu á klemmurnar sem sýndar eru með örvum á myndinni,
fjarlægðu fyrst neðri hliðina og síðan efri hliðina af uppsetningarstaðnum.
Til að setja upp vír rekki; snúa ferlinu við að fjarlægja vírgrind.
Skipt um ofn Lamp
VIÐVÖRUN: Til að forðast raflost skaltu ganga úr skugga um að rafrás heimilistækisins sé
opna áður en skipt er um lamp. (að hafa hringrás opna þýðir að slökkt er á straumnum)
Taktu fyrst afl tækisins úr sambandi og tryggðu að tækið sé kalt. Fjarlægðu glervörnina með því að snúa eins og sýnt er á myndinni á
vinstri hlið. Ef þú átt í erfiðleikum með að beygja, þá mun notkun plasthanska hjálpa þér við að beygja.
Fjarlægðu síðan lamp með því að snúa skaltu setja upp nýja lamp með sömu forskriftir.
Settu aftur glervörnina í, stingdu rafmagnssnúru heimilistækisins í rafmagn
fals og algjör skipti. Nú geturðu notað ofninn þinn.
Gerð G9 Lamp
Gerð E14 Lamp
s
220-240 V, AC 15-25 W
220-240 V, AC 15 W
Mynd 13
Mynd 14
35
BILANAGREINING
Þú getur leyst vandamálin sem þú gætir lent í við vöruna þína með því að skoða eftirfarandi atriði áður en þú hringir í tækniþjónustuna.
Athugunarpunktar Ef þú lendir í vandræðum með ofninn skaltu fyrst athuga töfluna hér að neðan og prófa tillögurnar.
Vandamál
Möguleg orsök
Hvað skal gera
Ofn virkar ekki.
Aflgjafi ekki í boði.
Athugaðu hvort afl sé í boði.
Ofninn stoppar við eldun.
Tappi kemur úr veggstikkinu.
Settu stinga aftur í vegginnstungu.
Of langur samfelldur gangur.
Láttu ofninn kólna eftir langar eldunarferðir.
Slekkur á meðan á eldun stendur.
Kælivifta virkar ekki.
Hlustaðu á hljóðið frá kæliviftunni.
Ofninn ekki settur upp á stað Gakktu úr skugga um að rýmið sem tilgreint er í
með góðri loftræstingu.
notkunarleiðbeiningum er viðhaldið.
Fleiri en ein innstunga í vegg Notaðu aðeins eina innstungu fyrir hvern vegg
innstunga.
innstunga.
Ytra yfirborð ofnsins verður mjög Ofn ekki settur upp á stað Gakktu úr skugga um að rými sem tilgreint er í
heitt meðan á aðgerð stendur.
með góðri loftræstingu.
notkunarleiðbeiningum er viðhaldið.
Ofnhurðin opnast ekki rétt.
Matarleifar festast á milli Hreinsaðu ofninn vel og reyndu að
hurð og innra holrúm.
opnaðu hurðina aftur.
Innra ljós er dauft eða virkar ekki.
Aðskotahlutur sem hylur lamp við matreiðslu.
Lamp gæti misheppnast.
Hreinsaðu innra yfirborð ofnsins og athugaðu aftur.
Skipta út fyrir alamp með sömu forskriftir.
Raflost þegar snert er ofninn.
Engin almennileg jarðtenging. Notuð er ójarðbundin vegginnstunga.
Gakktu úr skugga um að aflgjafi sé jarðtengdur rétt.
36
Vandamál
Möguleg orsök
Hvað skal gera
Vatn drýpur.
Vatn eða gufa getur myndast undir
Gufa sem kemur út úr sprungu við ákveðnar aðstæður eftir Látið ofninn kólna og enn
ofnhurð.
maturinn sem verið er að elda. Þetta er þurrkað með klút.
e
ekki að kenna tækinu.
Vatn eftir í ofninum.
Kæliviftan heldur áfram að virka eftir að eldun er lokið.
Viftan virkar í ákveðinn tíma fyrir loftræstingu innra hola ofnsins.
Þetta er ekki tækinu að kenna; þess vegna þarftu ekki að hafa áhyggjur.
Ofnhurðin er opin.
Lokaðu hurðinni og byrjaðu aftur.
Ofn hitnar ekki.
Ofnstýringar ekki rétt stilltar.
Lestu kaflann um notkun ofnsins og endurstilltu ofninn.
Öryggi leystist eða rafmagnsrofi slökkt.
Skiptu um öryggi eða núllstilltu rafrofinn. Ef þetta er að endurtaka sig oft skaltu hringja í rafvirkja.
Þegar ofninn er notaður í fyrsta skipti
Reykur kemur frá hitari. Þetta er ekki sök. Eftir 2-3 lotur mun ekki reykja meira.
Reykur kemur út við aðgerð. Matur á hitara.
Látið ofninn kólna og hreinsið matarleifar af jörðu ofnsins og yfirborði efri hitara.
Þegar ofninn er í notkun brennur eða plastlykt kemur út.
Plast eða aðrir ekki hitaþolnir fylgihlutir eru notaðir inni í ofninum.
Notaðu viðeigandi glervörubúnað við háan hita.
Ofn eldar ekki vel.
Ofnhurð er opnuð oft við eldun.
Ekki opna ofnhurðina oft, ef maturinn sem þú eldar þarf ekki að snúa við. Ef þú opnar hurðina lækkar oft innri hitastigið og þar af leiðandi hefur áhrif á matreiðslu.
37
MEÐFERÐARREGLUR 1. Ekki nota hurðina og/eða handfangið til að bera eða færa heimilistækið. 2. Framkvæmdu flutninginn og flutninginn í upprunalegum umbúðum. 3. Gefðu heimilistækinu hámarks athygli við fermingu/affermingu og meðhöndlun. 4. Gakktu úr skugga um að umbúðirnar séu tryggilega lokaðar við meðhöndlun og flutning. 5. Verndaðu fyrir utanaðkomandi þáttum (svo sem raka, vatni o.s.frv.) sem geta skemmt umbúðirnar. 6. Gætið þess að skemma ekki heimilistækið vegna höggs, hruns, falls o.s.frv. við meðhöndlun og flutning og að brjóta það ekki eða afmynda það við notkun. RÁÐBEININGAR UM ORKSPARNAÐUR Eftirfarandi upplýsingar munu hjálpa þér að nota vöruna þína á vistvænan og hagkvæman hátt. 1. Notaðu dökk lituð og glerung ílát sem leiða hitann betur í ofninum. 2. Þegar þú eldar matinn þinn, ef uppskriftin eða notendahandbókin gefur til kynna að forhitun sé nauðsynleg, skaltu forhita ofninn. 3. Ekki opna ofnhurðina oft á meðan þú eldar. 4. Reyndu að elda ekki marga rétti samtímis í ofninum. Þú getur eldað á sama tíma með því að setja tvo eldavélar á vírgrind. 5. Eldið marga rétti í röð. Ofninn mun ekki missa hita. 6. Slökktu á ofninum nokkrum mínútum áður en eldunartíminn rennur út. Í þessu tilviki skaltu ekki opna ofnhurðina. 7. Þiðið frosinn mat fyrir eldun.
38
UMHVERFISVÆN FÖRGUN Fargið umbúðum á umhverfisvænan hátt. Þetta tæki er merkt í samræmi við Evróputilskipun 2012/19/ESB um notuð raf- og rafeindatæki (úrgangur fyrir raf- og rafeindabúnað – WEEE). Leiðbeiningin ákvarðar ramma fyrir skil og endurvinnslu á notuðum tækjum eins og við á innan ESB.
UPPLÝSINGAR UPPLÝSINGAR Umbúðaefni vörunnar eru framleidd úr endurvinnanlegum efnum í samræmi við innlendar umhverfisreglur okkar. Ekki farga umbúðaefnum með heimilissorpi eða öðru sorpi. Farðu með þau á söfnunarstaði umbúðaefna sem tilnefndir eru af sveitarfélögum.
39
Upplýsingar um ábyrgð: AU
ÁSTRALSKIR ÁBYRGÐSKILMÁLAR OG SKILYRÐI Eldunartæki
Þetta skjal setur fram skilmála og skilyrði vöruábyrgðar fyrir heimilistæki Residentia Group. Það er mikilvægt skjal. Vinsamlegast hafðu það með sönnunargögnum um kaupskjöl á öruggum stað til framtíðar tilvísunar ef þú þarfnast þjónustu fyrir heimilistækið.
1. Í ÞESSARI ÁBYRGÐ (a) „viðunandi gæði“ eins og um getur í 10
þessi ábyrgð hefur sömu merkingu og vísað er til í ACL; (b) „ACL“ þýðir breyting á viðskiptaháttum (áströlsk neytendalög) (nr. 2) 2010; (c) „Tæki“ merkir allar vörur frá Residentia Group sem þú keyptir ásamt þessu skjali; (d) „ASR“ þýðir viðurkenndur þjónustufulltrúi Residentia Group; (e) „Residentia Group“ þýðir Residentia Group Pty Ltd af 165 Barkly Avenue Burnley VIC, ACN 600 546 656 að því er varðar tæki keypt í Ástralíu; (f) „meiriháttar bilun“ eins og um getur í 10. lið þessarar ábyrgðar hefur sömu merkingu og vísað er til í ACL og felur í sér aðstæður þar sem ekki er hægt að gera við tæki eða það er óhagkvæmt fyrir Residentia Group, að eigin ákvörðun, að gera við Tæki á ábyrgðartímabilinu; (g) „Ábyrgðartímabil“ þýðir: (i) þar sem tækið er notað til persónulegra,
heimilis- eða heimilisnotkun (þ.e. venjuleg einfjölskyldunotkun) eins og sett er fram í leiðbeiningarhandbókinni, er tækið ábyrgð gegn framleiðslugöllum í 24 mánuði (eða 36 mánuði þar sem gild framlengd ábyrgðarskráning hefur átt sér stað), eftir dagsetningu upphaflegs kaups á tækið;
(h) „þú“ þýðir að kaupandi Tækisins hefur ekki keypt Tækið til sölu aftur, og „þinn“ hefur samsvarandi merkingu.
2. Þessi ábyrgð gildir aðeins um tæki sem keypt eru og notuð í Ástralíu og er til viðbótar (og útilokar, takmarkar eða breytir ekki á neinn hátt) lögbundnar ábyrgðir í Ástralíu.
3. Á ábyrgðartímabilinu mun Residentia Group eða ASR þess, án aukagjalds ef tækið þitt er aðgengilegt til þjónustu, án sérstaks búnaðar og með fyrirvara um þessa skilmála og skilyrði, gera við eða skipta um hluti sem það telur vera galla. Residentia Group eða ASR þess getur notað endurgerða hluti til að gera við heimilistækið. Þú samþykkir að öll tæki eða hlutar sem komið er í stað verði eign Residentia Group. Þessi ábyrgð gildir ekki um ljósakúlur, rafhlöður, síur eða svipaða forgengilega hluti.
4. Hlutar og tæki sem ekki eru afhent af Residentia Group falla ekki undir þessa ábyrgð.
5. Þú munt bera kostnað við flutning, ferðalög og afhendingu Tækisins til og frá Residentia Group eða ASR þess. Ef þú býrð utan þjónustusvæðisins muntu bera kostnað af:
a) ferðalög viðurkennds fulltrúa; (b) flutning og afhendingu tækisins
til og frá Residentia Group eða ASR þess, í öllum tilfellum, nema heimilistækið sé flutt af Residentia Group eða ASR þess, er tækið flutt á kostnað eiganda og áhættu á meðan það er í flutningi til og frá Residentia Group eða ASR þess. 6. Sönnun um kaup er nauðsynleg áður en þú getur gert kröfu samkvæmt þessari ábyrgð. 7. Þú getur ekki gert kröfu samkvæmt þessari ábyrgð nema gallinn sem krafist er sé vegna gallaðra eða gallaðra hluta eða vinnu. Residentia Group ber ekki ábyrgð í eftirfarandi aðstæðum (sem eru ekki tæmandi):
40
(a) tækið skemmist af: (i) slysi (ii) misnotkun eða misnotkun, þar með talið vanrækslu á viðhaldi eða viðhaldi (iii) eðlilegu sliti (iv) straumhvörfum, rafstormskemmdum eða rangri aflgjafa (v) ófullnægjandi eða óviðeigandi uppsetning (vi) röng, óviðeigandi eða óviðeigandi aðgerð (vii) skordýra- eða meindýraeyðing (viii) að fara ekki að neinum viðbótarleiðbeiningum sem fylgja tækinu;
(b) tækinu er breytt án heimildar frá Residentia Group skriflega;
(c) raðnúmer eða ábyrgðarsigli Tækisins hefur verið fjarlægt eða gert lítið úr honum;
(d) annað en Residentia Group, viðurkenndur viðgerðarmaður eða ASR, hefur þjónustað eða gert við heimilistækið.
8. Þessi ábyrgð, samningurinn sem hún lýtur að og sambandið á milli þín og Residentia Group lúta lögum sem gilda þar sem heimilistækið var keypt.
9. Að því marki sem lög leyfa útilokar Residentia Group allar ábyrgðir og skuldbindingar (aðrar en þær sem fram koma í þessu skjali), þar með talið ábyrgð á tjóni eða tjóni, hvort sem það er beint eða óbeint sem stafar af kaupum þínum, notkun eða ekki notkun tækisins.
10. Fyrir tæki og þjónustu sem Residentia Group veitir í Ástralíu fylgir tækjunum ábyrgð frá Residentia Group sem ekki er hægt að útiloka samkvæmt áströlskum neytendalögum. Þú átt rétt á endurnýjun eða endurgreiðslu vegna meiriháttar bilunar og bóta vegna hvers kyns annars tjóns eða tjóns sem er fyrirsjáanlegt. Þú átt einnig rétt á að láta gera við tækið eða skipta um það ef tækið er ekki viðunandi
gæði og bilunin jafngildir ekki meiriháttar bilun. Ávinningurinn sem þessi ábyrgð veitir þér er til viðbótar öðrum réttindum þínum og úrræðum samkvæmt lögum í tengslum við tækin eða þjónustuna sem ábyrgðin tengist. 11. Á öllum tímum á ábyrgðartímabilinu,
Residentia Group skal, að eigin geðþótta, ákveða hvort viðgerð, skipti eða endurgreiðsla eigi við ef tæki er með gilda ábyrgðarkröfu sem á við um það. 12. Hlutir sem vantar falla ekki undir ábyrgð. Residentia Group áskilur sér rétt til að meta hverja beiðni um hluta sem vantar í hverju tilviki fyrir sig. Allir hlutar sem ekki er tilkynnt týnt fyrstu vikuna eftir kaup verða ekki afhentir án endurgjalds. 13. Til að spyrjast fyrir um tilkall samkvæmt þessari ábyrgð, vinsamlegast fylgdu þessum skrefum: (a) athugaðu vandlega notkunarleiðbeiningarnar, notendahandbókina og skilmála þessarar ábyrgðar; (b) hafa tegund og raðnúmer tækisins tiltækt; (c) hafa sönnun fyrir kaupum (td reikning) tiltæka; (d) hringja í númerin sem sýnd eru hér að neðan. 14. Þú samþykkir að ef þú gerir ábyrgðarkröfu, gætu Residentia Group og ASR þess skiptst á upplýsingum í tengslum við þig til að gera Residentia Group kleift að standa við skuldbindingar sínar samkvæmt þessari ábyrgð.
MIKILVÆGT áður en þú hringir eftir þjónustu skaltu ganga úr skugga um að skrefunum í lið 13 hafi verið fylgt.
Símasamband
Þjónusta:
Vinsamlegast hringdu í 1300 11 HELP (4357)
Ástralska neytendalögin krefjast þess að eftirfarandi yfirlýsing fylgi með þessari ábyrgð: Vörur okkar fylgja ábyrgðir sem ekki er hægt að útiloka samkvæmt áströlsku neytendalögunum. Þú átt rétt á að fá staðgöngu eða endurgreiðslu vegna meiriháttar bilunar og til bóta fyrir annað tjón eða tjón sem hægt er að sjá fyrir. Þú hefur einnig rétt á að láta gera við eða skipta um varninginn ef vörurnar eru ekki í viðunandi gæðum og bilunin er ekki meiriháttar bilun.
41
Upplýsingar um ábyrgð: NZ
NÝSJÁLLAND ÁBYRGÐSKILMÁLAR
TÆKI
Til að hjálpa til við að sjá um fjárfestinguna þína, vertu viss um að skrá heimilistækið þitt á netinu. Skráning mun hjálpa þér ef þú þarft að skipuleggja þjónustu í framtíðinni og þjónar sem skrá yfir kaup þín, þar á meðal mikilvægar upplýsingar eins og tegundarnúmer og raðnúmer sem þú getur vísað í hvenær sem er.
Heimsæktu einfaldlega hér að neðan websíðu, eða biðjið söluaðila um hjálp: www.inalto.co.nz/register
ÁBYRGÐ:
Þessar vörur falla undir ábyrgð í 24 mánuði frá kaupdegi, með fyrirvara um eftirfarandi skilyrði*. Ábyrgðin nær til endurbóta án endurgjalds á hvers kyns bilun sem stafar af gölluðum efnum eða íhlutum, eða gölluðum framleiðslu eða samsetningu. * Skilyrðin hér að ofan eru: 1. Að kaupandi fylgi öllum leiðbeiningum vandlega
pakkað með vörunni; 2. Að kaupandi og/eða uppsetningaraðili fylgi vel eftir
uppsetningarleiðbeiningarnar sem fylgja með og eru í samræmi við reglur um raflagnir, gas- og/eða pípulögn; 3. Að kaupandi fylgi vandlega leiðbeiningum sem gefnar eru í handbók eiganda um rétta notkun og umhirðu vörunnar og noti vöruna ekki í öðrum tilgangi en til heimilisnota sem hún er hönnuð fyrir; 4. Notkun vörunnar í atvinnuskyni í atvinnu- eða iðnaðartilgangi mun ógilda þessa ábyrgð.; 5. Að varan hafi verið keypt og sett upp á Nýja Sjálandi; 6. Að þessi ábyrgð nái ekki til: a) valkvæðra glerloka fyrir helluborð fyrir utan kröfur
sem tengjast vélrænum eða líkamlegum skemmdum á því á kaupdegi; b) „neysluhlutir“ eins og ljósaperur eða síur; c) skemmdir á keramikgleri af völdum vökva eða föstum leka, skorti á viðhaldi eða höggi; d) skemmdir á yfirborðshúð af völdum hreinsunar eða viðhalds með því að nota vörur sem ekki er mælt með í handbók eiganda; e) galla sem orsakast af eðlilegu sliti, slysi, vanrækslu, breytingum, misnotkun eða rangri uppsetningu; f) vara sem er tekin í sundur, viðgerð eða þjónustað af öðrum þjónustuaðilum en viðurkenndum þjónustuaðila; g) vara sem upphaflega kaupandinn hefur ekki í vörslu; h) tjón af völdum orku outages eða bylgjur i) skemmdir af völdum meindýra (td rottur, kakkalakkar osfrv.)
7. Að ef varan er frístandandi örbylgjuofn eða lítið tæki verður að skila henni til söluaðila/sala til viðgerðar. Þessar vörur, nema annað sé tekið fram, eru með 12 mánaða ábyrgð frá upprunalegum kaupdegi með 24 mánuði á örbylgjusegulrónu; Sorphreinsarar eru með 12 mánaða ábyrgð.
8. Þjónustuveiting samkvæmt þessari ábyrgð er takmörkuð af 25 km mörkum frá söluaðilanum þar sem varan var keypt nema örbylgjuofnar. Slík ferð utan þessara marka mun hafa í för með sér viðskiptakostnað sem þú greiðir, stjórnað af fjölda kílómetra sem eknir eru umfram 25 km mörkin (50 km heimferð). Örbylgjuofnar skal afhenda næsta viðurkennda þjónustuaðila af viðskiptavini.
Vinsamlegast skoðaðu notendahandbókina þína fyrir frekari skilyrði sem gætu átt við um tiltekna gerð þína.
Ekkert hér í þessu skal túlka á nokkurn hátt sem útiloka eða takmarka réttindi þín samkvæmt lögum um neytendaábyrgð 1993.
Fyrir þjónustu vinsamlega farðu á www.applico.co.nz/service eða hafðu samband við söluaðilann/sala sem þú keyptir vöruna af eða hringdu í 0800 númerið hér að neðan. Ef þú getur ekki ákvarðað kaupdaginn, eða bilunin fellur ekki undir þessa ábyrgð, eða ef varan reynist í lagi, verður þú að bera öll þjónustusímtalsgjöld.
Skráning þessarar ábyrgðar felur í sér samþykki á skilmálum og skilyrðum þessarar ábyrgðar.
Ef þú þarfnast einhverrar aðstoðar, vinsamlegast hringdu í þjónustuver í síma 0800 763 448.
Dreift af Applico Ltd. www.applico.co.nz júlí 2019
Eftir að þú hefur skráð heimilistækið þitt á netinu mælum við með að þú fyllir út upplýsingarnar hér að neðan til viðmiðunar og geymir þetta ábyrgðarskírteini á öruggum stað.
ÞESSI ÁBYRGÐ GILDIR AÐEINS Á NÝJA SJÁLANDI.
42
Hengdu kvittun þína við þessa síðu
43
HANNAÐ Í MELBOURNE
FYRIR ÖLL ÁSTRALSK HEIMILI
— WW W. INA LTO. HÚS
-
Skjöl / auðlindir
![]() |
INALTO IO9060XL9T 90cm Innbyggður 9 aðgerða ofn [pdf] Notendahandbók IO9060XL9T 90cm innbyggður 9 virka ofn, IO9060XL9T, 90cm innbyggður 9 virka ofn |