AIRFRTYER 360™ FRANSKA DUR
Eigandahandbók
Vistaðu þessar leiðbeiningar - Til heimilisnota
FYRIRMYND: FAFO-001
Þegar rafmagnstæki eru notuð skal alltaf fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum. Ekki nota Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ þar til þú hefur lesið þessa handbók vel.
heimsókn TristarCares.com fyrir kennslumyndbönd, vöruupplýsingar og fleira. Ábyrgðarupplýsingar inni
ÁÐUR EN ÞÚ BYRJAR
The Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ mun veita þér margra ára dýrindis fjölskyldumáltíðir og minningar í kringum matarborðið. En áður en þú byrjar er mjög mikilvægt að þú lesir alla þessa handbók og tryggir að þú þekkir notkun og varúðarráðstafanir þessa tækis til hlítar.
Tæknilýsing
Gerð Númer | Framboð Power | Rated Power | getu | hitastig |
Birta |
FAFO-001 | 120V/1700W/60Hz | 1700W | 26 lítrar (1519 rúmtommur) | 75 ° F/ 24 ° C – 500 ° F/ 260 ° C | LED |
MIKILVÆGT ÖRYGGI
VIÐVÖRUN
VARNAÐU MEÐSKÁ! LESA vandlega ÖLLU LEIÐBEININGAR FYRIR NOTKUN!
Þegar rafmagnstæki er notað skaltu alltaf fylgja þessum grundvallaröryggisreglum.
- Lestu allar leiðbeiningar vandlega til að koma í veg fyrir meiðsli.
- Þetta tæki er EKKI ÆTLUÐ til notkunar fyrir einstaklinga með skerta líkamlega, skynjaða eða andlega getu eða skort á reynslu og þekkingu nema þeir séu undir eftirliti ábyrgðaraðila eða hafi fengið viðeigandi kennslu í notkun tækisins. DO NOT fara án eftirlits með börnum eða gæludýrum. HALTU þetta tæki og snúruna fjarri börnum. Allir sem hafa ekki lesið og skilið að fullu allar notkunar- og öryggisleiðbeiningar í þessari handbók eru ekki hæfir til að stjórna eða þrífa þetta tæki.
- ALLTAF settu tækið á slétt, hitaþolið yfirborð. Eingöngu ætlað til notkunar á borðplötum. DO NOT starfa á óstöðugu yfirborði. DO NOT setja á eða nálægt heitu gasi eða rafmagnsbrennara eða í hituðum ofni. DO NOT notaðu tækið í lokuðu rými eða undir hangandi skápum. Rétt rými og loftræsting er nauðsynleg til að koma í veg fyrir eignatjón sem getur stafað af gufu sem losnar við notkun. Notaðu heimilistækið aldrei nálægt eldfimum efnum, svo sem handklæði, pappírshandklæði, gluggatjöldum eða pappírsplötum. DO NOT láttu snúruna hanga yfir brún borðsins eða borða eða snertu heita fleti.
- VARÚÐ HEITIR YFIRBORÐ: Þetta tæki myndar mikla hita og gufu við notkun. Gera þarf viðeigandi varúðarráðstafanir til að koma í veg fyrir hættu á meiðslum, eldsvoða og eignaspjöllum.
- DO NOT notaðu þetta tæki til annars en ætlað er.
- VIÐVÖRUN: Til að minnka hættuna á raflosti, eldið aðeins með færanlegum ílátabökkum, rekki osfrv.
- Notkun aukabúnaðar EKKI MÆLT MEÐ frá framleiðanda tækisins getur valdið meiðslum.
- ALDREI nota innstungu fyrir neðan búðarborðið.
- ALDREI nota með framlengingu. Stutt rafmagnssnúra (eða aftengjanleg rafmagnssnúra) er til staðar til að draga úr hættu á að flækjast inn í eða hrasa yfir lengri snúru.
- DO NOT nota tækið úti.
- DO NOT starfa ef snúran eða innstungan er skemmd. Ef tækið byrjar að bila meðan á notkun stendur skaltu strax taka rafmagnssnúruna úr sambandi við aflgjafann. DO NOT Notaðu eða reyndu að gera við bilunarbúnað. Hafðu samband við þjónustudeild til að fá aðstoð (sjá aftast í handbókinni fyrir upplýsingar um tengiliði).
- TÆPI heimilistækið úr innstungunni þegar það er ekki í notkun og fyrir þrif. Látið tækið kólna áður en hlutir eru festir eða fjarlægðir.
- ALDREI sökkva húsnæði í vatn. Ef heimilistækið dettur niður eða slysnar sökkt í vatn skal taka það strax úr sambandi við vegginnstungu. Ekki berast í vökva ef heimilistækið er tengt og sökkt. Ekki dýfa eða skola snúrur eða innstungur í vatni eða öðrum vökva.
- Ytri yfirborð tækisins getur orðið heitt við notkun. Notið ofnvettlinga við meðhöndlun á heitum fleti og íhlutum.
- Þegar þú eldar, DO EKKI settu heimilistækið upp við vegg eða við önnur tæki. Skildu eftir að minnsta kosti 5 tommu af lausu plássi ofan á, baki og hliðum og fyrir ofan heimilistækið. DO NOT settu allt ofan á heimilistækið.
- DO NOT settu tækið þitt á eldavélina, jafnvel þótt ofninn sé kaldur, því þú gætir óvart kveikt á hellunni og valdið eldi, skaðað tækið, eldavélina og heimili þitt.
- Áður en þú notar nýja heimilistækið þitt á hvaða borði sem er á borðplötunni skaltu leita til framleiðanda borðsins eða uppsetningaraðila um ráðleggingar varðandi notkun búnaðar á yfirborðinu. Sumir framleiðendur og uppsetningaraðilar geta mælt með því að verja yfirborð þitt með því að setja heitan púða eða svífa undir heimilistækið til að vernda hitann. Framleiðandi þinn eða uppsetningaraðili gæti mælt með því að nota ekki heita potta, potta eða raftæki beint ofan á borðplötunni. Ef þú ert ekki viss skaltu setja drifkassa eða heitan púða undir heimilistækinu áður en þú notar það.
- Þetta tæki er eingöngu ætlað til venjulegrar heimilisnota. Það er EKKI ÆTLUÐ til notkunar í viðskipta- eða smásöluumhverfi. Ef tækið er notað á óviðeigandi hátt eða í faglegum eða hálffaglegum tilgangi eða ef það er ekki notað samkvæmt leiðbeiningum í notendahandbók fellur ábyrgðin úr gildi og mun framleiðandinn ekki bera ábyrgð á tjóni.
- Þegar eldunartímanum er lokið stöðvast eldun en viftan heldur áfram að ganga í 20 sekúndur til að kæla heimilistækið.
- ALLTAF aftengdu tækið eftir notkun.
- DO NOT snerta heita fleti. Notaðu handföng eða hnappa.
- EXTREM VARÚÐ verður að nota þegar þú flytur tæki sem inniheldur heita olíu eða annan heitan vökva.
- NOTAÐU FYRIRVARA við að fjarlægja bakka eða farga heitu fitu.
- DO NOT hreinsa með málmhreinsibúnaði. Stykki geta brotið af púðanum og snert rafmagnshluta og skapað hættu á raflosti. Notaðu skrúbbpúða sem ekki eru úr málmi.
- Of stór matvæli eða málmáhöld MÁ EKKI sett í tækið þar sem það getur valdið eldi eða hættu á raflosti.
- EXTREM VARÚÐ skal nota þegar ílát eru smíðuð úr öðru efni en málmi eða gleri.
- DO NOT geymdu öll efni, önnur en fylgihluti sem framleiðandi mælir með, í þessu tæki þegar það er ekki í notkun.
- DO NOT settu eitthvað af eftirfarandi efnum í tækið: pappír, pappa, plast.
- DO NOT hylja dropabakkann eða einhvern hluta heimilistækisins með málmpappír. Þetta mun valda ofhitnun á heimilistækinu.
- Til að aftengjast skaltu slökkva á stjórntækinu og taka síðan klóna úr innstungu.
- Til að slökkva á heimilistækinu, ýttu á Hætta við hnappinn. Gaumljósið í kringum stýrihnappinn mun breyta lit úr rauðu í blátt og þá slokknar á heimilistækinu.
VIÐVÖRUN:
Fyrir íbúa Kaliforníu
Þessi vara getur útsett þig fyrir Di(2-Etýlhexýl)þalati, sem Kaliforníuríki vita að veldur krabbameini og fæðingargöllum eða öðrum skaða á æxlun. Fyrir frekari upplýsingar farðu á www.P65Warnings.ca.gov.
VISTAÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR - AÐEINS Í NOTKUN HÚSHÚSSINS
Viðvörun
- ALDREI settu allt ofan á tækið.
- ALDREI hylja loftopin á toppi, baki og hlið eldunartækisins.
- ALLTAF notaðu ofnhanska þegar þú fjarlægir allt heitt úr heimilistækinu.
- ALDREI hvílið hvað sem er á hurðinni meðan hún er opin.
- DO NOT láttu dyrnar standa opnar í langan tíma.
- ALLTAF Gakktu úr skugga um að ekkert standi út úr heimilistækinu áður en hurðinni er lokað.
- ALLTAF lokaðu hurðinni varlega; ALDREI skellt hurðinni lokað.
ALLTAF halda í handfangið á hurðinni þegar hurðin er opnuð og lokuð.
VARÚÐ: Að festa rafmagnssnúruna
- Stingdu rafmagnssnúrunni í sérstakan veggtengil. Engin önnur tæki ættu að vera tengd við sama innstungu. Ef önnur tæki eru tengd við innstungu mun það valda ofhleðslu á rafrásinni.
- Stuttur aflgjafastrengur er til staðar til að draga úr áhættunni sem stafar af því að flækjast í eða lenda í lengri snúru.
- Lengri framlengingarsnúrur eru fáanlegar og hægt er að nota ef varúðar er gætt við notkun þeirra.
- Ef notaður er lengri framlengingarsnúru:
a. Merkt rafmagn lengingarsnúrunnar ætti að vera að minnsta kosti eins hátt og rafmagn heimilistækisins.
b. Snúrunni á að raða þannig að hún vafist ekki yfir borðplötuna eða borðplötuna þar sem börn geta dregið í hana eða hripað henni af ásetningi.
c. Ef heimilistækið er af jarðtengdri gerð ætti snúrusettið eða framlengingarsnúran að vera jarðtengdur 3 víra snúra. - Þetta tæki er með skautaðan stinga (annað blað er breiðara en hitt). Til að draga úr líkum á raflosti er þessum tappa ætlað að passa aðeins í skautaða innstungu. Ef tappinn passar ekki að fullu í innstunguna skaltu snúa tappanum við. Ef það passar enn ekki skaltu hafa samband við viðurkenndan rafvirkja. Ekki reyna að breyta viðbótinni samt.
Raforka
Ef rafrásin er ofhlaðin af öðrum tækjum getur verið að nýja heimilistækið þitt virki ekki rétt. Það ætti að vera rekið á sérstakri rafrás.
mikilvægt
- Áður en byrjað er að nota, þvo höndina eldunarbúnaðinn. Þurrkaðu síðan að utan og innan tækisins með heitum, rökum klút og mildu þvottaefni. Næst skaltu hita tækið í nokkrar mínútur til að brenna af leifum. Að lokum, þurrkaðu tækið út með blautum klút.
VARÚÐ: Við fyrstu notkun getur heimilistækið reykt eða gefið frá sér brennandi lykt vegna olíu sem notuð er til að húða og varðveita upphitunarefni. - Þetta tæki verður að nota með dropabakkanum á sínum stað og matvæli verður að hreinsa af dropabakkanum þegar dropabakkinn er orðinn meira en hálffullur.
- Notaðu aldrei heimilistækið þitt með hurðirnar opnar.
- Settu aldrei bökunarpönnuna (eða annan aukabúnað) beint á toppinn á neðri hitaveitunum.
Varahlutir og fylgihlutir
- HELSTU eining: Er með traustri ryðfríu stáli í gegn. Hreinsar auðveldlega með auglýsinguamp svampur eða klút og milt þvottaefni. Forðastu hörð, slípiefni. ALDREI sökkva þessu tæki í vatn eða vökva af hvaða tagi sem er.
- HURÐARHANDFÆR: Heldur kólnandi meðan á eldun stendur.
Notaðu alltaf handfangið og forðastu að snerta hurðina. Að opna eina hurð mun opna báðar hurðirnar. Hurðin getur orðið mjög heit meðan á eldunarferlinu stendur og getur valdið meiðslum. - GLERHURÐIR: Sterkt, endingargott hert gler heldur hita inni og hjálpar til við að tryggja jafna hitadreifingu í mat.
ALDREI elda með þessar hurðir í opinni stöðu. - LED SÝNING: Notað til að velja, stilla forritun eða fylgjast með matreiðsluforritum.
- STJÓRNBORÐ: Inniheldur stjórnhnappa og hnappa (sjá kaflann „Stjórnborðið“).
- STJÓRNARHnappur: Notað til að velja forstilltar eldunarstillingar (sjá kaflann „Stjórnborðið“).
- DRIPBAKKI: Settu neðst á heimilistækinu rétt fyrir neðan hitaeiningarnar. Aldrei nota þetta tæki án dropabakkans. Dreypibakkinn getur orðið fullur þegar stór eða safaríkur matur er eldaður. Þegar dropabakkinn er orðinn meira en hálffullur skaltu tæma hann.
Til að tæma dreypibakkann við eldun:
Á meðan þú ert með ofnhantlinga skaltu opna hurðina og renna dropabakkanum hægt út úr heimilistækinu. GÆTTIÐ ER AÐ Snerta EKKI HITUFRÆÐIN.
Tæmdu dropabakkann og settu hann aftur í heimilistækið.
Lokaðu hurðinni til að ljúka eldunarferlinu. - WIRE RACK: Notað til að rista brauð, bagels og pizzur; Baka; grillun; og steikingu. Magn getur verið mismunandi.
VARÚÐ: Þegar þú bakar eða eldar með bökunarpönnum og diskum skaltu setja þær alltaf á grind. Aldrei má elda neitt beint á hitaveitunum. - BÖÐURPANNA: Notað til að baka og hita ýmis matvæli. Heimilt er að nota dýpri ofn-öruggar pönnur og diska í tækinu.
- ROTISSERIE SPIT: Notað til að elda kjúklinga og kjöt á spýtu á meðan hún snýst.
- CRISPER BAKKI: Notist til að elda olíulausan steiktan mat til að dreifa heitu lofti alla leið í kringum matinn.
- ROTISSERIE SÆTA TÆKJA: Notist til að fjarlægja heitan mat á Rotisserie Spit úr heimilistækinu. Notaðu handvörn til að forðast brunasár af heitum mat.
- Grillplata: Notað til að grilla steikur, hamborgara, grænmeti og fleira.
- HANDFANG Á GRILLPLATUR: Festið við stökkubakkann eða grillplötuna til að fjarlægja úr heimilistækinu.
Viðvörun
Spennuhlutar og aðrir málmíhlutir þessa heimilistækis eru beittir og verða mjög heitir við notkun. Gæta skal mikillar varúðar til að forðast meiðsli. Notaðu hlífðar ofnhanska eða hanska.
Notkun fylgihlutanna
AÐ NOTA LANGREIKI
- Settu dreypibakkann undir neðstu upphitunarhlutana (neðst í tækinu [sjá mynd i]).
- Notaðu merkingarnar á hurðinni til að velja hillustöðu sem mælt er með fyrir uppskriftina þína. Settu matvæli á vírgrindina og settu síðan vírgrindina í viðeigandi rauf.
FIG. ég
NOTAÐ BAKNINGARPANNINN
- Settu dreypibakkann undir neðstu upphitunarhlutana (neðst í tækinu [sjá mynd i]).
- Notaðu merkingarnar á hurðinni til að velja eldunarstöðu sem mælt er með fyrir uppskriftina þína.
Settu mat á bökunarpönnu og settu síðan bökunarpönnu í viðeigandi rauf.
ATH: Hægt er að setja bökunarpönnu í hillu fyrir neðan stökkbakka eða vírgrind til að ná í matardropa (sjá kaflann „Mælt er með aukahlutum“).
NOTKUN KRISPARA BAKARINN
- Settu dreypibakkann undir neðstu upphitunarhlutana (neðst í tækinu [sjá mynd i]).
- Notaðu merkingarnar á hurðinni til að velja hillustöðu til að mæla með fyrir uppskriftina þína. Setjið matvæli á Crisper bakkann og settu síðan Crisper bakkann í viðeigandi rauf.
ATHUGIÐ: Þegar þú notar Crisper bakkann eða vírgrindina til að elda mat sem hefur tilhneigingu til að leka, eins og beikon eða steik, skaltu nota bökunarpönnu fyrir neðan bakkann eða grindina til að fanga allan drýpisafa og til að takmarka reyk (sjá „Mælt er með aukahlutum“ kafla).
Þyngdargeta aukabúnaðar
Aukabúnað | virka |
þyngd Takmarka |
Vír rekki | Breytilegt | 11 g |
Skarpabakki | Loftsteikari | 11 g |
Rotisserie Spit | Rotisserie | 6 g |
AÐ NOTA GRILLPLATAN
- Settu dreypibakkann undir neðstu upphitunarhlutana (neðst í tækinu [sjá mynd i]).
- Settu mat á grillplötuna og settu grillplötuna í hillustöðu 7.
AÐ NOTA HANDFANGI GRILLPLATAR
- Notaðu stærri tengda krókinn á grillplötuhandfanginu til að krækja í efsta hluta aukabúnaðarins og draga aukabúnaðinn aðeins út úr heimilistækinu. Þú þarft aðeins að draga aukabúnaðinn nógu langt út til að passa stærri krókinn undir aukabúnaðinn.
- Snúðu grillplötuhandfanginu við og notaðu tvo minni krókana til að festa grillplötuhandfangið við aukabúnaðinn. Dragðu aukabúnaðinn úr heimilistækinu og færðu hann yfir á hitaþolið yfirborð.
ATH: Einnig er hægt að nota grillplötuhandfangið til að fjarlægja stökkunarbakkann.
VARÚÐ: Aukabúnaður verður heitur. Ekki snerta heita fylgihluti með berum höndum. Settu heita fylgihluti á hitaþolið yfirborð.
VIÐVÖRUN: Ekki nota grillplötuhandfangið til að bera stökkubakkann eða grillplötuna. Notaðu aðeins grillplötuhandfangið til að fjarlægja þessa fylgihluti úr heimilistækinu.
NOTA ROTISSERIE SPIT
MYND. ii
MYND. iii
- Settu dreypibakkann undir neðstu upphitunarhlutana (neðst í tækinu [sjá mynd i]).
- Þegar gafflarnir eru fjarlægðir, þvingaðu Rotisserie Spit í gegnum miðju matarins eftir endilöngu.
- Renndu gafflunum (A) á hvora hlið spítunnar og festu þá á sinn stað með því að herða tvær stilliskrúfurnar (B). ATHUGIÐ: Til að styðja betur við matinn á Rotisserie Spit, stingdu Rotisserie gafflunum í matinn í mismunandi sjónarhornum (sjá mynd ii).
- Haltu samansettu grillspýtunni í örlítið halla með vinstri hliðinni hærri en hægri hliðina og settu hægri hlið spítans í rotisserie-tenginguna inni í heimilistækinu (sjá mynd iii).
- Með hægri hliðina tryggilega á sínum stað, slepptu vinstri hlið spítunnar í Rotisserie tengið vinstra megin á heimilistækinu.
AÐ FJARJA ROTISSERIE SPIT HLUTI
- Notaðu Fetch Tool til að krækja í botn vinstri og hægri hliðar skaftsins sem er fest við Rotisserie Spit.
- Togaðu Rotisserie Spit örlítið til vinstri til að aftengja aukabúnaðinn frá Rotisserie-innstungunni.
- Dragðu Rotisserie Spit varlega úr tækinu og fjarlægðu það.
- Til að fjarlægja mat úr Rotisserie Spit skaltu snúa til að skrúfa af skrúfunum á einum Rotisserie Fork. Endurtaktu til að fjarlægja annan rotisserie gaffalinn. Renndu matnum af Rotisserie Spit.
ATH: Sumir aukabúnaður fylgir kannski ekki með í kaupunum.
Stjórnborðið
A. FORSETNINGAR FORMAÐA: Notaðu forritavalstakkann til að velja eldunarforstillingu (sjá kaflann „Forstillingartöflu“).
Ýttu á hvaða hnapp sem er á stjórnborðinu eða snúðu forritavalstakkanum til að lýsa upp forstillingar eldunar.
B. TÍMA-/HITASTAMÁL VIÐDÁTASKJÁR: Kveikir þegar kveikt er á viftu heimilistækisins.
SKJÁR HITAÞINGA: Kveikir þegar kveikt er á efri og/eða neðri hitaeiningum.
HITAMASKJÁR: Sýnir núverandi stillt eldunarhitastig.
TÍMASKÝRING: Þegar heimilistækið er að forhita (aðeins ákveðnar forstillingar eldunar nota forhitunareiginleikann; sjá kaflann „Forstillingartöflu“ fyrir frekari upplýsingar), sýnir „PH“. Þegar eldunarferlið er í gangi, sýnir eldunartíminn sem eftir er.
C. HITAMAÐURHNAPPUR: Þetta gerir þér kleift að hnekkja forstilltu hitastigi. Hægt er að stilla hitastigið hvenær sem er meðan á eldunarferlinu stendur með því að ýta á hitastigshnappinn og snúa svo skífunni til að stilla hitastigið. Ýttu á og haltu hitahnappnum inni til að breyta birtu hitastigi úr Fahrenheit í Celsíus.
D. VIFTUNARHNAPPUR: Ýttu á til að kveikja eða slökkva á viftunni þegar hún er notuð með völdum forstillingum og til að breyta viftuhraðanum úr háum í lágan eða slökkva (sjá kaflann „Forstillingartöflu“). Fyrst verður að hefja eldunarforstillingu til að stilla viftuhraðann.
Eftir að eldunarlotu er lokið geturðu ýtt á og haldið viftuhnappinum inni í 3 sekúndur til að virkja handvirka kælingaraðgerð heimilistækisins (sjá kaflann „Handvirk kæling“).
E. TÍMAHNAPPUR: Þetta gerir þér kleift að hnekkja forstilltum tíma. Hægt er að stilla tímann hvenær sem er meðan á eldunarferlinu stendur með því að ýta á tímahnappinn og snúa svo skífunni til að stilla tímann.
F. LJÓSAHNAPPUR: Hægt að velja hvenær sem er meðan á eldunarferlinu stendur til að lýsa upp innanhúss tækisins.
G. BYRJA/HÆTTA HNAPPUR: Ýttu á til að hefja eða gera hlé á eldunarferlinu hvenær sem er.
H. HÆTTA HNAPPUR: Þú getur valið þennan hnapp hvenær sem er til að hætta við eldunarferlið. Haltu Hætta við hnappinum í 3 sekúndur til að slökkva á heimilistækinu).
I. STJÓRHNAPP: Notaðu til að fletta í gegnum valkostina þegar þú velur forstillta stillingu. Hringurinn í kringum stjórntakkann logar blátt þegar kveikt er á heimilistækinu. Hringurinn breytir um lit í rauðan þegar forstilling hefur verið valin og breytist aftur í bláan þegar eldunarferlið er lokið.
Forstilltar upplýsingar
FORSÆTT MODA RIT
Tíminn og hitastigið á töflunni hér að neðan vísa til grunnstillinganna. Þegar þú kynnist heimilistækinu geturðu gert smávægilegar breytingar eftir smekk þínum.
MINNI: Heimilistækið er með minniseiginleika sem heldur síðustu kerfisstillingu í notkun. Til að endurstilla þennan eiginleika skaltu taka heimilistækið úr sambandi, bíða í 1 mínútu og kveikja aftur á heimilistækinu.
Áskrift | Fan hraði | Hálfa leið Timer | Hita upp | Sjálfgefið hitastig | hitastig Range | Sjálfgefið Timer |
tími Range |
|
Airfry | Hár | Y | N | 400 ° F/204 ° C | 120–450°F/49–232°C | 15 mín. | 1–45 mín. | |
Fries | Hár | Y | N | 425 ° F/218 ° C | 120–450°F/49–232°C | 18 mín. | 1–45 mín. | |
Bacon | Hár | Y | N | 350 ° F/177 ° C | 120–450°F/49–232°C | 12 mín. | 1–45 mín. | |
Grill | Lágt / Off | Y | Y | 450 ° F/232 ° C | 120–450°F/49–232°C | 15 mín. | 1–45 mín. | |
Egg | Hár | N | N | 250 ° F/121 ° C | 120–450°F/49–232°C | 18 mín. | 1–45 mín. | |
Fiskur | Hár | Y | Y | 375 ° F/191 ° C | 120–450°F/49–232°C | 10 mín. | 1–45 mín. | |
rif | Hár / Low / Af | N | N | 250 ° F/121 ° C | 120–450°F/49–232°C | 4 klst. | 30 mín. – 10 klst. | |
Afrimun | Low / Af | Y | N | 180 ° F/82 ° C | 180 F/82°C | 20 mín. | 1–45 mín. | |
Steik | Hár | Y | Y | 500 ° F/260 ° C | 300–500°F/149–260°C | 12 mín. | 1–45 mín. | |
Grænmeti | Hár | Y | Y | 375 ° F/191 ° C | 120–450°F/49–232°C | 10 mín. | 1–45 mín. | |
Wings | Hár | Y | Y | 450 ° F/232 ° C | 120–450°F/49–232°C | 25 mín. | 1–45 mín. | |
Baka | Hár / Low / Af | Y | Y | 350 ° F/177 ° C | 120–450°F/49–232°C | 25 mín. | 1 mín. – 4 klst. | |
Rotisserie | Hár | N | N | 375 ° F/191 ° C | 120–450°F/49–232°C | 40 mín. | 1 mín. – 2 klst. | |
Toast | N / A | N | N | 4 sneiðar | N / A | 6 mín. | N / A | |
Kjúklingur | Hár / Lágt / Slökkt | Y | Y | 375 ° F/191 ° C | 120–450°F/49–232°C | 45 mín. | 1 mín. – 2 klst. | |
Pizza | Hátt lágt / Off | Y | Y | 400 ° F/204 ° C | 120–450°F/49–232°C | 18 mín. | 1–60 mín. | |
Pastry | Low / Af | Y | Y | 375 ° F/191 ° C | 120–450°F/49–232°C | 30 mín. | 1–60 mín. | |
Sönnun | N / A | N | N | 95 ° F/35 ° C | 75–95°F/24–35°C | 1 klst. | 1 mín. – 2 klst. | |
broil | Hár | Y | Y | 400 ° F/204 ° C | Lágt: 400 ° F/204 ° C |
High: 500 ° F/260 ° C |
10 mín. | 1–20 mín. |
Slow Cook | Hátt lágt / Off | N | N | 225 ° F/107 ° C | 225°F/250°F/275°F 107°C/121°C/135°C |
4 klst. | 30 mín. – 10 klst. | |
Roast | Hár / Low / Af | Y | Y | 350 ° F/177 ° C | 120–450°F/49–232°C | 35 mín. | 1 mín. – 4 klst. | |
Þurrka út | Low | N | N | 120 ° F/49 ° C | 85–175°F/29–79°C | 12 klst. | 30 mín. – 72 klst. | |
Hitið aftur | Hár / Low / Af | Y | N | 280 ° F/138 ° C | 120–450°F/49–232°C | 20 mín. | 1 mín. – 2 klst. | |
Warm | Low / Af | N | N | 160 ° F/71 ° C | Ekki stillanlegt | 1 klst. | 1 mín. – 4 klst. |
Mælt er með aukahlutum
Hægt er að setja stökku bakkann, vírgrindina og bökunarpönnu í stöður 1, 2, 4/5, 6 eða 7. Staða 3 er steikarrauf og er aðeins hægt að nota með steikarspýtunni. Athugið að staða 4/5 er ein rauf í heimilistækinu.
MIKILVÆGT: Dreypibakkann verður alltaf að vera undir hitaeiningunum í heimilistækinu þegar matreiðsla er elduð.
Áskrift | hilla Staða |
Mælt er með Aukahlutir |
Airfry | Stig 4/5 | Crisper Bakki/Bökunarpönnu |
Fries | Stig 4/5 | Skarpabakki |
Bacon | Stig 4/5 | Crisper bakki með bökunarpönnu undir* |
Grill | Level 7 | Grillplata |
Egg | Stig 4/5 | Skarpabakki |
Fiskur | Level 2 | Bakpönnu |
rif | Level 7 | Bökunarpönnu/vírgrind með potti ofan á |
Afrimun | Level 6 | Bakpönnu |
Steik | Level 2 | Grind með bökunarpönnu undir* |
Grænmeti | Stig 4/5 | Crisper Bakki/Bökunarpönnu |
Wings | Stig 4/5 | Crisper bakki með bökunarpönnu undir* |
Baka | Stig 4/5 | Vírgrind/bökunarpönnu |
Rotisserie | 3. stig (Rotisserie rifa) | Rotisserie Spit and Forks |
Toast | Stig 4/5 | Vír rekki |
Kjúklingur | Stig 4/5 | Crisper Bakki/Bökunarpönnu |
Pizza | Level 6 | Vír rekki |
Pastry | Stig 4/5 | Vírgrind/bökunarpönnu |
Sönnun | Level 6 | Bökunarpönnu/vírgrind með brauðformi ofan á |
broil | Level 1 | Bakpönnu |
Slow Cook | Level 7 | Vírgrind með potti ofan á |
Roast | Level 6 | Bakpönnu |
Þurrka út | Level 1/2/4/5/6 | Crisper bakki/vírgrind |
Hitið aftur | Stig 4/5/6 | Skárri bakki/vírgrind/bökunarpönnu |
Warm | Stig 4/5/6 | Skárri bakki/vírgrind/bökunarpönnu |
*Þegar þú notar bökunarpönnu undir stökku bakkanum eða vírgrindinni skaltu setja bökunarpönnu einu stigi fyrir neðan matinn til að ná að leka.
FORHITUN
Sumar forstillingar innihalda forhitunaraðgerð (sjá kaflann „Forstillingartöflu“). Þegar þú velur forstillingu með þessari forhitunaraðgerð mun stjórnborðið sýna „PH“ í stað eldunartímans þar til heimilistækið hefur náð stilltu hitastigi. Þá mun eldunartíminn byrja að telja niður. Fyrir sumar uppskriftir ætti að bæta mat við heimilistækið eftir að heimilistækið hefur forhitað.
VARÚÐ: Heimilistækið verður heitt. Notaðu ofnhanska til að bæta mat í heimilistækið.
HÁLFLEGUR TÍMI
Sum þessara forstillinga tækja innihalda hálftímateljara, sem er tímamælir sem hljómar þegar eldunarferlið er hálfnað. Þessi hálftímamælir gefur þér tækifæri til að hrista eða snúa matnum þínum eða snúa aukahlutum í heimilistækinu, sem hjálpar til við að tryggja jafna eldun.
Til að hrista mat sem verið er að elda í Crisper-bakkanum skaltu nota ofnhantlinga til að hrista matinn.
Til að snúa mat, eins og hamborgurum eða steik, notaðu töng til að snúa matnum við.
Til að snúa aukabúnaði skaltu færa efsta aukabúnaðinn í stöðu neðra aukabúnaðarins og færa neðri aukabúnaðinn í stöðuna fyrir efsta aukabúnaðinn.
Fyrir fyrrverandiample, ef Crisper bakkinn er í hillustöðu 2 og vírgrindurinn er í hillustöðu 6, ættir þú að skipta Crisper bakkanum í hillustöðu 6 og vírgrindinni í hillustöðu 2.
Tvöfaldur viftuhraði
Þegar þú notar sumar af forstillingum þessa tækis geturðu stjórnað hraða viftunnar sem staðsett er efst á heimilistækinu. Með því að nota viftuna á miklum hraða hjálpar ofhitað loft að streyma um matinn þinn þegar hann eldar, sem er tilvalið til að elda margar tegundir matar jafnt. Það er tilvalið að nota lægri viftuhraða þegar eldaður er viðkvæmari matur, eins og bakaðar vörur.
Hlutinn „Forstillingarkort“ sýnir hvaða viftustillingar eru tiltækar fyrir hverja forstillingu. Í töflunni er sjálfgefinn viftuhraði fyrir hverja forstillingu feitletruð.
HANDvirk kæling
Eftir að eldunarlotu er lokið geturðu haldið niðri viftuhnappinum í 3 sekúndur til að virkja handvirka kælingaraðgerð heimilistækisins. Þegar handvirk kæling er í gangi mun efsta viftan ganga í 3 mínútur til að kæla heimilistækið niður, sem hægt er að nota til að kæla heimilistækið að innan þegar eldað er mat við lægra hitastig en fyrri eldunarlotan. Þegar handvirk kælingaraðgerð er virkjuð kviknar ljósið í kringum viftuskjástáknið, forritavalshnappurinn verður rauður og forstillingarhlutinn á stjórnborðinu dökknar.
Með því að ýta á viftuhnappinn á meðan handvirk kæling er virk breytist viftuhraðinn úr háum í lágan. Með því að ýta á viftuhnappinn í þriðja sinn er hætt við handvirka kælingaraðgerðina.
Meðan handvirk kæling er virk er ekki hægt að nota forritavalstakkann til að velja forstillingu eldunar. Þú getur ýtt á Hætta við hnappinn til að slíta handvirkri niðurkælingu hvenær sem er.
HITAÞINGARTÍF
Mode |
Forstilla | Upplýsingar |
Upphitun Elements Notað |
Sannfæring Ofn | Rif, afþíða, baka, ristað brauð, kjúklingur, pizza, sætabrauð, hæga eldun, steikt, endurhita, heitt | • Notar efri og neðri hitaeiningar. • Sjálfgefinn tími, hitastig og viftuhraði er breytilegur eftir valinni forstillingu. Sjá „Forstillta hamtöflu“. • Allt forstillt eldunarhitastig er stillanlegt nema forstillingarnar afþíðingu og endurhitun. |
![]() |
Þurrka út | Þurrka út | • Notar aðeins efstu hitaeininguna. • Þessi eldunarhamur notar lægra hitastig og lághraða viftu til að þurrka ávexti og kjöt. |
![]() |
Grill | Grill, sönnun | • Notar eingöngu botnhitaeiningar. • Öll forstillt eldunarhitastig er stillanlegt. • Grillforstillinguna ætti að nota með grillplötunni. • Forstillingin Proof notar lágt eldunarhitastig sem hjálpar deiginu að lyfta sér. |
![]() |
Turbo Fan með Spiral Upphitun Element | Air Fry, franskar, beikon, egg, fiskur, grænmeti, vængir, steik, steik, steik | • Notar 1700W topp spíral hitaeininguna. • Notar túrbófann til að gefa út ofhitað loft. • Ekki er hægt að slökkva á eða stilla viftuna þegar þessar forstillingar eru notaðar. • Sjálfgefin tímar og hitastig eru mismunandi og hægt er að stilla þær á þessum forstillingum. |
![]() |
Matreiðslukort
Innra hitakjötskort
Notaðu þessa töflu og matarhitamæli til að tryggja að kjöt, alifugla, sjávarfang og önnur soðin matvæli nái öruggu lágmarkshitastigi. *Til að fá hámarks matvælaöryggi mælir bandaríska landbúnaðarráðuneytið með 165°F/74°C fyrir alla alifugla; 160°F/71°C fyrir nautahakk, lambakjöt og svínakjöt; og 145°F/63°C, með 3 mínútna hvíld, fyrir allar aðrar tegundir af nautakjöti, lambakjöti og svínakjöti. Einnig tilhview matvælaöryggisstaðla USDA.
Matur | Gerð |
Innri Hitastig* |
Nautakjöt |
Ground | 160 ° F (71 ° C) |
Steik steikur: miðlungs | 145 ° F (63 ° C) | |
Steikasteik: sjaldgæf | 125 ° F (52 ° C) | |
Kjúklingur og kalkún |
brjóst | 165 ° F (74 ° C) |
Jörð, fyllt | 165 ° F (74 ° C) | |
Heill fugl, fætur, læri, vængir | 165 ° F (74 ° C) | |
Fiskur & skelfiskur | Einhver tegund | 145 ° F (63 ° C) |
Lamb |
Ground | 160 ° F (71 ° C) |
Steik steikur: miðlungs | 140 ° F (60 ° C) | |
Steikasteik: sjaldgæf | 130 ° F (54 ° C) | |
Svínakjöt |
Kótilettur, malaðar, rif, steikt | 160 ° F (71 ° C) |
Fulleldað hangikjöt | 140 ° F (60 ° C) |
Notkunarleiðbeiningar
Fyrir fyrstu notkun
- Lestu allt efni, viðvörunarmiða og merkimiða.
- Fjarlægðu allt pökkunarefni, merkimiða og límmiða.
- Þvoið alla hluta og fylgihluti sem notaðir eru í matreiðsluferlinu með volgu sápuvatni. Mælt er með handþvotti.
- Aldrei skal þvo eða kæla eldavélin í vatn. Þurrkaðu að innan og utan á eldavélinni með hreinum, rökum klút. Skolið með heitum, rökum klút.
- Áður en matur er eldaður, hitið tækið í nokkrar mínútur til að leyfa verndandi olíuhúð framleiðanda að brenna af. Þurrkaðu tækið með volgu sápuvatni og uppþvottadúk eftir þessa innbrotahring.
Leiðbeiningar
- Settu tækið á stöðugt, slétt, lárétt og hitaþolið yfirborð. Gakktu úr skugga um að tækið sé notað á svæði með góða loftrás og fjarri heitum fleti, öðrum hlutum eða tækjum og eldfimum efnum.
- Gakktu úr skugga um að tækið sé tengt við sérstaka innstungu.
- Veldu eldunarbúnaðinn fyrir uppskriftina þína.
- Settu mat sem á að elda í heimilistækið og lokaðu hurðunum.
- Veldu forstillingu með því að nota stýrihnappinn til að fletta í gegnum forstillingarnar og ýta á Start/Pause hnappinn til að velja forstillinguna. Matreiðslulotan hefst. Athugaðu að sumar forstillingar eldunar innihalda forhitunareiginleika (sjá kaflann „Forstillingartöflu“).
- Eftir að eldunarferlið er hafið er hægt að stilla eldunarhitastigið með því að ýta á hitastigshnappinn og nota síðan stýrihnappinn til að stilla hitastigið. Þú getur líka stillt eldunartímann með því að ýta á tímahnappinn og nota stýrihnappinn til að stilla eldunartímann.
ATH: Þegar þú skálar brauð eða beyglu stjórnarðu léttleika eða myrkri með því að stilla sömu hnappana.
ATH: Þegar eldunarferlinu er lokið og eldunartíminn er liðinn mun heimilistækið pípa nokkrum sinnum.
ATH: Ef heimilistækið er laust (ósnert) í 3 mínútur slekkur það sjálfkrafa á heimilistækinu.
VARÚÐ: Allir fletir innan og utan heimilistækisins verða mjög heitir. Til að forðast meiðsli skaltu nota ofnhanska. Látið tækið kólna í að minnsta kosti 30 mínútur áður en reynt er að þrífa eða geyma það.
MIKILVÆGT: Þetta tæki er búið tengdu hurðakerfi. Opnaðu hurðirnar alveg í ákveðnar stöður vegna þess að hurðirnar eru fjöðraðar og lokast ef þær eru opnaðar að hluta.
Ábendingar
- Matur sem er minni að stærð þarf venjulega aðeins styttri eldunartíma en stærri.
- Stórar stærðir eða magn matvæla getur þurft lengri eldunartíma en minni stærðir eða magn.
- Mælt er með því að þoka dálítið af jurtaolíu á ferskar kartöflur til að fá betri stökk. Þegar þú bætir við smá olíu, gerðu það rétt áður en þú eldar.
- Einnig er hægt að elda snarl sem venjulega er eldað í ofni í tækinu.
- Notaðu fordeigið til að útbúa fyllt snakk fljótt og auðveldlega. Forsteikt deig krefst einnig styttri eldunartíma en heimabakað deig.
- Hægt er að setja bökunarpönnu eða ofnform á vírgrind inni í heimilistækinu þegar eldað er mat eins og kökur eða kökur. Einnig er mælt með því að nota dós eða fat þegar eldaður er viðkvæmur eða fylltur matur.
Þrif & geymsla
Þrif
Hreinsaðu heimilistækið eftir hverja notkun. Taktu rafmagnssnúruna úr innstungunni og vertu viss um að heimilistækið sé vel kælt áður en það er hreinsað.
- Þurrkaðu heimilistækið að utan með heitum, rökum klút og mildu þvottaefni.
- Til að þrífa hurðirnar skaltu skrúbba báðar hliðar varlega með volgu sápuvatni og adamp klút. DO NOT liggja í bleyti eða kafa tækið í vatn eða þvo í uppþvottavél.
- Hreinsið tækið að innan með heitu vatni, mildu þvottaefni og svampi sem ekki er slípandi. Ekki skúra hitaspólurnar því þær eru viðkvæmar og geta brotnað. Skolið síðan tækið vandlega með hreinu, damp klút. Ekki skilja kyrr vatn eftir inni í tækinu.
- Ef nauðsyn krefur, fjarlægðu leifar af matvælum með hreinsibursta sem ekki er slípandi.
- Bakaður matur á fylgihlutum ætti að liggja í bleyti í volgu sápuvatni til að fjarlægja matinn auðveldlega. Mælt er með handþvotti.
Geymsla
- Taka heimilistækið úr sambandi og láta það kólna vandlega.
- Gakktu úr skugga um að allir íhlutir séu hreinir og þurrir.
- Settu heimilistækið á hreinan, þurran stað.
Bilanagreining
Vandamál | Möguleg Orsök |
lausn |
Tækið virkar ekki | 1. Tækið er ekki tengt. 2. Þú hefur ekki kveikt á heimilistækinu með því að stilla undirbúningstíma og hitastig. 3. Heimilistækið er ekki tengt við sérstaka rafmagnsinnstungu. |
1. Tengdu rafmagnssnúruna í vegginnstungu. 2. Stilltu hitastig og tíma. 3. Tengdu tækið við sérstaka innstungu. |
Matur ekki eldaður | 1. Heimilistækið er ofhlaðið. 2. Hitastigið er of lágt stillt. |
1. Notaðu smærri skammta til að jafna matinn. 2. Hækkið hitann og haldið áfram að elda. |
Matur er ekki steiktur jafnt | 1. Það þarf að skila sumum matvælum meðan á eldun stendur. 2. Matur af mismunandi stærðum er eldaður saman. 3. Fylgihlutum þarf að snúa, sérstaklega ef matur er eldaður á mörgum aukahlutum samtímis. |
1. Athugaðu þegar ferlið er hálfnað og settu matinn inn ef þörf krefur. 2. Eldið mat af svipaðri stærð saman. 3. Snúðu aukahlutunum hálfa leið á eldunartímanum. |
Hvítur reykur kemur frá tækinu | 1. Olía er notuð. 2. Aukabúnaður hefur umfram fituleif frá fyrri eldun. |
1. Þurrkaðu niður til að fjarlægja umfram olíu. 2. Hreinsaðu íhlutina og heimilistækið að innan eftir hverja notkun. |
Franskar kartöflur eru ekki steiktar jafnt | 1. Röng kartöflugerð er notuð. 2. Kartöflur ekki blanched almennilega við undirbúning. 3. Of mikið af kartöflum er eldað í einu. |
1. Notaðu ferskar, þéttar kartöflur. 2. Notaðu skornar prik og þurrkaðu til að fjarlægja umfram sterkju. 3. Eldið minna en 2 1/2 bolla af frönskum í einu. |
Franskar eru ekki stökkar | 1. Hráar kartöflur hafa of mikið vatn. | 1. Þurrkið kartöflustöngina rétt áður en olía er dreypt. Skerið prikin smærri. Bætið aðeins meiri olíu við. |
Tækið er að reykja. | 1. Feiti eða safi lekur á hitaeininguna. | 1. Það þarf að þrífa heimilistækið. Settu bökunarpönnu fyrir neðan stökkpönnuna eða vírgrind þegar þú eldar mat með hátt rakainnihald. |
ATH: Öll önnur þjónusta ætti að framkvæma af viðurkenndum þjónustufulltrúa. Hafðu samband við þjónustuver með því að nota upplýsingarnar aftan á þessari handbók.
Algengar spurningar
- Þarf heimilistækið tíma til að hitna?
Heimilistækið er með snjalleiginleika sem mun forhita heimilistækið í stillt hitastig áður en tímamælirinn byrjar að telja niður. Þessi eiginleiki tekur gildi með öllum forstilltum stillingum nema Toast, Bagel og Dehydrate. - Er hægt að stöðva eldunarferlið hvenær sem er?
Þú getur notað hnappinn Hætta við til að stöðva eldunarferlið. - Er hægt að slökkva á heimilistækinu hvenær sem er?
Já, hægt er að slökkva á heimilistækinu hvenær sem er með því að halda hnappinum Hætta við í 3 sekúndur. - Get ég athugað matinn meðan á eldunarferlinu stendur?
Þú getur athugað eldunarferlið með því að ýta á ljósahnappinn eða ýta á Start/Pause hnappinn og opna síðan hurðina. - Hvað gerist ef heimilistækið virkar enn ekki eftir að ég hef prófað allar tillögur að bilanaleit?
Reyndu aldrei að gera við heimilið. Hafðu samband við Tristar og fylgdu verklagsreglunum sem settar eru fram í handbókinni. Ef það er ekki gert gæti ábyrgðin þín ógild.
AIRFRTYER 360™ FRANSKA DUR
90-dagur peningar-afturábyrgð
Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 er tryggður af 90 daga peningaábyrgð. Ef þú ert ekki 100% ánægður með vöruna þína skaltu skila vörunni og biðja um vara eða endurgreiðslu. Sönnun um kaup þarf. Endurgreiðslur munu innihalda kaupverð, að frádreginni vinnslu og meðhöndlun. Fylgdu leiðbeiningunum í skilastefnunni hér að neðan til að biðja um endurgreiðslu eða endurgreiðslu.
Skiptingarábyrgðarstefna
Vörur okkar, þegar þær eru keyptar hjá viðurkenndum söluaðila, innihalda 1 árs endurgreiðsluábyrgð ef vara þín eða hluti er ekki eins og búist var við, ábyrgðin nær aðeins til upprunalega kaupanda og er ekki framseljanleg. Ef þú lendir í vandræðum með eina af vörum okkar innan 1 árs frá kaupum skaltu skila vörunni eða íhlutnum til að skipta út fyrir nýjan vöru eða hlut sem er jafngildur. Upprunalega sönnun kaupanna er krafist og þú berð ábyrgð á því að greiða til að skila tækinu til okkar. Ef útbúnaður er gefinn út, lýkur ábyrgðartryggingunni sex (6) mánuðum eftir móttökudagsetningu skiptibúnaðarins eða afganginn af núverandi ábyrgð, hvort sem síðar er. Tristar áskilur sér rétt til að skipta út tækinu fyrir eitt sem er jafnt eða meira virði.
Vöruskil
Ef þú, af einhverjum ástæðum, vilt skipta um eða skila vörunni samkvæmt peningaábyrgðinni, er hægt að nota pöntunarnúmerið þitt sem leyfisnúmer fyrir skilavöru (RMA). Ef varan var keypt í smásöluverslun skaltu skila vörunni í verslunina eða nota „RETAIL“ sem RMA. Skilaðu vörunni þinni á heimilisfangið sem gefið er upp hér að neðan til að skipta um hana, sem mun ekki hafa í för með sér viðbótarvinnslu- og meðhöndlunargjöld, eða fyrir endurgreiðslu á kaupverði þínu, að frádreginni vinnslu og meðhöndlun. Þú berð ábyrgð á kostnaði við að skila vörunni. Þú getur fundið pöntunarnúmerið þitt á www.customerstatus.com. Þú getur hringt í þjónustuver í síma 973-287-5149 eða með tölvupósti [netvarið] fyrir frekari spurningar. Pakkaðu vörunni vandlega og láttu fylgja með pakkanum minnispunkt með (1) nafni þínu, (2) póstfangi, (3) símanúmeri, (4) netfangi, (5) ástæðu fyrir skilum og (6) sönnun á kaupum eða pöntunarnúmer og (7) tilgreindu á seðlinum hvort þú ert að biðja um endurgreiðslu eða skipti. Skrifaðu RMA utan á pakkann.
Sendu vöruna á eftirfarandi heimilisfang:
Emeril Lagasse French Door AirFryer 360
Tristar vörur
500 skilar veginum
Wallingford, CT 06495
Ef ekki hefur verið viðurkennt skipti eða endurgreiðslubeiðni eftir tvær vikur, vinsamlegast hafðu samband við þjónustudeild í síma 973-287-5149.
Endurgreiðsla
Endurgreiðsla sem óskað er eftir innan tímabilsins um endurgreiðsluábyrgð verður gefin út á greiðslumáta sem notaður var við kaupin ef hluturinn var keyptur beint frá Tristar. Ef hluturinn var keyptur frá viðurkenndum söluaðila er krafist sönnunar á kaupunum og ávísun verður gefin út á hlutnum og söluskattsupphæðinni. Vinnslu- og meðferðargjöld eru ekki endurgreidd.
AIRFRTYER 360™ FRANSKA DUR
Við erum mjög stolt af hönnun og gæðum okkar Emeril Lagasse French Door AirFryer 360TM
Þessi vara hefur verið framleidd samkvæmt hæstu kröfum. Ef einhverjar spurningar vakna, þá er vingjarnlegur þjónustudeild okkar hér til að hjálpa þér.
Fyrir varahluti, uppskriftir, fylgihluti og allt Emeril á hverjum degi, farðu á tristarcares.com eða skannaðu þennan QR kóða með snjallsímanum þínum eða spjaldtölvu:
https://l.ead.me/bbotTP
Til að hafa samband við okkur, sendu okkur tölvupóst á [netvarið] eða hringdu í okkur á 973-287-5149.
Dreift með:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Made í Kína
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122
Skjöl / auðlindir
![]() |
EMERIL LAGASSE FAFO-001 Franska hurðasteikingarvél 360 [pdf] Handbók FAFO-001, French Door Air Fryer 360 |