CENTURION-merki

CENTURION D6-SMART rennihliðarstýringar

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-vara

Tæknilýsing

  • Fyrirtæki: Centurion Systems (Pty) Ltd
  • Gæðastaðall: ISO 9001:2015
  • Rekstrartími tækniaðstoðar:
    • Mánudaga til föstudaga: 08h00 til 16h30 GMT+2
    • Laugardagar: 08h00 til 14h00 GMT+2

Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru

  • Inngangur
    • Mikilvægar öryggisupplýsingar: Gakktu úr skugga um að þú lesir og skilur allar öryggisráðstafanir fyrir uppsetningu.
    • Örugg förgun rafhlöðu: Fylgdu staðbundnum reglum um rétta förgun rafhlöðu.
    • Eldingavörn: Settu upp viðeigandi eldingarvarnarráðstafanir í samræmi við staðbundnar leiðbeiningar.
    • Þjófnaðarvörn: Íhugaðu frekari þjófnaðarvörn til að auka öryggi.
  • Tæknilýsing
    • Líkamlegar stærðir: Sjá notendahandbókina fyrir nákvæmar stærðir.
    • Tæknilýsing: Ítarlegar tækniforskriftir eru í handbókinni.
  • Vöruauðkenning
    • Skoðaðu vöruauðkenningarhlutann í handbókinni fyrir sérstakar auðkenningarupplýsingar.

Algengar spurningar

  • Sp.: Hvað ætti ég að gera ef hliðarstjórnandi bilar?
    • A: Ef þú lendir í einhverjum vandræðum með hliðarstjóra, skoðaðu kaflann um bilanaleit í handbókinni eða hafðu samband við tæknilega aðstoð meðan á notkun stendur.
  • Sp.: Hversu oft ætti ég að framkvæma viðhald á D6 SMART?
    • A: Mælt er með reglulegu viðhaldi til að tryggja hámarksafköst. Fylgdu viðhaldsáætluninni sem lýst er í handbókinni til leiðbeiningar.

REYNAHITARSTJÓRAR
D6 SMART UPPSETNINGARHANDBÓK
Centurion Systems (Pty) Ltd www.centsys.com.au

Fyrirtæki Profile

1986
Innanhúss R&D þróunarteymi

1990

1995

1999

Í dag
Framleiðir til alþjóðlegra
gæðastaðall ISO 9001:2015

ISO 9001:2015

Tækniaðstoð á mörgum tungumálum eftir sölu

100% prófun á vörum

Sala og tækniaðstoð til Afríku, Evrópu, Asíu, Ameríku, Ástralíu og Kyrrahafs
Starfstími tækniaðstoðar mánudaga til föstudaga
08h00 til 16h30 GMT+2
Laugardaga 08h00 til 14h00 GMT+2
Centurion Systems (Pty) Ltd áskilur sér rétt til að gera breytingar á vörunni sem lýst er í þessari handbók án fyrirvara og án skyldu til að tilkynna einhverjum um slíkar breytingar eða breytingar. Þar að auki gefur Centurion Systems (Pty) Ltd engar yfirlýsingar eða ábyrgðir með tilliti til þessarar handbókar. Engan hluta þessa skjals má afrita, geyma í öflunarkerfi eða senda á nokkurn hátt eða með neinum hætti rafrænum, vélrænum, sjónrænum eða ljósmyndum, án fyrirfram skriflegs samþykkis Centurion Systems (Pty) Ltd.

www.centsys.com

1. KAFLI
1. Inngangur

INNGANGUR

D6 SMART er innlend og léttur iðnaður stjórnandi hannaður til að opna og loka rennihliðum sem vega allt að 600 kg. Sérhannaður gírkassi mótaður úr öflugum verkfræðilegum fjölliðum, tengdur við öflugan 24V DC mótor, veitir hraðvirka og áreiðanlega sjálfvirkni fyrir innganga að heimilum og litlum húsnæði.

Kerfið keyrir á tveimur 12V 7Ah rafhlöðum sem eru inni í stjórnandanum með því að nota hleðslutæki til að halda rafhlöðunum í fullhlaðinum. Rafhlöðurnar veita mikilvæga rafmagnsbilunarvörn.

Hall áhrifaskynjari sem ekki snertir var valinn til að tryggja áreiðanleika og staðsetningarnákvæmni. Hall Effect Sensor er mjög ónæmur fyrir ryki, olíu, óhreinindum eða innkomu skordýra og tryggir því að D6 SMART opni og lokar hliðum á áreiðanlegan og nákvæman hátt.

Háþróaðir eiginleikar D6 SMART rökstýringarinnar eru:

· Gagnvirkt grafískt notendaviðmót í gegnum snjallsímaforrit · Sjálfvirk uppsetning á endapunktum hliðs (takmarkanir) · Sjálfstætt stillanlegur mótorhraði bæði í opnunar- og lokunarátt · Bilunarörugg árekstrarskynjun og sjálfvirk baksnúningur (stillanleg næmi) · Mjúkur, stillanlegur byrja/stöðva (ramp-upp/ramp-niður) · Margar aðgerðastillingar · Valanleg, stillanleg sjálfvirk lokun · Opnun gangandi vegfarenda (að hluta) · Jákvæð lokunarstilling · Óháð öryggisinntak fyrir opnun og lokun geisla · Sjálfvirk geislaprófun fyrir bæði opnunar- og lokunargeisla · Háþróuð eldinga-/uppstreymisvörn · NOVA um borð kóða-hoppandi útvarpsmóttakari með fullri rásakortlagningu
(takmarkað við 1500 fjarstýringar1)
1. Hægt er að nota marga hnappa á hverja fjarstýringu

Tákn sem notuð eru í þessari handbók Þetta tákn sýnir ábendingar og aðrar upplýsingar sem gætu verið gagnlegar við uppsetningu.

Þetta tákn táknar afbrigði og aðra þætti sem ætti að hafa í huga við uppsetningu.
Þetta tákn gefur til kynna viðvörun, varúð eða athygli! Vinsamlegast takið sérstaklega eftir mikilvægum þáttum sem VERÐUR að fylgja til að koma í veg fyrir meiðsli.

síðu 5

www.centsys.com

1. KAFLI
1.1. Mikilvægar öryggisupplýsingar

INNGANGUR

ATHUGIÐ!
Til að tryggja öryggi fólks og eigna er mikilvægt að þú lesir allar eftirfarandi leiðbeiningar.
Röng uppsetning eða röng notkun vörunnar gæti valdið fólki alvarlegum skaða.
Uppsetningaraðilinn, annaðhvort faglegur eða DIY, er síðasti maðurinn á síðunni sem getur tryggt að rekstraraðilinn sé örugglega settur upp og að hægt sé að stjórna öllu kerfinu á öruggan hátt.

Viðvaranir fyrir uppsetningaraðilann
LESTU VARLEGA OG FYLGJU ALLAR LEIÐBEININGAR áður en varan er sett upp.
· Öll uppsetning, viðgerðir og þjónusta við þessa vöru verður að fara fram af viðeigandi hæfum einstaklingi
· Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar af einstaklingum (þar á meðal börnum) með skerta líkamlega, skynræna eða andlega getu, eða skort á reynslu og þekkingu, nema þeir hafi fengið eftirlit eða leiðbeiningar um notkun tækisins af einstaklingi sem ber ábyrgð á öryggi þeirra.
· Ekki virkja hliðið þitt nema það sé inn view og þú getur ákveðið að ferðasvæði þess sé laust við fólk, gæludýr eða aðrar hindranir
· ENGINN MÁ FARIÐ GANGI HLIÐS Á HREIFANDI — haltu fólki og hlutum alltaf frá hliðinu og ferðasvæði þess
· LEYFTU BÖRN ALDREI AÐ VITA EÐA LEKA MEÐ HÁÐSTJÓRNIN
· Tryggja allar aðgengilegar hliðaropnarastýringar til að koma í veg fyrir óleyfilega notkun á hliðinu
· Ekki á nokkurn hátt breyta íhlutum sjálfvirka kerfisins
· Ekki setja búnaðinn upp í sprengifimu andrúmslofti: tilvist eldfimra lofttegunda eða gufur er alvarleg hætta fyrir öryggi
· Áður en þú reynir að vinna á kerfinu skaltu slökkva á rafmagni til stjórnandans og aftengja rafhlöðurnar
· Rafmagnsveita sjálfvirka kerfisins verður að vera með allskauta rofa með snertifjarlægð sem er 3 mm eða meira; Mælt er með því að nota 5A vökvarofa með öllum póla rofa
· Gakktu úr skugga um að jarðlekarofi með 30mA þröskuld sé settur fyrir framan kerfið
· Aldrei skammhlaupa rafhlöðuna og ekki reyna að endurhlaða rafhlöðurnar með öðrum aflgjafaeiningum en þeim sem fylgja með vörunni eða framleidd af Centurion Systems (Pty) Ltd.

síðu 6

www.centsys.com

1. KAFLI

INNGANGUR

· Gakktu úr skugga um að jarðtengingarkerfið sé rétt byggt og að allir málmhlutar kerfisins séu hæfilega jarðtaðir

· Setja verður öryggisbúnað á uppsetninguna til að verjast vélrænni hreyfingaráhættu eins og að mylja, draga og klippa

· Settu alltaf viðvörunarskiltin sýnilega innan og utan hliðsins
· Uppsetningaraðili verður að útskýra og sýna fram á handvirka notkun hliðsins í neyðartilvikum og verður að afhenda notandahandbókina/viðvaranir
· Uppsetningaraðili verður að útskýra þessar öryggisleiðbeiningar fyrir öllum aðilum sem hafa heimild til að nota þetta hlið og vera viss um að þeir skilji hætturnar sem tengjast sjálfvirkum hliðum

· Ekki skilja umbúðaefni (plast, pólýstýren o.s.frv.) eftir innan seilingar barna þar sem slíkt efni geta valdið hættu.

· Fargaðu öllum úrgangi eins og umbúðaefni, slitnum rafhlöðum osfrv., í samræmi við staðbundnar reglur

· Athugaðu alltaf hvort hindrunarskynjunarkerfið og öryggisbúnaðurinn virki rétt

· Hvorki Centurion Systems (Pty) Ltd, né dótturfélög þess, taka neina ábyrgð af völdum óviðeigandi notkunar á vörunni, eða vegna annarrar notkunar en þá sem sjálfvirka kerfið var ætlað fyrir.

· Þessi vara var hönnuð og smíðuð eingöngu fyrir þá notkun sem tilgreind er í þessum skjölum; öll önnur notkun, sem ekki er sérstaklega tilgreind hér, gæti haft áhrif á endingartíma/virkni vörunnar og/eða valdið hættu

· Allt sem ekki er sérstaklega tilgreint í þessum leiðbeiningum er óheimilt

1.2. Örugg förgun rafhlöðu

ATHUGIÐ!
· Ekki brenna · Ekki skammta rafhlöðuna · Ekki hlaða í gasþéttu íláti · Ekki opna · Endurhlaða eftir notkun · Skolið strax með vatni ef snerting er
gert með raflausn (sýru)

 

VIÐVÖRUN! VIÐVÖRUN! VIÐVÖRUN! VIÐVÖRUN! VIÐVÖRUN!

ÖRYGGI FYRST

Hafðu það á hreinu! GATE GETUR HVERJAÐ FÆRST!

HLIÐ AÐ hreyfa getur valdið alvarlegum meiðslum eða dauða!
Hafðu það á hreinu! GATE GETUR HVERJAÐ FÆRST! EKKI LEYFFA BÖRNUM AÐ OPNA HLIÐIÐ EÐA LEIKA Í
NÁLÆG VIÐ HÍÐI.

síðu 7

www.centsys.com

1. KAFLI
1.3. Eldingavörn

INNGANGUR

Rafeindastýringin notar sömu sannaða yfirspennuvarnarhugmynd og er notuð í öllum vörum okkar. Þó að þetta tryggi ekki að einingin skemmist ekki við eldingu eða rafmagnsbyl, dregur það verulega úr líkum á að slíkt tjón eigi sér stað. Jarðskilin fyrir yfirspennuvörnina er veitt í gegnum jörð og/eða jarðtopp sem staðsett er við hliðina á rekstraraðilanum.

Til að tryggja að yfirspennuvörnin sé virk er nauðsynlegt að einingin sé rétt jarðtengd.

1.4. Þjófnaðarvörn
Þó að varlega hafi verið gætt við hönnun D6 SMART til að koma í veg fyrir óleyfilega fjarlægingu (þjófnað) einingarinnar, er valfrjálst þjófnaðarvarnarbúr úr stáli með einkaleyfishönnun einnig fáanlegt til að auka hugarró.

Ef þörf er á þjófnaðarvarnarbúri, vertu viss um að hafa nægt rými frá stoðum osfrv. (Kafli 7.1.2. – „Lágmarksheimildir“).

síðu 8

www.centsys.com

2. KAFLI
2. Tæknilýsing

LEIÐBEININGAR

2.1. Líkamlegar stærðir

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (1)

Þegar WiZos eru fjarlægð úr umbúðum þeirra er mikilvægt að muna eftirfarandi:
WiZos eru tilbúin til notkunar; þeir hafa bara ekki verið stilltir eða bætt við net. Stillingar eru það sem notandinn / uppsetningarforritið þarf að gera.

372.5 mm

58 mm

31 mm

181 mm

275 mm

MYND 1. D6 SMART LÍKSMÍKAR STÆRÐIR

2.2. Tæknilýsingar

Inntak binditage1

110V – 240V AC 50/60Hz1

Straumnotkun (straumnotkun)

430mA

DX1 Rafhlaða hleðslutæki núverandi framleiðsla

1.3A@ 27.6V (+/-5%), 38W

Hámarksfjöldi aðgerða á dag

1503,6

Vinnulota – Rafmagn til staðar2,3

50%

Mótor aflgjafi

Rafhlöðuknúinn (Staðalgeta – 2x12V 7Ah)

Straumnotkun (mótor við nafnálag)

13A

Inntaks-/úttaksstraumar (Hámarks straumdráttur aukabúnaðar)

I/O 1-4

100mA (12/24V)

I/O 5 og 6

3A (12/24V) 10sek púls

TAFLA 1

Þessi búnaður er í samræmi við flokk A í CISPR 32 / EN 55032. Í íbúðaumhverfi getur þessi búnaður valdið truflunum.

síðu 9

www.centsys.com

2. KAFLI
2.2. Tæknilýsingar Framhald

LEIÐBEININGAR

Öryggisvörn Aðalstýringarkort
Aux. Framboð
Hleðslutæki (aðveita) Mótor þrýstikraftur – ræsing Mótor þrýstikraftur – hlutfall hliðarmassi – hámarks hliðarlengd – hámarks hliðarhraði (breytilegt eftir álagi)4 Handvirk hnekking
Aðgerðir í rafhlöðuafritunarstillingu með 7.2Ah rafhlöðum
Hálfur dagur5,6 Heilur dagur5,6
Notkun í rafhlöðuafritunarstillingu með 7Ah 28 W rafhlöðum
Hálfur dagur5,6 Heilur dagur5,6 Árekstursskynjun Vinnuhitasvið
Gerð móttakara um borð
Geymslurými viðtakakóða Tíðni móttakara Verndarstig Massi eininga pakkað (með venjulegu setti, en án rekki og rafhlöðu)

Tegund

Einkunn

Endurstillanlegt öryggi Ónothæft

35A Mini ATO
12V 600mA8 eða
24V 3A (10sek púls)
3A hægt högg

30kgf 17kgf

600kg 100m9

Allt að 35m/mín @ 17kgf Læsanleg með lyklalosun

Orkusparnaður 15m/mín
7kgf 209 183
Orkusparnaður 15m/mín
7kgf 197 170

Rekstrarhamur

Orkusparnaður 15m/mín 17kgf

Venjulegur 30m/mín
7 kgf

96

102

87

79

Rekstrarhamur

Orkusparnaður 15m/mín 17kgf

Venjulegur 30m/mín
7 kgf

87

70

75

45

Venjulegur 30m/mín
17 kgf
70 59
Venjulegur 30m/mín
17 kgf
42 30

Rafræn

-15°C til +50°C

Kóðahoppandi fjölrása móttakari með sértæku bæta við og eyða

1500 fjarstýringar7

433.92MHz IP55

9.1 kg

Stærð umbúða (með venjulegu setti, en án rekki og rafhlöðu)

325mm á breidd x 244 mm djúpt x 445 mm á hæð

TAFLA 1 ÁFRAM
1. Getur notað sólarorku, hafðu samband við staðbundinn söluaðila til að fá aðstoð. 2. Miðað við 25°C umhverfishita og eining ekki í beinu sólarljósi. 3. Byggt á þrýstikrafti mótor sem er minna en 50% af nafnstyrk (ræsingar- og hlaupakraftar). 4. Hægt er að stilla opnunar- og lokunarhraða hliðsins til að keyra hægar eftir kröfum einstakra uppsetninga. 5. Getur aukið rafhlöðugetu fyrir lengri biðtíma. 6. Byggt á 4m hliði, að öllum aukahlutum undanskildum. 7. Hægt er að nota marga hnappa á hverja fjarstýringu. 8. Fyrir fyrri útgáfur stjórnanda. 9. Fer eftir þrýstikrafti.

síðu 10

www.centsys.com

3. KAFLI

Vöruauðkenning

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (2)

20

1

21

VÖRUAuðkenni 2

3 22
1
19

18

17

4

5 16
6

15

7

8

9

23

120

11

12

24

14

13

1. 12V rafhlöður1 2. D6 SMART hlíf 3. DX stjórnkort 4. Kapalhlíf 5. Gírkassi 6. M10 hneta (17 mm fals) 7. Fjaðrskífa 8. Hæðarstillir efst (19 mm fals) 9. Hæðarstillir neðst 10. Þungur Skylda M12 Þvottavél 11. M10 Hálfhneta 12. Grunnplata

MYND 2. VÖRUAuðkenni
13. Festingarbolti 14. Neðri rafhlöðubakki 15. Snúrustokkur 16. Jarðbelti 17. Switch-Mode 1.3A hleðslutæki2 18. Rafhlöðubelti 19. Aflgjafabelti 20. Aukabakki 21. Aukahaldshurð 22. Efsta rafhlaða 23 Stöðugleiki. Losunarhandfang 24. Camlock

1. Rafhlöður fylgja ekki D6 SMART. D6 SMART styður bæði 6Ah og 7.2Ah afbrigði. 2. Hleðslutæki fylgir ekki með D6 SMART. Hafðu samband við söluaðila á staðnum til að fá frekari upplýsingar.
síðu 11

www.centsys.com

4. KAFLI

Nauðsynleg verkfæri og búnaður

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (3)

ÁSKILD OG BÚNAÐUR

Hamar

Skralli og innstungusett (17mm og 19mm) með framlengingum

Rafmagnsborvél

Skrúfjárn 6mm Phillips 3.5mm Flat

Kröppuverkfæri og pinnatappar

Tengiblokk

Snjallsími með appi uppsettu

G-klamps (x2)

Múrborar

Hornkvörn

Pinnagata 6mm

Mæliband

Búrsög

Öryggisbúnaður (gleraugu, hanskar osfrv.)

Suðuvél (þar á meðal rekstrarvörur)
og öryggisbúnaði

Lóðajárn
Framlengingarsnúra

Töng

Merkipenni/krít
Andastig

MYND 3. Áskilin verkfæri og búnaður

síðu 12

www.centsys.com

5. KAFLI

UNDIRBÚNINGUR NÝJAR SÍÐAR UPPSETNING

Undirbúningur fyrir uppsetningu nýrrar síðu

5.1. Almennt atriði varðandi uppsetningu

Mæli alltaf með því að setja upp viðbótaröryggisbúnað eins og öryggiskanta og öryggisbita, til að auka vörn gegn festingu eða annarri vélrænni áhættu.
Athugaðu að engar lagnir eða rafstrengir séu í vegi fyrir fyrirhugaðri uppsetningu.
Athugaðu hvort nóg pláss sé til staðar fyrir hliðarstjórnanda, sérstaklega fyrir losunarhandfangið (Sjá kafla 7.1.2. – „Lágmarkslausnir“).
Athugaðu hvort það sé laus, sandur jarðvegur ef þú setur grunn, þar sem jarðvegsástand gæti þurft stærri grunn.
Settu stjórnandann aldrei utan við hliðið þar sem almenningur hefur aðgang að því.

Settu hliðið aðeins upp ef: · Það mun ekki skapa hættu fyrir almenning · Það er nægilegt rými til akbrautar og/eða almennra umferðaræða · Uppsetningin uppfyllir allar kröfur sveitarfélaga og/eða sveitarfélaga þegar henni er lokið · Massi hliðsins og notkun eru innan rekstrarforskrifta · Hliðið er í góðu ástandi, sem þýðir:
· að það opnast og lokist frjálslega; · hreyfist ekki af sjálfu sér ef hann er skilinn eftir í einhverri stöðu; · það er hægt að setja það upp til að hafa nægilegt bil á milli hreyfanlegra hluta þegar
opnun og lokun til að draga úr hættu á persónulegum meiðslum og lokun; · Hægt er að staðsetja þrýstihnappa eða lykilrofa, þegar þess er krafist, þannig að hliðið sé inn
sjónlínu notandans

síðu 13

www.centsys.com

5. KAFLI
5.2. Endastöðvar

UNDIRBÚNINGUR NÝJAR SÍÐAR UPPSETNING

Setjið opnunar- og lokunarendastoppa sem geta stöðvað hliðið á tilgreindum hraða. Skoðaðu forskriftirnar í upphafi þessarar handbókar fyrir notkunarhraða.

Gerðu H1>H2 til að tryggja að hliðið hoppaði ekki yfir endastoppið.

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (4)

Opnun og lokun endastöðva er skylda og verða að vera uppsett til að koma í veg fyrir dauða eða slys vegna slysa þar sem stjórnandinn notar og staðfestir þessi mörk meðan á notkun stendur.

Endastöð

H1

H2

Endastopp Ø16mm

MYND 4. PASSA ENDASTOPPA
5.3. Leiðarrúllur og lyftivörn
Setta verður upp stýrirúllur til að tryggja að hliðinu sé haldið lóðréttu. Til að auka öryggi skaltu setja viðbótarstuðningsstólpa til að koma í veg fyrir að hliðið detti ef stýrirúllur bila.
Til að koma í veg fyrir óviðkomandi aðgang skaltu festa lyftivörn eins og sýnt er. Bilið á milli lyftivarnarfestingarinnar og hliðsins verður að vera minna en 5 mm.
Gakktu úr skugga um að ekki sé hægt að lyfta hliðinu af vélknúnum með lyftivarnarfestingunni á.

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (5)

Leiðarrúllur og lyftivörn
Viðbótarstuðningspóstur

Hlið view af hliði og mismunandi leiðarrúlluvalkostum

Bil <5mm

Bil <5mm

Bil <5mm

Bil <5mm

MYND 5. PASSA LEIDARÚLLUR

síðu 14

www.centsys.com

5. KAFLI
5.4. Start- og hlaupasveitir

UNDIRBÚNINGUR NÝJAR SÍÐAR UPPSETNING

Prófaðu upphafskraft hliðsins eins og á skýringarmyndinni. Notaðu togkvarða í báðar áttir til að ákvarða hámarks magn togkrafts sem þarf til að koma hliðinu í gang.

Ákvarðu aksturskraft hliðsins með því að halda áfram að toga í kvarðann með nægjanlegum krafti til að halda henni gangandi. Lestu og taktu eftir hámarksgildinu í kgf (kílógrammakrafti) sem sýnt er á kvarðanum.

Ákvarðu hliðarmassa þar sem hægt er.

Ábyrgð okkar fellur úr gildi ef togkrafturinn og/eða hliðarmassann fer yfir neðangreindar forskriftir rekstraraðila:

· Ræsingarkraftur – 30kgf – Hámark yfir alla lengd hliðaraksturs · Hlaupkraftur (nafn) – 17kgf – Hámark yfir alla lengd hliðarferðar · Hámarksmassi hliðs – 600kg

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (6)

Pull Scale

MYND 6. BYRJUN OG hlaupandi sveitir

síðu 15

www.centsys.com

5. KAFLI
5.5. Kapalkröfur

CENTURION-D6-SMART-Sliding Gate-Operators-mynd- (7)

UNDIRBÚNINGUR NÝJAR SÍÐAR UPPSETNING

8
1 2

9
6 3 5
10

9
7 4

MYND 7. KRÖFUR um KARNAR
Goðsögn
1. ATVINNUSLENGUR: 90V – 240V riðstraumssnúra um tvípóla rafeinangrunarrofa (3 kjarna LNE 1.5mm2 SWA)1,2
2. Valfrjáls kallkerfissnúra frá mótor til íbúðar (n1 + 6 kjarna3 0.22mm2 fjölþráður hlífðarsnúra)
3. Valfrjáls kallkerfissnúra frá mótor að inngangsborði (n2 0.22mm2 fjölþráða hlífðarsnúra)
4. Valfrjálsir en ráðlagðir innrauðir öryggisgeislar (3 kjarna 0.22mm2 fjölþráður)4
5. Valfrjálst aðgangsstýringarbúnaður (3 kjarna 0.22mm2 fjölþráður)
6. Valfrjáls lykilrofi fyrir gangandi vegfarendur (2 kjarna 0.22 mm2 fjölþráður) EÐA
7. Valfrjálst takkaborð (3 kjarna 0.22mm2 fjölþráður)4
8. Valfrjáls ytri útvarpsmóttakari (3 kjarna 0.22mm2 fjölþráður)5
9. Valfrjáls súluljós (3 kjarna LNE SWA, stærð í samræmi við aflþörf)6
10. Valfrjáls jarðlykja fyrir frjálsan útgang (1 kjarna 0.5 mm2 fjölþráður sílikonhúðaður)7
n1 þýðir fjölda kjarna sem kallkerfi þarfnast. n2 þýðir fjölda kjarna sem kallkerfi þarfnast. 1. Mögulega auka kapalþykkt ef súluljós eru sett upp. 2. Gerð kapals verður að vera í samræmi við samþykktir sveitarfélaga en venjulega er mælt með SWA (stálvíra brynvörðum) kapli. Brynvörnin veitir frábæra vörn, sem veitir betri vörn gegn eldingum jörð annan endann á skimun). 3. Gerir kleift að stjórna öllum eiginleikum eins og opnun gangandi vegfarenda, stöðuljósdíóða o.s.frv. frá kallkerfissímtækinu inni í bústaðnum. Fjöldi kjarna og gerð kapals gæti verið mismunandi eftir því hvaða tegund aðgangsstýringarkerfis er notað. 4. Þráðlaus aukabúnaður er í boði. Vinsamlegast skoðaðu www.censys.com fyrir frekari upplýsingar. 5. Til að fá sem besta drægni er hægt að festa ytri móttakara á vegginn. 6. Krefst ytri gengis. 7. Hafðu samband við framleiðanda lykkjuskynjarans til að fá sérstakar upplýsingar.

síðu 16

www.centsys.com

6. KAFLI

Smurning

SMURNING

Innra gírsett D6 SMART er smurt með olíubaði.

D6 SMART er með olíu í gírkassanum og þarf ekki reglulega olíuskipti.

síðu 17

www.centsys.com

7. KAFLI

UPPSETNING Rekstraraðila

7.1. Nýjar uppsetningar á vef

UPPSETNING Rekstraraðila

Þegar D6 SMART er sett upp er mikilvægt að taka eftir upplýsingum sem er að finna í köflum 7.1.1. og 7.1.2. þegar staðsetning grunnplötunnar er ákvörðuð og hæð D6 SMART miðað við hliðið sem á að gera sjálfvirkt.
7.1.1. Að finna upphafsviðmiðunarstað
Í fyrsta lagi er nauðsynlegt að koma á viðmiðunarpunkti. Til að gera þetta, opnaðu og lokaðu hliðinu handvirkt þannig að það færist framhjá kyrrstæðum punkti (þ.e. lóðréttan gadd) og ákvarða hvaða hluti hliðsins (þar á meðal hjólin þess) skagar lengst í átt að þar sem D6 SMART verður settur upp. Vísa til fyrrvamplesið sem sýnt er hér að neðan.

Athugaðu hvort hjól, palíseruð, uppréttingar o.s.frv., sem gætu mögulega rekist á pinion.

Palisade hliðið
HLIÐARHREIFING

Gate Rail

Palisade undið hlið
HLIÐARHREIFING

Gate Rail

Grunnur fyrir D6 SMART

Grunnur fyrir D6 SMART

Edge þessi protprurodtersudoeust
thetfhuertmhoest (viðmiðunarstaður)

Brún sem skagar lengst út (viðmiðunarpunktur)

GPaltiesade hliðið
HLIÐARHREIFING

Gate Rail

Palisade hliðið
HLIÐARHREIFING

Gate Rail

Grunnur fyrir D6 SMART

Palisade

Grunnur fyrir D6 SMART

Hliðarhjól

Mögulegur árekstur

Edge þessi protprurodtersudoeust
thetfhuertmhoest (viðmiðunarstaður)

Mögulegur árekstur

Edge þessi protprurodtersudoeust
thetfhuertmhoest (viðmiðunarstaður)

MYND 8. AÐ FINNA VIÐMIÐUNARSTAND

Þegar sá punktur sem skagar lengst hefur fundist mun þetta vera sá
viðmiðunarpunktur sem á að nota þegar best er að finna bestu staðsetningu fyrir D6 SMART.

síðu 18

www.centsys.com

7. KAFLI

UPPSETNING Rekstraraðila

7.1.2. Lágmarksheimildir

Hér að neðan eru lóðaruppdráttur tdampmyndir sem sýna lágmarksbil sem þarf þegar D6 SMART er sett upp.

Stoð

Gate rekki

Stoð

Grunnur

20mm (Lágmark) 40mm og yfir (tilvalið)
Þjófnaðarvarnarbúr

20mm (Lágmark) 40mm og yfir (tilvalið)
D6 SMART MYND 9. LÁGMARKSFRÆÐI – HLIÐAR
Gate rekki

Grunnskurður

Skurður

245mm 120mm

Öfgalegasta leiðin í
Hneka handfang
Þjófnaðarvarnarbúr
Læsa bar

Skurður MYND 10. LÁGMARKSFRÆÐI – FRAMAN

síðu 19

www.centsys.com

7. KAFLI
7.1.3. Að finna stöðu rekstraraðila

UPPSETNING Rekstraraðila

Til að tryggja að stjórnandinn skagi ekki inn í innkeyrsluna skal setja grunnplötuna upp að minnsta kosti í sléttu við inngang innkeyrslunnar.
Dæmigert er að festa grindina fyrir ofan snúningshjólið eins og sýnt er á myndum 11, 13 og 15 fyrir hverja tegund af grind sem kemur til greina. Hins vegar, í hverju tilviki, sýna myndir 12, 14 og 16 rekkann sem er fest fyrir neðan.

Ef það er pláss til að festa rekkann undir án þess að spilla jörðinni þegar hliðið færist, eru eftirfarandi kostir og gallar:
Kostir · Rekkinn er meira falinn view · Það veitir mjög áhrifaríka lyftivörn · Það tryggir að þar sem hliðið rúmast inn falli grindin ekki á
pinion, hleðsla stjórnanda að óþörfu
Gallar · Tannstangir snúa upp lóðrétt, hugsanlega safna óhreinindum · Gæti þurft að nota sérsniðna festingu

Mælingarnar sem gefnar eru upp hér að neðan eru byggðar á þremur mismunandi rekkum sem Centurion Systems (Pty) Ltd útvegar og eiga aðeins að nota sem leiðbeiningar.
Stál rekki

25 mm (venjuleg breidd stálgrind)

Lágmarksrými frá brún grunnplötu að
viðmiðunarpunktur brúnar sem skagar lengst út. (Kafli 7.1.1.)
49mm-51mm

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11 mm

168mm1 115mm1,2 83mm

Flat stöng soðin við grunnplötu og járnbrautarsteypugrunn

Grunnplata

MYND 11. STÁLGREIÐUR FYRIR KNÚÐUR
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og tannhjóls 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og neðri brúnar tannstangartönnarinnar

Meginreglur um uppsetningu á stálgrind eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandann að fullu fram á raufunum.

síðu 20

www.centsys.com

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11mm 52mm1,2

7. KAFLI

25 mm (venjuleg breidd stálgrind)

UPPSETNING Rekstraraðila
Lágmarksbil frá brún grunnplötu til viðmiðunar
brún sem skagar lengst út.
(Kafli 7.1.1.) 49mm-51mm

Grunnplata

Upphækkuð steinsteypa
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og snúð 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og efstu brúnar
af Rack Tooth
RAZ rekki

MYND 12. STÁLGREIÐUR NEÐAN NEÐAN NÚÐUR
Meginreglur um uppsetningu á stálgrind eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandann að fullu fram á raufunum.

30 mm (venjuleg RAZ rekki breidd)

Lágmarksrými frá brún grunnplötu að
viðmiðunarpunktur brúnar sem skagar lengst út. (Kafli 7.1.1.)
53mm-55mm

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11 mm

168mm1 115mm1,2 83mm

Flat stöng soðin við grunnplötu og járnbrautarsteypugrunn

Grunnplata

MYND 13. RAZ RACK FYRIR KNÚÐUR
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og tannhjóls 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og neðri brúnar tannstangartönnarinnar

Meginreglur um uppsetningu á RAZ rekki eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandanum alveg fram á raufina.

síðu 21

www.centsys.com

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11mm 51mm1,2

7. KAFLI

29.5 mm (venjuleg breidd stálgrind)

UPPSETNING Rekstraraðila
Lágmarksbil frá brún grunnplötu til viðmiðunar
brún sem skagar lengst út.
(Kafli 7.1.1.) 53mm-55mm

Grunnplata

Upphækkuð steinsteypa
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og snúð 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og toppsins
brún Rack Tooth
Nylon hornrekki

MYND 14. RAZ RACK FYRIR NEÐAN PINION
Meginreglur um uppsetningu á RAZ rekki eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandanum alveg fram á raufina.

Ef þú notar nælon horngrind, vinsamlegast vertu viss um að þyngd og togkraftur hliðsins fari ekki yfir styrkleikamörk grindarinnar.

29mm (venjuleg breidd nylon rekki)
Lágmarksrými frá brún grunnplötu að
viðmiðunarpunktur brúnar sem skagar lengst út. (Kafli 7.1.1.)
53mm-55mm

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11 mm

165mm1 115mm1,2 83mm

Flat stöng soðin við grunnplötu og járnbrautarsteypugrunn
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og snúð 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og
neðri brún Rack Tooth

Grunnplata MYND 15. NYLON RÖKKUR AÐ FYRIR KNÚÐUR
Meginreglur um uppsetningu á Nylon rekki eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandanum að fullu fram á raufunum.

síðu 22

www.centsys.com

25mm (Mælt með að gera kleift að stilla)
11mm 51mm1,2

7. KAFLI

29mm (venjuleg breidd nylon rekki)

UPPSETNING Rekstraraðila

Lágmarksbil frá brún grunnplötu til viðmiðunar
brún sem skagar lengst út.
(Kafli 7.1.1.) 53mm-55mm

Grunnplata
Upphækkuð steinsteypa
MYND 16. NYLON RÖKKUR NEÐAN NÆR SNÚÐUR
1. Inniheldur 3 mm rými sem krafist er á milli grind og snúð 2. Fjarlægð milli botns grunnplötunnar og efstu brúnar tannstangartönnarinnar
Meginreglur um uppsetningu á RAZ rekki eru að staðsetja í miðju úttakshjólsins með stjórnandanum alveg fram á raufina.

síðu 23

www.centsys.com

7. KAFLI
7.1.4. Uppsetning grunnplötu
7.1.4.1. Að setja saman grunnplötuna
Settu uppsetningarboltana þrjá í gegnum götin á grunnplötunni og festu þá á sinn stað með þremur hálfhnetum. Herða skal M10 hálfhneturnar í 20Nm.

UPPSETNING Rekstraraðila

Hálfhneta

View einu sinni festingarboltar festir í stöðu

Grunnplötuna má ýmist setja í nýjan steyptan grunn, eins og í kafla 7.1.4.2, eða bolta niður á núverandi steyptan sökkul eins og í kafla 7.1.4.3.

Festingarbolti

MYND 17

Festingarbolti
Boltinn punktur fyrir núverandi festingarbolta fyrir steyptan sökkulflipa

Í átt að hliðinu

Útskurðir fyrir rás (nýjar og núverandi uppsetningar)
Boltinn punktur fyrir núverandi steinsteyptan sökkul
Festingarbolti
Flipafætur Boltapunktur fyrir núverandi steinsteyptan sökkul

Flipafætur

Tab
MYND 18. SAMSETT GRÖNNSPLATA – EPP VIEW

7.1.4.2. Ný steypustofnun

Notaðu töng, beygðu tvo flipana á grunnplötunni varlega niður í 90° horn eins og sýnt er á mynd 19.

Notaðu aftur tangir og beygðu fæturna tvo á hverjum flipa varlega í 90° horn í gagnstæðar áttir eins og sýnt er á mynd 20.

View þegar fliparnir hafa verið beygðir rétt niður

Grunnplata

View þegar fætur hafa verið beygðir
rétt

Neðst á grunnplötunni

Tab

MYND 19

Flipafætur

MYND 20

síðu 24

www.centsys.com

7. KAFLI
Leggðu kapalrásina þannig að hún beini snúrunum að bakhlið grunnplötunnar. Gakktu úr skugga um að 30 mm af leiðslu skagi út fyrir ofan steypuna.
Notaðu miðlungsstyrka steypu (25MPa), steyptu sökklinum í samræmi við mál eins og sýnt er á mynd 21.
Þegar steyptur grunnur er notaður er mælt með því að grunnplatan sé soðin við tein/spor hliðsins með stuttri lengd af flötum stöng, eins og sýnt er á mynd 22. Þetta gerir það mögulegt að ljúka allri vélrænni og rafmagnsuppsetningu án þarf að bíða eftir að steypan harðni. Eftir að uppsetningunni er lokið er hægt að steypa steypuna og láta stjórnandann vera í handvirkri stillingu þar til steypan hefur harðnað. Ekki nota mótorinn fyrr en steypa er alveg harðnuð.
7.1.4.3. Núverandi steyptur sökkli

300 mm

Teinn 400mm
Grunnplötuhneta

Ef boltað er á fyrirliggjandi steyptan sökkul, setjið grunnplötuna niður í rétta stöðu og notaðu plötuna sem sniðmát til að merkja skriðuboltagötin.
Athugaðu að M10 hálfhneturnar séu hertar að 20Nm á festingarboltunum.

Þvottavél

Endurleiðsla núverandi strengja gæti verið nauðsynleg.

Útvíkkun Stud

síðu 25

UPPSETNING Rekstraraðila
300mCmabling rás sem kemur út að aftan
af grunnplötunni
MYND 21 Járnbraut
Flat stöng soðin við grunnplötu og járnbraut MYND 22
Festingarbolti
MYND 23 www.centsys.com

7. KAFLI
7.2. Endurbúnar uppsetningar (núverandi síður)

UPPSETNING Rekstraraðila

D6 SMART hefur verið hannað til að passa aftur inn í flestar núverandi D3, D5 eða D5-Evo uppsetningar, með eftirfarandi ákvæðum;

· Ef einingin er sett upp með hliðið í lokaðri stöðu og eininguna vinstra megin (innan frá eigninni), ætti grindin að ná að minnsta kosti 75 mm framhjá miðlínu núverandi tannhjóls.

· Ef núverandi eining er sett upp með hámarksfjarlægð við grunnplötuna, mun nýja einingin krefjast þess að grindurinn sé endurstilltur til að fá rétta möskva á milli grind og pinion, þar sem núverandi boltar verða of stuttir

Ef núverandi grunnplata er í góðu ástandi er ekki nauðsynlegt að skipta um hana fyrir D6 SMART grunnplötu. Hins vegar, ef núverandi grunnplata er tærð eða þarf að skipta um hana af einhverri ástæðu, getur D6 SMART grunnplatan tekið við núverandi fótspori án þess að þurfa að endurleiða kapalrásir.

7.2.1. Endurfesting ef núverandi grunnplata er ónothæf

Skoðaðu grunnplötuna sem fyrir er vandlega til að ákvarða hvort hún sé hæf til endurnotkunar eða ekki. Farga skal grunnplötu sem er tærð eða skemmd á annan hátt og setja D6 SMART grunnplötuna í staðinn.
Fylgdu verklaginu sem er að finna í kafla 7.1.4.3. – „Núverandi steinsteyptur sökkli“.
Það er úthlutað rauf fyrir núverandi rás frá fyrri D3, D5 og D5-Evo uppsetningu eins og sýnt er á mynd 24.

Úthlutað rásrauf

Endurbúin D6 SMART grunnplata núverandi rás
MYND 24

7.3. Lengd rörs og kapals

Leggðu snúrurnar eins og ákveðið er í kafla 5.5 – „Kaðallarkröfur“.
Gakktu úr skugga um að leiðslur standi upp fyrir steyptan grunn. Stofnstrengirnir ættu að standa 360 mm fyrir ofan steyptan grunn og allir merkjakaplar (þ.e. bitar o.s.frv.) 550 mm fyrir ofan steyptan grunn eins og sýnt er á mynd 25.

(Máknarkaplar) 550mm (Rafmagn) 360mm

30 mm
MYND 25

síðu 26

www.centsys.com

7. KAFLI
7.4. Undirbúningur D6 SMART fyrir uppsetningu

UPPSETNING Rekstraraðila

Opnaðu Camlock hlífina og settu stjórnandalykilinn í Camlock. Opnaðu hann með því að snúa lyklinum rangsælis.
Það er engin þörf á að opna losunarhandfangið til að fjarlægja hlífina á D6 SMART.

Camlock hlíf Stjórnandalykill Camlock

MYND 26

Kápa

Fjarlægðu hlífina á D6 SMART til að afhjúpa innri íhlutina og settu hana á öruggan stað á annarri hliðinni.

Stýrikort aukabúnaður Bakki hleðslutæki Gírkassi

7.4.1. Að fjarlægja hleðslutækið (ef þarf)
Aftengdu hleðslutækið frá D6 SMART stjórnkortinu annað hvort á punkti „A“ eða „B“.
Ef aftengd er við punkt „A“, athugaðu að það eru tveir tengikubbar sem þarf að aftengja stjórnkortinu.
Aftengdu jarðbeltið frá hleðslutækinu við punkt "C" og geymdu það á öruggum stað.

Hleðslutæki fyrir stýrikortsbelti
síðu 27

MYND 27
A
B
C
MYND 28 www.centsys.com

7. KAFLI
Fjarlægðu hleðslutækið úr neðri rafhlöðubakkanum með því að ýta hleðslutækinu varlega niður á meðan þú dregur það í átt að framhlið D6 SMART. Það ætti að renna fram og af með auðveldum hætti.

Aflgjafabelti
Rafhlaða belti
Hleðslutæki

7.4.2. Að fjarlægja neðri rafhlöðubakkann
Læst

UPPSETNING Rekstraraðila

Læst

MYND 29

Ólæst

Læst Ólæst

A Ólæst

Til að fjarlægja neðri rafhlöðubakkann skaltu fyrst ganga úr skugga um að Camlock sé í „ólæstri“ stöðu (Mynd 30 merkt sem „A“). Opnaðu losunarhandfangið þar til Camlock Cam sést.
Notaðu flatan skrúfjárn, lyftu vinstri og hægri flipanum inn á við, lyftu neðri rafhlöðubakkanum upp og síðan út í átt að framhlið D6 SMART.

Vinstri flipi
Neðri rafhlöðubakki

síðu 28

MYND 30
Flat Skrúfjárn
Hægri flipi
MYND 31 www.centsys.com

7. KAFLI
7.4.3. Að fjarlægja stjórnkortið
D6 SMART DX stjórnkort

Aftengdu mótorvírana í punkti „D“ og yfirkeyrsluskynjarann
Beisli í punkti „E“ frá stjórnkortinu eins og sýnt er á mynd 32.

Mótor vír

UPPSETNING Rekstraraðila
DE

Hneka skynjarabelti
Hringið stjórnkortið fram
Fjarlægðu stjórnkortið með því að ýta hægri flipanum fyrir aftan stjórnkortið aftur á bak. Þetta gerir stjórnkortinu kleift að lamir fram.

MYND 32
Ýttu hægri flipanum aftur á bak

Lyftu stjórnkortinu upp og í burtu frá D6 SMART, sem mun losa það frá lömflipunum sem finnast á hliðum stjórnkortsins.
Gætið þess að festa ekki þau beisli sem eftir eru í festingum beislisins þegar stjórnkortið er fjarlægt af pallinum.
Geymið stjórnkortið á öruggum stað.
D6 SMART er nú tilbúið til að festa hann á grunnplötuna.

D6 SMART DX stjórnkort
Beisli
Beislahaldari

MYND 33 MYND 34

síðu 29

www.centsys.com

7. KAFLI
7.5. Uppsetning gírkassa
Fyrir nýja uppsetningu á staðnum skaltu setja hálfhnetu og botnhæðarstillingu á hvern festingarbolta eins og sýnt er á mynd 35.
Taktu eftir stefnu botnhæðarstillanna.

UPPSETNING Rekstraraðila
D6 SMART grunnplata
Þvottavél fyrir botnhæð
Hálfhneta

Stilltu hálfhneturnar þannig að þær séu 12 mm frá grunnplötunni.

Botnhæðarstillir

D6 SMART Foundation Pate

MYND 35

12 mm

Hálfhneta

MYND 36
Fyrir uppsetningu aftur, fjarlægðu upprunalegu skífurnar og hæðarstillingarrurnar af grunnplötunni sem fyrir er og settu síðan hálfhnetu og botnhæðarstillingu á hvern fyrirliggjandi festingarbolta, eins og sýnt er á mynd 37.

Taktu eftir stefnu botnhæðarstillanna.
Ef núverandi eining var sett upp með hámarksfjarlægð við grunnplötuna, mun nýja einingin krefjast þess að grindin sé endurstillt til að fá rétta möskva á milli grindarinnar og snúningshjólsins.

Fyrirliggjandi rás

Núverandi D3, D5 eða D5-Evo grunnplötu botnhæðarstillir þvottavél hálfhneta
MYND 37

síðu 30

www.centsys.com

7. KAFLI
7.5.1. Að fjarlægja kapalhlífina

UPPSETNING Rekstraraðila

Fjarlægja þarf kapalhlífina áður en D6 SMART er fest á grunnplötuna. Þetta er gert með því að lyfta neðri enda kapalhlífarinnar frá mótornum þar til hún losnar úr gírkassanum og renna honum síðan upp.

Skref 1

Skref 2

Kapalhlíf

Kapalhlíf

MYND 38

Þegar snúruhlífin hefur verið fjarlægð, settu D6 SMART á sinn stað yfir festingarboltana þrjá, taktu þá saman við raufin þrjár neðst á gírkassanum og haltu D6 SMART á botnhæðarstillana.

Gírkassi
Festingarbolti

Spilakassar

Grunnplata

Festingarbolti

TOP VIEW

MYND 39

Þegar gírkassinn hvílir ofan á botnhæðarstillingunum skaltu renna D6 SMART eins langt og hægt er í átt að hliðinu til að hægt sé að stilla hann síðar.
síðu 31

MYND 40 www.centsys.com

7. KAFLI
7.6. Leiða snúrur
Leggðu snúrur eins og ákvarðað er í kafla 5.5 – „Kröfur um snúrur“.
„Puntur A“ er inngangspunktur fyrir snúrur með rásinni uppsett aftan á einingunni fyrir nýja uppsetningu eins og sýnt er á mynd 41.
Þrátt fyrir að „Puntur B“ sé inngangsstaður kapla með leiðslu frá núverandi D3, D5 og D5-Evo uppsetningum, er mælt með því að leiða snúruna undir gírkassann og út að aftan í gegnum „Punkt A“ eins og sýnt er á mynd 42.

UPPSETNING Rekstraraðila
AB

kafla View AA

MYND 41

A
AB

A
MYND 42. KABELLEGING FYRIR NÝJAR UPPSETNINGAR
kafla View AA

A
AB

A

MYND 43. KABELFJÖRGUN FYRIR ENDURPASSINGAR MEÐ LENGRI KÖRUR

Mælt er með aðferðinni sem sýnd er á mynd 43 hér að ofan fyrir endurbyggðar uppsetningar, þar sem auðveldara er að fjarlægja mótorinn ef nauðsynlegt er að gera það síðar.tage. Hins vegar gæti þurft að lengja kapal.

síðu 32

www.centsys.com

7. KAFLI

UPPSETNING Rekstraraðila

Ef núverandi snúrur fyrir endurfesta uppsetningu eru of stuttir til að leiða í gegnum „A-punkt“ eins og sýnt er á mynd 43 á fyrri síðu, er hægt að leiða þá beint í gegnum „Punkt B“ til að mæta styttri lengdinni. Athugaðu að leiða snúrurnar í gegnum „Punkt B“ eins og sýnt er á mynd 44 getur gert það erfiðara að fjarlægja D6 SMART af hvaða ástæðu sem er síðar.tage.

kafla View AA

B
AA

A
MYND 44. KÖRULEGING FYRIR ENDURBÆTINGAR MEÐ STUTRI KÖRUR
Að skipta um snúruhlíf á gírkassann
Kapalhlíf
Hallaðu toppnum á snúruhlífinni í átt að gírkassanum og renndu honum niður þannig að toppurinn á kapalhlífinni jafnist við efstu brún gírkassans.

Frá hinni hlið hliðsins, ýttu neðri hliðum snúruhlífarinnar þétt inn á við, í átt að gírkassanum. Tveir smellir heyrast (einn frá hvorri hlið snúruhlífarinnar) ef snúruhlífin hefur tengst gírkassanum rétt.
síðu 33

Gírkassi MYND 45
Gírkassi
Cable Shield MYND 46 www.centsys.com

7. KAFLI
7.7. Handvirk hnekkja

UPPSETNING Rekstraraðila

Áður en grindurinn er festur við hliðið skaltu ganga úr skugga um að D6 SMART sé í handvirkri hnekkingu. Fylgdu leiðbeiningunum hér að neðan.

Til að aftengja (Manual Override) mótorinn skaltu ganga úr skugga um að Camlock sé í „opnuðu“ stöðunni og toga losunarhandfangið eins langt til vinstri og það kemst. Mótorinn verður þá settur í tímabundið ástand af tengingu.

Losunarhandfang

Camlock

Handvirk hnekkingarlæsing
Ef rafmagnsleysi verður, gæti þurft að læsa hlífinni á sínum stað á meðan handvirkri losun er „læst“ (þ.e. handvirk losun varanlega virkjuð). Þetta hjálpar til við að koma í veg fyrir þjófnað á einingunni, eða íhlutum hennar, og veitir fulla vernd gegn veðri.
Með losunarhandfangið í opinni stöðu, renndu Override Cam sem er staðsettur á innanverðu handfanginu í átt að gírkassanum og „smellur“ heyrist þegar hann hefur verið staðsettur rétt. Settu handfangið aftur í lokaða eða læsta stöðu. Þetta gerir áframhaldandi handvirka notkun á hliðinu á sama tíma og tryggt er að hlífin haldist tryggilega læst á sínum stað. Sjá mynd 48.
Til að kveikja aftur á D6 SMART (þ.e. taktu stjórnandann úr læstri handvirkri hnekkingu), ýttu hnekkunarkamvélinni til vinstri og renndu henni síðan í átt að Camlockinu. Sjá mynd 49.

Hnekktu myndavél með losunarhandfangi
Losunarhandfang
Camlock

síðu 34

Gírkassi MYND 47
Losunarhandfang MYND 48
Hnekkt losunarhandfang
Myndavél MYND 49 www.centsys.com

7. KAFLI
7.8. Hæðarstilling

UPPSETNING Rekstraraðila

Einstakt hæðarstillingarkerfi D6 SMART stillir sig frá toppi gírkassa. Þetta bætir enn frekar öryggi við kerfið þar sem ekki er hægt að komast að læsihnetunum utan frá gírkassanum.

Láshneta fjaðraþvottavél

Topphæðarstillir

B

Uppsetning

Boltinn

Þvottavél

Botnhæðarstillir

B

Grunnplata

Bættu aðeins við fjöðrunarskífunum og lásrætunum þegar grindurinn hefur verið settur upp og hæð stjórnandans er rétt. Sjá kafla 7.9.2. – „Að ganga frá hæðarstillingu“.
Settu efsta hæðarstilli á hvern festingarbolta þannig að hann festist við tennurnar á botnhæðarstillinum.
Taktu eftir stefnu efstu hæðarstillarans eins og sýnt er á mynd 50 og 51.
Notaðu skralli og 19 mm innstungu, snúðu efsta hæðarstillinum rangsælis til að lyfta stjórnandanum, eða snúðu honum réttsælis til að lækka stjórnandann.
Gakktu úr skugga um að stjórnandinn sé láréttur með því að nota vatnsborð. Ef ekki, notaðu hæðarstillana til að jafna stjórnandann.

Andastig
Control Card Platfrom
Gírkassi
Hæðarstillingarkerfi
Grunnplata

kafla View BB
MYND 50 Gírkassi
Topphæðarstillir
MYND 51

MYND 52

síðu 35

www.centsys.com

7. KAFLI
7.9. Festing á rekki

UPPSETNING Rekstraraðila

Grindurinn verður að vera tryggilega festur við hlið hliðsins. Það verður að vera samsíða hliðarteinum og það verður að vera 2-3mm bil á milli tannstangartanna og tannhjólsins.

Áður en rekkann er sett upp skal lyfta stjórnandanum um 3 mm til viðbótar. Gakktu úr skugga um að D6 SMART gírkassinn sé í handvirkri hnekkingu. Vísaðu aftur til kafla 7.7 – „Handvirk hnekkja“.
Byrjaðu með hliðið annað hvort alveg opið eða alveg lokað. Renndu D6 SMART aftur í átt að hliðinu þar sem pinion mun sitja rétt undir þar sem rekkan verður fest við hliðið. Látið grindina hvíla beint á pinioninn (leyfðu því að tengja hana að fullu) á meðan þú soðar / boltar grindina í stöðu. Jafnaðu hinn endann og festu hann við hlið hliðsins, eins og sýnt er á mynd 55.

3mm hækkun

3mm hækkun MYND 53 Hliðarekki
D6 SMART Pinion
MYND 54

Andastig
Jafnaðu þennan enda grindarinnar og festu hann við hliðið

Pinion

Grunnplata
MYND 55. RAKKIÐ OG STJÓRANDI ÚT SJÚRHÚS HÍÐI
Sjá leiðbeiningar um hvernig á að festa mismunandi gerðir af rekki við hlið í kafla 7.9.1. – „Setja mismunandi gerðir af rekki á hliðið“.

síðu 36

www.centsys.com

7. KAFLI

UPPSETNING Rekstraraðila

Renndu hliðinu hálfa leið meðfram fyrsta hlutanum og jafnaðu ótryggða endann, tryggðu að grindin hvíli á pinion, ekki þrýst niður. Haltu áfram með þessum hætti til að laga alla hluta.

Áður en hvern hluta grindarinnar er festur að fullu skaltu renna hliðinu fram og til baka meðfram hlutanum, ganga úr skugga um að grindin hvíli aðeins á pinion og þrýsti ekki niður á hann.

Fyrsti tryggði enda

Andastig

Grunnplata

Pinion

Jafnaðu þennan enda grindarinnar og festu hann við hliðið

MYND 56. RAKKIÐ OG STJÓRANDI ÚT SJÚRHÚS HÍÐI

Lækkið stjórnandann um 3 mm til að ná nauðsynlegri 3 mm tannlausn.
Gakktu úr skugga um að festingarboltar stjórnanda séu tryggilega hertir.

3mm lægri

3mm tannbil
3 mm lægri MYND 57

síðu 37

www.centsys.com

7. KAFLI
7.9.1. Að setja mismunandi gerðir af rekki á hlið stálgrind

UPPSETNING RÍKISINS Hlið

Festu stálgrindina með meðfylgjandi stálhornfestingum. Það má ekki vera meira en 300 mm á milli sviga.

±300 mm

Þegar verið er að sameina mismunandi lengdir af stálgrind er einföld leið til að tryggja að rétt hæðarbil sé náð, að klæðaamp smá skurður á milli þessara tveggja hluta.
Ekki skal suða skurðinn við hliðið eða samskeytin.

Afskorið

±300 mm

Stálgrind Stálfesting Stálgrind MYND 58 Soðið
taka þátt
Clamp MYND 59

síðu 38

www.centsys.com

7. KAFLI
RAZ rekki

Hlið

UPPSETNING Rekstraraðila

Festu RAZ rekkann við hlið hliðsins með því að nota TEK skrúfurnar sem fylgja með. Notaðu lóðréttu raufin til að gera kleift að stilla.
TEK skrúfa (Sjálfborun og -borun)

RAZ rekki
MYND 60

Þegar RAZ Rack er komið fyrir er auðveldara að byrja á hægri og vinna til vinstri. RAZ Rack hlutarnir læsast einfaldlega hver við annan.
Settu viðbótar festiskrúfu í gegnum láréttu raufin til að festa grindina við hliðið beint fyrir ofan pinion þegar hliðið er í lokuðum, gangandi og opinni stöðu eins og sýnt er á mynd 60. Settu viðbótarskrúfu í gegnum láréttu raufin á endum hvern hluta Rack til að styrkja samskeytin enn frekar.
síðu 39

Byrjaðu hægra megin og vinnðu til vinstri
MYND 61
MYND 62 www.centsys.com

7. KAFLI
Nylon hornrekki

UPPSETNING Rekstraraðila

Festu grindina við hlið hliðsins með TEK skrúfum.
Gakktu úr skugga um að öll festingargötin sem fylgja með í hornhlutanum séu notuð.

TEK skrúfa (Sjálfborun og -borun)

Hlið
Nylon hornrekki MYND 63

Þegar þú sameinar tvær lengdir saman skaltu einfaldlega stinga hvern hluta þétt saman til að tryggja að réttur
vellinum er náð.

Nylon hornrekki

Rassinn þétt saman

Nylon hornrekki
MYND 64

síðu 40

www.centsys.com

7. KAFLI
7.9.2. Að ljúka við hæðarstillingu
Renndu D6 SMART í burtu frá hliðinu þannig að grindurinn sé fyrir miðju fyrir ofan pinion. Lokaaðlögun á stöðu gírkassans ætti að fara fram á þessum tímapunkti.
7.9.2.1. Að setja og leiða jarðbeltið
Settu hringlaga-enda jarðbeltisins á festingarboltann hægra megin á gírkassanum.
Til að tryggja að jarðbeltið geti náð hleðslutækinu þegar það hefur verið tengt við festingarboltann er mælt með því að það sé staðsett í horninu sem miðlínan sýnir, en ekki í horn sem fer yfir línurnar hvoru megin við það sem Earth Harness mun ekki geta náð í hleðslutækið.
síðu 41

UPPSETNING Rekstraraðila
Hlið
Pinion
MYND 65
Earth Harness Ring Lug Festingarbolti
Gírkassi MYND 66
Ekki fara yfir þetta
engill miðlína (tilvalin staða)
Ring Lug
Ekki fara yfir þetta
engill MYND 67
www.centsys.com

Beindu jarðbeltinu upp til vinstri og settu það í snúrustjórnunarklemmuna eins og sýnt er á mynd 68.
Jarðarbeltið þarf að beina undir rafhlöðuna síðartage.
7.9.2.2. Að setja gormaskífurnar og lásrærurnar fyrir

Kapalstjórnun
Klipp
Jarðbeisli gírkassi MYND 68

Bættu aðeins við fjöðrunarskífunum og lásrætunum þegar grindurinn hefur verið settur upp og hæð stjórnandans er rétt.

Settu eina gormaskífu og eina læsahnetu á hvern festingarbolta. Herðið allar lásrærurnar með 17 mm innstungu til að festa jarðbeltið og hæð D6 SMART vel í stöðunni.

síðu 42

Læstu hnetu
Spring þvottavél
Jarðbelti MYND 69
www.centsys.com

7. KAFLI
7.10. Að setja saman D6 SMART aftur
7.10.1. Hneka skynjari

UPPSETNING Rekstraraðila

Ef hnekkt skynjari hefur áður verið fjarlægður skaltu athuga hvernig hann er settur aftur á réttan stað áður en þú heldur áfram með uppsetninguna.

Hneka skynjari

A

Hneka skynjarastaðsetningarrauf
Athugaðu stefnu hnekkunarskynjarans

B
Ýttu þétt á hnignunarskynjarann ​​„A“ þar til hann sest á gírkassann „B“

MYND 70. HÆTA SKYNJARI
7.10.2. Leiðbeining hnekkunarskynjarans
Það er mikilvægt að tryggja að belti fyrir hnekkt skynjara sé beint í gegnum réttan stað þegar neðri rafhlöðubakkinn er settur aftur í sinn stað.

Yfirride Sensor beislið er beint fyrir framan rafmótorinn.
Það er gróp staðsett í miðjum neðri rafhlöðubakkanum, á hlið mótorsins. Beislið þarf að beina á milli rafmótorsins og neðri rafhlöðubakkans hér þar sem neðri rafhlöðubakkinn er settur aftur á sinn stað.

Neðri rafhlöðubakki

síðu 43

Groove for Harness
MYND 71 www.centsys.com

7. KAFLI

UPPSETNING Rekstraraðila

7.10.3. Að setja neðri rafhlöðubakkann og hleðslutækið aftur á sinn stað

Gakktu úr skugga um að Camlock sé í „ólæstri“ stöðu og að losunarhandfangið sé opið að hluta.

Settu neðri rafhlöðubakkann á sinn stað. Á meðan þú gerir þetta skaltu leiða snúruna og beisli í gegnum. Smellur frá báðum hliðum heyrist ef bakkinn er rétt settur.

Gakktu úr skugga um að kaðalldrifinn rennibraut sé í réttri stöðu áður en neðri rafhlöðubakkinn er settur aftur í gírkassann. þ.e. Ýttu því til vinstri.
Sjá kafla 7.4 „Undirbúningur D6 SMART fyrir uppsetningu“ fyrir frekari upplýsingar um læstar og ólæstar stöður
Taktu eftir staðsetningu hnekkjunarskynjarans.

Cam Driven Slide Cam Driven Slide

Læst Ólæst

Gírkassi
Groove for Harness
Neðri rafhlöðubakki

Hneka skynjarabelti
Jarðarbelti

Myndavélardrifin rennibraut

MYND 72. STAÐSETNING NEÐRRA RAFHLJUBAKA

síðu 44

www.centsys.com

7. KAFLI

Rafmótor

UPPSETNING Rekstraraðila

Settu hleðslutækið aftur á sinn stað með því að stilla þremur fótum neðst á hleðslutækinu saman við þær þrjár raufar sem finnast ofan á neðri rafhlöðubakkanum.
Settu tappana á hleðslutækinu í götin þrjú á neðri rafhlöðubakkanum. Ýttu hleðslutækinu þétt niður og ýttu því í átt að rafmótornum og renndu því meðfram raufunum.

Spilakassar
Neðri rafhlöðubakki
Hleðslutæki
Neðri rafhlöðubakki

Stud

Rauf

MYND 73. STAÐSETNING Hleðslutækis 7.10.4. Að setja stjórnkortið aftur í stöðu

Aukabakki

Hallaðu stjórnkortinu og taktu breiðari bilið saman við klemmurnar sem sýndar eru á mynd 74.

Hryggur
Klipp
Hryggur vinstri flipi
Stjórna kort

Þegar búið er að stilla það, lömdu stýrikortið undir vör flipans og þrýstu þétt niður á báðum hliðum fyrir framan stjórnkortið.
Þetta mun tengja stjórnkortið inn í lamir framan á aukahlutabakkanum.
Smellur frá báðum hliðum heyrist ef þetta er rétt gert.

Vinstri flipi Hægri flipi
Stjórna kort
Aukabakki

síðu 45

Breiðari bil
MYND 74
MYND 75 www.centsys.com

7.10.5. Að tengja belti aftur við stjórnkortið og hleðslutækið
Tengdu aftur mótorvírana í stöðu "A" og hnekkt belti í punkti "B" á stjórnkortinu.

Svarti mótorvírinn er tengdur lengst til vinstri á stjórnkortinu og sá blái hægra megin á svörtu.

AB
AB

Tengdu hleðslutækið aftur við þann stað sem það var aftengt áður, annað hvort í stöðu “C” eða í stöðu “D”.
Ef tengingin er gerð á punkti "C", athugaðu að það eru tveir tengikubbar sem þarf að endurtengja við stjórnkortið.
Notaðu snúruhaldarana neðst á aukabúnaðargeymslunni til að snyrtia raflögnina og heildaruppsetninguna.

Hleðslutæki fyrir belti

MYND 76
geisladiskur
MYND 77

síðu 46

www.centsys.com

8. KAFLI
8. Að klára uppsetninguna
8.1. Settu rafhlöðurnar í

LÚKA UPPSETNINGU

Ýttu vinstri flipanum aftur á bak

Snúðu efri samsetningunni fram

Ýttu vinstri flipanum varlega fyrir aftan stjórnkortið aftur á bak. Þetta mun leyfa allri efri samsetningunni að lamir fram.

Settu rafhlöðu á tiltekið svæði sem er efst á neðri rafhlöðubakkanum vinstra megin. Leggðu rafmagns- og merkjasnúrurnar á milli hægra rafhlöðuhólfsins og rafmótorsins og settu síðan rafhlöðuna sem eftir er á tilteknu svæði til hægri.
Athugaðu stefnu rafhlöðanna tveggja. Gakktu úr skugga um að rafhlöðuklemmurnar snúi alltaf í átt að hleðslutækinu.
Gætið þess sérstaklega að klemma ekki jarðbeltið þegar rafhlaðan er sett til hægri. Jarðarbeltið verður að beina undir þessa rafhlöðu og út úr bilinu sem finnst fyrir framan rafhlöðuna þegar það er komið á stöðu.
Snúðu efri samsetningunni aftur á sinn stað yfir rafhlöðurnar.
Smellur ætti að heyrast ef þetta er rétt gert.
Ef stjórnkortinu og efri samsetningunni er ekki smellt rétt á sinn stað mun það leiða til rangrar hegðunar hliðarmótorsins.

Rafhlaða Rafhlaða
Neðri rafhlöðubakki bls. 47

MYND 78 Rafhlaða
Neðri rafhlöðubakki
MYND 79 Rafhlaða
Jarðarbelti MYND 80 www.centsys.com

8. KAFLI
Tengdu báðar rafhlöðurnar við meðfylgjandi beisli og tryggðu að hún sé tengd vinstra megin á hleðslutækinu.
Leggðu aukabúnaðarsnúrurnar um bakhlið hleðslutækisins og í gegnum kapalhaldarana sem finnast fyrir framan stjórnkortið.
Gakktu úr skugga um að rafhlöðutengingarnar passi við valda rafhlöðuskautana RAUÐ til RAUÐ, SVÖRT til SVÖRT.

Rafhlaða belti
Hleðslutæki

LÚKA UPPSETNINGU MYND 81

8.2. Raflagnir og tengingar við rafmagnsinntak

Gakktu úr skugga um að rafmagnið sé aftengt áður en þú heldur áfram!
Ýttu spennu, hlutlausum og jörðu vírunum í gegnum minni endann á rafmagnshlífinni og tengdu þá við rafmagnstengilinn.

Hleðslutæki

Sjáðu hægra megin á hleðslutækinu til að tryggja að vírarnir séu tengdir við rafmagnstengilinn í réttum stöðum.

Hleðslutæki

Netstengi
Stinga Live Neutral AC Mains Cover
Innkomandi AC Mains Earth
MYND 82

Tengdu rafmagnssnúrutengið í tengið hægra megin á hleðslutækinu
Þegar það hefur verið tengt skaltu muna að renna hlífinni yfir rafmagnstengið til að auka vernd.
Tengdu jarðsnúruna við jarðflipann hægra megin á hleðslutækinu rétt fyrir neðan rafmagnsnetið.

Neðri rafhlöðubakki

síðu 48

MYND 83 www.centsys.com

8. KAFLI
8.3. Uppsetning og geymsla aukabúnaðar

LÚKA UPPSETNINGU

Það eru sérstakir bakkar fyrir neðan D6 SMART stjórnkortið til að setja upp og geyma aukabúnað sem tengdur er við stjórnandann á þægilegan hátt.

Stjórna kort

Hægri hurð

Með því að opna tvær festingarhurðirnar, kemur í ljós geymslupláss fyrir aukabúnað, eins og G-ULTRA eða ytri móttakara.

Vinstri hurð

Settu aukabúnaðinn með snúru við stjórnandann, settu hann í rýmið sem tilgreint er og lokaðu hurðinni.

Fylgihurð fyrir aukabúnað

G-ÚTRA

MYND 84 MYND 85

síðu 49

www.centsys.com

9. KAFLI
9. 24V Low-voltage hleðslutæki

24V LÁG-VOLTAGE Hleðslutæki

9.1. Öryggiskröfur um einangrunarspennir

MIKILVÆGAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR STRAX

24V Low-voltage hleðslutæki fylgir ekki með þessum símafyrirtæki.

ATHUGIÐ!
Til að tryggja öryggi fólks og eigna er mikilvægt að þú lesir allar eftirfarandi leiðbeiningar.
Röng uppsetning eða röng notkun vörunnar gæti valdið alvarlegum skaða.
Einangrunarspennirinn sem sér um 24V Low-voltage AC hleðslutæki;
· VERÐUR að uppfylla alla landsbundna staðla · VERÐUR að uppfylla allar staðbundnar reglugerðarkröfur · VERÐUR að vera öryggiseinangrunarspennir · VERÐUR að vera tvívindaður · VERÐUR að vera með varmaöryggi á aðal-/inntak spennisins · VERÐUR að vera uppsettur í samræmi við land og staðbundin regluverk

· Öll uppsetning, viðgerðir og þjónusta við þessa vöru verður að fara fram af viðeigandi hæfum einstaklingi
· Ekki setja búnaðinn upp í sprengifimu andrúmslofti; tilvist eldfimra lofttegunda eða gufur er alvarleg hætta fyrir öryggi
· Áður en þú reynir að vinna á kerfinu skaltu slökkva á rafmagni til einangrunarspennisins og aftengja rafhlöðurnar
· Rafmagn aflgjafa einangrunarspennisins verður að vera með allskauta rofa með snertifjarlægð sem er 3 mm eða meira; Mælt er með því að nota vökvarofa með öllum póla rofa
· Gakktu úr skugga um að jarðlekarofi með 30mA þröskuld sé settur fyrir framan kerfið
· Gakktu úr skugga um að jarðtengingarkerfið sé rétt byggt og að allir málmhlutar kerfisins séu hæfilega jarðtaðir

Einangrunarspennir Kröfur Output Voltage Output Current Transformer Fuse Protection

24V AC MIN (hlaðinn) 28V AC MAX (óhlaðinn/opin hringrás)

2A MIN (@ 24 V AC = 50VA)

Tegund

Einkunn

Varmabræddur

Samkvæmt VA einkunn

TAFLA 2

síðu 50

www.centsys.com

9. KAFLI

24V LÁG-VOLTAGE Hleðslutæki

9.2. Inngangur

24V Low-voltage AC SMART hleðslutækið var þróað til að bæta við 24V hliðarstjóra og er tilvalið fyrir íbúðarsvæði.

24V Low-voltage AC SMART hleðslutæki notar Low-voltage AC-inntak (24V AC) veitt um einangrunarspenni til að veita og hlaða rafhlöður 28V hliðarstjóra.

9.3. 24V Low-voltage Tæknilýsing hleðslutækis

Inntak Voltage

Lágt voltage 24-28V AC 50/60Hz

Output Voltage

27.4V DC (fljótandi) +/- 1%

Úttaksstraumur

1.7A +/-5%

9.4. 24V Low-voltage Auðkenni hleðslutækis

TAFLA 3

2

3

4

1

95 mm

108 mm

5

52 mm

1. Hleðslutæki fyrir rafhlöður Output 2. 24V Low-voltage Hleðslutæki 3. Hleðslutæki til að stjórna kortaútgangi
9.5. Raflagnir

MYND 86 4. 24-28V AC inntakstenglar (frá spenni) 5. Jarðarflipi

12V rafhlaða 12V rafhlaða

Hleðslutæki frá Step-down Transformer
24 – 28V AC Out

Jörð
24V Low-voltage hleðslutæki Varmabrædd Step-down Transformer

síðu 51

AC rafmagns inn
Dx SMART stjórnkort

MYND 87

www.centsys.com

10. KAFLI

SETJA STJÓRNKORTIÐ Á SJÁGJALDARSTILLINGUM

10. Tengja stjórnkortið á sjálfgefnar stillingar

Inntak / úttak D6 SMART stýrikortsins eru sjálfgefið með eftirfarandi uppsetningu;

Control Card Terminal I/O1 I/O2 I/O3

Sjálfgefin stilling
Kveikja (TRG) fótgangandi (PED) Loka innrauða geisla (IRBC)

Control Card Terminal I/O4 I/O5 I/O6

10.1. Innrauðir geislar fyrir lokun (I5 innrauðir geislar)

Sjálfgefin stilling
Hliðstaða óúthlutað Óúthlutað
TAFLA 4

DX stjórnkort

IRB móttakari

12V/24V –

12V/24V +

COM

NC

NC

COM NO

IRB sendir

12V/24V + 12V/24V –

SafeCom er ekki í boði ef það er tengt við COM

Vinsamlegast hafðu samband við Centurion Systems (Pty) Ltd til að fá leiðbeiningar um raflögn fyrir innrauða geisla í opnunarstillingu.

Ef tengt við I/O6; Stilla fyrir SafeCom í App

síðu 52

MYND 88 www.centsys.com

8. KAFLI

LÚKA UPPSETNINGU

10.2. Innrauðir geislar fyrir lokun (Photon Infrared Geislar)

IRB móttakari

12V/24V +

12V/24V –

COM

NC

NC

COM NO

Dx SMART stjórnkort

Þráðlaus IRB sendir

SafeCom er ekki í boði ef það er tengt við COM

Vinsamlegast hafðu samband við Centurion Systems (Pty) Ltd til að fá leiðbeiningar um raflögn fyrir innrauða geisla í opnunarstillingu.

Ef tengt við I/O6; Stilla fyrir SafeCom í App

10.3. Þráðlausir Photon SMART geislar

Dx SMART stjórnkort

Þráðlaus IRB móttakari

MYND 89

Þráðlaus IRB sendir
Hægt er að stilla opnunar- eða lokunargeisla með My Centsys Pro farsímaforritinu.
síðu 53

MYND 90 www.centsys.com

8. KAFLI

LÚKA UPPSETNINGU

10.4. Ytri útvarpsmóttakari og raflögn fyrir lykkjuskynjara

DX stjórnkort

Frjáls-útgangur lykkja

NC COM NR
Lykkjuskynjari

12V/24V 12V/24V + COM
NEI

Ytri útvarpsmóttakari
NC COM NR

12V/24V 12V/24V + COM
NEI

Stillt með MyCentsys Pro farsímaforritinu

MYND 91

síðu 54

www.centsys.com

8. KAFLI

LÚKA UPPSETNINGU

10.5. And-tamper Vekjari með tveimur Wizo-Link tækjum

Vinsamlegast athugaðu að þetta raflagnaskýringarmynd er ætlað fyrir eldri síður þar sem WiZo tæki hafa verið sett upp. WiZo-Link hefur verið formlega hætt og sem slík eru engin ný tæki seld.
· Kveikjan/TRG (grænn vírinn) á mynd 89 getur annað hvort verið tengt við IO1 – IO6, allt eftir þörfum hvers og eins
· IO1 – IO6 er hægt að stilla með MyCentsys Pro farsímaforritinu · IO1 er sjálfgefið stillt sem trigger/TRG

Hægt er að tengja tvær WiZo-Link þráðlausar einingar við kerfið til að senda merki þráðlaust til viðvörunar þriðja aðila ef t.d.amper inntak er ræst.

WiZo 2 (Inside House)

DX stjórnkort

+12-24V DC GND
COM NO

12V DC blýsýru rafhlaða

Sírena
INPUT WiZo 1 er tengt við OUTPUT WiZo 2.

WiZo 1 (inni í D6 SMART)
+12-24V DC GND Í COM

MYND 92. ANTI-TAMPER VIÐKYNNINGARRENGUR MEÐ TVEIMUR WIZOS

síðu 55

www.centsys.com

8. KAFLI
10.6. Raflagnir fyrir sólarplötur 10.6.1. Tengja eina sólarplötu
Sól eftirlitsstofnanna

LÚKA UPPSETNINGU

Tilgreind sólarrafhlaða

Tilgreind sólarrafhlaða

*Rafhlöður: 33Ah – 200Ah

DX stjórnkort

+-

· Sólarrafhlaða: 80W, 36V úttak
· Sólarplötufesting: 20W – 150W

síðu 56

MYND 93. EINSTA SÓLARPÁLVA www.centsys.com

8. KAFLI
10.6.2. Raflögn Tvær sólarplötur
Sól eftirlitsstofnanna

LÚKA UPPSETNINGU

Tilgreind sólarrafhlaða

Tilgreind sólarrafhlaða

*Rafhlöður: 33Ah – 200Ah

DX stjórnkort

+-

+-

· Sólarplötur: 20W – 150W, 18V úttak
· Sólarplötufestingar: 20W – 150W

MYND 94. TVÖFLAR SÓLARSPÖLUR

síðu 57

www.centsys.com

10.7. Uppsetning Earth Spike Til frekari yfirspennuvarna er hægt að setja upp Earth Spike1. Beindu jarðsnúruna frá Earth Spike að aftan á D6 SMART og undir gírkassann við snúruhlífina. Tengdu það við festingarboltann hægra megin á gírkassanum þar sem hleðslutækið er staðsett með hringtöng. Sjá kafla 7.9.2.1. – „Staðsetning og leið á jarðbeltinu“.
Notaðu Cable Management Clip til að halda raflögninni snyrtilegri og úr vegi.
Gírkassi
Cable Management Clip

Earth Spike
Jarðsnúra 1. Fylgir ekki með D6 SMART.

Kapalhlíf
MYND 95

síðu 58

www.centsys.com

8. KAFLI
10.8. G-ULTRA til D6 SMART raflögn

LÚKA UPPSETNINGU

G-ÚTRA

RELÍA 1

RELÍA 2

GND IO1 IO2 IO3 IO4 NO COM NC NO COM NC

+ VDC –

+ COM

STATUS FRX PED TRG

Stillt með MyCentsys Pro farsímaforritinu
10.9. 12V sírenu til D6 SMART raflögn
12V sírenu
+12V -12V
Neikvættið er hægt að tengja við annað hvort I/O5 eða I/O6 með stillanlegum púlstíma sem hægt er að stilla á MyCentsys Pro App.
síðu 59

DX stjórnkort
MYND 96
Dx SMART stjórnkort
MYND 97 www.centsys.com

8. KAFLI

LÚKA UPPSETNINGU

10.10. Samstilling tveggja D6 SMART rekstraraðila

Eftirfarandi skýringarmynd sýnir hvernig á að tengja tvo D6 SMART stýringar þannig að rekstur stjórnenda sé samstilltur.
Notaðu MyCentsys Pro appið til að stilla stillingarnar sem hér segir fyrir viðkomandi stýringar;

STILLINGAR AÐASTJÓRNAR
GATE STATUS · Ytri hlið Staða …ON · Úthlutað staða … OPEN & OPEN
(Slökkt verður á öllum öðrum vísum) · Úthluta I/O til …………. I/O 5

STILLINGAR ÞRÁLSSTJÓRA
GATE TRIGGERS · Úthlutaðu FRX I/O til ……. I/O 6 · Kveiktu á sjálfvirkri lokun ……….. ON · Sjálfvirk lokun ……….1 SECOND

DX stýrikort (aðalstýring)

IRB móttakari

12V/24V +

12V/24V –

COM

NC

NC

COM NO

Þráðlaus IRB sendir

Öryggisgeislar verða að vera stilltir á I/O 3 bæði á Master og Slave Controller. Einungis þarf að læra alla kveikjur eða tengja þær inn í aðalstýringuna.
síðu 60

DX stjórnkort (þrælastýring)
MYND 98
www.centsys.com

8. KAFLI
10.11. Kerfið tekið í notkun

LÚKA UPPSETNINGU

1. Skannaðu QR kóðann á mynd 99.
2. Veldu App Store sem á við stýrikerfið sem þú notar, annað hvort Apple App Store, Android Google Play Store eða Huawei App Gallery.
3. Sæktu og settu upp forritið.

Sækja á
App Store
Lágmarkskröfur: · BLE-virkur farsími · iPhone 6s og nýrri · iOS13
Kveiktu á því
Lágmarkskröfur: · BLE-virkur farsími · Android 8.0. (sleikjó)
MYND 99

Að öðrum kosti skaltu fara beint í app-verslun stýrikerfisins sem þú notar og leita að appinu „MyCentsys Pro“. Sæktu og settu forritið upp á snjallsímann.

1. Þegar það hefur verið sett upp skaltu opna forritið. 2. Af listanum yfir rekstraraðila velurðu þann rekstraraðila sem á við um þessa uppsetningu. 3. Tengstu við viðkomandi símafyrirtæki. 4. Notaðu appið með því að fylgja leiðbeiningunum til að stilla D6 SMART.

10.11.1. MyCentsys fjarforrit
Kynnum leiðandi og notendavænt stjórnunarmiðstöð fyrir öll SMART og ULTRA tæki. MyCentsys Remote setur fullkomna stjórn og sveigjanleika innan seilingar og skilar allt í einu, fullkomlega sérhannaðar upplifun fyrir samhæfðar sjálfvirkar aðgangslausnir þínar. Sæktu MyCentsys Remote ókeypis með því að skanna QR kóðann.
1. Skannaðu QR kóðann á mynd 96.
2. Veldu App Store sem á við stýrikerfið sem þú notar, annað hvort Apple App Store, Android Google Play Store eða Huawei App Gallery.
3. Sæktu og settu upp forritið.
Að öðrum kosti skaltu fara beint í app-verslun stýrikerfisins sem þú notar og leita að appinu „MyCentsys Remote“. Sæktu og settu forritið upp á snjallsímann.
1. Þegar það hefur verið sett upp skaltu ræsa forritið. 2. Skráðu þig með viðeigandi upplýsingum. 3. Veldu „+ SMART“. 4. Af listanum yfir rekstraraðila, veldu símafyrirtækið sem á við um þessa uppsetningu. 5. Bíddu eftir skilaboðunum sem bætt var við tækinu eftir að hafa smellt á valda símafyrirtækið. 6. Veldu símafyrirtækið á heimaskjánum til að view öllum tiltækum kveikjum og tæki
stöðu.

síðu 61

www.centsys.com

Þegar allir nauðsynlegir fylgihlutir og beisli hafa verið tengdir skaltu ganga úr skugga um að Camlock sé í „opnuðu“ stöðunni og setja D6 SMART hlífina á gírkassann.
Þegar hlífin er fest á sinn stað skaltu læsa Camlock til að læsa hlífinni á sínum stað.

D6 SMART hlíf

10.12. Að setja viðvörunarmerkið á

Settu meðfylgjandi viðvörunarmerki á hliðið eins og sýnt er á bakhlið merkimiðans.

D6 SMART gírkassi
MYND 100
MYND 101

síðu 62

www.centsys.com

11. KAFLI
1. Almennt viðhald
11.1. Viðhald hliðs

ALMENNT VIÐHALD

Lýsing

Tíðni

Gakktu úr skugga um að hliðarbrautin sé alltaf laus við rusl

Daglega

Gakktu úr skugga um að endastopparnir séu traustir og öruggir

Á 3 mánaða fresti

Athugaðu hvort rekkann sé tryggilega fest við hliðið í fullri lengd

Á 3 mánaða fresti

Hafðu samband við uppsetningaraðila til að skoða og sannreyna að allur öryggisbúnaður, td öryggisgeislar, virki rétt

Á 6 mánaða fresti

Gakktu úr skugga um að hliðið

hreyfist mjúklega þegar

í Manual Override. Athugaðu hjól og

Á 6 mánaða fresti

9g.1ui.de-Dro6lleSrsMfoArRsiTgnMs viðhald
af sliti

Athugaðu brautina fyrir skemmdum eða tæringu

Á 6 mánaða fresti

Ef gangandi hlið / neyðarhlið er komið fyrir innan aðalhliðsins skaltu ganga úr skugga um að læsingin virki vel

Á 6 mánaða fresti

Aðgerð til úrbóta Hreinsið í kringum hliðið og hliðarstjóra. Íhugaðu að setja hliðarsópa neðst á hliðinu Ef endastopparnir eru skemmdir eða lausir,
hafðu samband við uppsetningaraðila til að skipta út
Hafðu samband við uppsetningaraðila
N/A
Settu mótorinn í Manual Override og opnaðu og lokaðu hliðinu handvirkt.
Ef hjólin og/eða stýrirúllurnar eru of slitnar, hafðu samband við
uppsetningaraðili til að skipta um Ef brautin er skemmd, hafðu samband við an
uppsetningarforrit til að skipta um
Þurr smurning ef þörf krefur (grafít)
TAFLA 5

síðu 63

www.centsys.com

11. KAFLI
11.2. D6 SMART viðhald

ALMENNT VIÐHALD

Áður en viðhald er framkvæmt skaltu ganga úr skugga um að D6 SMART sé einangraður, slökktu á straumnetinu og aftengdu rafhlöðurnar!

Lýsing
Athugaðu skordýrasmit

Tíðni á 3ja mánaða fresti

Aðgerð til úrbóta
Hreinsaðu og fjarlægðu öll hreiður sem eru að setjast í og ​​í kringum mótorinn og
Stjórna kort
Settu mölflugukúlu, sem getur hjálpað til við að hrinda skordýrum frá, neðst á gírkassanum

Athugaðu hvort M10 hálfhneturnar séu þéttar á grunnplötuboltunum
Gakktu úr skugga um að enginn sandur safnist upp inni í einingunni
Athugaðu tengingu tannhjóls og grindar
Athugaðu ástand pinion
Athugaðu ástand kambáslæsingarinnar
Ef það er notað skaltu athuga ástand þjófnaðarvarnarbúrsins
Ef það er notað skaltu athuga ástand þjófnaðarvarnarbúnaðarins og hvort hann virki

Á 6 mánaða fresti 6 mánaða fresti 6 mánaða fresti 6 mánaða fresti 6 mánaða fresti 6 mánaða fresti

Togstilling 20Nm
Fjarlægðu rafhlöður og lægðu rafhlöðubakkann og hreinsaðu sandinn upp. Ef möskvan er of laus eða grindurinn ríður á pinion, hafðu samband við uppsetningaraðila
til að leiðrétta Ef pinion er of slitið,
hafðu samband við uppsetningaraðila til að skipta um þurr smurefni ef þörf krefur (grafít)
Gakktu úr skugga um að tækið þjóni tilgangi sínum
Þurr smurning ef þörf krefur (grafít)
TAFLA 6

síðu 64

www.centsys.com

12. KAFLI
12. Aukavörur

VÖRUVÖRUFYRIR

Sólarorkulausn Önnur leið til að knýja kerfið – hafðu samband við CENTSYS söluaðilann þinn

ENGIR ÞRÖF

Photon SMART PE öryggisbitar Alveg þráðlausir PE öryggisbitar. Alltaf mælt með SMART sjálfvirkri uppsetningu

Þjófnaðarvarnarbúr & hengilás Einkaleyfishönnun veitir framúrskarandi fælingarmátt gegn þjófnaði, tampskemmdarverk og skemmdarverk

G-ULTRA Fullkomin GSM lausn til að fylgjast með og virkja símafyrirtækið í gegnum farsímann þinn

G-SPEAK ULTRA Svaraðu kallkerfinu þínu hvar sem er fyrir hámarksöryggi og þægindi knúið af 4G tækni

Metal Gate Stations Samskiptamiðstöð fyrir G-SPEAK ULTRA GSM kallkerfið fáanlegt í stílhreinu og sterku málmhúsi í eins, tveimur og fjórum hnappaútfærslum

Lágt voltage Aflgjafi Ef 240V afl við hliðið er ekki framkvæmanlegt, þá er þetta valfrjálsa lágspennatagRafmagnsbúnaður er einfaldur, hagkvæmur kostur

PowerPack Power óbilandi hliðarframmistaða fyrir annasamar síður. Keyrðu hliðið þitt beint frá rafmagni. Valfrjálst öryggisafrit fyrir rafhlöðu fyrir aukinn sveigjanleika

Lágt voltage hleðslutæki Njóttu öruggrar, áreiðanlegrar og hagkvæmrar leiðar til að knýja hliðarstjórann þinn og njóttu framúrskarandi frammistöðu og einstaks sveigjanleika

Stálstyrkt nylon rekki Heldur rennihliðum gangandi vel – styrkt fyrir aukinn styrk og frammistöðu

CENTSYS sendir Fáanlegir í eins, tveggja og fjögurra hnappa útfærslum. Inniheldur dulkóðun með dulkóðun

SMARTGUARD eða SMARTGUARDair lyklaborð
Hagkvæmt og fjölhæft
þráðlaust og þráðlaust takkaborð,
að leyfa aðgang að notendum með a
sérsniðinn kóða

FLUX SA lykkjuskynjari gerir ökutækjum kleift að fara út úr gististaðnum - krefst þess að jarðlykja sé sett upp

síðu 65

www.centsys.com

13. KAFLI
13 Uppsetningarafhending

UPPSETNINGARAFSENDING

Þegar uppsetningu hefur verið lokið og prófuð er mikilvægt fyrir uppsetningaraðilann að útskýra rekstur og öryggiskröfur kerfisins.
ALDREI GERÐU ráð fyrir því að NOTANDI VITI HVERNIG Á AÐ AÐ NOTA SJÁLFVERÐ HÁÐ!
Jafnvel þó að notandinn hafi notað slíkan áður, þýðir það ekki að þeir viti hvernig á að stjórna því á ÖRUGGLEGA. Gakktu úr skugga um að notandinn skilji að fullu eftirfarandi öryggiskröfur áður en hann afhendir síðuna að lokum.
Notandinn þarf að skilja eftirfarandi:
· Hvernig á að stjórna handvirka losunarbúnaðinum. (Sýndu þeim hvernig með sýnikennslu)
· Hvernig hindrunarskynjun og allir aðrir öryggiseiginleikar virka. (Sýndu þeim hvernig með sýnikennslu)
· Allir eiginleikar og ávinningur stjórnandans, þ.e. straumar o.s.frv. · Öll öryggissjónarmið sem fylgja því að stjórna sjálfvirku hliði. Notandinn
ætti að geta miðlað þessari þekkingu til allra annarra notenda sjálfvirka kerfisins og verður að gera sér grein fyrir þessari ábyrgð.

· Ekki virkja hliðarstjórann nema þú sjáir hann og getur komist að því að ferðasvæði hans sé laust við fólk, gæludýr eða aðrar hindranir
· EKKI FERÐU FERÐARHÁÐ. Haltu alltaf fólki, gæludýrum og hlutum frá hliði á hreyfingu og ferðasvæði þess
· LEYFTU BÖRN ALDREI AÐ ANKNA EÐA LEKA MEÐ HLIÐASTJÓRNIN og leyfðu ekki börnum eða gæludýrum nálægt hliðarsvæðinu
· Forðist nálægð við hreyfanlega hluta þar sem fingur, hendur eða föt gætu klemmast og lent í
· Tryggið allar aðgengilegar hliðarstýringar til að koma í veg fyrir óleyfilega notkun á hliðinu
· Haltu réttu viðhaldi á sjálfvirka hliðarkerfinu og tryggðu að öll vinnusvæði séu laus við rusl og aðra hluti sem gætu haft áhrif á rekstur hliðsins og öryggi
· Mánaðarlega, athugaðu hindrunarskynjunarkerfið og öryggisbúnaðinn til að tryggja rétta notkun
· Öll viðgerðar- og þjónustuvinna á þessari vöru verður að vera unnin af viðeigandi hæfum einstaklingi
· Þessi vara var hönnuð og smíðuð eingöngu fyrir þá notkun sem skjalfest er hér. Önnur notkun sem ekki er innifalin hér getur haft áhrif á rekstrarástand vörunnar og/eða valdið hættu!

Centurion Systems (Pty) Ltd tekur enga ábyrgð sem stafar af óviðeigandi notkun vörunnar, eða vegna annarrar notkunar en þá sem sjálfvirka kerfið var hannað fyrir. Gakktu úr skugga um að viðskiptavinurinn sé með notendahandbókina og að þú hafir lokið við uppsetningarupplýsingarnar aftan í notendahandbókinni.

síðu 66

www.centsys.com

Upplýsingar um ábyrgð

14. KAFLI
14. Upplýsingar um ábyrgð

UPPLÝSINGAR um ÁBYRGÐ

Þú getur skráð vöruna þína á netinu á www.centsys.com, sem mun aðstoða þig við að halda skrá yfir dagsetningu kaups eða uppsetningar, raðnúmer o.s.frv.
Allar vörur okkar eru framleiddar af mikilli alúð, vandlega skoðaðar og prófaðar.
Vörurnar sem okkur eru útvegaðar skulu falla undir ákvæði 55. til 57. hluta laga um neytendavernd (68/2008) nema þar sem ákvæði ábyrgðarinnar sem er að finna í vörugögnum okkar eru hagstæðari fyrir kaupandann. Með fyrirvara um ábyrgðina sem er að finna í vöruskjölunum okkar, ef við á, eru vörur okkar í ábyrgð í tuttugu og fjóra mánuði eftir afhendingu. Hins vegar er sérstaklega tekið fram að rafhlöður bera sex mánaða ábyrgð vegna eðlis þessara vara að þær verði fyrir hugsanlegri misnotkun. Vinsamlegast athugaðu að ábyrgðir verða virtar á innflutningsgrundvelli; með öðrum orðum, þá þarf að fara með viðkomandi vöru í eitthvert af útibúum okkar, eða til viðurkenndra söluaðila sem varan var keypt af, til mats og, ef þörf krefur, viðgerðar. Fyrir búnað sem ekki er framleiddur okkar, gildir ábyrgðin eins og hún er veitt af upprunalegum framleiðanda ef slík ábyrgð er hagstæðari fyrir kaupandann en viðeigandi ákvæði neytendaverndarlaga (laga 68/2008 frá Suður-Afríku) eða önnur gildandi lög. eins og krafist er í mismunandi löndum þar sem varan var seld. Slík ábyrgð gildir aðeins þegar full greiðsla hefur borist fyrir slíkar vörur.
Ástralskir viðskiptavinir:
Vörum okkar fylgja ábyrgðir sem ekki er hægt að útiloka samkvæmt áströlskum neytendalögum. Þú átt rétt á endurnýjun eða endurgreiðslu vegna meiriháttar bilunar og bóta fyrir hvers kyns annað tjón sem er fyrirsjáanlegt. Þú átt einnig rétt á að láta gera við eða skipta um vöru ef varan er ekki af viðunandi gæðum og bilunin jafngildir ekki meiriháttar bilun
Öll ábyrgð getur fallið úr gildi á búnaði sem:
1. Hefur ekki verið sett upp í samræmi við meðfylgjandi uppsetningarleiðbeiningar.
2. Hefur orðið fyrir misnotkun eða hefur verið notað í öðrum tilgangi en því sem framleiðendur hafa hannað fyrir.
3. Hefur tjón af völdum meðhöndlunar við flutning, andrúmsloftsaðstæður (þar á meðal eldingar), tæringu á málmhlutum, skordýrasmiti, rafstraumi eða öðrum öflum sem framleiðandinn hefur ekki stjórn á.
4. Hefur verið gert við af einhverju verkstæði og/eða einstaklingi sem EKKI hefur áður fengið leyfi frá framleiðanda.
5. Hefur verið gert við með íhlutum sem ekki hafa áður verið prófaðir, staðist eða viðurkennt af Centurion Systems (Pty) Ltd, Suður-Afríku eða einu af dótturfyrirtækjum þess.

síðu 67

www.centsys.com

Skýringar

síðu 68

www.centsys.com

Skýringar

síðu 69

www.centsys.com

Tengstu við okkur á: @FAACAustraliaPtyLtd
@faac_australia_ @FAACAustralia @faacaustralia3920 Gerast áskrifandi að fréttabréfinu: www.centsys.com/subscribe
Hringdu í: 1 300 322 228 (FAAC Ástralía) eða tölvupóstur: sales@faac.com.au Tækniaðstoð Netfang: technical.au@faactechnologies.com
E&OE Centurion Systems (Pty) Ltd áskilur sér rétt til að breyta hvaða vöru sem er án fyrirvara. Öll vöru- og vöruheiti í þessu skjali sem fylgja með ® tákninu eru skráð vörumerki
í Suður-Afríku og/eða öðrum löndum, í þágu Centurion Systems (Pty) Ltd, Suður-Afríku. CENTURION og CENTSYS lógóin, öll vöru- og vöruheiti í þessu skjali sem fylgja TM tákninu
eru vörumerki Centurion Systems (Pty) Ltd, í Suður-Afríku og öðrum svæðum; allur réttur er áskilinn. Við hvetjum þig til að hafa samband við okkur til að fá frekari upplýsingar.
ISO 9001:2015
Skjalsnúmer: 1401.D.01.0020_01082024
www.centsys.com.au

Skjöl / auðlindir

CENTURION D6-SMART rennihliðarstýringar [pdfLeiðbeiningarhandbók
D6-SMART rennihliðarstjórar, D6-SMART, rennihliðarstjórar, hliðarstýringar, rekstraraðilar

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *