dokumentum

Hatco-logó

Hatco GRFHS sorozatú Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites

Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-termék

FIGYELEM
Csak akkor használja ezt a berendezést, ha elolvasta és megértette a kézikönyv tartalmát! Az ebben a kézikönyvben található utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz a termék karbantartásával, használatával és üzemeltetésével kapcsolatban. Ha nem tudja megérteni a kézikönyv tartalmát, kérjük, hívja fel felettese figyelmét. Tartsa ezt a kézikönyvet biztonságos helyen, hogy később is ránézhessen. angol = 2. o.

FONTOS TULAJDONOS INFORMÁCIÓK

Jegyezze fel a modellszámot, sorozatszámot, kötetettage, és az egység vásárlásának dátumát az alábbi helyeken (a készülék elején található specifikációs címke). Kérjük, legyen elérhető ez az információ, amikor a Hatco-t szerviz segítségért hívja.

  • Modell szám. ________________________________________________
  • Sorszám. ________________________________________
  • Voltage __________________________________________
  • Vásárlás időpontja __________________________________

Regisztrálja egységét!
Az online jótállási regisztráció kitöltésével elkerülhető a jótállás megszerzésének késése. Nyissa meg a Hatco-t webA www.hatcocorp.com webhelyen válassza ki a Támogatás legördülő menüt, és kattintson a „Garancia” elemre.

Nyitvatartási idő:
Hétfőtől péntekig 7:00 és 5:00 között, központi idő (CT) (nyári nyitvatartás: júniustól szeptemberig – 7:00 és 5:00 között hétfőtől csütörtökig 7:00 és 4:00 között péntek).

Az Egyesült Államokban és Kanadában a 24-7-800 számon hívható 558 órás, 0607 napos alkatrész- és szervizsegély. További információkért látogasson el oldalunkra webhelyszínen www.hatcocorp.com.

BEVEZETÉS

A Hatco Glo-Rite® Display Lights strapabíró és hatékony fénycsíkok, amelyek ideálisak ételkészítési, tartási és bemutató területeken történő használatra. A lámpák extrudált alumínium házakból készülnek, fényes, lágyított reflektorokkal a maximális fényerő érdekében, és törésálló izzólámpákkal rendelkeznek. Minden egység felszerelhető és elektromos bekötéssel rendelkezik, valamint egy Power I/O (be/ki) kapcsolóval a kezelő vezérléséhez.

A Hatco Display Lights kiterjedt kutatás és helyszíni tesztelés termékei. A felhasznált anyagokat a maximális tartósság, vonzó megjelenés és optimális teljesítmény érdekében választották ki. Szállítás előtt minden egységet alaposan megvizsgálnak és tesztelnek. Ez a kézikönyv tartalmazza a kijelzőlámpák telepítési, biztonsági és kezelési utasításait. A Hatco azt javasolja, hogy az egység telepítése vagy üzemeltetése előtt olvassa el az ebben a kézikönyvben szereplő összes telepítési, üzemeltetési és biztonsági utasítást.

Az ebben a kézikönyvben megjelenő biztonsági információkat a következő jelzőszópanelek azonosítják:

  • FIGYELEM veszélyes helyzetet jelez, amely ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
  • VIGYÁZAT veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést okozhat.
  • KÖZLEMÉNY a személyi sérüléssel nem kapcsolatos gyakorlatok kezelésére szolgál.

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Olvassa el a következő fontos biztonsági tudnivalókat a berendezés használata előtt, hogy elkerülje a súlyos sérüléseket vagy halált, és elkerülje a berendezés vagy az anyagi károk károsodását.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:

  • Az egységet szakképzett villanyszerelőnek kell telepítenie. A telepítésnek meg kell felelnie az összes helyi elektromos szabályozásnak. A nem képesített személy általi beszerelés érvényteleníti az egység garanciáját, és áramütéshez vagy égési sérüléshez, valamint a készülék és/vagy környezetének károsodásához vezethet.
  • A helyi elektromos előírásoknak és a Nemzeti Elektromos Szabályzatnak (NEC) megfelelő elektromos telepítéssel kapcsolatban forduljon engedéllyel rendelkező villamossági vállalkozóhoz.
  • Kapcsolja KI az áramellátást a biztosítékkal ellátott megszakító kapcsolónál/megszakítónál, és hagyja lehűlni az egységet, mielőtt bármilyen tisztítást, beállítást vagy karbantartást végezne.
  • NE merítse vagy telítse vízzel. A készülék nem vízálló. Ne működtesse, ha a készüléket víz alá merítették vagy vízzel telítették.
  • Ne tisztítsa a készüléket, ha az feszültség alatt van vagy forró.
  • A készülék nem időjárásálló. Az egységet beltérben helyezze el, ahol a környezeti levegő hőmérséklete legalább 70 °C.
  • Ne tisztítsa gőzzel, és ne használjon túl sok vizet a készüléken.
  • Ez az egység nem „sugárbiztos” konstrukció. Ne használjon sugártisztító sprayt a készülék tisztításához.
  • Ezt a készüléket csak szakképzett személyzet javíthatja. A nem képesített személyzet által végzett szervizelés áramütést vagy égési sérülést okozhat.
  • Ha szervizre van szükség, csak eredeti Hatco cserealkatrészeket használjon. Az eredeti Hatco cserealkatrészek használatának elmulasztása minden garanciát érvénytelenít, és a berendezés kezelőit veszélyes elektromos feszültségnek teheti ki.tage, ami áramütést vagy égési sérülést okozhat. Az eredeti Hatco cserealkatrészek biztonságosan működnek abban a környezetben, amelyben használják őket. Egyes utángyártott vagy általános cserealkatrészek nem rendelkeznek azokkal a jellemzőkkel, amelyek lehetővé tennék a biztonságos működést a Hatco berendezésekben.

TŰZVESZÉLY:
Helyezze az egységet megfelelő távolságra az éghető falaktól és anyagoktól. Ha nem tartják be a biztonságos távolságot, elszíneződés vagy égés léphet fel.

FIGYELEM

  • ROBBANÁSVESZÉLY: Ne tároljon és ne használjon benzint vagy más gyúlékony gőzöket vagy folyadékokat ennek vagy bármely más készüléknek a közelében.
  • Győződjön meg arról, hogy minden kezelőt kioktattak az egység biztonságos és megfelelő használatáról.
  • Ezt a készüléket gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek nem használhatják. Biztosítsa a gyermekek megfelelő felügyeletét, és tartsa távol őket a készüléktől.
  • Csak olyan izzókat használjon, amelyek megfelelnek vagy meghaladják a National Sanitation Foundation (NSF) szabványait, és kifejezetten élelmiszerek tárolására tervezték. A nem speciális bevonattal ellátott izzók eltörése személyi sérülést és/vagy élelmiszer-szennyeződést okozhat.
  • Ennek az egységnek nincsenek „felhasználó által javítható” alkatrészei. Ha a készüléken szervizre van szükség, forduljon egy hivatalos Hatco szervizhez, vagy lépjen kapcsolatba a Hatco szerviz részlegével a 800-558-0607 vagy a 414-671-6350 telefonszámon.

VIGYÁZAT
A szabványos és jóváhagyott gyártási olajok akár 30 percig füstölhetnek az első indításkor. Ez átmeneti állapot. Működtesse a készüléket élelmiszer nélkül, amíg a füst el nem oszlik.

KÖZLEMÉNY
Csak nem karcoló tisztítószereket és törlőkendőket használjon. A súroló hatású tisztítószerek és törlőkendők megkarcolhatják az egység felületét, ronthatják annak megjelenését, és érzékenyebbé tehetik a szennyeződések felhalmozódását.

MODELLLEÍRÁS

Minden modell
A Glo-Ray® Fry Holding Station állomások biztosítják, hogy a sült ételek optimális hőmérsékleten maradjanak anélkül, hogy megfőznének vagy kiszárítanák őket. A szabványos modellek alumíniumból és rozsdamentes acélból készülnek, POWER I/O (be/ki) kapcsolóval, előre beállított termosztatikusan vezérelt fűtött alappal, kerámia felső fűtőelem(eke)vel, rozsdamentes acél szegmenselválasztóval és 6′-os ( 1829 mm) vezeték és csatlakozó készlet.

A Fry Holding Station testreszabásához különféle opciók és tartozékok szállíthatók. A részletekért lásd az OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK részt a kézikönyv hátoldalán.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-1. ábra

MODELLKIJELÖLÉSHatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-2. ábra

MŰSZAKI

Csatlakozó konfigurációk
Az egységeket gyárilag elektromos kábellel és csatlakozóval szállítjuk. A csatlakozókat az alkalmazásnak megfelelően szállítjuk.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:
Csatlakoztassa az egységet a megfelelő térfogatú, megfelelően földelt elektromos aljzathoztage, méret és csatlakozó konfiguráció. Ha a dugó és az aljzat nem egyezik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz a megfelelő térfogat meghatározásához és beszereléséheztage és méretű elektromos csatlakozóaljzat.

JEGYZET:
Specifikációs címke a készülék alsó részén, bal oldalán található. Lásd a címkén a sorozatszámot és az egység elektromos információinak ellenőrzését.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-3. ábra

JEGYZET: A tartályt nem a Hatco szállítja.

Elektromos besorolási táblázat
Modell Voltage Watts Amps Csatlakoztassa a konfigurációt Szállítási súly
GRFHS-16 120 1090 9.1 NEMA 5-15P 51 lbs. (23 kg)
GRFHS-PT16 120 1090 9.1 NEMA 5-15P 60 lbs. (27 kg)
GRFHS-PTT16 120 1300 10.8 NEMA 5-15P 100 lbs. (45 kg)
GRFHS-21 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 63 lbs. (29 kg)
GRFHS-21S 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 63 lbs. (29 kg)
GRFHS-PTT21 120 1740 14.5 NEMA 5-15P 100 lbs. (45 kg)
GRFHS-22 120 1030 8.6 NEMA 5-15P 44 lbs. (20 kg)
GRFHS-26 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 66 lbs. (30 kg)
GRFHS-PT26 120 1440 12.0 NEMA 5-15P 64 lbs. (29 kg)
  • A GRFHS-PTT21 for Canada NEMA 5-20P csatlakozós konfigurációt használ.
  • JEGYZET: A szállítás súlya tartalmazza a csomagolást.
Méretek
 

Modell

Szélesség (A) Mélység (B) Magasság (C) Lábnyom szélesség (D) Lábnyom Mélység (E)
GRFHS-16 16-3 / 8 "(416 mm) 23 hüvelyk (583 mm) 22-3 / 4 "(576 mm) 15-3 / 8 "(390 mm) 17-3 / 4 "(452 mm)
GRFHS-PT16 21-5 / 8 "(548 mm) 23-3 / 16 "(589 mm) 24-5 / 8 "(625 mm) 15-11 / 16 "(398 mm) 18-1 / 8 "(460 mm)
GRFHS-PTT16 16-11 / 16 "(423 mm) 23-7 / 16 "(594 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 15-11 / 16 "(398 mm) 18-1 / 8 "(460 mm)
GRFHS-21 21-5 / 8 "(548 mm) 28-7 / 16 "(721 mm) 22-3 / 4 "(576 mm) 20-11 / 16 "(525 mm) 20-1 / 2 "(521 mm)
GRFHS-21S 21-5 / 8 "(548 mm) 28-7 / 16 "(721 mm) 16-1 / 2 "(420 mm) 20-11 / 16 "(525 mm) 20-1 / 2 "(521 mm)
GRFHS-PTT21 22-5 / 8 "(575 mm) 38 hüvelyk (965 mm) 22-5 / 8 "(575 mm) 18-1 / 4 "(464 mm) 25-1 / 4 "(641 mm)
GRFHS-22 21-7 / 16 "(543 mm) 18 hüvelyk (456 mm) 17-1 / 4 "(439 mm) 20-11 / 16 "(525 mm) 13-1 / 8 "(333 mm)
GRFHS-26 26-3 / 8 "(670 mm) 23-7 / 16 "(594 mm) 22-3 / 4 "(577 mm) 25-11 / 16 "(652 mm) 17-5 / 8 "(447 mm)
GRFHS-PT26 29-3 / 4 "

(757 mm)

22-3 / 8 "(569 mm) 24-5 / 8 "(625 mm) 25-11 / 16 "(652 mm) 17-5 / 8 "(447 mm)

Adjon hozzá 2 hüvelyket (51 mm) a magassághoz (C), ha fel van szerelve az opcionális 6 hüvelykes (152 mm) alappal.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-4. ábra

TELEPÍTÉS

általános
A Glo-Ray® sütéstartó állomásokat a gyárból a legtöbb alkatrész előre összeszerelt állapotban szállítjuk. Óvatosan kell eljárni a szállítási kartondobozok kicsomagolásakor, hogy elkerülje a készülék és a mellékelt alkatrészek sérülését.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:
A készülék nem időjárásálló. Az egységet beltérben helyezze el, ahol a környezeti levegő hőmérséklete legalább 70 °C.

TŰZVESZÉLY:

  • Az egységet legalább 1 mm távolságra helyezze el az éghető falaktól és anyagoktól. Ha nem tartják be a biztonságos távolságokat, égés vagy elszíneződés léphet fel.
  • Ne tegyen semmit az egység tetejére.

VIGYÁZAT

  • Helyezze az egységet a megfelelő pultmagasságra, egy kényelmesen használható helyen. A helynek vízszintesnek kell lennie, hogy az egység vagy annak tartalma ne essen le véletlenül, és elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy elbírja az egység és a tartalom súlyát.
  • Ne helyezzen semmit a készülék tetejére; ezzel a személyzet sérülését okozhatja, vagy károsíthatja a készüléket.
  • A szabványos és jóváhagyott gyártási olajok akár 30 percig füstölhetnek az első indításkor. Ez átmeneti állapot. Működtesse a készüléket élelmiszerek nélkül, amíg a füst el nem oszlik.

JEGYZET: Az egységet függőleges helyzetben kell szállítani.

  1. Vegye ki az egységet a kartondobozból.
    JEGYZET: A jótállás megszerzésének késedelmének elkerülése érdekében hajtsa végre az online jótállási regisztrációt. A részletekért tekintse meg a FONTOS TULAJDONOSI INFORMÁCIÓK részt.
  2. Távolítsa el a ragasztószalagot és a védőcsomagolást az egység és minden tartozék minden felületéről.
    KÖZLEMÉNY
    • Ne helyezze az egységet a vezérlőpanel oldalára. Az egység megsérülhet.
    • Olyan területen helyezkedjen el, ahol elkerülhető a légáramlás az egység körül. Kerülje el azokat a területeket, ahol aktív légmozgás vagy áramlás érheti (pl. elszívó ventilátorok/elszívók, külső ajtók és légkondicionáló csatornák közelében).
  3. Szerelje fel a rozsdamentes acél szegélyt a Fry Holding Station aljára helyezve úgy, hogy a perforált lyukak az alap felé helyezkedjenek el.
    • A GRFHS-16, -PT16, -PTT16, -21, -21S, -PTT21, -22 és -26 modelleken helyezze a szegély „füleit” az egység elejéhez és hátuljához.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-5. ábra
    • A GRFHS-PT26 modelleken helyezze el a betét „füleit” az egység mindkét oldalához.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-6. ábra
  4. Szerelje be a rozsdamentes acél elválasztót a betéten található nyílások bármelyikébe. Győződjön meg arról, hogy a behajtott él felfelé néz.
  5. Helyezze az egységet a kívánt helyre.
    • Olyan területen helyezze el az egységet, ahol a környezeti levegő hőmérséklete állandó, és legalább 70 °C (21°F). Kerülje el azokat a területeket, amelyek aktív légmozgásnak vagy áramnak lehetnek kitéve (pl. elszívó ventilátorok/elszívók, külső ajtók, légkondicionáló csatornák és áthajtható ablakok közelében).
    • Győződjön meg arról, hogy az egység a megfelelő pultmagasságban van egy kényelmesen használható helyen.
    • Győződjön meg arról, hogy a munkalap vízszintes és elég erős ahhoz, hogy elbírja az egység és az élelmiszertermék súlyát.
    • Győződjön meg arról, hogy az egység alján található összes láb biztonságosan illeszkedik a pultra.
    • A GRFHS-PTT16 és GRFHS-PTT21 modelleknek 36 hüvelykes (914 mm) szabad térrel kell rendelkezniük az egység előtt és hátulján.
  6. Szerelje be az egységhez mellékelt tartozékokat. A részletekért lásd az OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK részt.

MŰKÖDÉS

általános
A Glo-Ray® Fry Holding Station működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást.

FIGYELEM
A berendezés használata előtt olvassa el a FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK részben található összes biztonsági üzenetet.

  1. Csatlakoztassa az egységet a megfelelő térfogatú, megfelelően földelt elektromos aljzathoztage, méret és csatlakozó konfiguráció. A részletekért lásd a SPECIFIKÁCIÓK részt.
  2. Állítsa a POWER I/O (be/ki) kapcsolót I (be) állásba.
  3. Hagyjon 20-30 percet, hogy az egység elérje az üzemi hőmérsékletet.

VIGYÁZAT

ÉGÉSI VESZÉLY:
A készülék egyes külső felületei felforrósodnak. Legyen óvatos, amikor megérinti ezeket a területeket.

JEGYZET:
Az egység belső termosztáttal van felszerelve a gyárilag előre beállított alapfűtéshez. Ha beállításra van szükség, forduljon a gyárhoz.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-7. ábra

KARBANTARTÁS

általános
A Glo-Ray Fry Holding Station-eket a maximális tartósságra és teljesítményre tervezték minimális karbantartás mellett.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:

  • Kapcsolja KI a főkapcsolót, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt bármilyen tisztítást, beállítást vagy karbantartást végez.
  • NE merítse vagy telítse vízzel. A készülék nem vízálló. Ne működtesse, ha a készüléket víz alá merítették vagy vízzel telítették.
  • Ez az egység nem „sugárbiztos” konstrukció. Ne használjon sugártisztító sprayt a készülék tisztításához.
  • Ne tisztítsa gőzzel, és ne használjon túl sok vizet a készüléken.
  • Ha szervizre van szükség, csak eredeti Hatco cserealkatrészeket használjon. Az eredeti Hatco cserealkatrészek használatának elmulasztása minden garanciát érvénytelenít, és a berendezés kezelőit veszélyes elektromos feszültségnek teheti ki.tage, ami áramütést vagy égési sérülést okozhat. Az eredeti Hatco cserealkatrészek biztonságosan működnek abban a környezetben, amelyben használják őket. Egyes utángyártott vagy általános cserealkatrészek nem rendelkeznek azokkal a jellemzőkkel, amelyek lehetővé tennék a biztonságos működést a Hatco berendezésekben.

Ennek az egységnek nincsenek „felhasználó által javítható” alkatrészei. Ha a készüléken szervizre van szükség, forduljon egy hivatalos Hatco szervizhez, vagy lépjen kapcsolatba a Hatco szerviz részlegével a 800-558-0607 vagy a 414-671-6350 telefonszámon.

KÖZLEMÉNY
Csak nem karcoló tisztítószereket és törlőkendőket használjon. A súroló hatású tisztítószerek és törlőkendők megkarcolhatják az egység felületét, ronthatják annak megjelenését és érzékenysé tehetik a szennyeződések felhalmozódását.

Napi Tisztítás
A Fry Holding Station felületének megőrzése érdekében naponta hajtsa végre a következő tisztítási eljárást.

  1. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni.
  2. Távolítson el minden tartozékot a megfelelő tisztításhoz a mosogatógépben vagy a mosogatóban.
  3. Törölje le az összes fémfelületet hirdetésselamp, nem dörzsölő kendő. A makacs foltokat jó, karcmentes tisztítószerrel lehet eltávolítani. Tisztítsa meg a nehezen elérhető helyeket kis kefével és enyhe szappannal.
  4. Törölje szárazra az egész egységet egy száraz, nem karcoló kendővel.

A kijelző izzójának cseréje

FIGYELEM
Csak olyan izzókat használjon, amelyek megfelelnek vagy meghaladják a National Sanitation Foundation (NSF) szabványait, és kifejezetten élelmiszerek tárolására tervezték. A nem speciális bevonattal ellátott izzók eltörése személyi sérülést és/vagy élelmiszer-szennyeződést okozhat.

A kijelző fénye egy izzólámpa, amely megvilágítja a melegedési területet. Ez az izzó speciális bevonattal rendelkezik, amely megvédi a sérülésektől és az élelmiszer-szennyeződéstől törés esetén.

  1. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni.
  2. Csavarja le az izzót a készülékről, és cserélje ki egy új, speciális bevonatú izzólámpára.

JEGYZET:

  • A Hatco törésálló izzói megfelelnek az NSF-szabványoknak az élelmiszerek tárolására és bemutatására. 120 V-os egységekhez használja a Hatco P/N 02.30.265.00 számot.
  • A szabványos izzók helyett törésálló halogén izzók kaphatók. A halogén izzók speciális bevonattal rendelkeznek, amely megvédi a sérüléseket és az élelmiszer-szennyeződést törés esetén. 120 V-os egységekhez használja a Hatco P/N 02.30.081.00 számot.

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

FIGYELEM

  • Ezt a készüléket csak szakképzett személyzet javíthatja. A nem képesített személyzet által végzett szervizelés áramütést vagy égési sérülést okozhat.
  • ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: Kapcsolja KI a főkapcsolót, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt bármilyen tisztítást, beállítást vagy karbantartást végezne.
Tünet Lehetséges ok javító Akció
A készülék be van kapcsolva, de nincs fűtés. Nincs áram az egységben. Ellenőrizze a megszakítót, és szükség esetén állítsa vissza. Ha a tápkábel csatlakoztatva van, ellenőrizze, hogy a kábel nem sérült-e. Ha a tápkábel csatlakoztatva van, ellenőrizze az elektromos csatlakozóaljzatot.
A kapcsoló hibás.   Segítségért lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel vagy a Hatco-val.
Hibás a vezetékezés.
A fűtőelem(ek) hibásak.
A készülék be van kapcsolva, de nem világít. Az izzók meglazultak vagy hibásak. Húzza meg az izzókat. Ha az izzó feszes, és még mindig nem működik, cserélje ki az izzót.
A hő nem megfelelő. Túlzott légmozgás az egység körül. Korlátozza vagy irányítsa el a levegő mozgását (légkondicionáló csatorna vagy elszívó ventilátor) az egységtől.
Nem megfelelő tápegység (alacsony). Ellenőrizze az egység tápellátását, és győződjön meg arról, hogy az megegyezik az egységen található névleges értékkel. Ha a tápellátás nem megfelelő, módosítsa a készüléken található névleges értékre.
A belső alaptermosztát túl alacsonyra van állítva vagy hibás.  

Segítségért lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel vagy a Hatco-val.

A fűtőelem(ek) hibásak.
A hő túlzott. Nem megfelelő tápegység (magas). Ellenőrizze az egység tápellátását, és győződjön meg arról, hogy az megegyezik az egységen található névleges értékkel. Ha a tápellátás nem megfelelő, módosítsa a készüléken található névleges értékre.
A belső alaptermosztát túl magasra van állítva vagy hibás. Segítségért lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel vagy a Hatco-val.

Hibaelhárítási kérdések?
Ha továbbra is problémái vannak a probléma megoldásával, forduljon a legközelebbi hivatalos Hatco szervizhez vagy a Hatco-hoz segítségért. A legközelebbi szerviz megkereséséhez jelentkezzen be a Hatco-ba webhelyszínen www.hatcocorp.com, válassza ki a Támogatás legördülő menüt, és kattintson a „Szervizügynök keresése” lehetőségre; vagy lépjen kapcsolatba a Hatco alkatrész- és szervizcsapatával a következő címen:
Telefon: 800-558-0607 vagy 414-671-6350. email: [e-mail védett].

OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK

GRFHS-PT26 6 hüvelykes (152 mm) alappal
A GRFHS-PT26 6 hüvelykes (152 mm) mély talppal kapható a szabványos 4 hüvelykes (102 mm) talp helyett.

Chef LED izzók
A Chef LED izzók minden Fry Holding Station-hez elérhetőek. A CHEF LED izzók olyan LED izzók, amelyek energiamegtakarítást kínálnak az izzólámpákhoz képest.

Mérőkörző
Tartozékként további elválasztók is kaphatók. Rendelje meg az alábbi Hatco P/N számmal, amely megfelel a megfelelő modellnek.

Modell/Rendelési szám

  • GRFHS-16,
  • GRFHS-26,
  • GRFHS-PT16…………………………………………. FHSDIV1
  • GRFHS-21………………………………………………… FHSDIV2
  • GRFHS-PT26 (standard), GRFHS-PTT21…… FHSDIV3
  • GRFHS-22………………………………………………… FHSDIV4
  • GRFHS-PT26 (opcionális 6 hüvelykes [152 mm] alap)…. FHSDIV5
  • GRFHS-PTT16…………………………………………… FHSDIV6

Doboz szalag
A következő kemény bevonatú dobozszalagok kaphatók a sült sütés dobozok tartásához. A négy és öt redős szalag a serpenyő jobb vagy bal oldalára szerelhető.

Négy redős Fry Box szalag
(GRFHS-16, -21, -21S, -PTT21, -22, -26, -PT26)

Five Pleat Fry Box szalag
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-8. ábra

Táskaszalag
A következő, kemény bevonatú zacskószalagok kaphatók tartozékként a sült zsákok tárolására. Az öt-, hat- és hét redős szalag a serpenyő jobb vagy bal oldalára szerelhető.

Öt redős Fry Bag szalag
(GRFHS-16, -21, -21S, -PTT21, -22, -26, -PT26)

Six Pleat Fry Bag szalag
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)

Seven Pleat Fry Bag szalag
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-9. ábra

Doboz/táska kombinált szalagok
Tartozékként a következő kemény bevonatú doboz/táska kombinált szalagok kaphatók. Egy kombinált tálcán legfeljebb három sütődoboz és három sütőzsák fér el.

Six Pleat Fry Box/Bag kombinált szalag
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26) Hat redős sütőzacskó/doboz kombinált szalag rögzíthető a sütőtartályhoz a jobb vagy a bal oldalon.

Side-by-side táska és fogótartó
Az egymás melletti táska és fogótartó csak a GRFHS-21 és GRFHS-21S modellekhez érhető el tartozékként. A táska és a fogótartó a serpenyőütközőn lóg.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-10. ábra

Side-by-Side táskatartó
Az egymás melletti táskatartó csak a GRFHS-21 modellekhez kapható tartozékként. A zacskótartó a serpenyőütközőn lóg.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-11. ábra

Piggy-back táskatartó
A GRFHS-21, GRFHS-21S és GRFHS-PTT21 modellekhez tartozékként beszerezhető egy táskatartó. A hátas táskatartó egy második táskatartót biztosít.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-12. ábra

Lapáttartó
A GRFHS-21S, GRFHS-PT26, GRFHS-PTT16 és GRFHS-PTT21 modellekhez egy gombóctartó tartozékként kapható. A kanál tartó a serpenyőütközőn lóg.Hatco-GRFHS-sorozat-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-13. ábra

Jobb- vagy balkezes kivágás a sütőkosárhoz
A GRFHS-16, GRFHS-21 és GRFHS-26 modellekhez opcionális jobb- vagy baloldali kivágás áll rendelkezésre, hogy könnyebben hozzáférjen a sütőállomáshoz egy sütőkosárral.

KORLÁTOZOTT GARANCIA

TERMÉK-GARANCIA

A Hatco garantálja, hogy az általa gyártott termékek (a "Termékek") normál használat és szolgáltatás mellett anyag- és gyártási hibáktól mentesek a vásárlás dátumától számított egy (1) évig, amennyiben azokat a szabványnak megfelelően telepítik és karbantartják. A Hatco írásos utasításai vagy 18 hónap a Hatco-tól való szállítás dátumától számítva. A Vevőnek meg kell határoznia a Termék vásárlási dátumát a termék Hatco-nál történő regisztrálásával vagy más, a Hatco számára megfelelő módon, saját belátása szerint.

A Hatco garantálja, hogy a termék alábbi összetevői anyag- és gyártási hibáktól mentesek a vásárlás napjától (a fenti feltételek mellett) az alábbiakban felsorolt ​​időtartam(ok)ig és feltételekkel:

  • Egy (1) éves alkatrészekre és munkára PLUSZ egy (1) további éves csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    • Szállítószalag kenyérpirító elemei (fém burkolattal)
    • Fiókmelegítő elemek (fém burkolattal)
    • Fiókmelegítő Fiókgörgők és csúszdák
    • Fűtőszalagos fűtőelemek (fémburkolattal)
    • Kijelző melegítő elemek (fémburkolatú légfűtés)
    • Tartószekrény elemei (fémburkolatú légfűtés)
    • Fűtött kútelemek – HW és HWB sorozat (fémburkolattal)
  • Két (2) év alkatrész- és munkagarancia:
    • Indukciós tartományok
    • Indukciós melegítők
  • Egy (1) év alkatrészekre és munkára plusz négy (4) év csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    3CS és FR tankok
    Egy (1) év alkatrészekre és munkára plusz kilenc (9) év csak alkatrészekre vonatkozó garancia a következőkre:
    • Elektromos hőfokozó tartályok
    • Gázerősítő fűtőtartályok
  • Kilencven (90) napos csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    Cserealkatrészek

AZ ELŐZŐ JÓTÁLLÁSOK KIZÁRÓLAG ÉS MÁS KIFEJTETT VAGY KÖVETKEZŐ GARANCIÁK FELTÉTELÉBEN, Ide tartoznak, de nem korlátozódnak az értékesítésre vagy a konkrét tárgyra vagy más műtárgyra vonatkozó feltételezett garanciára.

A fentiek általánosságának korlátozása nélkül, AZ ILYEN GARANCIA NEM TARTALMAZ: Bevonatos izzólámpákra, fénycsövekre, hősugárzókra.amp izzók, bevonatos halogén izzók, halogén hőlamp izzók, xenon izzók, LED-es fénycsövek, üveg alkatrészek és biztosítékok; Termék meghibásodása a nyomásfokozó tartályban, a bordacsöves hőcserélőben vagy más vízmelegítő berendezésben meszezés, üledéklerakódás, vegyi hatás vagy fagyás miatt; vagy Termékkel való visszaélés, tampmeghibásodás vagy helytelen alkalmazás, nem megfelelő telepítés vagy nem megfelelő voltage.

A JOGORVOSLAT ÉS KÁRTÉRÍTÉS KORLÁTOZÁSA
A Hatco felelőssége és a Vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége a Hatco választása szerint kizárólag a Hatco vagy a Hatco által felhatalmazott szerviz ügynökség által új vagy felújított alkatrészek vagy termékek felhasználásával történő javításra vagy cserére korlátozódik (kivéve, ha a Vevő az Egyesült Államokon és Kanadán kívül található , az Egyesült Királyságban vagy Ausztráliában, ebben az esetben a Hatco felelőssége és a Vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége a jelen esetben kizárólag a garanciális alkatrész cseréjére korlátozódik) a fent említett, a vonatkozó jótállási időszakon belül benyújtott bármely követelés tekintetében. A Hatco fenntartja a jogot, hogy bármely ilyen igényt részben vagy egészben elfogadjon vagy elutasítson. A jelen korlátozott jótállás összefüggésében a „felújított” olyan alkatrészt vagy Terméket jelent, amelyet a Hatco vagy a Hatco által felhatalmazott szerviz visszaállított az eredeti specifikációinak megfelelően. A Hatco a Hatco előzetes írásos engedélye nélkül nem fogad el semmilyen Termék visszaküldését, és minden ilyen jóváhagyott visszaküldés a Vevő kizárólagos költségére történik.

A HATCO SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK ALATT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLEN KÁROKÉRT, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A TERMÉKEK VAGY TERMÉKEK VAGY TERMÉKEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ KÉPESSÉGÉBŐL EREDMÉNYEZŐ MUNKAKÖLTSÉGEKÉRT VAGY ELVESZTETT NYERESÉGET. EGYÉB TERMÉK VAGY ÁRUK.

ENGEDÉLYEZETT ALKATRÉSZFORGALMAZÓK

CALIFORNIA

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Chapman Appl. Szerviz San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

NEW YORK

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • Duffy – AIS
  • Buffalo 716-884-7425 3Drót
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • Duffy's – AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271

KANADA

ALBERTA

  • Key Food Equipment Service
  • Edmonton 780-438-1690

BRITISH COLUMBIA

  • Key Food Equipment Service
  • Vancouver 604-433-4484
  • Key Food Equipment Service
  • Victoria 250-920-4888

Regisztrálja egységét online!
A részletekért tekintse meg a FONTOS TULAJDONOSI INFORMÁCIÓK részt.

Regisztráció votre appareil en ligne!
Lisez la szekció INFORMÁCIÓK IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.

HATCO CORPORATION
PO Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 USA 800-558-0607 414-671-6350 [e-mail védett]. www.hatcocorp.com.

Dokumentumok / Források

Hatco GRFHS sorozatú Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites [pdf] Felhasználói kézikönyv
GRFHS sorozatú Glo-Ray sült sült tartóállomás, GRFHS sorozat, Glo-Ray sült sült hústartó állomás

Referenciák

Véleménye fontos számunkra!

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra.