Hatco-logó

Hatco GRBW sorozatú GLO-RAY svédasztalos melegítők

Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítő-termék

FIGYELEM
Csak akkor használja ezt a berendezést, ha elolvasta és megértette a kézikönyv tartalmát! Az ebben a kézikönyvben található utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz a termék karbantartásával, használatával és üzemeltetésével kapcsolatban. Ha nem tudja megérteni a kézikönyv tartalmát, kérjük, hívja fel felettese figyelmét. Tartsa ezt a kézikönyvet biztonságos helyen, hogy később is ránézhessen. angol = 2. o.

FONTOS TULAJDONOS INFORMÁCIÓK

Jegyezze fel a modellszámot, sorozatszámot, kötetettage, és az egység vásárlásának dátumát az alábbi helyeken (a készülék elején található specifikációs címke). Kérjük, legyen elérhető ez az információ, amikor a Hatco-t szerviz segítségért hívja.

  • Modell szám. ________________________________________________
  • Sorszám. ________________________________________
  • Voltage __________________________________________
  • Vásárlás időpontja __________________________________

Regisztrálja egységét!
Az online jótállási regisztráció kitöltésével elkerülhető a jótállás megszerzésének késése. Nyissa meg a Hatco-t webA www.hatcocorp.com webhelyen válassza ki a Támogatás legördülő menüt, és kattintson a „Garancia” elemre.

Nyitvatartási idő:
Hétfőtől péntekig 7:00 és 5:00 között, központi idő (CT) (nyári nyitvatartás: júniustól szeptemberig – 7:00 és 5:00 között hétfőtől csütörtökig 7:00 és 4:00 között péntek).

Az Egyesült Államokban és Kanadában a 24-7-800 számon hívható 558 órás, 0607 napos alkatrész- és szervizsegély. További információkért látogasson el oldalunkra webhelyszínen www.hatcocorp.com.

BEVEZETÉS

A Hatco Glo-Rite® Display Lights strapabíró és hatékony fénycsíkok, amelyek ideálisak ételkészítési, tartási és bemutató területeken történő használatra. A lámpák extrudált alumínium házakból készülnek, fényes, lágyított reflektorokkal a maximális fényerő érdekében, és törésálló izzólámpákkal rendelkeznek. Minden egység felszerelhető és elektromos bekötéssel rendelkezik, valamint egy Power I/O (be/ki) kapcsolóval a kezelő vezérléséhez.

A Hatco Display Lights kiterjedt kutatás és helyszíni tesztelés termékei. A felhasznált anyagokat a maximális tartósság, vonzó megjelenés és optimális teljesítmény érdekében választották ki. Szállítás előtt minden egységet alaposan megvizsgálnak és tesztelnek. Ez a kézikönyv tartalmazza a kijelzőlámpák telepítési, biztonsági és kezelési utasításait. A Hatco azt javasolja, hogy az egység telepítése vagy üzemeltetése előtt olvassa el az ebben a kézikönyvben szereplő összes telepítési, üzemeltetési és biztonsági utasítást.

Az ebben a kézikönyvben megjelenő biztonsági információkat a következő jelzőszópanelek azonosítják:

  • FIGYELEM veszélyes helyzetet jelez, amely ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
  • VIGYÁZAT veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést okozhat.
  • KÖZLEMÉNY a személyi sérüléssel nem kapcsolatos gyakorlatok kezelésére szolgál.

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Olvassa el a következő fontos biztonsági tudnivalókat a berendezés használata előtt, hogy elkerülje a súlyos sérüléseket vagy halált, és elkerülje a berendezés vagy az anyagi károk károsodását.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:

  • Az egységet szakképzett villanyszerelőnek kell telepítenie. A telepítésnek meg kell felelnie az összes helyi elektromos szabályozásnak. A nem képesített személy általi beszerelés érvényteleníti az egység garanciáját, és áramütéshez vagy égési sérüléshez, valamint a készülék és/vagy környezetének károsodásához vezethet.
  • A helyi elektromos előírásoknak és a Nemzeti Elektromos Szabályzatnak (NEC) megfelelő elektromos telepítéssel kapcsolatban forduljon engedéllyel rendelkező villamossági vállalkozóhoz.
  • Kapcsolja KI az áramellátást a biztosítékkal ellátott megszakító kapcsolónál/megszakítónál, és hagyja lehűlni az egységet, mielőtt bármilyen tisztítást, beállítást vagy karbantartást végezne.
  • NE merítse vagy telítse vízzel. A készülék nem vízálló. Ne működtesse, ha a készüléket víz alá merítették vagy vízzel telítették.
  • Ne tisztítsa a készüléket, ha az feszültség alatt van vagy forró.
  • A készülék nem időjárásálló. Az egységet beltérben helyezze el, ahol a környezeti levegő hőmérséklete legalább 70 °C.
  • Ne tisztítsa gőzzel, és ne használjon túl sok vizet a készüléken.
  • Ez az egység nem „sugárbiztos” konstrukció. Ne használjon sugártisztító sprayt a készülék tisztításához.
  • Ezt a készüléket csak szakképzett személyzet javíthatja. A nem képesített személyzet által végzett szervizelés áramütést vagy égési sérülést okozhat.
  • Ha szervizre van szükség, csak eredeti Hatco cserealkatrészeket használjon. Az eredeti Hatco cserealkatrészek használatának elmulasztása minden garanciát érvénytelenít, és a berendezés kezelőit veszélyes elektromos feszültségnek teheti ki.tage, ami áramütést vagy égési sérülést okozhat. Az eredeti Hatco cserealkatrészek biztonságosan működnek abban a környezetben, amelyben használják őket. Egyes utángyártott vagy általános cserealkatrészek nem rendelkeznek azokkal a jellemzőkkel, amelyek lehetővé tennék a biztonságos működést a Hatco berendezésekben.

TŰZVESZÉLY:

  • Helyezze az egységet megfelelő távolságra az éghető falaktól és anyagoktól. Ha nem tartják be a biztonságos távolságot, elszíneződés vagy égés léphet fel.
  • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszereket a megfelelő élelmiszer-biztonsági hőmérsékletre melegítette, mielőtt a készülékre helyezi. Az élelmiszerek megfelelő melegítésének elmulasztása súlyos egészségügyi kockázatokat okozhat. Ez az egység csak előmelegített élelmiszerek tárolására szolgál.
  • Győződjön meg arról, hogy minden kezelőt kioktattak az egység biztonságos és megfelelő használatáról.
  • Ezt a készüléket gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek nem használhatják. Biztosítsa a gyermekek megfelelő felügyeletét, és tartsa távol őket a készüléktől.

FIGYELEM

  • ROBBANÁSVESZÉLY: Ne tároljon és ne használjon benzint vagy más gyúlékony gőzöket vagy folyadékokat ennek vagy bármely más készüléknek a közelében.
  • Győződjön meg arról, hogy minden kezelőt kioktattak az egység biztonságos és megfelelő használatáról.
  • Ezt a készüléket gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek nem használhatják. Biztosítsa a gyermekek megfelelő felügyeletét, és tartsa távol őket a készüléktől.
  • Csak olyan izzókat használjon, amelyek megfelelnek vagy meghaladják a National Sanitation Foundation (NSF) szabványait, és kifejezetten élelmiszerek tárolására tervezték. A nem speciális bevonattal ellátott izzók eltörése személyi sérülést és/vagy élelmiszer-szennyeződést okozhat.
  • Ennek az egységnek nincsenek „felhasználó által javítható” alkatrészei. Ha a készüléken szervizre van szükség, forduljon egy hivatalos Hatco szervizhez, vagy lépjen kapcsolatba a Hatco szerviz részlegével a 800-558-0607 vagy a 414-671-6350 telefonszámon.

VIGYÁZAT
A szabványos és jóváhagyott gyártási olajok akár 30 percig füstölhetnek az első indításkor. Ez átmeneti állapot. Működtesse a készüléket élelmiszer nélkül, amíg a füst el nem oszlik.

KÖZLEMÉNY
Csak nem karcoló tisztítószereket és törlőkendőket használjon. A súroló hatású tisztítószerek és törlőkendők megkarcolhatják az egység felületét, ronthatják annak megjelenését, és érzékenyebbé tehetik a szennyeződések felhalmozódását.

MODELLLEÍRÁS

Minden modell
A Hatco Glo-Ray® svédasztalos melegítők ideálisak meleg ételek büfésoron vagy ideiglenes tálalóhelyeken történő tárolására. A GRBW modellek különböző szélességekben kaphatók, 25-1/8"-tól 73-1/8"-ig (638-1857 mm). a fémburkolatú fűtőelem felülről irányítja a hőt, míg alul a termosztatikusan szabályozott fűtött alap 80–180 °F (27–82 °C) hőt vezet.

Az alapfelszereltség közé tartozik a rozsdamentes acél felső felület, a robusztus műanyag tüsszögés elleni védelem, a törésálló izzólámpás kijelzővilágítás, valamint a 6 hüvelykes (1829 mm) vezeték- és csatlakozókészlet.
Az opcionálisan elérhető funkciók közé tartoznak a műanyag oldalpanelek, a műanyag elülső burkolat, a táblatartók, a 9-3/8" (238 mm) vagy a 14" (356 mm) tüsszögés elleni védőburkolatok, a keménybevonatú alap, a fej feletti hőszabályozók (GRBW-24-től). Csak GRBW-60 modellek), Designer színek és halogén kijelző izzók. Tartozékként a serpenyősínek és a 4 hüvelykes (102 mm) állítható lábak kaphatók.

JEGYZET: További információkért tekintse meg az OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK részt.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-1. ábra

MODELLKIJELÖLÉSHatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-2. ábra

MŰSZAKI

Csatlakozó konfigurációk
Az egységeket gyárilag felszerelt elektromos kábellel és csatlakozóval szállítjuk. A csatlakozókat az alkalmazásoknak megfelelően szállítjuk.

FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: Csatlakoztassa az egységet a megfelelő térfogatú, megfelelően földelt elektromos aljzathoztage, méret és csatlakozó konfiguráció. Ha a dugó és az aljzat nem egyezik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz a megfelelő térfogat meghatározásához és beszereléséheztage és méretű elektromos csatlakozóaljzat.

  • JEGYZET: A specifikációs címke az egység hátsó részén található. Lásd a címkén a sorozatszámot és az egység elektromos információinak ellenőrzését.
  • JEGYZET: Az aljzatot nem a Hatco szállítja.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-3. ábra
Elektromos besorolási táblázat – GRBW-24–GRBW-36
Modell Voltage Watts Amps Dugó Configuration Szállítás Súly
GRBW-24 100 934 9.3 NEma 5-15P 48 lbs. (22 kg)
120 970 8.1 NEma 5-15P 48 lbs. (22 kg)
120 / 208 970 4.2 NEma L14-20P 48 lbs. (22 kg)
120 / 240 970 4.2 NEma L14-20P 48 lbs. (22 kg)
220 920 4.2 CEE 7/7 Schuko 48 lbs. (22 kg)
240

220–230 (CE)

1000

920-1006

4.2

4.2-4.4

BS-1363

CEE 7/7 Schuko

48 lbs. (22 kg)

48 lbs. (22 kg)

230–240 (CE) 918-1000 4.0-4.2 BS-1363 48 lbs. (22 kg)
GRBW-30 100 1194 11.9 NEma 5-15P 52 lbs. (24 kg)
120 1230 10.3 NEma 5-15P 52 lbs. (24 kg)
120 / 208 1230 5.5 NEma L14-20P 52 lbs. (24 kg)
120 / 240 1230 5.5 NEma L14-20P 52 lbs. (24 kg)
220 1172 5.3 CEE 7/7 Schuko 52 lbs. (24 kg)
240 1270 5.3 BS-1363 52 lbs. (24 kg)
220–230 (CE) 1172-1281 5.3-5.6 CEE 7/7 Schuko 52 lbs. (24 kg)
230–240 (CE) 1166-1270 5.1-5.3 BS-1363 52 lbs. (24 kg)
GRBW-36 100 1476 14.8 NEma 5-15P 58 lbs. (26 kg)
120 1530 12.8 NEma 5-15P* 58 lbs. (26 kg)
120 / 208 1530 6.7 NEma L14-20P 58 lbs. (26 kg)
120 / 240 1530 6.7 NEma L14-20P 58 lbs. (26 kg)
220 1454 6.6 CEE 7/7 Schuko 58 lbs. (26 kg)
240 1578 6.6 BS-1363 58 lbs. (26 kg)
220–230 (CE) 1454-1589 6.6-6.9 CEE 7/7 Schuko 58 lbs. (26 kg)
230–240 (CE) 1449-1578 6.3-6.6 BS-1363 58 lbs. (26 kg)
GRBW-42 120 1730 14.4 NEma 5-15P* 68 lbs. (31 kg)
120 / 208 1730 7.9 NEma L14-20P 68 lbs. (31 kg)
120 / 240 1730 7.9 NEma L14-20P 68 lbs. (31 kg)
220 1648 7.5 CEE 7/7 Schuko 68 lbs. (31 kg)
240 1782 7.4 BS-1363 68 lbs. (31 kg)
220–230 (CE) 1648-1801 7.5-7.8 CEE 7/7 Schuko 68 lbs. (31 kg)
230–240 (CE) 1636-1782 7.1-7.4 BS-1363 68 lbs. (31 kg)
GRBW-48 120 2040 17.0 NEma 5-20P† 74 lbs. (34 kg)
120 / 208 2040 9.2 NEma L14-20P 74 lbs. (34 kg)
120 / 240 2040 9.2 NEma L14-20P 74 lbs. (34 kg)
220 1940 8.8 CEE 7/7 Schuko 74 lbs. (34 kg)
240 2040 8.5 BS-1363 74 lbs. (34 kg)
220–230 (CE) 1940-2120 8.8-9.2 CEE 7/7 Schuko 74 lbs. (34 kg)
230–240 (CE) 1875-2040 8.1-8.5 BS-1363 74 lbs. (34 kg)

Az árnyékolt területek csak a nemzetközi modellekre vonatkozó elektromos információkat tartalmaznak.

  • NEma 5-20P Kanadához.
  • Kanadában nem elérhető.
Elektromos besorolási táblázat – GRBW-42–GRBW-72
Modell Voltage Watts Amps Dugó Configuration Szállítás Súly
GRBW-54 120 / 208 2290 10.4 NEma L14-20P 81 lbs. (37 kg)
120 / 240 2290 10.4 NEma L14-20P 81 lbs. (37 kg)
220 2182 9.9 CEE 7/7 Schuko 81 lbs. (37 kg)
240 2360 9.8 BS-1363 81 lbs. (37 kg)
220–230 (CE) 2182-2385 9.9-10.4 CEE 7/7 Schuko 81 lbs. (37 kg)
230–240 (CE) 2167-2360 9.4-9.8 BS-1363 81 lbs. (37 kg)
GRBW-60 120 / 208 2600 11.7 NEma L14-20P 90 lbs. (41 kg)
120 / 240 2600 11.7 NEma L14-20P 90 lbs. (41 kg)
220 2474 11.2 CEE 7/7 Schuko 90 lbs. (41 kg)
240 2680 11.2 BS-1363 90 lbs. (41 kg)
220–230 (CE) 2474-2704 11.2-11.8 CEE 7/7 Schuko 90 lbs. (41 kg)
230–240 (CE) 2470-2680 10.7-11.2 BS-1363 90 lbs. (41 kg)
GRBW-66 120 / 208 2860 13.0 NEma L14-20P 96 lbs. (44 kg)
120 / 240 2860 13.0 NEma L14-20P 96 lbs. (44 kg)
220 2726 12.4 CEE 7/7 Schuko 96 lbs. (44 kg)
240 2948 12.3 BS-1363 96 lbs. (44 kg)
220–230 (CE) 2726-2978 12.4-12.9 CEE 7/7 Schuko 96 lbs. (44 kg)
230–240 (CE) 2707-2948 11.8-12.3 BS-1363 96 lbs. (44 kg)
GRBW-72 120 / 208 3125 14.4 NEma L14-20P 107 lbs. (49 kg)
120 / 240 3125 14.4 NEma L14-20P 107 lbs. (49 kg)
220 2983 13.6 CEE 7/7 Schuko 107 lbs. (49 kg)
240 3113 13.0 BS-1363 107 lbs. (49 kg)
220–230 (CE) 2983-3260 13.6-14.2 CEE 7/7 Schuko 107 lbs. (49 kg)
230–240 (CE) 2859-3113 12.4-13.0 BS-1363 107 lbs. (49 kg)

Az árnyékolt területek csak a nemzetközi modellekre vonatkozó elektromos információkat tartalmaznak.

Méretek
Modell Szélesség (A) Mélység (B) Magasság (C) Mélység (D) Lábnyom Szélesség (E) Lábnyom Mélység (F)
GRBW-24 ‡ 25-1 / 8 "(638 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 22-5 / 8 "(575 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-30 ‡ 31-1 / 8 "(791 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 28-5 / 8 "(727 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-36 ‡ 37-1 / 8 "(943 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 34-5 / 8 "(879 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-42 43-1 / 8 "(1095 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 40-5 / 8 "(1032 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-48 49-1 / 8 "(1248 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 46-5 / 8 "(1184 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-54 55-1 / 8 "(1400 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 52-5 / 8 "(1337 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-60 61-1 / 8 "(1553 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 58-5 / 8 "(1489 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-66 67-1 / 8 "(1705 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 64-5 / 8 "(1641 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-72 73-1 / 8 "(1857 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 70-5 / 8 "(1794 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)

A szabványos egységek 1” (25 mm) lábakkal vannak felszerelve, és adjunk hozzá 3 mm-t a magassághoz (C), ha 76” (4 mm) lábakkal vannak felszerelve.

JEGYZET: A (B) mélység a szabványos 7-1/2” (191 mm) tüsszögés elleni védelemmel felszerelt egységekre vonatkozik.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-4. ábra

TELEPÍTÉS

általános
A Glo-Ray® svédasztalos melegítők a legtöbb alkatrészt előre összeszerelve szállítják. Óvatosan kell eljárni a szállítási kartondoboz kicsomagolásakor, hogy elkerülje az egység és a mellékelt alkatrészek sérülését.

FIGYELEM

  • ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: a készülék nem időjárásálló. Az egységet beltérben helyezze el, ahol a környezeti levegő hőmérséklete legalább 70 °C.
  • TŰZVESZÉLY: Az egységet legalább 1 mm-re helyezze el az éghető falaktól és anyagoktól. Ha nem tartják be a biztonságos távolságot, elszíneződés vagy égés léphet fel.

VIGYÁZAT

  • Helyezze az egységet a megfelelő pultmagasságra egy kényelmesen használható helyen. A helynek vízszintesnek kell lennie, hogy az egység vagy annak tartalma ne essen le véletlenül, és elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy elbírja az egység és a tartalom súlyát.
  • A National Sanitation Foundation (NSF) megköveteli, hogy a 36 hüvelyknél (914 mm) szélesebb vagy 80 fontnál nagyobb tömegű egységek. (36 kg) vagy tömíteni kell a beépítési felülethez, vagy fel kell emelni. Ha az egység nem zárható le a felhasználás helyén, 4 hüvelykes (102 mm-es) lábak vannak mellékelve, amelyek lehetővé teszik a megfelelő tisztítást az egység alatt.
  • A szállítóegység csak függőleges helyzetben van. Ennek elmulasztása az egység károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.

KÖZLEMÉNY
Ne húzza vagy csúsztassa az egységet mozgatásakor vagy felszerelésekor. Óvatosan emelje fel az egységet, nehogy a gumilábak elszakadjanak.

  1. Vegye ki az egységet a dobozból.
    JEGYZET: A jótállás megszerzésének késedelmének elkerülése érdekében hajtsa végre az online jótállási regisztrációt. A részletekért lásd a FONTOS TULAJDONOSI INFORMÁCIÓK részt.
  2. Távolítsa el a szalagot és a védőcsomagolást az egység minden felületéről.
  3. Szerelje fel a tüsszögés elleni védelmet. Olvassa el a „Sneeze Guard felszerelése” című részt ebben a részben.
  4. Helyezze az egységet a kívánt helyre. Ehhez a lépéshez két ember szükséges.
    • Olyan területen helyezze el az egységet, ahol a környezeti levegő hőmérséklete állandó, és legalább 70 °C (21°F). kerülje azokat a területeket, amelyek aktív légmozgásnak vagy áramlásnak lehetnek kitéve (pl. elszívó ventilátorok/elszívók, külső ajtók és légkondicionáló csatornák közelében).
    • győződjön meg arról, hogy az egység a megfelelő pult magasságban van egy kényelmesen használható helyen.
    • győződjön meg arról, hogy a munkalap vízszintes és elég erős ahhoz, hogy elbírja az egység és az élelmiszertermék súlyát.

JEGYZET: További telepítési információkért tekintse meg az OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK részt.

A Tüsszentésvédő felszerelése
minden modellt tüsszögés elleni védelemmel szállítunk. A következő eljárással szerelje fel a tüsszögés elleni védelmet az egységre.

  1. szerelje össze az egyes hegesztési csavarokat a tüsszögésvédő tetején és a tartóburkolaton keresztül. Lazán csavarjon fel egy kupakanyát a tartóelem alatti hegesztési csavarok mindegyikére.
  2. Emelje fel a tüsszögésvédő egységet, és óvatosan csúsztassa be a tüsszögésvédőhöz lazán rögzített hegesztőcsavarokat a T-nyílásba.
  3. igazítsa a tüsszögés elleni védőburkolat mindkét végét az egység végéhez, majd húzza meg a kupakanyákat, hogy a tüsszögésvédőt a helyén rögzítse. Ne húzza túl a kupakanyákat.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-5. ábra

általános
A Glo-Ray svédasztalos melegítők működtetéséhez kövesse az alábbi eljárásokat.

FIGYELEM
A berendezés használata előtt olvassa el a FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK részben található összes biztonsági üzenetet.

  1. Csatlakoztassa az egységet a megfelelő térfogatú, megfelelően földelt elektromos aljzathoztage, méret és csatlakozó konfiguráció. A részletekért lásd a SPECIFIKÁCIÓK részt.
  2. állítsa a Power ON/OFF (I/O) kapcsolót ON (I) állásba.
    • Az alaptakaró fűtőelemek és a felső fűtőelemek bekapcsolnak.
    • A kijelző fényei kigyulladnak.
      JEGYZET: Ha az egység fel van szerelve opcionális felső hőszabályzóval, akkor a felső hőszabályozás vezérli a felső fűtőelemeket. A Power ON/OFF (I/O) kapcsoló csak az alaptakaró fűtőelemeit és a kijelző világítását vezérli.
  3. Forgassa az alaphőszabályzót a LOW és HIGH közötti kívánt beállításra. Az alaphőmérséklet-tartomány körülbelül 80–180 °F (27–82 °C).
  4. Forgassa az opcionális felső hőszabályzót (ha van) a kívánt beállításra.

üzemszünet

  1. állítsa a Power ON/OFF (I/O) kapcsolót OFF (O) helyzetbe. az összes fűtőelem és a kijelző világítása kikapcsol.
  2. Ha az egység fel van szerelve opcionális felső hőszabályzóval, fordítsa a felső hőszabályzót OFF állásba. A felső fűtőelemek kikapcsolnak.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-6. ábra Felső vezérlés GRBW-XX modellekhezHatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-7. ábra Alapvezérlők GRBW-XX modellekhez

Maximális serpenyőkapacitások

  • GRBW-24 …………………………………………………..1 teljes méretű serpenyő
  • GRBW-30 és -36 ………………………………………… 2 teljes méretű serpenyő
  • GRBW-42 és -48 ………………………………………… 3 teljes méretű serpenyő
  • GRBW-54 és -60 ………………………………………… 4 teljes méretű serpenyő
  • GRBW-66 és -72 ………………………………………… 5 teljes méretű serpenyő

KARBANTARTÁS

általános
A Hatco Glo-Ray büfémelegítőket a maximális tartósságra és teljesítményre tervezték, minimális karbantartási igény mellett.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:

  • Kapcsolja KI a főkapcsolót, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt bármilyen karbantartást vagy tisztítást végez.
  • NE merítse vagy telítse vízzel. az egység nem vízálló. Ne működtesse, ha a készüléket víz alá merítették vagy vízzel telítették.
  • Ne tisztítsa gőzzel, és ne használjon túl sok vizet a készüléken.
  • Ez az egység nem „sugárbiztos” konstrukció. Ne használjon sugártisztító sprayt a készülék tisztításához.
  • Ne tisztítsa a készüléket, ha az feszültség alatt van vagy forró.

Ennek az egységnek nincsenek „felhasználó által javítható” alkatrészei. Ha az egységen szervizre van szükség, forduljon egy hivatalos Hatco szervizhez, vagy lépjen kapcsolatba a Hatco szervizosztályával a 800-558-0607 vagy a 414-671-6350 telefonszámon; fax 800-690-2966; vagy nemzetközi fax: 414-671-3976.

Tisztítás
Az egység felületének megőrzése és a teljesítmény megőrzése érdekében javasoljuk, hogy az egységet naponta tisztítsa meg.

KÖZLEMÉNY

  • A készülék vízzel való lemerítése vagy telítése károsíthatja a készüléket, és érvényteleníti a termék garanciáját.
  • Mozgatás vagy felszerelés közben ne húzza vagy csúsztassa az egységet. Óvatosan emelje fel az egységet, nehogy a gumilábak leszakadjanak.
  • FONTOS– NE használjon papírtörlőt vagy üvegtisztítót műanyag felületek, például tüsszögés elleni védőburkolatok és felhajtható ajtók tisztítására. A papírtörlő és az üvegtisztítók megkarcolhatják az anyagot. Törölje le a műanyag felületeket puha, tiszta és damp ruhával.
  1. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni.
  2. Törölje le az összes külső és belső felületet a hirdetés segítségévelamp szövet. nem súroló hatású tisztítószer használható a nehéz foltok eltávolítására. A nehezen elérhető területeket kis kefével és enyhe szappannal kell megtisztítani.
  3. Tisztítsa meg a műanyag tüsszögés elleni védőburkolatokat, az oldalfalakat és az elülső burkolatot enyhe, szappanos vizes oldattal ésamp, puha rongy. FIGYELMEZTETÉS: NE használjon papírtörlőt vagy üvegtisztítót.

Kijelző izzók cseréje

FIGYELEM
csak olyan villanykörtéket használjon, amelyek megfelelnek vagy meghaladják a National Sanitation Foundation (NSF) szabványait, és kifejezetten élelmiszer-tároló helyekre tervezték. A nem speciális bevonattal ellátott izzók eltörése személyi sérülést és/vagy élelmiszer-szennyeződést okozhat.

A kijelző lámpái izzólámpák, amelyek megvilágítják a melegedési területet. Mindegyik izzó speciális bevonattal rendelkezik, amely megvédi a sérüléseket és az élelmiszer-szennyeződést törés esetén.

  1. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni.
  2. Csavarja le az izzót a készülékről, és cserélje ki egy új, speciális bevonatú izzólámpára.

JEGYZET:

  • A Hatco törésálló izzói megfelelnek az NSF-szabványoknak az élelmiszerek tárolására és bemutatására. 120 V-os alkalmazásokhoz használja a Hatco P/N 02.30.081.00 számot. 220, 240, 220–230 és 230–240 V esetén használja a Hatco P/N 02.30.082.00-at.
  • A szabványos izzók helyett törésálló halogén izzók kaphatók. A halogén izzók speciális bevonattal rendelkeznek, amely megvédi a sérüléseket és az élelmiszer-szennyeződést törés esetén. 120 V-os alkalmazásokhoz használja a Hatco P/N 02.30.081.00 számot. 220, 240, 220–230 és 230–240 V-os alkalmazásokhoz használja a Hatco P/N 02.30.082.00 számot.

FIGYELEM

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE:
csak eredeti Hatco cserealkatrészeket használjon, ha szervizre van szükség. Az eredeti Hatco cserealkatrészek használatának elmulasztása minden garanciát érvénytelenít, és a berendezés kezelőit veszélyes elektromos feszültségnek teheti ki.tage, ami áramütést vagy égési sérülést okozhat. Az eredeti Hatco cserealkatrészek biztonságosan működnek abban a környezetben, amelyben használják őket. Egyes utángyártott vagy általános cserealkatrészek nem rendelkeznek azokkal a jellemzőkkel, amelyek lehetővé tennék a biztonságos működést a Hatco berendezésekben.

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

FIGYELEM

  • Ezt a készüléket csak képzett és szakképzett személyzet javíthatja. A nem képesített személyzet által végzett szervizelés áramütést vagy égési sérülést okozhat.
  • ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: Kapcsolja KI a főkapcsolót, húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt bármilyen karbantartást vagy tisztítást végez.

Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-14. ábra

OPCIÓK ÉS TARTOZÉKOK

Elülső burkolat és oldalsó panelek
Minden GRBW modellhez opcionálisan egy műanyag elülső burkolat és két műanyag oldalpanel rendelhető. Az elülső burkolat és az oldalsó panelek felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást.

  1. rögzítse a két háztartót és a kétpaneles konzolt az egység aljához.
    • Csavarja le a négy lábat vagy lábat az egység minden sarkából.
    • Csavarja be a lábakat vagy lábakat a megfelelő tartókon keresztül az alapba. A két szekrénytartót az egység elejére kell felszerelni. A két panelből álló konzolokat az egység hátuljára kell felszerelni.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-8. ábra JEGYZET: A burkolattartók támasztják alá az elülső burkolatot és az oldalsó paneleket. A paneltartók csak az oldalsó paneleket támasztják alá.
  2. Szerelje fel az elülső burkolatot.
    • Csúsztassa a hegesztési csavarokat a T-horonyba. Helyezze a hegesztési csavarokat a hozzávetőleges helyzetbe, hogy egy vonalba kerüljön az elülső burkolaton lévő lyukakkal.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-9. ábra
    • Illessze az elülső burkolat alját a két tartókeretbe.
    • igazítsa a hegesztési csavarokat az elülső burkolat és a tartóburkolat tetején lévő furatokhoz. Rögzítse a mellékelt kupakanyákkal. Ne húzza túl a kupakanyákat.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-10. ábra
  3. Szerelje fel az oldalsó paneleket. Az egyes oldalsó panelek felszereléséhez:
    • Távolítsa el a csavarokat az egyes támasztóoszlopok tetején.
    • Helyezze az oldallapot a paneltartóba és a burkolattartóba. győződjön meg arról, hogy az oldalsó panel az elülső burkolat alatt van.
    • rögzítse a felső tartót a tartóoszlopok tetejére a korábban eltávolított csavarok segítségével.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-11. ábra

Oldalsó panelek
Az összes GRBW modellhez két műanyag oldalpanel is rendelhető. Az egyes oldalpanelek felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást.

  1. rögzítse a négy panelből álló konzolokat az egység aljára.
    • Csavarja le a négy lábat vagy lábat az egység minden sarkából
    • Csavarja át a lábakat vagy lábakat a megfelelő konzolon és az alapba.
      JEGYZET: A négy panelből álló konzolokat a megfelelő helyre és irányban kell felszerelni. Tekintse meg az ábrát a konzol megfelelő felszereléséhez.
  2. Helyezze el az oldalsó paneleket a paneltartókba.
  3. a mellékelt csavarok segítségével rögzítse a két felső tartót az egység mindkét oldalának tetejére.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-12. ábra

Felső hőszabályozás
A GRBW-24-től GRBW-60-ig terjedő típusokhoz opcionális felső fűtésszabályozás is elérhető. Ez a végtelen vezérlés lehetővé teszi a kezelő számára, hogy manuálisan állítsa be a fűtési teljesítményt teljes wattróltage le a kívánt szintre.

4 hüvelykes (102 mm) állítható lábak
4 hüvelykes (102 mm) állítható lábak tartozékként kaphatók. A 4 hüvelykes (102 mm-es) állítható lábak a GRBW-42 vagy nagyobb modelleken alapfelszereltség részei. Szerelje fel a lábakat úgy, hogy kézzel szorosan becsavarja az egység aljába. Ne húzza túl.

Pan Rails
A serpenyősínek minden GRBW modellhez kaphatók, és 2, 3, 4 vagy 5 serpenyőméretben kaphatók.

Kemény bevonatú felület
opcionális kemény bevonatú alapfelület minden GRBW modellhez elérhető a szabványos rozsdamentes acél felület helyett.

Tüsszentő őrök
minden GRBW modellhez további tüsszögésvédő méretek állnak rendelkezésre. A két további méret a 9-3/8" (238 mm) és a 14" (356 mm).

Jelzőtulajdonos
A kijelzőtábla-tartók minden GRBW-modellhez tartozékként kaphatók. A táblatartó felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást.

  1. Távolítsa el a két csavart az egység mindkét oldalán. A csavarok az egység elején és oldalán találhatók.
  2. igazítsa a táblatartó furatait az egység oldalán lévő csavarfuratokhoz.
  3. Szerelje fel a jeltartót az egységre az eredeti csavarok segítségével.Hatco-GRBW-sorozat-GLO-RAY-Büfé-melegítők-13. ábra

Kijelző táblatartó szerelvény

KORLÁTOZOTT GARANCIA

TERMÉK-GARANCIA

A Hatco garantálja, hogy az általa gyártott termékek (a "Termékek") normál használat és szolgáltatás mellett anyag- és gyártási hibáktól mentesek a vásárlás dátumától számított egy (1) évig, amennyiben azokat a szabványnak megfelelően telepítik és karbantartják. A Hatco írásos utasításai vagy 18 hónap a Hatco-tól való szállítás dátumától számítva. A Vevőnek meg kell határoznia a Termék vásárlási dátumát a termék Hatco-nál történő regisztrálásával vagy más, a Hatco számára megfelelő módon, saját belátása szerint.

A Hatco garantálja, hogy a termék alábbi összetevői anyag- és gyártási hibáktól mentesek a vásárlás napjától (a fenti feltételek mellett) az alábbiakban felsorolt ​​időtartam(ok)ig és feltételekkel:

  • Egy (1) éves alkatrészekre és munkára PLUSZ egy (1) további éves csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    • Szállítószalag kenyérpirító elemei (fém burkolattal)
    • Fiókmelegítő elemek (fém burkolattal)
    • Fiókmelegítő Fiókgörgők és csúszdák
    • Fűtőszalagos fűtőelemek (fémburkolattal)
    • Kijelző melegítő elemek (fémburkolatú légfűtés)
    • Tartószekrény elemei (fémburkolatú légfűtés)
    • Fűtött kútelemek – HW és HWB sorozat (fémburkolattal)
  • Két (2) év alkatrész- és munkagarancia:
    • Indukciós tartományok
    • Indukciós melegítők
  • Egy (1) év alkatrészekre és munkára plusz négy (4) év csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    3CS és FR tankok
    Egy (1) év alkatrészekre és munkára plusz kilenc (9) év csak alkatrészekre vonatkozó garancia a következőkre:
    • Elektromos hőfokozó tartályok
    • Gázerősítő fűtőtartályok
  • Kilencven (90) napos csak alkatrészekre vonatkozó garancia:
    Cserealkatrészek

AZ ELŐZŐ JÓTÁLLÁSOK KIZÁRÓLAG ÉS MÁS KIFEJTETT VAGY KÖVETKEZŐ GARANCIÁK FELTÉTELÉBEN, Ide tartoznak, de nem korlátozódnak az értékesítésre vagy a konkrét tárgyra vagy más műtárgyra vonatkozó feltételezett garanciára.

A fentiek általánosságának korlátozása nélkül, AZ ILYEN GARANCIA NEM TARTALMAZ: Bevonatos izzólámpákra, fénycsövekre, hősugárzókra.amp izzók, bevonatos halogén izzók, halogén hőlamp izzók, xenon izzók, LED-es fénycsövek, üveg alkatrészek és biztosítékok; Termék meghibásodása a nyomásfokozó tartályban, a bordacsöves hőcserélőben vagy más vízmelegítő berendezésben meszezés, üledéklerakódás, vegyi hatás vagy fagyás miatt; vagy Termékkel való visszaélés, tampmeghibásodás vagy helytelen alkalmazás, nem megfelelő telepítés vagy nem megfelelő voltage.

A JOGORVOSLAT ÉS KÁRTÉRÍTÉS KORLÁTOZÁSA
A Hatco felelőssége és a Vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége a Hatco választása szerint kizárólag a Hatco vagy a Hatco által felhatalmazott szerviz ügynökség által új vagy felújított alkatrészek vagy termékek felhasználásával történő javításra vagy cserére korlátozódik (kivéve, ha a Vevő az Egyesült Államokon és Kanadán kívül található , az Egyesült Királyságban vagy Ausztráliában, ebben az esetben a Hatco felelőssége és a Vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége a jelen esetben kizárólag a garanciális alkatrész cseréjére korlátozódik) a fent említett, a vonatkozó jótállási időszakon belül benyújtott bármely követelés tekintetében. A Hatco fenntartja a jogot, hogy bármely ilyen igényt részben vagy egészben elfogadjon vagy elutasítson. A jelen korlátozott jótállás összefüggésében a „felújított” olyan alkatrészt vagy Terméket jelent, amelyet a Hatco vagy a Hatco által felhatalmazott szerviz visszaállított az eredeti specifikációinak megfelelően. A Hatco a Hatco előzetes írásos engedélye nélkül nem fogad el semmilyen Termék visszaküldését, és minden ilyen jóváhagyott visszaküldés a Vevő kizárólagos költségére történik.

A HATCO SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK ALATT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLEN KÁROKÉRT, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A TERMÉKEK VAGY TERMÉKEK VAGY TERMÉKEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ KÉPESSÉGÉBŐL EREDMÉNYEZŐ MUNKAKÖLTSÉGEKÉRT VAGY ELVESZTETT NYERESÉGET. EGYÉB TERMÉK VAGY ÁRUK.

ENGEDÉLYEZETT ALKATRÉSZFORGALMAZÓK

CALIFORNIA

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Chapman Appl. Szerviz San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

NEW YORK

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • Duffy – AIS
  • Buffalo 716-884-7425 3Drót
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • Duffy's – AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271

KANADA

ALBERTA

  • Key Food Equipment Service
  • Edmonton 780-438-1690

BRITISH COLUMBIA

  • Key Food Equipment Service
  • Vancouver 604-433-4484
  • Key Food Equipment Service
  • Victoria 250-920-4888

Regisztrálja egységét online!
A részletekért tekintse meg a FONTOS TULAJDONOSI INFORMÁCIÓK részt.

Regisztráció votre appareil en ligne!
Lisez la szekció INFORMÁCIÓK IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.

HATCO CORPORATION
PO Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 USA 800-558-0607 414-671-6350 [e-mail védett]. www.hatcocorp.com.

Dokumentumok / Források

Hatco GRBW sorozatú GLO-RAY svédasztalos melegítők [pdf] Használati útmutató
GRBW sorozat GLO-RAY büfé melegítők, GRBW sorozat, GLO-RAY büfé melegítők, büfé melegítők, GLO-RAY, melegítők
Hatco GRBW sorozatú GLO-RAY svédasztalos melegítők [pdf] Használati útmutató
GRBW sorozat GLO-RAY büfé melegítők, GRBW sorozat, GLO-RAY büfé melegítők, büfé melegítők, melegítők

Referenciák

Véleménye fontos számunkra!

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *