EMERIL LAGASSE LOGÓ

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360

Használati utasítás
Mentse el ezeket az utasításokat - Csak háztartási használatra
MODEL: FAFO-001

Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket. Ne használja a Emeril Lagasse franciaajtós AirFryer 360™ amíg nem olvasta el alaposan ezt a kézikönyvet.
Látogat TristarCares.com oktatóvideókhoz, a termék részleteihez és egyebekhez. Garanciális információk bent

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 - szimbólum

MIELŐTT ELKEZDED
A Emeril Lagasse franciaajtós AirFryer 360™ sok éven át ízletes családi ételeket és emlékeket biztosít a vacsoraasztal körül. Mielőtt azonban hozzákezdene, nagyon fontos, hogy elolvassa ezt a teljes kézikönyvet, és győződjön meg arról, hogy teljesen ismeri a készülék működését és óvintézkedéseit.

A készülék specifikációi

Modell Szám Kínálat teljesítmény Névleges teljesítmény Kapacitás Hőmérséklet

kijelző

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 liter (1519 köbhüvelyk) 75 ° F/ 24 ° C - 500 ° F/ 260 ° C LED

FONTOS VÉDELMEK

figyelmeztetés 2FIGYELEM
MEGELŐZNI A KÁRokat! HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!
Elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be ezeket az alapvető biztonsági előírásokat.

  1. A sérülések elkerülése érdekében gondosan olvassa el az összes utasítást.
  2. Ez a készülék NEM SZÁNDÉKOS korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalat és tudás hiányában történő használatra, kivéve, ha felelős személy felügyelete alatt állnak, vagy nem kaptak megfelelő utasítást a készülék használatáról. NE hagyja felügyelet nélkül gyermekekkel vagy háziállatokkal. TART a készüléket és a kábelt gyermekektől távol kell tartani. Bárki, aki nem olvasta el teljesen és nem értette meg az ebben a kézikönyvben található összes használati és biztonsági utasítást, nem jogosult a készülék kezelésére vagy tisztítására.
  3. MINDIG helyezze a készüléket sík, hőálló felületre. Csak asztali használatra készült. NE instabil felületen működjön. NE forró gáz- vagy elektromos égőre vagy annak közelében, vagy fűtött kemencében helyezze el. NE a készüléket zárt térben vagy függőszekrények alatt működtesse. Megfelelő tér és szellőzés szükséges az üzem közben felszabaduló gőz által okozott anyagi károk elkerülése érdekében. Soha ne használja a készüléket gyúlékony anyagok, például mosogatótörlő, papírtörlő, függöny vagy papírtányér közelében. NE hagyja, hogy a zsinór lógjon az asztal vagy a pult szélén, vagy érintsen forró felületeket.
  4. VIGYÁZAT FORRÓ FELÜLETEK: Ez a készülék használat közben rendkívüli hőt és gőzt fejleszt. Megfelelő óvintézkedéseket kell tenni a személyi sérülések, tüzek és anyagi károk elkerülése érdekében.
  5. NE a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra használja.
  6. FIGYELEM: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében csak a mellékelt kivehető edényekkel főzzön, tálcákat, rácsokat stb.
  7. A kiegészítő tartozékok használata NEM AJÁNLOTT a készülék gyártója által sérüléseket okozhat.
  8. SOHA használja a pult alatti csatlakozóaljzatot.
  9. SOHA hosszabbító kábellel használja. Rövid tápkábel (vagy levehető tápkábel) biztosított, hogy csökkentse annak kockázatát, hogy egy hosszabb vezetékbe beleakadjon vagy megbotoljon.
  10. NE használja a készüléket a szabadban.
  11. NE működjön, ha a vezeték vagy a dugó sérült. Ha a készülék használat közben hibásan kezd működni, azonnal húzza ki a kábelt az áramforrásból. NE HASZNÁLATI VAGY Kísérelje meg a hibásan működő készülék javítását. Segítségért forduljon az ügyfélszolgálathoz (az elérhetőségekért lásd a kézikönyv hátulját).
  12. KIHÚZ a készüléket a konnektorból, amikor nem használja, és tisztítás előtt. Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt felhelyezi vagy eltávolítja az alkatrészeket.
  13. SOHA merítse a házat vízbe. Ha a készülék leesik vagy véletlenül vízbe merül, azonnal húzza ki a fali aljzatból. Ne nyúljon folyadékba, ha a készülék be van dugva és be van merítve. Ne merítse vagy öblítse le a vezetékeket vagy dugókat vízbe vagy más folyadékba.
  14. A készülék külső felületei használat közben felforrósodhatnak. A forró felületek és alkatrészek kezelésekor viseljen kesztyűt.
  15. Főzés közben DO NEM helyezze a készüléket falhoz vagy más készülékekhez. Hagyjon legalább 5 hüvelyk szabad helyet a készülék tetején, hátulján, oldalán és felett. NE tegyen bármit a készülék tetejére.
  16. NE helyezze a készüléket főzőlapra, még akkor is, ha a főzőlap hűvös, mert véletlenül bekapcsolhatja a főzőlapot, ami tüzet okozhat, károsíthatja a készüléket, a főzőlapot és az otthonát.
  17. Mielőtt új készülékét bármilyen munkalapon használná, kérdezze meg a munkalap gyártótól vagy szerelőjétől a készülék felületén történő használatára vonatkozó ajánlásokat. Egyes gyártók és telepítők azt javasolhatják, hogy védjék meg a felületet úgy, hogy meleg védőbetétet vagy alátétet helyeznek a készülék alá. A gyártó vagy a telepítő javasolhatja, hogy forró edényeket, edényeket vagy elektromos készülékeket ne használjon közvetlenül a munkalap tetején. Ha bizonytalan, helyezze a készülék alá a trivet vagy a melegpárnát, mielőtt használni kezdi.
  18. Ez a készülék csak normál háztartási használatra készült. Ez NEM SZÁNDÉKOS kereskedelmi vagy kiskereskedelmi környezetben való használatra. Ha a készüléket nem rendeltetésszerűen, vagy professzionális vagy félprofesszionális célokra, vagy nem a használati útmutatóban leírtak szerint használják, a garancia érvényét veszti és a gyártó nem vállal felelősséget a károkért.
  19. A főzési idő letelte után a főzés leáll, de a ventilátor 20 másodpercig tovább működik, hogy lehűtse a készüléket.
  20. MINDIG használat után húzza ki a készüléket a konnektorból.
  21. NE érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat vagy gombokat.
  22. KÜLÖNLEGES VIGYÁZAT forró olajat vagy más forró folyadékot tartalmazó készülék mozgatásakor kell használni.
  23. KÜLÖNLEGES HASZNÁLAT FIGYELEM tálcák eltávolításakor vagy forró zsír eltávolításakor.
  24. NE fém súrolószivaccsal tisztítsa meg. A darabok letörhetik a párnát, és megérinthetik az elektromos alkatrészeket, ami áramütés kockázatát idézi elő. Használjon nemfémes súrolószivacsokat.
  25. Túlméretes ételek vagy fém edények TILOS helyezze be a készülékbe, mert tüzet vagy áramütést okozhat.
  26. KÜLÖNLEGES VIGYÁZAT akkor kell használni, ha nem fémből vagy üvegből készült tartályokat használ.
  27. NE Használaton kívül tároljon ebben a készülékben minden más anyagot, kivéve a gyártó által javasolt tartozékokat.
  28. NE helyezze a készülékbe az alábbi anyagok bármelyikét: papír, karton, műanyag.
  29. NE takarja le a csepptálcát vagy a készülék bármely részét fémfóliával. Ez a készülék túlmelegedését okozza.
  30. A leválasztáshoz kapcsolja ki a vezérlőt, majd húzza ki a dugót a fali aljzatból.
  31. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Mégse gombot. A vezérlőgomb körüli jelzőfény pirosról kékre vált, majd a készülék kikapcsol.

figyelmeztetés 2FIGYELEM:
Kaliforniai lakosok számára
Ez a termék di(2-etilhexil)-ftalát hatásának teheti ki Önt, amelyről Kalifornia állam tudomása szerint rákot és születési rendellenességeket vagy más reproduktív károsodást okoz. További információkért keresse fel a www.P65Warnings.ca.gov.

Mentse el ezeket az utasításokat - CSAK háztartásbeli használatra

figyelmeztetés 2 figyelmeztetés

  • SOHA tegyen bármit a készülék tetejére.
  • SOHA takarja le a főzőkészülék tetején, hátulján és oldalán lévő szellőzőnyílásokat.
  • MINDIG használjon sütőkesztyűt, amikor minden forrót eltávolít a készülékből.
  • SOHA nyugalomban hagyjon bármit az ajtón.
  • NE hagyja nyitva az ajtót hosszabb ideig.
  • MINDIG az ajtó bezárása előtt győződjön meg arról, hogy semmi nem áll ki a készülékből.
  • MINDIG finoman csukja be az ajtót; SOHA csukja be az ajtót.
    MINDIG fogja meg az ajtó fogantyúját, amikor kinyitja és becsukja az ajtót.

figyelmeztetés 2 VIGYÁZAT: Csatlakoztassa a tápkábelt

  • Dugja be a tápkábelt egy erre a célra szolgáló fali aljzatba. Más készüléket nem szabad ugyanabba a konnektorba csatlakoztatni. Ha más készülékeket csatlakoztat a konnektorhoz, az áramkör túlterhelését okozza.
  • Rövid tápkábelt biztosítanak annak a kockázatnak a csökkentése érdekében, amely egy hosszabb vezetékbe keveredik vagy megbotlik.
  • Hosszabb hosszabbítók állnak rendelkezésre, és felhasználhatók, ha körültekintően alkalmazzák őket.
  • Hosszabb hosszabbító használata esetén:
    a. A hosszabbító kábel jelölt elektromos névleges értékének legalább akkorának kell lennie, mint a készülék elektromos névleges értéke.
    b. A zsinórt úgy kell elrendezni, hogy ne boruljon át a pulton vagy az asztallapon, ahová gyermekek ráhúzhatják vagy akaratlanul megbotolhatnak.
    c. Ha a készülék földelt típusú, akkor a vezetékkészletnek vagy hosszabbítónak földelő típusú 3 vezetékes vezetéknek kell lennie.
  • A készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ezt a dugót csak egyetlen módon illesztheti a polarizált aljzatba. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen a konnektorba, fordítsa meg a dugót. Ha még mindig nem felel meg, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Egyébként ne próbálja meg módosítani a bővítményt.

Elektromos energia
Ha az elektromos áramkör túlterhelt más készülékekkel, előfordulhat, hogy az új készülék nem fog megfelelően működni. Egy erre a célra szolgáló elektromos áramkörön kell üzemeltetni.

fontos

  • Az első használat előtt kézzel mossa le a főzési tartozékokat. Ezután törölje le a készülék külső és belső részét meleg, nedves ruhával és enyhe tisztítószerrel. Ezután előmelegítse a készüléket néhány percig, hogy leégjen a maradványokról. Végül törölje ki a készüléket nedves ruhával.
    VIGYÁZAT: Az első használat során a készülék füstölhet vagy égő szagot bocsáthat ki a fűtőelemek bevonására és tartósítására használt olajok miatt.
  • Ezt a készüléket úgy kell működtetni, hogy a csepptálca a helyén van, és minden élelmiszert el kell távolítani a csepptálcáról, ha a csepptálca félig megtelik.
  • Soha ne működtesse a készüléket nyitott ajtókkal.
  • Soha ne tegye a sütőedényt (vagy bármely más tartozékot) közvetlenül az alsó fűtőelemek tetejére.

Alkatrészek és tartozékok

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - AlkatrészekEMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - 2. alkatrész

  1. FŐ EGYSÉG: Stabil rozsdamentes acél konstrukcióval rendelkezik. Hirdetéssel könnyen tisztíthatóamp szivacs vagy kendő és enyhe tisztítószer. Kerülje a durva, súroló hatású tisztítószereket. SOHA merítse ezt a készüléket vízbe vagy bármilyen folyadékba.
  2. KILINCSEK: Főzés közben hűvös marad.
    Mindig használja a fogantyút, és ne érintse meg az ajtót. Ha kinyit egy ajtót, mindkét ajtó kinyílik. Az ajtó nagyon felforrósodhat a főzési folyamat során, és sérülést okozhat.
  3. ÜVEGAJTÓK: A robusztus, tartós edzett üveg bent tartja a hőt, és elősegíti az egyenletes hőeloszlást az ételek között.
    SOHA főzzön ezekkel az ajtókkal nyitott helyzetben.
  4. LED KIJELZŐ: A főzési programok kiválasztásához, beállításához vagy a programok megfigyeléséhez használható.
  5. VEZÉRLŐPULT: Tartalmazza a vezérlőgombokat és gombokat (lásd a „Vezérlőpult” részt).
  6. VEZÉRLŐ GOMB: Az előre beállított főzési beállítások kiválasztására szolgál (lásd a „Vezérlőpult” részt).
  7. CSEPPTÁLCA: Helyezze a készülék aljába, közvetlenül a fűtőelemek alá. Soha ne használja ezt a készüléket csepptálca nélkül. A csepptálca megtelik nagyméretű vagy lédús ételek főzésekor. Ha a csepptálca félig megtelik, ürítse ki.
    A csepegtető tálca kiürítése főzés közben:
    Miközben kesztyűt visel, nyissa ki az ajtót, és lassan csúsztassa ki a csepptálcát a készülékből. VIGYÁZAT NE ÉRINTSE MEG A FŰTŐELEMEKET.
    Ürítse ki a csepptálcát, és tegye vissza a készülékbe.
    A sütési ciklus befejezéséhez csukja be az ajtót.
  8. DRÓTRÁCS: Kenyér, bagel és pizzák pirítására használható; sütés; grillezés; és pörkölés. A mennyiség változhat.
    VIGYÁZAT: Sütés vagy edényekkel való sütés vagy sütés közben mindig helyezze őket rácsra. Soha ne főzzön semmit közvetlenül a fűtőelemeken.
  9. SÜPTETÉS: Különféle ételek sütésére és melegítésére használható. A készülékben mélyebb sütőbiztos edények és edények használhatók.
  10. ROTISSERIE NYÁR: Csirkék és húsok nyárson, forgatás közben történő sütésére szolgál.
  11. CRISPER TÁLCA: Használja olajmentes sült ételek sütéséhez, hogy forró levegőt keringessen az étel körül.
  12. ROTISSERIE FETCH ESZKÖZ: A Rotisserie Spit forró étel eltávolítására használja a készülékből. Használjon kézvédőt, hogy elkerülje a forró étel okozta égési sérüléseket.
  13. Grilllap: Használható steakek, hamburgerek, zöldségek és sok más grillezéséhez.
  14. GRILL LEMEZ FOGANTYÚ: Rögzítse a Crisper tálcához vagy a grilltálcához a készülékből való eltávolításhoz.

figyelmeztetés 2 figyelmeztetés
A készülék forgórészei és egyéb fém alkatrészei élesek, és használat közben rendkívül felforrósodnak. Nagy gondot kell fordítani a személyi sérülések elkerülésére. Viseljen sütővédő kesztyűt vagy kesztyűt.

A kiegészítők használata

A DRÓTRÁCS HASZNÁLATA

  1. Helyezze a csepegtető tálcát az alsó fűtőelemek alá (a készülék legaljára [lásd az i. Ábrát]).
  2. Az ajtón található jelölések segítségével válassza ki a recepthez ajánlott polcpozíciót. Helyezze az ételt a rácsra, majd helyezze be a rácsot a kívánt nyílásba.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - DRÓTRÁCS

ÁBRA. én

A SÜTŐTANÁCS HASZNÁLATA

  1. Helyezze a csepegtető tálcát az alsó fűtőelemek alá (a készülék legaljára [lásd az i. Ábrát]).
  2. Az ajtón található jelölések segítségével válassza ki a recepthez javasolt főzési pozíciót.
    Helyezze az ételt a tepsire, majd helyezze be a tepsit a kívánt nyílásba.
    JEGYZET: A tepsi behelyezhető a ropogós tálca vagy a rács alatti polcba, hogy felfogja a lecsepegtetett ételt (lásd a „Javasolt tartozékok elhelyezése” című részt).

A CRISPER TÁLCA HASZNÁLATA

  1. Helyezze a csepegtető tálcát az alsó fűtőelemek alá (a készülék legaljára [lásd az i. Ábrát]).
  2. Az ajtón található jelölések segítségével válassza ki a recepthez ajánlani kívánt polcpozíciót. Helyezze az ételt a Crisper tálcára, majd helyezze be a Crisper tálcát a kívánt nyílásba.
    MEGJEGYZÉS: Ha a Crisper tálcát vagy a drótrácsot olyan ételek készítésére használja, amelyek hajlamosak csepegőre, például szalonnára vagy steakre, használja a tepsi vagy rács alatti tepsit, hogy felfogja a lecsepegő leveket és korlátozza a füstöt (lásd a „Javasolt tartozékok elhelyezése”). szakasz).

A TARTOZÉKOK SÚLYKAPACITÁSA

Tartozék Funkció

Súly Limit

Dróttartó Változó 11 g (5000 font)
Ropogós tálca Légsütő 11 g (5000 font)
Rotisserie Spit Rotisserie 6 g (2721 font)

A GRILLLÁM HASZNÁLATA

  1. Helyezze a csepegtető tálcát az alsó fűtőelemek alá (a készülék legaljára [lásd az i. Ábrát]).
  2. Helyezze az ételt a grilltányérra, és helyezze be a grilltányért a 7-es polc pozícióba.

A GRILLLÁM FONTOS HASZNÁLATA

  1. A grilllap fogantyúján lévő nagyobb csatlakoztatott kampóval akassza be a tartozék felső részét, és kissé húzza ki a tartozékot a készülékből. Csak annyira kell kihúznia a tartozékot, hogy a nagyobb horog beférjen a tartozék alá.
  2. Fordítsa meg a grilllap fogantyúját, és a két kisebb horog segítségével rögzítse a grilllap fogantyúját a tartozékhoz. Húzza ki a tartozékot a készülékből, és helyezze át egy hőálló felületre.

JEGYZET: A grilltányér fogantyúja a Crisper tálca eltávolítására is használható.
VIGYÁZAT: A tartozékok forróak lesznek. Ne érintse meg puszta kézzel a forró tartozékokat. Helyezze a forró tartozékokat hőálló felületre.
FIGYELEM: Ne használja a grilltányér fogantyúját a Crisper tálca vagy a grilltányér szállítására. Csak a grilllap fogantyújával távolítsa el ezeket a tartozékokat a készülékből.

A ROTISSERIE SPIT HASZNÁLATA

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - villákÁBRA. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - nyársÁBRA. iii

  1. Helyezze a csepegtető tálcát az alsó fűtőelemek alá (a készülék legaljára [lásd az i. Ábrát]).
  2. A villákat eltávolítva erőltesse a Rotisserie Spit hosszában az étel közepén.
  3. Csúsztassa a villákat (A) a nyár mindkét oldalára, és rögzítse a helyükön a két rögzítőcsavar (B) meghúzásával. MEGJEGYZÉS: Az étel jobb megtámasztásához a Rotisserie Spit-en, helyezze be a forgóvillát különböző szögekben az ételbe (lásd ii. ábra).
  4. Tartsa az összeszerelt Rotisserie nyársat enyhén ferdén úgy, hogy a bal oldala magasabban legyen, mint a jobb oldal, és illessze be a nyár jobb oldalát a készülék belsejében lévő Rotisserie csatlakozóba (lásd iii. ábra).
  5. A jobb oldalt biztonságosan a helyére helyezve csúsztassa a nyár bal oldalát a készülék bal oldalán található Rotisserie csatlakozóba.

A ROTISSERIE NYÁRS RÉSZ ELTÁVOLÍTÁSA

  1. A Fetch Tool segítségével akassza be a Rotisserie Spitre rögzített tengely bal és jobb oldalának alját.
  2. Húzza enyhén balra a forgónyársat, hogy lecsatlakoztassa a tartozékot a Rotisserie aljzatról.
  3. Óvatosan húzza ki és vegye ki a Rotisserie Spit a készülékből.
  4. Az étel eltávolításához a Rotisserie Spitből csavarja ki a csavarokat az egyik forgóvillán. Ismételje meg a műveletet a második forgóvilla eltávolításához. Csúsztassa le az ételt a Rotisserie Spitről.

JEGYZET: Előfordulhat, hogy egyes tartozékok nem tartoznak a vásárláshoz.

A Vezérlőpult

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - kezelőpanelA. FŐZÉSI ELŐBEÁLLÍTÁSOK: Használja a programválasztó gombot egy előre beállított főzési beállítás kiválasztásához (lásd az „Előbeállítási táblázat” részt).
Nyomja meg bármelyik gombot a vezérlőpulton, vagy forgassa el a programválasztó gombot, hogy megvilágítsa az előre beállított főzési beállításokat.
B. IDŐ/HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - VENTILÁTOR VENTILÁTOR KIJELZŐ: Akkor világít, ha a készülék ventilátora be van kapcsolva.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - FŰTŐELEM FŰTŐELEM KIJELZŐ: Akkor világít, ha a felső és/vagy az alsó fűtőelem be van kapcsolva.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - HŐMÉRSÉKLET HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ: Megjeleníti az aktuálisan beállított főzési hőmérsékletet.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - TIME IDŐKIJELZŐ: Amikor a készülék előmelegít (csak bizonyos főzési beállítások használják az előmelegítési funkciót; további információkért lásd az „Előre beállított táblázat” részt), a „PH” felirat jelenik meg. Amikor a főzési ciklus fut, megjeleníti a hátralévő főzési időt.
C. HŐMÉRSÉKLET GOMB: Ez lehetővé teszi az előre beállított hőmérsékletek felülbírálását. A hőmérséklet a főzési ciklus során bármikor beállítható a hőmérséklet gomb megnyomásával, majd a tárcsa elforgatásával a hőmérséklet beállításához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hőmérséklet gombot, hogy a megjelenített hőmérsékletet Fahrenheitről Celsiusra változtassa.
D. VENTILÁTOR GOMB: Nyomja meg a ventilátor be- és kikapcsolásához, ha bizonyos előre beállított beállításokkal használja, és a ventilátor sebességét magasról alacsonyra vagy kikapcsolhatja (lásd az „Előbeállítási táblázat” részt). A ventilátor sebességének beállításához először el kell indítani egy előre beállított sütést.
A főzési ciklus befejezése után nyomja meg és tartsa lenyomva a Ventilátor gombot 3 másodpercig, hogy aktiválja a készülék kézi hűtési funkcióját (lásd a „Kézi hűtés funkció” című részt).
E. IDŐ GOMB: Ez lehetővé teszi az előre beállított idők felülbírálását. Az idő a sütési ciklus során bármikor beállítható az idő gomb megnyomásával, majd a tárcsa elforgatásával az idő beállításához.
F. VILÁGÍTÁS GOMB: A főzési folyamat során bármikor kiválasztható, hogy megvilágítsa a készülék belsejét.
G. START/SZÜNET GOMB: Nyomja meg a főzési folyamat bármikor megkezdéséhez vagy szüneteltetéséhez.
H. MÉGSEM GOMB: Ezt a gombot bármikor kiválaszthatja a főzési folyamat megszakításához. Tartsa lenyomva a Mégse gombot 3 másodpercig a készülék kikapcsolásához).
I. VEZÉRLŐGOMB: Használja a lehetőségek közötti görgetéshez egy előre beállított mód kiválasztásakor. A vezérlőgomb körüli gyűrű kéken világít, amikor a készülék be van kapcsolva. A gyűrű színe pirosra változik, ha egy előre beállított beállítást választott, és visszavált kékre, amikor a főzési ciklus befejeződött.

Előre beállított információk

ELŐRE BEÁLLÍTOTT MÓD TÁBLÁZAT
Az alábbi táblázatban látható idő és hőmérséklet az alapbeállításokra vonatkozik. Amint megismeri a készüléket, kisebb módosításokat végezhet ízlésének megfelelően.
MEMÓRIA: A készülék memória funkcióval rendelkezik, amely megtartja az utolsó programbeállítást. A funkció visszaállításához húzza ki a készüléket, várjon 1 percet, majd kapcsolja be újra a készüléket.

Előre Ventilátor Sebesség Félúton Időzítő előmelegít alapértelmezett Hőmérséklet Hőmérséklet Választék alapértelmezett Időzítő

Time Választék

Airfry Magas Y N 400 ° F/204 ° C 120–450 °F/49–232 °C 15 perc. 1–45 perc.
Sültkrumpli Magas Y N 425 ° F/218 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 perc. 1–45 perc.
Szalonna Magas Y N 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 12 perc. 1–45 perc.
Rostély Alacsony / le Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 °F/49–232 °C 15 perc. 1–45 perc.
Tojás Magas N N 250 ° F/121 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 perc. 1–45 perc.
Hal Magas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 10 perc. 1–45 perc.
Borda magas / Elő/Utó / Ki N N 250 ° F/121 ° C 120–450 °F/49–232 °C 4 óra. 30 perc - 10 óra.
Felenged Elő/Utó / Ki Y N 180 ° F/82 ° C 180 F/82°C 20 perc. 1–45 perc.
Steak Magas Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500 °F/149–260 °C 12 perc. 1–45 perc.
Zöldségek Magas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 10 perc. 1–45 perc.
Kasfogó Magas Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 °F/49–232 °C 25 perc. 1–45 perc.
Süt magas / Elő/Utó / Ki Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 25 perc. 1 perc – 4 óra.
Rotisserie Magas N N 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 40 perc. 1 perc – 2 óra.
Pirítós N / A N N 4 szeletek N / A 6 perc. N / A
Csirke Magas / Alacsony / Ki Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 45 perc. 1 perc – 2 óra.
Pizza Magas alacsony / le Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 perc. 1–60 perc.
Cukrászsütemény Elő/Utó / Ki Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 30 perc. 1–60 perc.
Bizonyíték N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95 °F/24–35 °C 1 XNUMX óra. 1 perc – 2 óra.
Civakodás Magas Y Y 400 ° F/204 ° C Alacsony:
400 ° F/204 ° C
Magas:
500 ° F/260 ° C
10 perc. 1–20 perc.
Lassú szakács Magas alacsony / le N N 225 ° F/107 ° C 225°F/250°F/275°F
107°C/121°C/135°C
4 óra. 30 perc - 10 óra.
sült magas / Elő/Utó / Ki Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 35 perc. 1 perc – 4 óra.
Dehidratál Elő/Utó N N 120 ° F/49 ° C 85–175 °F/29–79 °C 12 óra. 30 perc - 72 óra.
Utánégetés magas / Elő/Utó / Ki Y N 280 ° F/138 ° C 120–450 °F/49–232 °C 20 perc. 1 perc – 2 óra.
Meleg Elő/Utó / Ki N N 160 ° F/71 ° C Nem állítható 1 XNUMX óra. 1 perc – 4 óra.

AJÁNLOTT TARTOZÉKPOZÍCIÓK
A Crisper tálcát, a rácsot és a sütőtepsit az 1., 2., 4/5, 6 vagy 7. pozícióba lehet behelyezni. A 3. pozíció a Rotisserie nyílás, és csak a Rotisserie nyárssal használható. Vegye figyelembe, hogy a 4/5 pozíció egyetlen nyílás a készülékben.
FONTOS: A csepptálcát mindig a készülék fűtőelemei alatt kell tartani, amikor ételt készít.

Előre Polc pozíció

Ajánlott Tartozékok / Kiegészítők

Airfry 4/5. Szint Ropogós tepsi/tepsi
Sültkrumpli 4/5. Szint Ropogós tálca
Szalonna 4/5. Szint Ropogós tepsi alul elhelyezett tepsivel*
Rostély Level 7 Grilllemez
Tojás 4/5. Szint Ropogós tálca
Hal Level 2 Sütés serpenyőben
Borda Level 7 Sütőtepsi/rostélyos edény a tetején
Felenged Level 6 Sütés serpenyőben
Steak Level 2 Drótrács alul elhelyezett tepsivel*
Zöldségek 4/5. Szint Ropogós tepsi/tepsi
Kasfogó 4/5. Szint Ropogós tepsi alul elhelyezett tepsivel*
Süt 4/5. Szint Rács/sütőtepsi
Rotisserie 3. szint (Rotisserie nyerőgép) Rotisserie Spit and Forks
Pirítós 4/5. Szint Dróttartó
Csirke 4/5. Szint Ropogós tepsi/tepsi
Pizza Level 6 Dróttartó
Cukrászsütemény 4/5. Szint Rács/sütőtepsi
Bizonyíték Level 6 Tepsi/sütőrács, tetején tepsivel
Civakodás Level 1 Sütés serpenyőben
Lassú szakács Level 7 Drótállvány rakott edénnyel a tetején
sült Level 6 Sütés serpenyőben
Dehidratál Level 1/2/4/5/6 Crisper tálca/huzaltartó
Utánégetés Szint 4/5/6 Ropogós tálca/Rács/Tepsi
Meleg Szint 4/5/6 Ropogós tálca/Rács/Tepsi

*Ha a tepsit a ropogós tálca vagy a rács alatt használja, helyezze a tepsit egy szinttel az étel alá, hogy felfogja a csöpögést.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - POZÍCIÓKELŐMELEGÍTÉS
Egyes előre beállított beállítások tartalmaznak előmelegítési funkciót (lásd az „Előre beállított táblázat” részt). Ha kiválaszt egy előre beállított beállítást ezzel az előmelegítési funkcióval, a kezelőpanelen a „PH” felirat jelenik meg a főzési idő helyett, amíg a készülék el nem éri a beállított hőmérsékletet. Ezután az időzítő elkezdi a visszaszámlálást. Egyes recepteknél az ételt a készülék előmelegítésének befejezése után kell a készülékbe tenni.
VIGYÁZAT: A készülék forró lesz. Használjon sütőkesztyűt élelmiszerek hozzáadásához a készülékhez.

FÉLÚTIDŐZÍTŐ
Néhány ilyen előre beállított készülék tartalmaz egy félidőzítőt, amely akkor szólal meg, ha a főzési ciklus elérte a félidőt. Ez a félidőzítő lehetőséget ad az étel felrázására vagy megfordítására, vagy a tartozékok forgatására a készülékben, ami elősegíti az egyenletes főzést.
A Crisper tálcában főtt étel felrázásához használjon sütőkesztyűt az étel felrázásához.
Az ételek, például a hamburgerek vagy a steak megfordításához használjon fogót az étel megfordításához.
A tartozékok elforgatásához mozgassa a felső tartozékot az alsó tartozék helyzetébe, az alsó tartozékot pedig a felső tartozék helyzetébe.
Például:ampHa a Crisper tálca a 2-es polcpozícióban, a huzalrács pedig a 6-os polcpozícióban van, akkor a Crisper-tálcát a 6-os polcpozícióba, a huzaltartót pedig a 2-es polcpozícióba kell kapcsolni.

KETTŐS VENTILÁTORSEBESSÉG
A készülék egyes előre beállított beállításainak használatakor szabályozhatja a készülék tetején található ventilátor sebességét. A ventilátor nagy fordulatszámon történő használata elősegíti, hogy a túlhevített levegő keringessen az étel körül főzés közben, ami ideális sokféle étel egyenletes elkészítéséhez. Az alacsonyabb ventilátorsebesség használata ideális finomabb ételek, például pékáruk főzéséhez.
Az „Előre beállított táblázat” szakasz megmutatja, hogy az egyes előre beállított értékekhez mely ventilátorbeállítások érhetők el. A diagramon az egyes előre beállított ventilátorok alapértelmezett sebessége félkövérrel van szedve.

KÉZI HŰTÉS FUNKCIÓ
A főzési ciklus befejezése után nyomja meg és tartsa lenyomva a ventilátor gombot 3 másodpercig, hogy aktiválja a készülék kézi hűtési funkcióját. Amikor a kézi hűtés funkció működik, a felső ventilátor 3 percig működik a készülék hűtésére, amely a készülék belsejének hűtésére használható, ha az előző sütési ciklusnál alacsonyabb hőmérsékleten főzik az ételt. Ha a kézi hűtés funkció be van kapcsolva, a ventilátor kijelző ikonja körül világít a fény, a programválasztó gomb pirosra vált, és a vezérlőpult Előzetes főzési beállítások része elsötétül.
A ventilátor gomb megnyomásával, miközben a kézi hűtés funkció aktív, a ventilátor sebessége magasról alacsonyra vált. A Ventilátor gomb harmadszori megnyomásával törli a kézi hűtés funkciót.
Amíg a kézi hűtés funkció aktív, a programválasztó gombbal nem lehet kiválasztani egy előre beállított főzést. A Mégse gomb megnyomásával bármikor leállíthatja a kézi hűtés funkciót.

FŰTŐELEM TÁBLÁZAT

Mód

Presets Info

Fűtés Elemek Használt

Konvekció Sütő Bordák, Kiolvasztás, Sütés, Pirítós, Csirke, Pizza, Péksütemény, Lassú főzés, Sült, Újramelegítés, Meleg • A felső és alsó fűtőelemeket használja.
• Az alapértelmezett idő, hőmérséklet és ventilátorsebesség a kiválasztott előre beállított értéktől függően változik. Lásd az „Előre beállított üzemmód táblázatot”.
• Minden előre beállított főzési hőmérséklet állítható, kivéve a Leolvasztás és Újramelegítés előbeállításokat.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - konvekciós
Dehidratál Dehidratál • Csak a felső fűtőelemet használja.
• Ez a sütési mód alacsonyabb hőmérsékletet és alacsony sebességű ventilátort használ a gyümölcsök és húsok szárításához.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - dehidratál
Rostély Grill, Proof • Csak az alsó fűtőelemeket használja.
• Minden előre beállított főzési hőmérséklet állítható.
• A Grill előbeállítást a grillezőlappal együtt kell használni.
• A Proof előbeállítás alacsony főzési hőmérsékletet használ, amely elősegíti a tészta kelését.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - Grill
Turbo Ventilátor val vel Spirál Fűtés Elem Légsütő, sült krumpli, szalonna, tojás, hal, zöldségek, szárnyak, steak, rostélyos, ropogós • 1700 W-os felső spirálfűtőelemet használ.
• Turbóventilátort használ a túlhevített levegő szállítására.
• A ventilátort nem lehet leállítani vagy beállítani ezen előre beállított értékek használatakor.
• Az alapértelmezett idők és hőmérsékletek változnak, és ezeken az előre beállított értékeken állíthatók.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - turbóventilátor

Főzés táblázat

Belső hőmérsékleti húsdiagram
Használja ezt a táblázatot és egy ételhőmérőt annak biztosítására, hogy a hús, baromfi, tenger gyümölcsei és más főtt ételek elérjék a biztonságos minimális belső hőmérsékletet. *A maximális élelmiszerbiztonság érdekében az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériuma a 165°F/74°C-ot ajánlja minden baromfi esetében; 160°F/71°C darált marha-, bárány- és sertéshús esetén; és 145°F/63°C, 3 perces pihenőidővel minden egyéb marha-, bárány- és sertéshúshoz. Továbbá, review az USDA élelmiszerbiztonsági szabványai.

Élelmiszer típus

belső Hőmérséklet*

 

Marha- és borjúhús

Földi 160 ° F (71 ° C)
Steak sültek: közepes 145 ° F (63 ° C)
Steak sült: ritka 125 ° F (52 ° C)
 

Csirke és Törökország

Mell 165 ° F (74 ° C)
Őrölt, töltött 165 ° F (74 ° C)
Egész madár, lábak, combok, szárnyak 165 ° F (74 ° C)
Hal és kagylók Bármilyen fajta 145 ° F (63 ° C)
 

Bárány

Földi 160 ° F (71 ° C)
Steak sültek: közepes 140 ° F (60 ° C)
Steak sült: ritka 130 ° F (54 ° C)
 

Sertéshús

Apríték, darált, borda, sült 160 ° F (71 ° C)
Teljesen főtt sonka 140 ° F (60 ° C)

Használati útmutató

Az első használat előtt

  1. Olvassa el az összes anyagot, figyelmeztető matricákat és címkéket.
  2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és matricát.
  3. Mossa el a főzés során használt összes alkatrészt és tartozékot meleg, szappanos vízzel. Kézmosás javasolt.
  4. Soha ne mossa vagy merítse vízbe a főzőkészüléket. Törölje le a főzőkészüléket belülről és kívülről tiszta, nedves ruhával. Öblítse le meleg, nedves ruhával.
  5. Mielőtt ételt főzne, előmelegítse a készüléket néhány percig, hogy a gyártó olajvédő bevonata leégjen. A beégési ciklus után törölje le a készüléket meleg, szappanos vízzel és egy törlőkendővel.

Utasítás

  1. Helyezze a készüléket stabil, vízszintes és hőálló felületre. Győződjön meg arról, hogy a készüléket jó légáramlású helyen használja, távol a forró felületektől, más tárgyaktól vagy készülékektől, valamint az éghető anyagoktól.
  2. Győződjön meg arról, hogy a készüléket egy erre a célra szolgáló hálózati aljzathoz csatlakoztatta.
  3. Válassza ki a recept főzési tartozékát.
  4. Helyezze a sütni kívánt ételt a készülékbe, és zárja be az ajtókat.
  5. Válasszon egy előre beállított módot a vezérlőgombbal az előre beállított beállítások közötti görgetéshez, és a Start/Szünet gomb megnyomásával válassza ki az előre beállított beállítást. Megkezdődik a főzési ciklus. Vegye figyelembe, hogy egyes főzési beállítások tartalmaznak előmelegítési funkciót (lásd az „Előbeállítási táblázat” részt).
  6. A főzési ciklus megkezdése után a főzési hőmérsékletet a Hőmérséklet gomb megnyomásával, majd a vezérlőgombbal állíthatja be a hőmérséklet beállításához. A főzési időt az Idő gomb megnyomásával és a vezérlőgombbal is beállíthatja a főzési idő beállításához.
    JEGYZET: Kenyér vagy bagel pirításakor ugyanazokat a gombokat állítva szabályozhatja a világosságot vagy a sötétséget.

JEGYZET: Amikor a főzési folyamat befejeződött és a főzési idő lejárt, a készülék többször sípol.
JEGYZET: Ha a készüléket 3 percig tétlenül (érintetlenül) hagyja, a készülék automatikusan kikapcsol.
VIGYÁZAT: A készüléken belül és kívül minden felület rendkívül forró lesz. A sérülések elkerülése érdekében viseljen sütőkesztyűt. Hagyja legalább 30 percig lehűlni a készüléket, mielőtt megkísérli a tisztítást vagy tárolást.
FONTOS: Ez a készülék összekapcsolt ajtórendszerrel van felszerelve. Nyissa ki teljesen az ajtókat, hogy beállítsa a pozíciókat, mert az ajtók rugósak, és bezáródnak, ha részlegesen kinyitják őket.

tippek

  • A kisebb méretű ételek általában valamivel rövidebb főzési időt igényelnek, mint a nagyobbak.
  • Nagy méretű vagy mennyiségű étel hosszabb főzési időt igényelhet, mint a kisebb méret vagy mennyiség.
  • A ropogósabb eredmény érdekében javasoljuk, hogy egy kis növényi olajat kössön a friss burgonyán. Kevés olaj hozzáadásakor közvetlenül főzés előtt tegye meg.
  • A sütőben rendesen elkészített harapnivalókat a készülékben is meg lehet főzni.
  • Az előkészített tésztával gyorsan és egyszerűen készíthet töltött ételeket. Az előkészített tészta szintén rövidebb főzési időt igényel, mint a házi tészta.
  • Sütőtepsit vagy sütőedényt a készülék belsejében lévő rácsra helyezhet olyan ételek elkészítéséhez, mint például sütemények vagy quiche. Törékeny vagy töltött ételek főzésekor is javasolt egy edény vagy edény használata.

Tisztítás és tárolás

Tisztítás
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, és győződjön meg róla, hogy a készülék alaposan lehűlt.

  1. Törölje le a készülék külsejét meleg, nedves ruhával és enyhe mosószerrel.
  2. Az ajtók tisztításához óvatosan dörzsölje le mindkét oldalát meleg, szappanos vízzel és adamp ruhával. NE áztassa vagy merítse a készüléket vízbe, vagy mossa ki mosogatógépben.
  3. Tisztítsa meg a készülék belsejét forró vízzel, enyhe tisztítószerrel és nem karcoló szivaccsal. Ne dörzsölje a fűtőtekercseket, mert törékenyek és eltörhetnek. Ezután alaposan öblítse le a készüléket egy tiszta, damp szövet. Ne hagyjon álló vizet a készülék belsejében.
  4. Ha szükséges, távolítsa el a nem kívánt élelmiszer-maradványokat egy nem koptató tisztító kefével.
  5. A kiegészítőkön megsütött ételt meleg, szappanos vízben kell áztatni, hogy az étel könnyen eltávolítható legyen. Kézmosás ajánlott.

Tárolás

  1. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja alaposan kihűlni.
  2. Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész tiszta és száraz.
  3. Helyezze a készüléket tiszta, száraz helyre.

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges Okoz

Megoldás

A készülék nem működik 1. A készülék nincs bedugva.
2. Nem kapcsolta be a készüléket az elkészítési idő és a hőmérséklet beállításával.
3. A készülék nincs csatlakoztatva a megfelelő konnektorhoz.
1. Dugja be a tápkábelt a fali konnektorba.
2. Állítsa be a hőmérsékletet és az időt.
3. Csatlakoztassa a készüléket a megfelelő konnektorhoz.
Az étel nincs főzve 1. A készülék túlterhelt.
2. A hőmérséklet túl alacsonyra van állítva.
1. Használjon kisebb adagokat az egyenletesebb főzéshez.
2. Emelje fel a hőmérsékletet és folytassa a főzést.
Az ételeket nem sütik egyenletesen 1. Néhány ételt be kell adni a főzési folyamat során.
2. A különböző méretű ételeket együtt főzik.
3. A tartozékokat forgatni kell, különösen akkor, ha az ételt egyszerre több tartozékon főzik.
1. Ellenőrizze a folyamat felénél, és szükség esetén fordítsa be az ételt.
2. Főzzön hasonló méretű ételeket együtt.
3. Forgassa el a tartozékokat a sütési idő felénél.
Fehér füst száll a készülékből 1. Olajat használnak.
2. A tartozékok felesleges zsírmaradványokkal rendelkeznek az előző főzés során.
1. Törölje le a felesleges olaj eltávolításához.
2. Minden használat után tisztítsa meg az alkatrészeket és a készülék belsejét.
A hasábburgonya nem sül egyenletesen 1. Rossz típusú burgonyát használnak.
2. Az előkészítés során a burgonya nem pirult meg megfelelően.
3. Túl sok krumplit főznek egyszerre.
1. Használjon friss, kemény burgonyát.
2. Használjon vágott rudakat és szárítsa meg, hogy eltávolítsa a felesleges keményítőt.
3. Főzzön kevesebb, mint 2 1/2 csésze krumplit egyszerre.
A krumpli nem ropogós 1. A nyers krumpli túl sok vizet tartalmaz. 1. Szárítsa meg megfelelően a burgonyarudat, mielőtt az olajat párásítaná. Vágja a rudakat kisebbre. Adjunk hozzá még egy kis olajat.
A készülék füstöl. 1. Zsír vagy gyümölcslé csöpög a fűtőelemre. 1. A készüléket meg kell tisztítani.
Ha magas nedvességtartalmú ételeket süt, helyezze a tepsit a ropogós tálca vagy a rács alá.

JEGYZET: Minden egyéb szervizelést felhatalmazott szervizképviselőnek kell elvégeznie. Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a kézikönyv hátoldalán található információk segítségével.

Gyakran ismételt kérdések

  1. Szüksége van-e a készüléknek a felmelegedésre?
    A készülék rendelkezik egy intelligens funkcióval, amely előmelegíti a készüléket a beállított hőmérsékletre, mielőtt az időzítő elkezdené a visszaszámlálást. Ez a funkció az összes előre beprogramozott beállításnál érvényesül, kivéve a pirítóst, a zacskót és a szárítást.
  2. Bármikor le lehet állítani a főzési ciklust?
    A Mégse gombbal leállíthatja a főzési ciklust.
  3. Lehetséges bármikor kikapcsolni a készüléket?
    Igen, a készülék bármikor kikapcsolható, ha 3 másodpercig lenyomva tartja a Mégse gombot.
  4. Ellenőrizhetem az ételt a főzés során?
    A főzés folyamatát a Fény gomb megnyomásával vagy a Start/Szünet gomb megnyomásával, majd az ajtó kinyitásával ellenőrizheti.
  5. Mi történik, ha a készülék továbbra sem működik, miután kipróbáltam az összes hibaelhárítási javaslatot?
    Soha ne próbálkozzon otthoni javítással. Vegye fel a kapcsolatot a Tristarral, és kövesse a kézikönyvben leírt eljárásokat. Ennek elmulasztása esetén a garancia érvénytelenné válhat.

EMERIL LAGASSE LOGÓ

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

90-napi pénzvisszafizetési garancia

Az Emeril Lagasse French Door AirFryer 360-ra 90 napos pénz-visszafizetési garancia vonatkozik. Ha nem 100%-ig elégedett termékével, küldje vissza a terméket, és kérjen csereterméket vagy visszatérítést. A vásárlást igazoló bizonylat szükséges. A visszatérítések tartalmazzák a vételárat, a kevesebb feldolgozást és kezelést. Csere vagy visszatérítés kéréséhez kövesse az alábbi Visszaküldési szabályzat utasításait.
Cseregarancia-irányelv
Termékeink, ha hivatalos kiskereskedőtől vásárolták, 1 év cseregaranciát tartalmaznak, ha az Ön terméke vagy alkatrésze nem a várt módon működik, a garancia csak az eredeti vásárlóra vonatkozik, és nem ruházható át. Ha a termék megvásárlásától számított 1 éven belül problémát tapasztal valamelyik termékünkkel kapcsolatban, küldje vissza a terméket vagy az alkatrészeket, hogy kicseréljék őket egy funkcionálisan egyenértékű új termékre vagy alkatrészre. A vásárlás eredeti bizonylata szükséges, és Ön köteles fizetni a készülék visszaküldéséért. Abban az esetben, ha cserekészüléket állítanak ki, a garancia lejár hat (6) hónappal a cserekészülék átvételének dátuma után, vagy a fennálló garancia fennmaradó része, attól függően, hogy melyik a későbbi. A Tristar fenntartja magának a jogot, hogy kicserélje a készüléket azonos vagy nagyobb értékűre.
Visszatérítési Szabályok
Ha bármilyen okból ki szeretné cserélni vagy vissza szeretné küldeni a terméket a pénz-visszafizetési garanciával, akkor a rendelési száma használható visszaküldési engedély számként (RMA). Ha a terméket kiskereskedelmi üzletben vásárolta, küldje vissza a terméket az üzletbe, vagy használja a „RETAIL” RMA-t. Küldje vissza termékét az alább megadott címre csere céljából, amely nem jár további feldolgozási és kezelési költségekkel, vagy a vételár, kevesebb feldolgozás és kezelés visszatérítéséért. A termék visszaküldésének költsége Önt terheli. Megrendelésének számát a www.customerstatus.com oldalon találja. Hívhatja az ügyfélszolgálatot a 973-287-5149 telefonszámon vagy e-mailben [e-mail védett] bármilyen további kérdésre. Óvatosan csomagolja be a terméket, és csatolja a csomagba egy feljegyzést (1) a nevével, (2) levelezési címével, (3) telefonszámával, (4) e-mail címével, (5) a visszaküldés okával és (6) a vásárlás igazolásával. vagy megrendelés száma, és (7) a jegyzetben adja meg, hogy visszatérítést vagy cserét kér-e. Írja az RMA-t a csomag külsejére.

Küldje el a terméket a következő visszaküldési címre:
Emeril Lagasse francia ajtós AirFryer 360
Tristar termékek
500 visszatérő út
Wallingford, CT 06495
Ha a pótlási vagy visszatérítési igényt két hét elteltével sem nyugtázzák, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a 973-287-5149 telefonszámon.
Visszatérítés
A pénz-visszafizetési garancia időkeretén belül kért visszatérítéseket a vásárláskor használt fizetési módra bocsátjuk ki, ha a terméket közvetlenül a Tristartól vásárolták. Ha a terméket hivatalos kiskereskedőtől vásárolták, a vásárlás igazolására van szükség, és csekket állítanak ki a tétel és a forgalmi adó összegéről. A feldolgozási és kezelési díjak nem visszatéríthetők.

EMERIL LAGASSE LOGÓ

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

Nagyon büszkék vagyunk a tervezésre és a minőségre Emeril Lagasse franciaajtós AirFryer 360TM

Ezt a terméket a legmagasabb színvonalon gyártották. Ha bármilyen kérdése van, barátságos ügyfélszolgálati munkatársaink segítenek Önnek.
Alkatrészekért, receptekért, tartozékokért és minden, ami Emeril minden nap megtekinthető, látogasson el a tristarcares.com oldalra, vagy olvassa be ezt a QR-kódot okostelefonjával vagy táblagépével:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - QR kódhttps://l.ead.me/bbotTP
Ha kapcsolatba szeretne lépni velünk, küldjön e-mailt a következő címre: [e-mail védett] Vagy hívjon minket 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 franciaajtós légsütő 360 - TristarForgalmazza:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_HUN_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 - szimbólum

Dokumentumok / Források

EMERIL LAGASSE FAFO-001 franciaajtós légsütő 360 [pdf] Használati útmutató
FAFO-001, French Door Air Fryer 360

Véleménye fontos számunkra!

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra.