Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Látogasd meg a webweboldal: http://www.harborfreight.com
Küldje el e-mailben technikai támogatásunkat: [e-mail védett]

Mentse el ezt a kézikönyvet Őrizze meg ezt a kézikönyvet a biztonsági figyelmeztetések és óvintézkedések, az összeszerelés, üzemeltetés, ellenőrzés, karbantartás és tisztítási eljárások miatt. Írja be a termék sorozatszámát a kézikönyv hátuljába az összeszerelési rajz mellé (vagy a vásárlás hónapját és évét, ha a terméken nincs szám). Őrizze meg ezt a kézikönyvet és a nyugtát biztonságos és száraz helyen, hogy később is tájékozódhasson.

Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy a termék ép és sértetlen. Ha valamelyik alkatrész hiányzik vagy elromlott, kérjük, mielőbb hívja az 1-888-866-5797 telefonszámot.

Copyright© 2021, Harbour Freight Tools®. Minden jog fenntartva. A kézikönyv egyetlen része sem reprodukálható semmilyen formában vagy formában a Harbour Freight Tools kifejezett írásos hozzájárulása nélkül. A kézikönyvben szereplő diagramok nem arányosan rajzolhatók meg. A folyamatos fejlesztések miatt a tényleges termék kis mértékben eltérhet az itt leírt terméktől. Előfordulhat, hogy az összeszereléshez és szervizeléshez szükséges szerszámokat nem tartalmazza.

FIGYELMEZTETŐ JELEK ÉS MEGHATÁROZÁSOK

Ez a biztonsági riasztás szimbóluma. Arra szolgál, hogy figyelmeztesse Önt a személyi sérülések lehetséges veszélyeire. Az esetleges sérülések vagy halál elkerülése érdekében tartsa be az összes szimbólumot követő biztonsági üzenetet.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
Veszélyes helyzetet jelez, amely - ha nem kerülik el - halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést okozhat.
A személyi sérüléssel nem összefüggő gyakorlatokkal foglalkozik.

Fontos biztonsági információk

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Mentse el az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi felhasználás céljából.

Állítsa be az Óvintézkedéseket
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. A beállítás során viseljen ANSI által jóváhagyott védőszemüveget és nagy teherbírású munkakesztyűt.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Az üzembe helyezés során tartsa távol a közelben tartózkodókat a területtől.
  10. Ne állítsa be fáradtan, vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt.
Használja az Óvintézkedéseket
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Ne nyúljon túl. Tartsa mindig megfelelő talpát és egyensúlyát. Ez lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám jobb irányítását váratlan helyzetekben.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Ez a termék nem játék. Ne engedje, hogy gyerekek játszanak ezzel az eszközzel vagy annak közelében.
  10. Csak rendeltetésszerűen használja.
  11. Minden használat előtt ellenőrizze; ne használja, ha az alkatrészek meglazultak vagy sérültek.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Öltözz rendesen. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. A bő ruhák, ékszerek vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
  14. Az ebben a használati útmutatóban tárgyalt figyelmeztetések, óvintézkedések és utasítások nem fedhetik le az összes lehetséges körülményt és helyzetet. A kezelőnek meg kell értenie, hogy a józan ész és az óvatosság olyan tényezők, amelyeket nem lehet beépíteni a termékbe, de azokat az üzemeltetőnek kell biztosítania.
Visszarúgás és a kapcsolódó figyelmeztetések

A visszarúgás hirtelen reakció a megcsípett vagy elakadt forgó kerékre, hátlapra, kefére vagy bármely más kiegészítőre. Csípés vagy elakadás a forgó tartozék gyors elakadását eredményezi, ami az ellenőrizetlen elektromos szerszámot a kötés helyén a tartozék forgásával ellentétes irányba kényszeríti.
Például:ampHa egy csiszolókorongot megragad vagy megcsíp a munkadarab, akkor a kerék széle, amely a csípési pontba lép, belemélyedhet az anyag felületébe, ami a kerék kimászását vagy kilökődését okozza. A kerék a kezelő felé vagy távolról ugorhat, attól függően, hogy a kerék hogyan mozog a becsípődés helyén. Ilyen körülmények között a csiszolókorongok is eltörhetnek.
A visszarúgás az elektromos szerszámmal való helytelen használat és/vagy helytelen kezelési eljárások vagy feltételek következménye, és elkerülhető az alábbi óvintézkedések megtételével.

  1. Tartsa szilárdan az elektromos szerszámot, és helyezze testét és karját, hogy ellenállhasson a visszarúgásnak. Az indítás során a visszarúgás vagy a nyomaték reakciójának maximális ellenőrzéséhez mindig használjon kiegészítő fogantyút, ha van ilyen. Megfelelő óvintézkedések esetén a kezelő szabályozhatja a nyomatékreakciókat vagy a visszarúgási erőket.
  2. Soha ne tegye a kezét a forgó tartozék közelébe. A tartozék visszarúghat a kezén.
  3. Visszarúgás esetén ne helyezze testét arra a helyre, ahol az elektromos szerszám elmozdul. A visszarúgás a szerszámot a kerék elmozdulásával ellentétes irányba mozdítja el.
  4. Legyen különösen óvatos sarkok, éles élek stb.
    A sarkok, az éles élek vagy a pattogás hajlamosak a forgó tartozék beszorulására, és az ellenőrzés elvesztését vagy visszarúgást okozhatnak.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Állítsa be az utasításokat

Olvassa el a TELJES FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK szakasz a dokumentum elején, beleértve az alcímek alatti szöveget a termék üzembe helyezése vagy használata előtt.


A VÉLETLEN MŰKÖDÉSBŐL SZÁRMAZÓ SÚLYOS KÁROK MEGELŐZÉSE:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Jegyzet: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Technikai kérdésekkel forduljon az 1-888-866-5797 telefonszámon.

A védőburkolat beállítása
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Jegyzet: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Működési utasítások

Olvassa el a TELJES FONTOS BIZTONSÁG INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
A munkadarab és a munkaterület beállítása
  1. Jelöljön ki egy tiszta és jól megvilágított munkaterületet. A munkaterület nem engedheti be a gyerekeket vagy a háziállatokat, hogy elkerülje a figyelemelvonást és a sérüléseket.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Rögzítse a laza munkadarabokat satuval vagy csavarralamps (nem tartozék), hogy megakadályozza a mozgást munka közben.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Művelet


A SÚLYOS SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSÉRE: Fogja meg erősen a szerszámot mindkét kezével.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    FIGYELMEZTETÉS! A KOMOLY MEGELŐZÉSÉRT
    SÉRÜLÉS:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. A balesetek megelőzése, felhasználás után:
    Kapcsolja ki a szerszámot.
    FIGYELEM! A SÚLYOS SÉRÜLÉS MEGELŐZÉSÉHEZ: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

karbantartás


A VÉLETLEN MŰKÖDÉSBŐL SZÁRMAZÓ SÚLYOS KÁROK MEGELŐZÉSE:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Itt rögzítse a sorozatszámot:

Jegyzet: Ha a terméknek nincs sorozatszáma, akkor inkább írja be a vásárlás hónapját és évét.
Jegyzet: Egyes alkatrészek csak illusztrációs célokat szolgálnak a listán, és külön-külön nem kaphatók cserealkatrészként. Az alkatrészek nem cserélhetők fel. Rendeléskor adja meg az UPC számot:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Technikai kérdéseivel hívja az 1-888-866-5797 telefonszámot

Dokumentumok / Források

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Használati útmutató
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Referenciák

Véleménye fontos számunkra!

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra.